CONTENTS PART 1: SAFETY INFORMATION........................3 PART 2: PROPER USE OF REFRIGERATOR ....................12 PLACEMENT .......................................12 LEVELLING FEET ....................................13 DOOR RIGHT-LEFT CHANGE ...............................14 START TO USE ....................................16 ENERGY SAVING TIPS ..................................17 TABLE CLIMATE CLASSES ................................17 SPECIAL FOR NEW EUROPEAN STANDARD ..........................18 PART 3: STRUCTURE AND FUNCTIONS .......................19 KEY COMPONENTS ..................................19 FREEZING CHAMBER ..................................19 TEMPERATURE-CONTROL KNOB ...............................20...
Page 4
Dear customer: Thank you for buying this refrigerator. To ensure that you get the best results from your new refrigerator, please take time to read through the simple instructions in this booklet. Please ensure that the packing material is disposed of in accordance with the current environmental requirements.
PART 1: SAFETY INFORMATION FOR YOUR SAFETY AND CORRECT USAGE, BEFORE INSTALLING AND FIRST USING THE APPLIANCE,READ THIS USER MANUAL CAREFULLY, INCLUDING ITS HINTS AND WARNINGS. TO AVOID UNNECESSARY MISTAKES AND ACCIDENTS,IT IS IMPORTANT TO MAKE SURE THAT ALL PEOPLE USING THE APPLIANCE ARE THOROUGHLY FAMILIAR WITH ITS OPERATION AND SAFETY FEATURES.
Page 6
● IF THE SUPPLY CABLE GETS DAMAGED, HAVE IT REPLACED BY A SPECIALIZED SERVICE CENTER IN ORDER TO AVOID DANGEROUS SITUATIONS. IT IS PROHIBITED TO USE THE APPLIANCE WHEN THE SUPPLY CABLE IS DAMAGED. ● CAUTION: IF YOUR MODEL IS EQUIPPED WITH AN ICE MAKER WITHOUT WATER SUPPLY CONNECTION, FILL IT WITH DRINKING WATER ONLY.
Page 7
THIS APPLIANCE IS INTENDED TO BE USED IN HOUSEHOLDS AND SIMILAR PREMISES, SUCH AS: – KITCHENETTES IN SHOPS, OFFICES AND OTHER WORKPLACES; APPLIANCES USED BY GUESTS IN HOTELS, MOTELS, AND OTHER ACCOMMODATION FACILITIES; APPLIANCES USED IN BED-AND- BREAKFAST FACILITIES; APPLIANCES USED IN CATERING AND OTHER SIMILAR NON-VENDING ENVIRONMENTS.
Page 8
WARNING : RISK OF FIRE / FLAMMABLE MATERIALS CONTAINS COOLING GAS ISOBUTANE R600A REFRIGERANT THE REFRIGERANT ISOBUTENE (R600A) IS CONTAINED WITHIN THE REFRIGERANT CIRCUIT OF THE APPLIANCE,A NATURAL GAS WITH A HIGH LEVEL OF ENVIRONMENTAL COMPATIBILITY,WHICH IS NEVERTHELESS FLAMMABLE. DURING TRANSPORTATION AND INSTALLATION OF THE APPLIANCE,ENSURE THAT NONE OF THE COMPONENTS OF THE REFRIGERANT CIRCUIT BECOMES DAMAGED.
Page 9
WARNING : RISK OF FIRE / FLAMMABLE MATERIALS IF THE REFRIGERANT CIRCUIT SHOULD BE DAMAGED: - AVOID OPENING FLAMES AND SOURCES OF IGNITION. - THOROUGHLY VENTILATE THE ROOM IN WHICH THE APPLIANCE IS SITUATED. IT IS DANGEROUS TO ALTER THE SPECIFICATIONS OR MODIFY THIS PRODUCT IN ANY WAY.
Page 10
5. IF THE POWER PLUG SOCKET IS LOOSE, DO NOT INSERT THE POWER PLUG. THERE IS A RISK OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE. 6. YOU MUST NOT OPERATE THE APPLIANCE WITHOUT THE INTERIOR LIGHTING LAMP COVER. 7. THE FRIDGE IS ONLY APPLIED WITH POWER SUPPLY OF SINGLE PHASE ALTERNATING CURRENT OF 220~240V/50HZ.
Page 11
● DO NOT PLACE CARBONATED OR FIZZY DRINKS IN THE FREEZER COMPARTMENT AS IT CREATES PRESSURE ON THE CONTAINER,WHICH MAY CAUSE IT TO EXPLODE,RESULTING IN DAMAGE TO THE APPLIANCE. ● FROZEN FOOD CAN CAUSE FROST BURNS IF CONSUMED STRAIGHT FROM THE FREEZER COMPARTMENT. ●...
Page 12
INSTALLATION IMPORTANT! ● FOR ELECTRICAL CONNECTION CAREFULLY, FOLLOW THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS MANUAL. UNPACK THE APPLIANCE AND CHECK IF THERE ARE DAMAGES ON IT. ● DO NOT CONNECT THE APPLIANCE IF IT IS DAMAGED. REPORT POSSIBLE DAMAGES IMMEDIATELY TO THE PLACE YOU BOUGHT IT.
Page 13
• THE INTERIOR OF YOUR REFRIGERATOR / FREEZER MAY SMELL BEFORE FIRST USE. THIS IS NORMAL. THE ODOR DISAPPEARS AS SOON AS THE APPLIANCE STARTS TO COOL / FREEZE. • BEFORE CONNECTING THE REFRIGERATOR I FREEZER, MAKE SURE THAT THE MAINS VOLTAGE CORRESPONDS TO THE REQUIREMENTS FOR CONNECTING THE REFRIGERATOR / FREEZER. IF IN DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN. • THE APPLIANCE MUST BE CONNECTED TO A SOCKET WITH THE APPROPRIATE VOLTAGE AND A CORRECTLY INSTALLED FUSE SOCKET.
PART 2: PROPER USE OF REFRIGERATOR Placement • Before use, remove all packing materials, Including bottom cushions, foam pads and tapes inside of the refrigerator; tear off the protective film on the doors and the refrigerator body. • Keep away from heat and avoid direct sunlight. Do not place the freezer in moist or watery places to prevent rust or reduction of insulating effect. • Do not spray or wash the refrigerator; do not put the refrigerator in moist places easy to be splashed with water so as not to affect the electrical insulation properties of the refrigerator. • The refrigerator is placed in a well-ventilated indoor place; the ground shall be flat, and sturdy (rotate left or right to adjust the wheel for leveling if unstable).
• The top space of the refrigerator shall be greater than 30cm, and the refrigerator should be placed against a wall with a free distance more than 10cm to facilitate heat dissipation. Precautions before installation: Information in the Instruction Manual is only for reference. The physical product may differ. Before installation and adjusting of accessories, it shall be ensured that the refrigerator is disconnected from power. Precautions shall be taken to prevent fall of the handle from causing any personal injury.
Door Right-Left Change List of tools to be provided by the user Putty knife thin-blade Cross screwdriver screwdriver 5/16” Masking tape socket spanner Parts to be used for door reverse Number Name Number Note Pre-installed on the refrigerator, still used when door is Upper hinge reversed Pre-installed on the refrigerator, still used when door is...
Page 17
1) Power off the refrigerator, and remove all objects from the door trays. 2) Dismantle the hinge cover, screws and upper hinge, and remove the hole cap and pins from the other side. Hinge cover Upper hinge 3) Remove the door first, then remove the lower hinge assembly and levelling foot, interchange the positions of the lower hinge assembly and levelling foot and install them.
5) Install the door on the lower hinge assembly, and then install the upper hinge, hinge cover, pins and hole cap in sequence. Hinge cover Upper hinge (The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor) Start to use • Before initial start, keep the refrigerator still for half an hour before connecting it to power supply. • Before putting any fresh or frozen foods, the refrigerator shall have run for 2-3 hours, or for above 4 hours in summer when the ambient temperature is high. • Spare enough space for convenient opening of the doors and drawers or statement by the distributor.
Energy saving tips • The appliance should be located in the coolest area of the room, away from heat producing appliances or heating ducts, and out of the direct sunlight. • Let hot foods cool to room temperature before placing in the appliance. Overloading the appliance forces the compressor to run longer. Foods that freeze too slowly may lose quality, or spoil. • Be sure to wrap foods properly, and wipe containers dry before placing them in the appliance. This cuts down on frost build-up inside the appliance. • Appliance storage bin should not be lined with aluminum foil, wax paper, or paper toweling. Liners interfere with cold air circulation, making the appliance less efficient. • Organize and label food to reduce door openings and extended searches. Remove as many items as needed at one time, and close the door as soon as possible.
Special for new European standard • The ordered parts in the following table can be acquired from channel: Ordered Part Provided by Minimum Time Required for Provision Professional maintenance At least 7 years after the last model is launched on thermostats personnel. the market. Professional maintenance At least 7 years after the last model is launched on temperature sensors personnel.
PART 3: STRUCTURE AND FUNCTIONS Key components Drawer flip Door Drawer flip Fruits and vegetables box CE-BD60CM-SQ (The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor) Freezing chamber • The low temperature freezing chamber may keep food fresh for a long time and it is mainly used to store frozen foods and making ice. Putting food in the bottom drawer is the most energy efficient. • The freezing chamber is suitable for storage of meat, fish, rice balls and other foods not to be consumed in short term. • Large pieces of meat should be divided into small pieces as much as possible and then put in, which is convenient for quick freezing and taking. Note: Storage of too much food during operation after the initial connection to power may adversely affect the freezing effect of the refrigerator. Foods stored shall not block the air outlet; or otherwise the freezing effect will also be adversely affected.
PART 4: MAINTENANCE AND CARE OF REFRIGERATOR Cleaning • Dusts behind the refrigerator and on the ground shall be timely cleaned to improve the cooling effect and energy saving. • Check the door gasket regularly to make sure there are no debris. Clean the door gasket with a soft cloth dampened with soapy water or diluted detergent. • The interior of the refrigerator should be cleaned regularly to avoid odor. • Please turn off the power before cleaning interior, remove all foods, drinks .shelves, drawers, etc. • Use a soft cloth or sponge to clean the inside of the refrigerator, with two tablespoons of baking soda and a quart of warm water. Then rinse with water and wipe clean. After cleaning, open the door and let it dry naturally before turning on the power.
Defrost • Power off the refrigerator. • Remove the food from the refrigerator and place it properly to prevent food from melting. • Clear the drain pipe (to use soft materials to prevent damage to the liner). Prepare the water containers for defrosting. (Pay attention to clean the compressor compartment water draining tray. Avoding overflow to the ground). • You can use the natural temperature for the natural defrost, you can also use the ice shovel to eliminate the frost (to use plastic or wooden ice shovel, for avoding damage to the liner or pipe) • You can also use the appropriate amount of hot water to speed up the defrost, with a dry towel to dry the water after defrosting. • After defrosting, put back the foods in cabinet, and power on the refrigerator. Stop using • Power failure: In case of power failure, even if it is in summer, foods inside the appliance can be kept for several hours; during the power failure, the times of door opening shall be reduced, and no more fresh food shall be put into the appliance.
PART 5: TROUBLESHOOTING You may try to solve the following simple problems by yourself. If them cannot be solved, please contact the after-sales department. Problem Possible Cause & Solution Not work. Check whether the appliance is connected to power or whether the plug is in well contact.
Storage instructions To avoid contamination of food, please respect the following instructions - Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. - Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems. - Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food.
Chill -2~+3 Fresh/frozen pork, beef, chicken, freshwater aquatic products, etc. (7 days below 0 °C and above 0 °C is recommended for consumption within that day, preferably no more than 2 days). Seafood (less than 0 for 15 days, it is not recommended to store above 0 °C). Fresh Food 0~+4 Fresh pork,beef,fish,chicken,cooked food,etc. (Recommended to eat within the same day,preferably no more than 3 days.) Wine +5~+20 Red wine,white wine,sparkling wine etc. Note: Please store different foods according to the compartments or target storage temperature of your purchased products.
PART 6: PRODUCT INFORMATION SHEET Product Information Sheet COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2016 Supplier's name or trademark: PHILCO Supplier's address: U Sanitasu 1621 Říčany 251 01, Czech Republic Model identifier: PTF 60 F Type of refrigerating appliance: Freezer Low-noise appliance: Design type: freestanding Wine storage appliance: Other refrigerating appliance: General product parameters: Parameter...
INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS Dispose of packaging material at a public waste disposal site. DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste.
Page 34
OBSAH ČÁST 1: BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ........................3 ČÁST 2: SPRÁVNÉ POUŽITÍ SPOTŘEBIČE .....................12 UMÍSTĚNÍ ......................................12 VYROVNÁVACÍ NOŽIČKY ................................13 ZMĚNA SMĚRU OTEVÍRÁNÍ DVÍŘEK ............................14 ZAHÁJENÍ POUŽÍVÁNÍ ...................................16 TIPY NA ÚSPORU ENERGIE ................................17 TABULKA KLIMATICKÝCH TŘÍD..............................17 SPECIÁLNĚ PRO NOVÝ EVROPSKÝ STANDARD ........................18 ČÁST 3: POPIS SPOTŘEBIČE A JEHO FUNKCE .....................19 HLAVNÍ...
Page 35
Vážený zákazníku: Děkujeme Vám za koupi této chladničky. Abyste při používání této chladničky dosáhli nejlepších výsledků, přečtěte si tento návod k obsluze. Ujistěte se, že obalový materiál je zlikvidován v souladu s aktuálními environmentálními požadavky. Při likvidaci jakéhokoliv chladicího zařízení kontaktujte místní úřad pro likvidaci odpadu, kde vám budou poskytnuty informace o bezpečné...
ČÁST 1: BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Z DŮVODU VAŠÍ BEZPEČNOSTI A SPRÁVNÉHO POUŽITÍ, JEŠTĚ PŘED INSTALACÍ A PRVNÍM POUŽITÍM SPOTŘEBIČE, SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU, VČETNĚ TĚCHTO TIPŮ A VAROVÁNÍ. ABYSTE ZABRÁNILI NEŽÁDOUCÍM CHYBÁM A NEHODÁM, JE DŮLEŽITÉ ZAJISTIT, ABY SE VŠECHNY OSOBY POUŽÍVAJÍCÍ...
Page 37
● POKUD JE PŘÍVODNÍ KABEL POŠKOZEN, JEHO VÝMĚNU SVĚŘTE ODBORNÉMU SERVISNÍMU STŘEDISKU, ABY SE ZABRÁNILO VZNIKU NEBEZPEČNÉ SITUACE . SPOTŘEBIČ S POŠKOZENÝM PŘÍVODNÍM KABELEM JE ZAKÁZANO POUŽÍVAT. ● VÝSTRAHA: POKUD VÁŠ MODEL MÁ VÝROBNÍK LEDU BEZ PŘIPOJENÍ PŘÍVODU VODY, PLŇTE POUZE PITNOU VODOU. ●...
Page 38
TENTO SPOTŘEBIČ JE URČEN PRO POUŽITÍ V DOMÁCNOSTI A PODOBNÝCH PROSTORECH, JAKO JSOU: – KUCHYŇSKÉ KOUTY V OBCHODECH, KANCELÁŘÍCH A OSTATNÍCH PRACOVIŠTÍCH; – SPOTŘEBIČE POUŽÍVANÉ HOSTY V HOTELÍCH, MOTELECH A JINÝCH OBYTNÝCH PROSTŘEDÍCH; – SPOTŘEBIČE POUŽÍVANÉ V PODNICÍCH ZAJIŠŤUJÍCÍCH NOCLEH SE SNÍDANÍ;...
Page 39
VÝSTRAHA: NEBEZPEČÍ OHNĚ / HOŘLAVÉ MATERIÁLY! OBSAHUJE CHLADICÍ PLYN IZOBUTAN R600A CHLADIVO CHLADICÍ IZOBUTAN (R600A), KTERÝ JE OBSAŽEN V CHLADICÍM OKRUHU SPOTŘEBIČE, JE PŘÍRODNÍ PLYN S VYSOKOU KOMPATIBILITOU SE ŽIVOTNÍM PROSTŘEDÍM, KTERÝ JE PŘECE JEN HOŘLAVÝ. BĚHEM PŘEPRAVY A INSTALACE SPOTŘEBIČE ZABRAŇTE POŠKOZENÍ...
Page 40
VAROVÁNÍ: RIZIKO POŽÁRU HOŘLAVÝCH MATERIÁLŮ POKUD BY DOŠLO K POŠKOZENÍ CHLADICÍHO OKRUHU - VYHNĚTE SE OTEVŘENÉMU OHNI A ZDROJŮM VZNÍCENÍ. - DŮKLADNĚ VYVĚTREJTE MÍSTNOST, VE KTERÉ SE SPOTŘEBIČ NACHÁZÍ. JE NEBEZPEČNÉ MĚNIT NEBO UPRAVOVAT SPOTŘEBIČ JAKÝMKOLIV ZPŮSOBEM. JAKÉKOLIV POŠKOZENÍ NAPÁJECÍHO KABELU MŮŽE VÉST KE ZKRATU, POŽÁRU A/NEBO ZASAŽENÉM ELEKTRICKÝM PROUDEM.
Page 41
5. POKUD JE ELEKTRICKÁ ZÁSUVKA UVOLNĚNÁ, NEPŘIPOJUJTE K NÍ ZÁSTRČKU. HROZÍ RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO VZNIKU POŽÁRU. 6. NESMÍTE POUŽÍVAT TENTO SPOTŘEBIČ BEZ KRYTU VNITŘNÍHO OSVĚTLENÍ. 7. CHLADNIČKA JE URČENA POUZE NA NAPÁJENÍ Z JEDNÉ FÁZE STŘÍDAVÉHO PROUDU S HODNOTAMI 220~240 V/50 HZ.
Page 42
● MĚLI BYSTE STRIKTNĚ DODRŽOVAT DOPORUČENÍ TÝKAJÍCÍ SE SKLADOVÁNÍ VE SPOTŘEBIČI OD VÝROBCE. VIZ PŘÍSLUŠNÉ POKYNY O SKLADOVÁNÍ. ● DO MRAZICÍHO PROSTORU NEDÁVEJTE SYCENÉ NEBO ŠUMIVÉ NÁPOJE, PROTOŽE VYTVÁŘEJÍ TLAK NA NÁDOBU, KTERÁ MŮŽE EXPLODOVAT, COŽ MŮŽE VÉST K POŠKOZENÍ SPOTŘEBIČE. ●...
Page 43
INSTALACE DŮLEŽITÉ! ● PŘI PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI BUĎTE OPATRNÍ, DODRŽUJTE POKYNY V TOMTO NÁVODU. SPOTŘEBIČ VYBALTE A ZKONTROLUJTE HO Z HLEDISKA VIDITELNÝCH POŠKOZENÍ. ● POKUD JE SPOTŘEBIČ POŠKOZENÝ, NEPŘIPOJUJTE HO. OZNAMTE PŘÍPADNÉ POŠKOZENÍ V MÍSTĚ ZAKOUPENÍ. V TOMTO PŘÍPADĚ SI NECHTE OBALOVÝ MATERIÁL. ●...
Page 44
• VNITŘNÍ PROSTOR VAŠÍ CHLADNIČKY/MRAZNIČKY MŮŽE PŘED PRVNÍM POUŽITÍM ZAPÁCHAT. JE TO NORMÁLNÍ JEV. ZÁPACH ZMIZÍ, JAKMILE ZAČNE ZAŘÍZENÍ CHLADIT/MRAZIT. • PŘED PŘIPOJENÍM CHLADNIČKY/MRAZNIČKY SE UJISTĚTE, ŽE NAPĚTÍ V ELEKTRICKÉ SÍTI ODPOVÍDÁ POŽADAVKŮM NA PŘIPOJENÍ CHLADNIČKY/MRAZNIČKY. V PŘÍPADĚ POCHYBNOSTÍ SE OBRAŤTE NA KVALIFIKOVANÉHO ELEKTRIKÁŘE. • SPOTŘEBIČ MUSÍ BÝT PŘIPOJEN DO ZÁSUVKY S ODPOVÍDAJÍCÍM NAPĚTÍM A SPRÁVNĚ NAINSTALOVANOU POJISTKOVOU ZÁSUVKOU.
ČÁST 2: SPRÁVNÉ POUŽITÍ SPOTŘEBIČE Umístění • Před použitím odstraňte všechny obalové materiály, včetně spodních polštářků, pěnových podložek a pásků uvnitř spotřebiče; odtrhněte ochrannou fólii na dvířkách a těle spotřebiče. • Uchovávejte mimo dosah tepla a vyhýbejte se přímému slunečnímu záření. Neumísťujte mrazničku na vlhká nebo vodní místa, abyste předešli rezivění nebo snížení izolačního účinku. • Na spotřebič nestříkejte vodu ani ji nemyjte; neumísťujte spotřebič na vlhká místa, která se dají snadno zalít vodou, aby se neovlivnily elektrické izolační vlastnosti spotřebiče. • Spotřebič musí být umístěn na dobře větraném místě v interiéru; podlaha musí být rovná a pevná...
• Nad spotřebičem by měl být prostor větší než 30 cm a spotřebič by měl být umístěn u zdi s volnou vzdáleností více než 10 cm, aby se usnadnil odvod tepla. Preventivní opatření před instalací: Informace v návodu k obsluze jsou pouze orientační. Fyzický produkt se může lišit. Před instalací a nastavením příslušenství se ujistěte, zda je spotřebič odpojen od napájení. Musí...
Změna směru otevírání dvířek Seznam nástrojů, které má poskytnout uživatel Špachtle nebo Křížový šroubovák šroubovák s tenkou čepelí 5/16” Maskovací páska Nástrčkový klíč Díly, které je třeba použít při změně směru otevírání dvířek Číslo Název Počet Poznámka Předem nainstalovaný ve spotřebiči, stále se používá při Horní...
Page 48
1) Vypněte spotřebič a vyjměte všechny předměty z regálů na dvířkách. 2) Demontujte kryt závěsu, šrouby a horní závěs a vyjměte kryt otvoru a kolíky z druhé strany. Kryt závěsu Horní závěs 3) Nejdříve sejměte dvířka, poté demontujte sestavu spodního závěsu a vyrovnávací nožičku, vyměňte pozice sestavy spodního závěsu a vyrovnávací nožičky a nainstalujte je. Vyrovnávací...
5) Nainstalujte dvířka na sestavu spodního závěsu a poté postupně nainstalujte horní závěs, kryt závěsu, kolíky a uzávěr otvoru. Kryt závěsu Horní závěs (Výše uvedený obrázek je pouze orientační. Skutečná konfigurace bude záviset na fyzickém produktu nebo prohlášení distributora.) Zahájení používání • Před prvním spuštěním nechte chladničku v klidu po dobu půl hodiny, než ji připojíte ke zdroji napájení.
Tipy na úsporu energie • Spotřebič by měl být umístěn v nejchladnější části místnosti, daleko od zařízení produkujících teplo nebo topných potrubí a mimo přímé sluneční záření. • Před vložením do spotřebiče nechte horké potraviny vychladnout na pokojovou teplotu. Přetížení spotřebiče nutí kompresor pracovat déle. Potraviny, které se zmrazují velmi pomalu, mohou ztratit kvalitu nebo se pokazit. • Potraviny před vložením do spotřebiče řádně zabalte a otřete dosucha. Tím se sníží tvorba námrazy uvnitř spotřebiče. • Nádoba pro uskladnění spotřebiče by neměla být vyložena hliníkovou fólií, voskovým papírem nebo papírovou utěrkou.
Speciálně pro nový evropský standard • Objednané díly v následující tabulce lze získat z kanálu: Objednaný díl Poskytuje Minimální čas potřebný k poskytnutí Profesionální personál Minimálně 7 let po uvedení posledního modelu na termostaty údržby. trh. Profesionální personál Minimálně 7 let po uvedení posledního modelu na teplotní senzory údržby.
ČÁST 3: POPIS SPOTŘEBIČE A JEHO FUNKCE Hlavní prvky spotřebiče Výklopná zásuvka Dvířka Výklopná zásuvka Zásuvka na ovoce a zeleninu CE-BD60CM-SQ (Výše uvedený obrázek je pouze orientační. Skutečná konfigurace bude záviset na fyzickém produktu nebo prohlášení distributora.) Mrazicí přihrádka • Nízkoteplotní mrazící přihrádka může udržet potraviny čerstvé po dlouhou dobu a používá se hlavně na skladování...
ČÁST 4: ÚDRŽBA A PÉČE O SPOTŘEBIČ Čištění • Prach za chladničkou a na zemi je třeba včas odstranit, aby se zlepšil chladicí účinek a úspora energie. • Pravidelně kontrolujte těsnění dvířek, abyste se ujistili, že v něm nejsou žádné nečistoty. Očistěte těsnění dvířek měkkým hadříkem navlhčeným v mýdlové vodě nebo zředěném saponátu. • Vnitřní prostor spotřebiče by se měl pravidelně čistit, aby nevznikal zápach. • Před čištěním vnitřního prostoru vypněte napájení, vyjměte všechny potraviny, nápoje, poličky, zásuvky atd. • Na čištění vnitřního prostoru spotřebiče použijte měkký hadřík nebo houbu se dvěma polévkovými lžícemi jedlé sody a litrem teplé vody. Potom opláchněte vodou a otřete dočista. Po vyčištění otevřete dvířka a před zapnutím nechte přirozeně...
Odmrazování • Vypněte napájení spotřebiče. • Vyjměte potraviny ze spotřebiče a umístěte je správně, aby potraviny nerozmrzly. • Vyčistěte odtokové potrubí (pokud chcete použít měkké materiály, abyste zabránili poškození vložky). Připravte nádoby na vodu pro odmrazování. (Věnujte pozornost vyčištění misky na odtok vody z prostoru kompresoru. Zabraňte vytékání vody na podlahu). • Na přirozené odmrazování můžete využít přirozenou teplotu, k odstranění námrazy můžete použít i lopatku na led (použijte plastovou nebo dřevěnou lopatku na led, aby se předešlo poškození vložky nebo potrubí) • Na urychlení rozmrazování můžete použít i přiměřené množství horké vody a pomocí suchého ručníku vodu po rozmrazení...
ČÁST 5: ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Můžete se pokusit vyřešit následující jednoduché problémy sami. Pokud je nelze vyřešit, kontaktujte servisní středisko. Problém Možná příčina a řešení Spotřebič Zkontrolujte, zda je spotřebič připojen k napájení nebo zda je zástrčka v dobrém nefunguje. kontaktu s elektrickou zásuvkou. Zkontrolujte, zda není...
Pokyny ke skladování Respektujte prosím následující pokyny, aby nedošlo ke kontaminaci potravin - Dlouhé otevírání dvířek může způsobit výrazné zvýšení teploty v oddílech spotřebiče. - Pravidelně čistěte povrchy, které mohou přijít do styku s potravinami a přístupnými drenážními systémy. - Syrové maso a ryby umístěte do vhodných nádob v chladničce, aby se nedostaly do kontaktu s jinými potravinami ani na ně...
Chlazení -2 ~ +3 Čerstvé/mrazené vepřové maso, hovězí maso, kuřecí maso, čerstvé výrobky ze sladkovodních ryb, atd. (7 dní při teplotě pod 0 °C a při teplotě nad 0 °C se doporučuje konzumovat v ten samý den, pokud možno neskladovat déle než...
ČÁST 6: INFORMAČNÍ LIST Informační list DELEGOVANÉ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/2016 Název nebo ochranná známka výrobce: PHILCO Adresa výrobce: U Sanitasu 1621 Říčany 251 01, Czech Republic Identifikační značka modelu: PTF 60 F Typ chladicího zařízení: Mraznička Nízkohlučný spotřebič: Typ spotřebiče: volně stojící...
POKYNY A INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE LIKVIDACE POUŽITÝCH OBALOVÝCH MATERIÁLŮ Obalové materiály zlikvidujte na veřejném místě pro likvidaci odpadu. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTŘEBIČŮ Význam symbolu na výrobku, jeho příslušenství nebo obalu znamená, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s komunálním odpadem. Tento výrobek zlikvidujte na příslušném sběrném místě...
Page 65
OBSAH ČASŤ 1: BEZPEČNOSTNÉ POKYNY .........................3 ČASŤ 2: SPRÁVNE POUŽITIE SPOTREBIČA ....................12 UMIESTNENIE ....................................12 VYROVNÁVACIE NOŽIČKY ................................13 ZMENA SMERU OTVÁRANIA DVIEROK ...........................14 ZAČATIE POUŽÍVANIA ...................................16 TIPY NA ÚSPORU ENERGIE ................................17 TABUĽKA KLIMATICKÝCH TRIED ..............................17 ŠPECIÁLNE PRE NOVÝ EURÓPSKY ŠTANDARD ........................18 ČASŤ...
Page 66
Vážený zákazník: Ďakujeme Vám za kúpu tejto chladničky. Aby ste pri používaní tejto chladničky dosiahli najlepšie výsledky, prečítajte si tento návod na obsluhu. Uistite sa, že obalový materiál je zlikvidovaný v súlade s aktuálnymi environmentálnymi požiadavkami. Pri likvidácii akéhokoľvek chladiaceho zariadenia kontaktujte miestny úrad pre likvidáciu odpadu, kde vám budú...
ČASŤ 1: BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Z DÔVODU VAŠEJ BEZPEČNOSTI A SPRÁVNEHO POUŽITIA, EŠTE PRED INŠTALÁCIOU A PRVÝM POUŽITÍM SPOTREBIČA, SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU, VRÁTANE TÝCHTO TIPOV A VAROVANÍ. ABY STE ZABRÁNILI NEŽIADUCIM CHYBÁM A NEHODÁM, JE DÔLEŽITÉ ZAISTIŤ, ABY SA VŠETKY OSOBY POUŽÍVAJÚCE TENTO SPOTREBIČ...
Page 68
● AK JE NAPÁJACÍ KÁBEL POŠKODENÝ, JEHO VÝMENU ZVERTE ODBORNÉMU SERVISNÉMU STREDISKU, ABY SA ZABRÁNILO VZNIKU NEBEZPEČENEJ SITUÁCIE. SPOTREBIČ S POŠKODENÝM NAPÁJACÍM KÁBLOM JE ZAKÁZANÉ POUŽÍVAŤ. ● UPOZORNENIE: AK MÁ VÁŠ MODEL VÝROBNÍK ĽADU BEZ PRIPOJENIA PRÍVODU VODY, NAPLŇTE HO LEN PITNOU VODOU. ●...
Page 69
TENTO SPOTREBIČ JE URČENÝ NA POUŽITIE V DOMÁCNOSTI A NA PODOBNÉ ÚČELY, AKO SÚ NAPRÍKLAD: – KUCHYNKY PRE ZAMESTNANCOV V PREDAJNIACH, KANCELÁRIÁCH A INÝCH PRACOVNÝCH PROSTREDIACH; – NA FARMÁCH A KLIENTMI HOTELOV, MOTELOV A INÝCH PROSTREDÍ REZIDENČNÉHO TYPU; – PROSTREDIE UBYTOVANIA S RAŇAJKAMI; –...
Page 70
VAROVANIE: NEBEZPEČENSTVO POŽIARU/HORĽAVÉ MATERIÁLY! OBSAHUJE CHLADIACI PLYN IZOBUTÁN R600A CHLADIVO CHLADIACI IZOBUTÁN (R600A), KTORÝ JE OBSIAHNUTÝ V CHLADIACOM OKRUHU SPOTREBIČA, JE PRÍRODNÝ PLYN S VYSOKOU KOMPATIBILITOU SO ŽIVOTNÝM PROSTREDÍM, KTORÝ JE PREDSA LEN HORĽAVÝ. POČAS PREPRAVY A INŠTALÁCIE SPOTREBIČA ZABRÁŇTE POŠKODENIU KOMPONENTOV CHLADIACEHO OKRUHU.
Page 71
VAROVANIE: RIZIKO POŽIARU HORĽAVÝCH MATERIÁLOV AK BY DOŠLO K POŠKODENIU CHLADIACEHO OKRUHU: - VYHNITE SA OTVORENÉMU OHŇU A ZDROJOM VZNIETENIA. - DÔKLADNE VYVETRAJTE MIESTNOSŤ, V KTOREJ SA SPOTREBIČ NACHÁDZA. JE NEBEZPEČNÉ MENIŤ ALEBO UPRAVOVAŤ SPOTREBIČ AKÝMKOĽVEK SPÔSOBOM. AKÉKOĽVEK POŠKODENIE NAPÁJACIEHO KÁBLA MÔŽE VIESŤ K SKRATU, POŽIARU A/ALEBO ZASIAHNUTIU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
Page 72
5. AK JE ELEKTRICKÁ ZÁSUVKA UVOĽNENÁ, NEPRIPÁJAJTE K NEJ ZÁSTRČKU. HROZÍ RIZIKO ZASIAHNUTIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO VZNIKU POŽIARU. 6. NESMIETE POUŽÍVAŤ TENTO SPOTREBIČ BEZ KRYTU VNÚTORNÉHO OSVETLENIA. 7. CHLADNIČKA JE URČENÁ LEN NA NAPÁJANIE Z JEDNEJ FÁZY STRIEDAVÉHO PRÚDU S HODNOTAMI 220~240 V/50 HZ. AK JE KOLÍSANIE NAPÄTIA V MIESTE BYDLISKA POUŽÍVATEĽA TAK VEĽKÉ, ŽE PRESAHUJE VYŠŠIE UVEDENÉ...
Page 73
● MALI BY STE STRIKTNE DODRŽIAVAŤ ODPORÚČANIA TÝKAJÚCE SA SKLADOVANIA V SPOTREBIČI OD VÝROBCU. POZRITE SI PRÍSLUŠNÉ POKYNY O SKLADOVANÍ. ● DO MRAZIACEHO PRIESTORU NEDÁVAJTE SÝTENÉ ALEBO ŠUMIVÉ NÁPOJE, PRETOŽE VYTVÁRAJÚ TLAK NA NÁDOBU, KTORÁ MÔŽE EXPLODOVAŤ, ČO MÔŽE VIESŤ K POŠKODENIU SPOTREBIČA.
Page 74
INŠTALÁCIA DÔLEŽITÉ! ● PRI PRIPOJENÍ K ELEKTRICKEJ SIETI BUĎTE OPATRNÍ, DODRŽIAVAJTE POKYNY V TOMTO NÁVODE. SPOTREBIČ VYBAĽTE A SKONTROLUJTE HO Z HĽADISKA VIDITEĽNÝCH POŠKODENÍ. ● AK JE SPOTREBIČ POŠKODENÝ, NEPRIPÁJAJTE HO. OZNÁMTE PRÍPADNÉ POŠKODENIE V MIESTE ZAKÚPENIA. V TOMTO PRÍPADE SI NECHAJTE OBALOVÝ...
Page 75
• VNÚTORNÝ PRIESTOR VAŠEJ CHLADNIČKY / MRAZNIČKY MÔŽE PRED PRVÝM POUŽITÍM ZAPÁCHAŤ. JE TO NORMÁLNY JAV. ZÁPACH ZMIZNE, AKONÁHLE ZAČNE ZARIADENIE CHLADIŤ/ MRAZIŤ. • PRED PRIPOJENÍM CHLADNIČKY / MRAZNIČKY SA UISTITE, ŽE NAPÄTIE V ELEKTRICKEJ SIETI ZODPOVEDÁ POŽIADAVKÁM NA PRIPOJENIE CHLADNIČKY / MRAZNIČKY. V PRÍPADE POCHYBNOSTÍ SA OBRÁŤTE NA KVALIFIKOVANÉHO ELEKTRIKÁRA. • SPOTREBIČ MUSÍ BYŤ PRIPOJENÝ DO ZÁSUVKY S ODPOVEDAJÚCIM NAPÄTÍM A SPRÁVNE NAINŠTALOVANOU POISTKOVOU ZÁSUVKOU.
ČASŤ 2: SPRÁVNE POUŽITIE SPOTREBIČA Umiestnenie • Pred použitím odstráňte všetky obalové materiály, vrátane spodných vankúšikov, penových podložiek a pások vo vnútri spotrebiča; odtrhnite ochrannú fóliu na dvierkach a tele spotrebiča. • Uchovávajte mimo dosahu tepla a vyhýbajte sa priamemu slnečnému žiareniu. Neumiestňujte mrazničku na vlhké alebo vodné miesta, aby ste predišli hrdzaveniu alebo zníženiu izolačného účinku. • Na spotrebič nestriekajte vodu ani ju neumývajte; neumiestňujte spotrebič na vlhké miesta, ktoré sa dajú ľahko poliať vodou, aby sa neovplyvnili elektrické izolačné vlastnosti spotrebiča. • Spotrebič musí byť umiestnený na dobre vetranom mieste v interiéri; podlaha musí byť rovná a pevná...
• Nad spotrebičom by mal byť priestor väčší ako 30 cm a spotrebič by mala byť umiestnená pri stene s voľnou vzdialenosťou viac ako 10 cm, aby sa uľahčil odvod tepla. Preventívne opatrenia pred inštaláciou: Informácie v návode na obsluhu sú len orientačné. Fyzický produkt sa môže líšiť. Pred inštaláciou a nastavením príslušenstva sa uistite, či je spotrebič odpojený od napájania. Musia sa prijať preventívne opatrenia, aby sa zabránilo pádu rukoväti, ktorý by mohol spôsobiť zranenie osôb.
Zmena smeru otvárania dvierok Zoznam nástrojov, ktoré má poskytnúť používateľ Špachtľa alebo Krížový skrutkovač skrutkovač s tenkou čepeľou 5/16” Maskovacia páska Nástrčkový kľúč Diely, ktoré je potrebné použiť pri zmene smeru otvárania dvierok Číslo Názov Počet Poznámka Vopred nainštalované v spotrebiči, stále sa používa pri Horná...
Page 79
1) Vypnite spotrebič a vyberte všetky predmety z regálov na dvierkach. 2) Demontujte kryt závesu, skrutky a horný záves a vyberte kryt otvoru a kolíky z druhej strany. Kryt závesu Horný záves 3) Najskôr zložte dvierka, potom demontujte zostavu spodného závesu a vyrovnávaciu nožičku, vymeňte pozície zostavy spodného závesu a vyrovnávacej nožičky a nainštalujte ich. Vyrovnávacia nožička Zostava spodného závesu 4) Demontujte uzáver otvoru pod dvierkami a potom nasaďte uzáver otvoru na druhej strane.
5) Nainštalujte dvierka na zostavu spodného závesu a potom postupne nainštalujte horný záves, kryt závesu, kolíky a uzáver otvoru. Kryt závesu Horný záves (Vyššie uvedený obrázok je len orientačný. Skutočná konfigurácia bude závisieť od fyzického produktu alebo vyhlásenia distribútora.) Začatie používania • Pred prvým spustením nechajte chladničku v pokoji v trvaní pol hodiny, kým ju pripojíte k zdroju napájania.
Tipy na úsporu energie • Spotrebič by mal byť umiestnený v najchladnejšej časti miestnosti, ďaleko od zariadení produkujúcich teplo alebo vykurovacích potrubí a mimo priameho slnečného žiarenia. • Pred vložením do spotrebiča nechajte horúce potraviny vychladnúť na izbovú teplotu. Preťaženie spotrebiča núti kompresor pracovať dlhšie. Potraviny, ktoré sa zmrazujú veľmi pomaly, môžu stratiť kvalitu alebo sa pokaziť. • Potraviny pred vložením do spotrebiča riadne zabaľte a utrite dosucha. Tým sa zníži tvorba námrazy vo vnútri spotrebiča. • Nádoba na uskladnenie spotrebiča by nemala byť vyložená hliníkovou fóliou, voskovým papierom alebo papierovou utierkou.
Špeciálne pre nový európsky štandard • Objednané diely v nasledujúcej tabuľke je možné získať z kanála: Objednaný diel Poskytuje Minimálny čas potrebný na poskytnutie Profesionálny personál Minimálne 7 rokov po uvedení posledného modelu termostaty údržby. na trh. Profesionálny personál Minimálne 7 rokov po uvedení posledného modelu teplotné senzory údržby. na trh.
ČASŤ 3: POPIS SPOTREBIČA A JEHO FUNKCIE Hlavné prvky spotrebiča Výklopná zásuvka Dvierka Výklopná zásuvka Zásuvka na ovocie a zeleninu CE-BD60CM-SQ (Vyššie uvedený obrázok je len orientačný. Skutočná konfigurácia bude závisieť od fyzického produktu alebo vyhlásenia distribútora.) Mraziaca priehradka • Nízkoteplotná mraziaca priehradka môže udržať potraviny čerstvé po dlhý čas a používa sa hlavne na skladovanie mrazených potravín a výrobu ľadu.
ČASŤ 4: ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ O SPOTREBIČ Čistenie • Prach za chladničkou a na zemi je potrebné musí včas odstrániť, aby sa zlepšil chladiaci účinok a úspora energie. • Pravidelne kontrolujte tesnenie dvierok, aby ste sa uistili, že v ňom nie sú žiadne nečistoty. Očistite tesnenie dvierok mäkkou handričkou navlhčenou v mydlovej vode alebo zriedenom saponáte. • Vnútorný priestor spotrebiča by sa mal pravidelne čistiť, aby nevznikal zápach. • Pred čistením vnútorného priestoru vypnite napájanie, vyberte všetky potraviny, nápoje, poličky, zásuvky atď. • Na čistenie vnútorného priestoru spotrebiča použite mäkkú handričku alebo špongiu s dvoma polievkovými lyžicami jedlej sódy a litrom teplej vody. Potom opláchnite vodou a utrite dočista. Po vyčistení otvorte dvierka a pred zapnutím nechajte prirodzene vyschnúť. • Miesta, ktoré sa v spotrebiči čistia komplikovane (ako sú úzke štrbiny, medzery alebo rohy), sa odporúča pravidelne utierať mäkkou utierkou, mäkkou kefou atď. a v prípade potreby v kombinácii s niektorými pomocnými nástrojmi (ako sú...
Odmrazovanie • Vypnite napájanie spotrebiča. • Vyberte potraviny zo spotrebiča a umiestnite ich správne, aby sa potraviny neroztopili. • Vyčistite odtokové potrubie (ak chcete použiť mäkké materiály, aby ste zabránili poškodeniu vložky). Pripravte nádoby na vodu pre odmrazovanie. (Venujte pozornosť vyčisteniu misky na odtok vody z priestoru kompresora. Zabráňte vytekaniu vody na podlahu). • Na prirodzené odmrazovanie môžete využiť prirodzenú teplotu, na odstránenie námrazy môžete použiť aj lopatku na ľad (použite plastovú alebo drevenú lopatku na ľad, aby sa predišlo poškodeniu vložky alebo potrubia) • Na urýchlenie rozmrazovania môžete použiť aj primerané množstvo horúcej vody a pomocou suchého uteráku vodu po rozmrazení vysušte. • Po odmrazení vložte potraviny späť do spotrebiča a spotrebič zapnite.
ČASŤ 5: RIEŠENIE PROBLÉMOV Môžete sa pokúsiť vyriešiť nasledujúce jednoduché problémy sami. Ak ich nemožno vyriešiť, kontaktujte servisné stredisko. Problém Možná príčina a riešenie Spotrebič Skontrolujte, či je spotrebič pripojený k napájaniu alebo či je zástrčka v dobrom nefunguje. kontakte s elektrickou zásuvkou. Skontrolujte, či nie je napätie v elektrickej sieti veľmi nízke.
Pokyny ku skladovaniu Rešpektujte prosím nasledujúce pokyny , aby nedošlo ku kontaminácii potravín - Dlhé otváranie dvierok môže spôsobiť výrazné zvýšenie teploty v oddieloch spotrebiča. - Pravidelne čistite povrchy , ktoré môžu prísť do styku s potravinami a prístupnými drenážnymi systémami . - Surové mäso a ryby umiestnite do vhodných nádob v chladničke, aby sa nedostali do kontaktu s inými potravinami ani na ne nekvapkala. - **Dvojhviezdičkové priestory pre mrazené potraviny sú vhodné pre skladovanie vopred zmrazených potravín , skladovanie alebo výrobu zmrzliny a výrobu kociek ľadu. - *Jedno -, dvoch** - a trojhviezdičkové ***priestory nie sú vhodné pre zmrazovanie čerstvých potravín. Č. TYP priestoru Cieľová...
Chladenie -2 ~ +3 Čerstvé/mrazené bravčové mäso, hovädzie mäso, kuracie mäso, čerstvé výrobky zo sladkovodných rýb, atď. (7 dní pri teplote pod 0 °C a pri teplote nad 0 °C sa odporúča konzumovať v ten istý deň, pokiaľ možno neskladovať dlhšie ako 2 dni). Morské plody (pri teplote pod 0 °C skladovať 15 dní, neodporúča sa skladovať pri teplote nad 0 °C). Čerstvé...
Informačný list DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/2016 Názov alebo ochranná známka výrobcu: PHILCO Adresa výrobcu: U Sanitasu 1621 Říčany 251 01, Czech Republic Identifikačná značka modelu: PTF 60 F Typ chladiaceho zariadenia: Mraznička Spotrebič s nízkym hlukom: Typ spotrebiča: voľne stojaci Zariadenie na skladovanie vína:...
POKYNY A INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA LIKVIDÁCIE POUŽITÝCH OBALOVÝCH MATERIÁLOV Obalové materiály zlikvidujte na verejnom mieste pre likvidáciu odpadu. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBIČOV Význam symbolu na výrobku, jeho príslušenstve alebo obale znamená, že s týmto výrobkom nesmie byť zaobchádzané ako s komunálnym odpadom. Tento výrobok zlikviduje na príslušnom zbernom mieste pre recykláciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení.
Page 96
SPIS TREŚCI CZĘŚĆ 1: INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA .....................3 CZĘŚĆ 2: PRAWIDŁOWE UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA ................12 LOKALIZACJA ....................................12 NÓŻKI POZIOMUJĄCE ...................................13 ZMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWI ..........................14 ZACZĘCIE UŻYTKOWANIA ................................16 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OSZCZĘDZANIA ENERGII .......................17 TABELA KLAS KLIMATYCZNYCH ..............................17 SPECJALNIE DLA NOWEJ NORMY EUROPEJSKIEJ ......................18 CZĘŚĆ...
Page 97
Szanowny kliencie: Dziękujemy Ci za zakup naszej lodówki. Aby osiągnąć jak najlepsze efekty podczas używania tego urządzenia, przeczytaj tę instrukcję obsługi. Upewnij się, że materiały opakowania zostały zlikwidowane zgodnie z aktualnymi wymaganiami związanymi z ochroną środowiska. Podczas likwidacji każdego urządzenia chłodzącego skontaktuj się a lokalnym urzędem do spraw likwidacji odpadów, gdzie uzyskasz informacje dotyczące bezpiecznej likwidacji.
CZĘŚĆ 1: INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA W CELU BEZPIECZEŃSTWA I PRAWIDŁOWEGO STOSOWANIA PRZED INSTALACJĄ I PIERWSZYM UŻYCIEM URZĄDZENIA PROSIMY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ, W TYM WSKAZÓWKI I OSTRZEŻENIA. ABY ZAPOBIEGAĆ NIEPOŻĄDANYM BŁĘDOM I WYPADKOM, WAŻNE JEST ZAPEWNIENIE, ŻE WSZYSTKIE OSOBY KORZYSTAJĄCE Z URZĄDZENIA ZOSTAŁY POINFORMOWANE O FUNKCJONOWANIU I BEZPIECZEŃSTWIE.
Page 99
● JEŚLI PRZEWÓD ZASILAJĄCY JEST USZKODZONY, NALEŻY WYMIENIĆ GO PRZEZ PROFESIONALNE CENTRUM USŁUG, ABT ZAPOBIEGAĆ SYTUACJAM AWARYJNYM. URZĄDZENIE Z USZKODZONYM KABLEM ELEKTRYCZNYM JEST ZABRONIONE UŻYWAĆ. ● UWAGA: JEŚLI TWÓJ MODEL NIE MA PRODUCENTA LODU PODŁĄCZONEGO DO ZASILANIA WODĄ, NAPEŁNIJ GO TYLKO WODĄ...
Page 100
TO URZĄDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO UŻYTKU W GOSPODARSTWIE DOMOWYM I DO PODOBNYCH CELÓW, TAKICH JAK: – KUCHNIE DLA PERSONELU W SKLEPACH, BIURA I INNE ŚRODOWISKA PRACY; – NA GOSPODARSTWACH I DLA KLIENTÓW HOTELI, MOTELI I INNYCH TYPÓW MIESZKANIOWYCH; – ŚRODOWISKA ZAKWATEROWANIA Z ŚNIADANIEM; –...
Page 101
OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU / MATERIAŁY ŁATWOPALNE! ZAWIERA GAZ CHŁODNICZY ISOBUTAN R600A CHŁODZIWO CHŁODZONY ISOBUTAN (R600A) ZAWARTY W OBIEGU CHŁODZENIA URZĄDZENIA JEST NATURALNYM GAZEM Z WYSOKĄ KOMPATYBILNOŚCIĄ ZE ŚRODOWISKIEM, KTÓRY JEST ŁATWOPALNY. PODCZAS TRANSPORTU I INSTALACJI NALEŻY UWAŻAĆ NA USZKODZENIE KOMPONENTÓW OBWODU CHŁODZENIA.
Page 102
OSTRZEŻENIE: RYZYKO POŻARU MATERIAŁÓW ŁATWOPALNYCH JEŚLI OBWÓD CHŁODZENIA SIĘ USZKODZI: - UNIKNIJ OTWARTEGO POŻARU I ZAPŁONU. - DOKŁADNIE WENTYLUJ POKÓJ, W KTÓRYM SIĘ URZĄDZENIE ZNAJDUJE. JEST NIEBEZPIECZNA ZMIANA LUB MODYFIKACJA URZĄDZENIA W DOWOLNY SPOSÓB. JAKIEKOLWIEK USZKODZENIE PRZEWODU ZASILAJĄCEGO MOŻE SPOWODOWAĆ KRÓTKI OBWÓD, POŻAR I / LUB PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM.
Page 103
5. NIE NALEŻY PODŁĄCZAĆ WTYCZKI KIEDY JEST POLUZOWANE GNIAZDKO ELEKTRYCZNE. GROZI RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM LUB POŻARU. 6. NIE UŻYWAJ TEGO URZĄDZENIA BEZ POKRYCIA OŚWIETLENIA WEWNĘTRZNEGO. 7. LODÓWKA JEST PRZEZNACZONA TYLKO DO ZASILANIA Z JEDNEJ FAZY ZASILANIA O WARTOŚCIACH 220~240 V/50 HZ.
Page 104
● MIAŁ BYŚ ŚCISŁO DOTRZYMAĆ ZALECENIA PRZECHOWYWANIA W URZĄDZENIU PRZEZ PRODUCENTA. ZOBACZ OBOWIĄZUJĄCE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA. ● NIE WOLNO WSTAWIAĆ GAZOWANYCH NAPOJÓW W ZAMRAŻARCE DLATEGO BO MOGĄ STWORZYĆ CIŚNIENIE W POJEMNIKU KTÓRY MOŻE WYBUCHNĄĆ, CO MOŻE USZKODIĆ URZĄDZENIE. ● NIE JEDZ MROŻONEK NATYCHMIAST PO WYJĘCIU Z ZAMRAŻARKI, MOŻESZ DOZNAĆ...
Page 105
INSTALACJA WAŻNE! ● PACHOWAJ OSTROŻNOŚĆ PODCZAS PODŁĄCZANIA DO SIECI, POSTĘPUJ ZGODNIE Z INSTRUKCJAMI W TEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI. ROZPAKUJ URZĄDZENIE I SPRAWDŹ, CZY NIE MA WIDOCZNYCH USZKODZEŃ. ● JEŚLI URZĄDZENIE JEST USZKODZONE, NIE PODŁĄCZAJ GO. NOTYFIKUJ MOŻLIWE SZKODY W MIEJSCU ZAKUPU. W TAKIM PRZYPADKU ZACHOWAJ OPAKOWANIE.
Page 106
• WNĘTRZE LODÓWKI / ZAMRAŻARKI MOŻE PACHNIEĆ PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM. TO NORMALNE. ZAPACH ZNIKA, GDY TYLKO URZĄDZENIE ZACZNIE CHŁODZIĆ / ZAMRAŻAĆ • PRZED PODŁĄCZENIEM LODÓWKI / ZAMRAŻARKI UPEWNIJ SIĘ, ŻE NAPIĘCIE SIECIOWE ODPOWIADA WYMAGANIOM DOTYCZĄCYM PODŁĄCZENIA LODÓWKI / ZAMRAŻARKI. W RAZIE WĄTPLIWOŚCI SKONSULTUJ SIĘ Z WYKWALIFIKOWANYM ELEKTRYKIEM • URZĄDZENIE NALEŻY PODŁĄCZYĆ DO GNIAZDKA O ODPOWIEDNIM NAPIĘCIU I PRAWIDŁOWO ZAINSTALOWANEJ PODSTAWCE Z BEZPIECZNIKIEM • CHŁODZIARKI / ZAMRAŻARKI NIE WOLNO UMIESZCZAĆ NA ZEWNĄTRZ ANI WYSTAWIAĆ...
CZĘŚĆ 2: PRAWIDŁOWE UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA Lokalizacja • Przed użyciem należy usunąć wszystkie materiały opakowaniowe, w tym podkładki dolne, podkładki piankowe i taśmy wewnątrz urządzenia; zerwać folię ochronną na drzwiach i korpusie urządzenia. • Trzymać z dala od źródeł ciepła i unikać bezpośredniego działania promieni słonecznych. Nie należy umieszczać lodówki na wilgotnych lub nasiąkniętych wodą powierzchniach, aby zapobiec rdzewieniu lub zmniejszeniu efektu izolacyjnego. • Nie rozpylaj wody na urządzenie ani nie myj go; nie umieszczaj urządzenia w wilgotnych miejscach, aby nie naruszać...
• Nad urządzeniem powinna być zachowana przestrzeń większa niż 30 cm, a urządzenie powinno być ustawione w odległości większej niż 10 cm od ściany, aby ułatwić odprowadzanie ciepła. Środki ostrożności przed montażem: Informacje zawarte w instrukcji obsługi są jedynie wskazówkami. Fizyczny produkt może się różnić. Przed przystąpieniem do montażu i regulacji akcesoriów upewnij się, że urządzenie jest odłączone od zasilania. Należy przedsięwziąć...
Zmiana kierunku otwierania drzwi Lista narzędzi do dostarczenia przez użytkownika Szpachelka lub Śrubokręt krzyżakowy śrubokręt z cienkim ostrzem 5/16” Taśma maskująca Klucz nasadowy Części, których należy użyć przy zmianie kierunku otwierania drzwi Numer Nazwa Liczba Uwaga Zainstalowany fabrycznie w urządzeniu, jest nadal Zawias górny używany podczas zmiany kierunku otwierania Zainstalowana fabrycznie w urządzeniu, jest nadal...
Page 110
1) Wyłączyć urządzenie i wyjąć wszystkie przedmioty z półek na drzwiach. 2) Zdjąć osłonę zawiasu, śruby i górny zawias oraz zdjąć osłonę otworu i sworznie z drugiej strony. Osłona zawiasu Zawias górny 3) Najpierw zdemontuj drzwi, następnie wyjmij dolny zawias i nóżkę poziomującą, zmień położenie dolnego zawiasu i nóżki poziomującej i zamontuj je.
5) Zamontuj drzwi na dolnym zespole zawiasu, a następnie zamontuj po kolei górny zawias, osłonę zawiasu, sworznie i zaślepkę otworu. Osłona zawiasu Zawias górny (Powyższy obrazek ma charakter poglądowy. Rzeczywista konfiguracja będzie zależeć od produktu fizycznego lub oświadczenia dystrybutora.) Zaczęcie użytkowania • Przed pierwszym uruchomieniem należy pozostawić lodówkę w pomieszczeniu na pół godziny w stanie spoczynku, a następnie podłączyć...
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii • Urządzenie powinno być umieszczone w najchłodniejszej części pomieszczenia, z dala od urządzeń wytwarzających ciepło, rur grzewczych oraz bezpośredniego światła słonecznego. • Przed włożeniem do urządzenia żywności należy odczekać, aż ostygnie do temperatury pokojowej. Przeciążenie urządzenia zmusza sprężarkę do dłuższej pracy. Żywność, która zamraża się bardzo powoli może stracić swoją jakość lub zepsuć się. • Przed włożeniem żywności do urządzenia należy ją dobrze zawinąć i wytrzeć do sucha W ten sposób ograniczysz powstawanie szronu wewnątrz urządzenia. • Przestrzeń do przechowywania żywności nie powinna być wyłożona folią aluminiową, papierem woskowanym lub papierowym ręcznikiem.
Specjalnie dla nowej normy europejskiej • Części zamówione w poniższej tabeli można otrzymać poprzez odpowiednie kanały dostaw: Zamówione części Zapewnione przez Minimalny czas zapewnienia dostaw części Profesjonalna obsługa Co najmniej 7 lat od wprowadzenia na rynek Termostaty techniczna ostatniego modelu Profesjonalna obsługa Co najmniej 7 lat od wprowadzenia na rynek Czujniki temperatury techniczna ostatniego modelu...
CZĘŚĆ 3: OPIS URZĄDZENIA I JEGO FUNKCJI Główne elementy urządzenia Szuflada uchylna Drzwi Szuflada uchylna Szuflada na owoce i warzywa CE-BD60CM-SQ (Powyższy obrazek ma charakter poglądowy. Rzeczywista konfiguracja będzie zależeć od produktu fizycznego lub oświadczenia dystrybutora.) Komora zamrażarki • Niskotemperaturowa komora zamrażarki pozwala utrzymać świeżość żywności przez długi okres czasu i jest używana głównie do przechowywania mrożonej żywności i produkcji lodu. Umieszczenie żywności w dolnej szufladzie jest najbardziej energooszczędne.
CZĘŚĆ 4: KONSERWACJA I PIELĘGNACJA URZĄDZENIA Czyszczenie • Kurz za lodówką i z ziemi musi być regularnie usuwany, aby poprawić efekt chłodzenia i oszczędzić zużycie energii. • Regularnie sprawdzaj uszczelkę drzwi, aby upewnić się, że nie jest zabrudzona. Wyczyść uszczelkę drzwi miękką szmatką zwilżoną wodą z mydłem lub rozcieńczonym detergentem. • Wnętrze urządzenia należy regularnie czyścić, aby uniknąć nieprzyjemnych zapachów. • Przed czyszczeniem wnętrza wyłącz zasilanie, wyjmij całą żywność, napoje, półki, szuflady itp. • Aby wyczyścić wnętrze urządzenia, użyj miękkiej szmatki lub gąbki rozpuszczając dwie łyżki sody oczyszczonej w jednym litrze ciepłej wody. Następnie spłucz urządzenie wodą i wytrzyj do czysta. Po wyczyszczeniu należy otworzyć...
Odszraniane • Wyłączyć zasilanie urządzenia. • Wyjmij żywność z urządzenia i umieść ją w odpowiednim miejscu, tak aby nie uległa roztopieniu. • Wyczyść rurę odpływową (użyj miękkich materiałów, aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni). Przygotuj pojemniki na wodę do rozmrażania. (Należy zwrócić uwagę na oczyszczenie zbiornika spustowego wody z komory sprężarki. Nie pozwól, aby woda rozlała się na podłogę). • Możesz rozmrażać urządzenie w naturalnej temperaturze otoczenia, możesz również użyć łyżki do lodu, aby usunąć oblodzenie (użyj plastikowej lub drewnianej łyżki do lodu, aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni lub rury) • Możesz również użyć odpowiedniej ilości ciepłej wody, aby przyspieszyć proces rozmrażania, a następnie użyj suchej ściereczka i ręcznika w celu osuszenia urządzenia z wody.
CZĘŚĆ 5: ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Możesz sam spróbować rozwiązać następujące proste problemy. Jeśli nie można ich rozwiązać, skontaktuj się z centrum serwisowym. Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Urządzenie nie Sprawdź, czy urządzenie jest podłączone do zasilania lub czy wtyczka ma dobry działa. kontakt z gniazdkiem sieciowym. Sprawdź, czy napięcie sieciowe nie jest zbyt niskie. Sprawdź, czy nie ma awarii zasilania lub częściowego wyłączenia obwodu. Smród. Żywność o zapachu musi być ciasno zapakowana. Sprawdź, czy w urządzeniu nie ma zepsutej żywności.
Wskazówki dotyczące przechowywania Uwzględnij poniższe wskazówki , aby nie dochodziło do psucia się żywności - Długie otwieranie drzwiczek może spowodować znaczne podniesienie temperatury w częściach urządzenia. - Regularnie czyść powierzchnie ,które mogą mieć kontakt z żywnością oraz z dostępnymi systemami odwadniającymi. - Surowe mięso i ryby umieść w odpowiednich pojemnikach w lodówce, aby nie dochodziło między nimi do kontaktu z inną żywnością i aby nie ciekła na nie woda. - **Dwugwiazdkowe pojemniki na żywność mrożoną są odpowiednie do przechowywania uprzednio zamrożonej żywności, przechowywania lub produkcji lodów i produkcji kostek lodu. - *Jedno -, dwu** - i trzygwiazdkowe ***pojemniki nie są odpowiednie do mrożenia świeżej żywności.
Chłodzenie -2 ~ +3 Świeża / mrożona wieprzowina, wołowina, kurczak, świeże ryby słodkowodne itp. (Zaleca się spożywać tego samego dnia przez 7 dni w temperaturze poniżej 0 °C i temperaturze powyżej 0 °C, jeśli to możliwe, nie przechowywać przez dłużej niż 2 dni). Owoce morza (przechowywać...
CZĘŚĆ 6: ARKUSZ INFORMACYJNY Arkusz informacyjny DELEGOWANE ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2019/2016 Nazwa lub znak producenta: PHILCO Adres producenta: U Sanitasu 1621 Říčany 251 01, Czech Republic Znak identyfikacyjny modelu: PTF 60 F Rodzaj sprzętu chłodniczego: Zamrażarka Urządzenie z niskim poziomem Rodzaj urządzenia wolnostojące hałasu...
7 lub 10 lat. Jest to zależne od typu komponentu oraz od wprowadzenia ostatniego urządzenia danego modelu na rynek. Kontaktując się z naszym autoryzowanym serwisem, należy mieć dostępne oznaczenie modelu, numer seryjny i opis wady. Aby pobrać dokumenty, odwiedź www.philco.pl. Aby zgłosić usterkę i uzyskać dodatkowe informacje serwisowe, odwiedź www.philco.pl/sposoby-zgłaszania- reklamacji-gwarancyjnej. Zastrzega się możliwość zmian bez powiadomienia.
WSKAZÓWKI O INFORMACJE DOTYCZĄCE LIKWIDACJI ZUŻYTYCH OPAKOWAŃ Materiały z opakowań zlikwiduj w publicznym punkcie likwidacji odpadów. LIKWIDACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH Znaczenie symbolu na produkcie, jego akcesoriach lub opakowaniu oznacza, że z tym produktem nie wolno obchodzić się, jak ze zwykłym odpadem komunalnym. Zlikwiduj ten produkt w odpowiednim punkcie zbiórki i recyklingu odpadów z urządzeń...
Page 127
TARTALOM 1. RÉSZ: BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ........................3 2. RÉSZ: A KÉSZÜLÉK HELYES HASZNÁLATA....................12 ELHELYEZÉS .......................................12 SZABÁLYOZÓLÁBAK ..................................13 AZ AJTÓNYITÁS IRÁNYÁNAK MEGVÁLTOZTATÁSA ......................14 ÜZEMBE HELYEZÉS ..................................16 ENERGIATAKARÉKOSSÁGI TIPPEK .............................17 KLÍMAOSZTÁLY-TÁBLÁZAT ................................17 AZ ÚJ EURÓPAI SZABVÁNYHOZ ..............................18 3. RÉSZ: A KÉSZÜLÉK ÉS FUNKCIÓJÁNAK LEÍRÁSA ...................19 A KÉSZÜLÉK FŐ...
Page 128
Tisztelt vásárlónk: Köszönjük,hogy megvásárolta ezt a hűtőszekrényt. Kérjük, hogy a készülék legjobb használata érdekében olvassa el ezt az útmutatót. A csomagolás selejtezésénél figyelembe kell venni az aktuális környezetvédelmi követelményeket. Minden típusú hűtőkészülék selejtezésénél értesíteni kell a helyi hivatalt, ahol a biztonságos selejtezésre vonatkozó...
1. RÉSZ: BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZEMÉLYES BIZTONSÁGA ÉS A KÉSZÜLÉK HELYES HASZNÁLATA MIATT KÉRJÜK, HOGY A KÉSZÜLÉK BESZERELÉSE ÉS ÜZEMBE HELYEZÉSE ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST, A TANÁCSOKAT ÉS A FIGYELMEZTETÉSEKET. A HIBÁK ÉS SÉRÜLÉSEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN GONDOSKODNI KELL ARRÓL, HOGY A KÉSZÜLÉKET HASZNÁLÓ...
Page 130
● A SÉRÜLT TÁPKÁBELT A FENNÁLLÓ VESZÉLYEK MIATT CSAK A MÁRKASZERVIZ CSERÉLHETI KI. TILOS HASZNÁLNI A KÉSZÜLÉKET, HA MEGSÉRÜLT A TÁPKÁBEL. ● FIGYELEM: HA AZ ÖN MODELLJÉN A JÉGKÉSZÍTŐ NEM CSATLAKOZIK A VÍZVEZETÉKHEZ, AKKOR CSAK IVÓVÍZZEL SZABAD FELTÖLTENI. ● VIGYÁZAT: TARTSA TISZTÁN ÉS AKADÁLYMENTESEN A TERMÉKEN VAGY A BEÉPÍTETT SZEKRÉNYEN LEVŐ...
Page 131
EZ A KÉSZÜLÉK HÁZTARTÁSOKBAN ÉS HASONLÓ HELYEKEN HASZNÁLHATÓ, MINT PÉLDÁUL: – KLKALMAZOTTAK KONYHÁJÁBAN BOLTOKBAN, IRODÁKBAN ÉS MÁS MUNKAHELYEKEN; – FARMOK, HOTELEK, MOTELEK ÉS MÁS SZÁLLÁSHELYEK VENDÉGEI ÁLTAL; – REGGELIT SZOLGÁLTATÓ SZÁLLÁSHELYEKEN; – CATERING ÉS MÁS KISKERESKEDELMI JELLEGŰ HASZNÁLAT. CSAK NÉHÁNY HŰTŐSZEKRÉNY-MODELL RENDELKEZIK JÉGKÉSZÍTŐVEL IS.
Page 132
VIGYÁZAT: TŰZVESZÉLY/GYÚLÉKONY ANYAGOK! IZOBUTÁN HŰTŐGÁZT TARTALMAZ R600A HŰTŐKÖZEG A HŰTŐKÖRBEN KERINGŐ IZOBUTÁN (R600A) EGY TERMÉSZETES ÉS KÖRNYEZETBARÁT GÁZ, DE ENNEK ELLENÉRE IS GYÚLÉKONY. SZÁLLÍTÁS KÖZBEN ÓVNI KELL A HŰTŐKÖR RÉSZEIT A SÉRÜLÉSEKTŐL. A HŰTŐKÖZEG (R600A) GYÚLÉKONY. ● VIGYÁZAT — A HŰTŐSZEKRÉNYEK HŰTŐKÖZEGET ÉS HŰTŐGÁZOKAT TARTALMAZNAK.
Page 133
VIGYÁZAT: TŰZVESZÉLY – GYÚLÉKONY ANYAGOK A HŰTŐKÖZEG SÉRÜLÉSE ESETÉN: - KERÜLJE A NYÍLT TÜZET ÉS A TŰZVESZÉLYES HELYEKET. - ALAPOSAN SZELLŐZTESSE KI A HELYISÉGET, AHOL A KÉSZÜLÉK ÁLL. A KÉSZÜLÉK BÁRMILYEN VÁLTOZTATÁSA VAGY MÓDOSÍTÁSA VESZÉLYES LEHET. A TÁPKÁBEL MINDEN SÉRÜLÉSE ZÁRLATOT, TÜZET ÉS/VAGY ÁRAMÜTÉST OKOZHAT.
Page 134
5. NE CSATLAKOZTASSA A KÁBELT EGY KILAZULT DUGALJHOZ. FENNÁLL AZ ÁRAMÜTÉS VAGY TŰZKÉPZŐDÉS VESZÉLYE. 6. NE ÜZEMELTESSE A KÉSZÜLÉKET A BELSŐ IZZÓ BURKOLATA NÉLKÜL. 7. A HŰTŐSZEKRÉNY TÁPELLÁTÁSÁT EGYFÁZISÚ 220~240 V/50 HZ VÁLTAKOZÓ ÁRAM BIZTOSÍTJA. HA A HELYI HÁLÓZAT FESZÜLTSÉGÉNEK INGADOZÁSA OLYAN MÉRTÉKŰ, HOGY AZ ÉRTÉKEK A TARTOMÁNYOK KÍVÜL ESNEK, BIZTONSÁGI OKOKBÓL AUTOMATIKUS FESZÜLTSÉG-SZABÁLYOZÓT KELL HASZNÁLNI 350 W-NÁL MAGASABB ÉRTÉKKEL.
Page 135
● NE HELYEZZEN SZÉNSAVAS VAGY HABZÓ ITALOKAT A FAGYASZTÓTÉRBE, MERT EZEK NYOMÁST GYAKOROLNAK A TÁROLÓEDÉNYRE, AMELY ÍGY FELROBBANHAT ÉS A KÉSZÜLÉK KÁROSODÁSÁT OKOZHATJA. ● NE FOGYASSZON FAGYASZTOTT ÉLELMISZERT KÖZVETLENÜL KIEMELÉS UTÁN, MERT FENNÁLL A SÉRÜLÉSEK VESZÉLYE. ● NE HELYEZZE NAPSÜTÖTT HELYRE A KÉSZÜLÉKET. ●...
Page 136
SZERELÉS FONTOS! ● A CSATLAKOZTATÁSNÁL AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATHOZ BE KEL TARTANI AZ ÚTMUTATÓ UTASÍTÁSAIT. CSOMAGOLJA KI ÉS ELLENŐRIZZE A KÉSZÜLÉKET SÉRÜLÉSEK SZEMPONTJÁBÓL. ● SÉRÜLT KÉSZÜLÉKET NEM SZABAD CSATLAKOZTATNI. ILYEN ESETBEN ÉRTESÍTSE AZ ELADÓT ÉS ŐRIZZE MEG A CSOMAGOLÓANYAGOT. ● CSATLAKOZTATÁS ELŐTT HAGYJA ÁLLNI NÉHÁNY ÓRÁN ÁT A KÉSZÜLÉKET, EZ ELŐSEGÍTI AZ OLAJ EGYENLETES ELOSZLÁSÁT A KOMPRESSZORBAN.
Page 137
• A HŰTŐSZEKRÉNY / FAGYASZTÓ BELSEJE AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT SZAGOLHAT. EZ NORMÁLIS. A SZAG ELTŰNIK, AMINT A KÉSZÜLÉK HŰLNI/FAGYNI KEZD • A HŰTŐSZEKRÉNY / FAGYASZTÓ CSATLAKOZTATÁSA ELŐTT ELLENŐRIZZE, HOGY A HÁLÓZATI FESZÜLTSÉG MEGFELEL-E A HŰTŐSZEKRÉNY / FAGYASZTÓ CSATLAKOZTATÁSÁRA VONATKOZÓ KÖVETELMÉNYEKNEK. HA KÉTSÉGEI VANNAK, FORDULJON SZAKKÉPZETT VILLANYSZERELŐHÖZ • A KÉSZÜLÉKET MEGFELELŐ FESZÜLTSÉGŰ ALJZATHOZ KELL CSATLAKOZTATNI, ÉS MEGFELELŐEN BE KELL SZERELNI A BIZTOSÍTÉKOT • A HŰTŐSZEKRÉNYT / FAGYASZTÓT TILOS A SZABADBAN ELHELYEZNI ÉS ESŐNEK KITENNI...
2. RÉSZ: A KÉSZÜLÉK HELYES HASZNÁLATA Elhelyezés • Használat előtt távolítson el minden csomagolóanyagot, beleértve a betéteket, habszivacs párnákat és hevedereket a készülék belsejében; tépje le a védőfóliát a készülék ajtajáról és testéről. • Tartsa távol hőforrásoktól és közvetlen napfénytől. Ne helyezze a fagyasztókészüléket nedves vagy vizes helyre rozsdásodás vagy a szigetelő hatás csökkenésének veszélye miatt. • Ne permetezzen vizet a készülékre és ne mossa le vízzel; ne helyezze olyan helyre, ahol könnyen le lehet fecskendezni vízzel, mert ez befolyásolná a készülék elektromos szigetelési tulajdonságait. • A készüléket szellős helyiségben kell elhelyezni; a padlónak síknak és szilárdnak kell lennie (forgassa balra vagy jobbra a szintező...
• A készülék felett hagyjon több, mint 30 cm szabad teret, a készüléket lazán a fal mellé ajánlatos helyezni, legalább 10 cm távolságot hagyva a jó hőelvezetéshez. Óvintézkedések a telepítés előtt: Az útmutató ábrái csak tájékoztató jellegűek. A fizikai termék változó lehet. A tartozékok felszerelése és beállítása előtt ellenőrizze, hogy a készülék le van-e választva az elektromos hálózatról. Óvintézkedéseket kell tenni a fogantyú...
Az ajtónyitás irányának megváltoztatása A felhasználó által biztosítandó szerszámok Spatula vagy vékony Kereszt csavarhúzó pengéjű csavarhúzó 5/16” Maszkolószalag Csőkulcs Az ajtónyitás irányának megfordításához szükséges alkatrészek Szám Név Darab Megjegyzés Gyárilag a készülékbe szerelve, mindig használatos a Felső zsanér nyitási irány megváltoztatásakor Gyárilag a készülékbe szerelve, mindig használatos a Zsanérkupak nyitási irány megváltoztatásakor...
Page 141
1) Kapcsolja ki a készüléket és vegyen ki mindent az ajtó rekeszeiből. 2) Szerelje le a zsanérkupakot, csavarokat és a felső zsanért, vegye ki a nyílásfedelet és a csapokat a másik oldalról. Zsanérkupak Felső zsanér 3) Először emelje le az ajtót, majd szerelje le az alsó zsanérszerelvényt és a szabályozólábat, cserélje fel az alsó...
5) Helyezze az ajtót az alsó zsanérszerelvényre és fokozatosan szerelje fel a felső zsanért, zsanérkupakot, csapokat és a nyílásfedelet. Zsanérkupak Felső zsanér (A fenti kép csak tájékoztató jellegű. A tényleges konfiguráció a fizikai terméktől vagy a forgalmazó nyilatkozatától függ.) Üzembe helyezés • Az első üzembe helyezés előtt hagyja a hűtőszekrényt fél óráig üresen állni, mielőtt csatlakoztatná az elektromos hálózathoz. • Bármilyen friss vagy fagyasztott élelmiszer betöltése előtt a hűtőszekrénynek 2-3 órát működnie kell, nyáron, magas környezeti hőmérséklet esetén több, mint 4 órát. • Biztosítson elég helyet az ajtók és fiókok kényelmes kinyitásához, vagy járjon el a forgalmazó utasításai szerint.
Energiatakarékossági tippek • Helyezze a készüléket a helyiség leghűvösebb részébe minél távolabb a hőforrásoktól, fűtőcsövektől és közvetlen napsugaraktól. • Hagyja kihűlni a forró ételt, mielőtt a készülékbe helyezné. Túlterhelés esetén a kompresszor hosszabb ideig működik. A nagyon lassan fagyó élelmiszer minősége lecsökkenhet, vagy az étel el is romolhat. • Behelyezés előtt csomagolja be megfelelően az élelmiszert és törölje szárazra az edényeket. Ezzel lelassul a jégréteg képződése a hűtőszekrényben. • A készülék kosarait nem szabad alufóliával, viaszos papírral vagy papírtörlőkkel bélelni. Ezek a bevonatok meggátolják a hideg levegő akadálytalan áramlását, ezáltal csökken a készülék hatékonysága. • Rendezze és jelölje meg az élelmiszert, ezzel csökkenteni lehet az ajtónyitások számát és a keresés is egyszerűbb lesz.
Az új európai szabványhoz • A táblázatban szereplő megrendelt alkatrészek a hivatalos forrásból szerezhetők be: Megrendelt rész Forrás Minimális beszerzési idő Professzionális karbantartó Legalább 7 évig a legújabb modell megjelenése termosztátok személyzet. után. hőmérséklet- Professzionális karbantartó Legalább 7 évig a legújabb modell megjelenése érzékelők személyzet. után. nyomtatott Professzionális karbantartó Legalább 7 évig a legújabb modell megjelenése áramkörök személyzet.
3. RÉSZ: A KÉSZÜLÉK ÉS FUNKCIÓJÁNAK LEÍRÁSA A készülék fő részei Visszahajtható fiók Ajtó Visszahajtható fiók Gyümölcs- és zöldségtartó fiók CE-BD60CM-SQ (A fenti kép csak tájékoztató jellegű. A tényleges konfiguráció a fizikai terméktől vagy a forgalmazó nyilatkozatától függ.) Fagyasztótér • Az alacsony hőmérsékletű fagyasztó az élelmiszereket hosszú ideig frissen tudja tartani, és főként fagyasztott ételek tárolására és jégkészítésre használatos. • Energiatakarékossági szempontból az ételt a legjobb az alsó fiókba tenni. • A fagyasztótér hús, hal, rizsgolyók és egyéb olyan élelmiszer tárolására alkalmas, amely nem lesz elfogyasztva rövid időn belül. • A nagy húsdarabokat lehetőleg kisebb részekre kell darabolni behelyezés előtt, ez előnyösebb a gyors fagyasztás és kiolvasztás szempontjából.
4. RÉSZ: A KÉSZÜLÉK ÁPOLÁSA ÉS KARBANTARTÁSA Tisztítás • A port a hűtőszekrény mögül és a padlóról időben el kell távolítani a hűtőhatékonyság növelése és az energiatakarékosság érdekében. • Rendszeresen ellenőrizni kell az ajtó tömítését, hogy ne maradjanak rajta ételmaradványok. Tisztítsa meg a tömítést szappanos vagy mosogatószeres vízbe mártott puha ronggyal. • A hűtőszekrény belső terét rendszeresen meg kell tisztítani a kellemetlen szagok megelőzése végett. • Tisztítás előtt kapcsolja ki a készülék tápellátását, vegye ki az összes élelmiszert, italt, polcokat, rekeszeket stb. • A hűtőszekrény belső részének tisztításához használjon egy puha rongyot vagy szivacsot két kanál szóda és egy liter meleg víz oldatával. Ezután öblítse ki vízzel a belső teret és törölje szárazra. Tisztítás után nyissa ki a készülék ajtaját, és hagyja kiszáradni a tápellátás bekapcsolása előtt.
Leolvasztás • Válassza le az áramellátást. • Vegye ki az élelmiszert a készülékből, és helyezze el megfelelően, hogy az étel ne olvadjon ki. • Tisztítsa meg a lefolyócsövet (használjon puha anyagot, hogy ne sérüljön meg a betét). Készítsen elő tálakat a leolvasztáshoz. (Óvatosan tisztítsa meg a vízleeresztő edényt a kompresszor környékén. Ügyeljen, nehogy a víz a padlóra szivárogjon). • A készüléket természetes hőmérsékleten is le lehet olvasztani, használjon egy műanyag vagy fa spatulát a jégréteg eltávolításához, hogy ne sérüljön a betét vagy a cső. • Megfelelő mennyiségű forró vizet is használhat a leolvasztás felgyorsításához, kiolvadás után törölje fel egy száraz törlőronggyal a vizet. • Kiolvasztás után tegye vissza az élelmiszert a készülékbe és kapcsolja be a készüléket. Használaton kívül • Az áramszolgáltatás kiesése: Áramszünet esetén, még nyáron is, a készülék belsejében levő élelmiszert még órákon át lehet tárolni; áramkiesés esetén le kell rövidíteni az ajtónyitások számát és nem szabad friss élelmiszert behelyezni a készülékbe.
5. RÉSZ: HIBAELHÁRÍTÁS A következő egyszerű problémák könnyen megoldhatók. Ha nem sikerült, forduljon egy szervizközponthoz. Probléma Lehetséges ok és megoldás A készülék nem Győződjön meg arról, hogy a készülék csatlakoztatva van az elektromos hálózathoz, működik. vagy hogy a csatlakozódugó jól érintkezik-e a hálózati aljzattal. Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség nem túl alacsony-e.
Tárolási utasítások Kérjük, tartsa be az alábbi utasításokat az élelmiszer-szennyeződés elkerülése érdekében. - A hosszantartó ajtónyitás következtében jelentősen emelkedhet a belső tér hőmérséklete. - Rendszeresen meg kell tisztítani az élelmiszerrel és a vízelvezető rendszerekkel érintkező felületeket. - A nyers húst és halat megfelelő tartályokban kell tárolni a hűtőszekrényben, hogy ne érintkezzenek más élelmiszerrel, és ne szivárogjon belőlük a folyadék.
Hűtés -2 ~ +3 Friss/fagyasztott sertéshús, marhahús, csirkehús, friss termékek édesvízi halakból stb. (7 nap 0 °C alatt, 0 °C feletti hőmérsékletnél javasolt a még aznapi fogyasztás, lehetőleg ne tárolja 2 napnál hosszabb ideig). Tenger gyümölcsei (0 °C alatt 15 napig, a 0 °C feletti tárolás nem ajánlott). Friss élelmiszer 0 ~ +4 Friss sertéshús, marhahús, hal, csirkehús, főtt ételek stb. (Javasolt fogasztás ugyanazon a napon, lehetőleg ne tárolja 3 napnál hosszabb ideig) +5 ~ +20...
6. RÉSZ: TERMÉKLAP Terméklap A BIZOTTSÁG FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (EU) 2019/2016 A gyártó neve vagy védjegye: PHILCO A gyártó székhelye: U Sanitasu 1621 Říčany 251 01, Czech Republic Modellszám: PTF 60 F Hűtőberendezés-típus: Mélyhűtő Alacsony zajszintű készülék: Készülék típusa: szabadon álló Bortároló készülék: Más hűtőkészülékek: Igen Más hűtőkészülékek:...
Ez a komponens típusától és az adott modell utolsó készüléke forgalomba hozatalának idejétől függ. Amikor kapcsolatba lép a hivatalos szervizünkkel, rendelkezésére kell bocsátani a modell megnevezését, a sorozatszámot és a hibaleírást. Dokumentumok letöltéséhez látogasson el a www.philco.hu oldalra. Ha hibát szeretne jelenteni, és további szolgáltatási információkat szeretne kapni, látogasson el a www.philco.hu/tamogatas-szerviz.
A CSOMAGOLÓANYAG SELEJTEZÉSÉRE VONATKOZÓ SZABÁLYOK ÉS TUDNIVALÓK A csomagolóanyagokat nyilvános hulladék-értékesítő telepekre kell szállítani. A HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK SELEJTEZÉSE Ez az ikon azt jelenti, hogy a készülék az EU államaiban nem selejtezhető a háztartási hulladékkal együtt. A felelősségteljes hulladékselejtezés és a nyersanyagok újrahasznosítása megelőzi az esetleges negatív kihatásokat a környezetre és az emberi egészségre.
Page 156
Výrobce/Manufacturer: Fast ČR, a.s. U Sanitasu 1621 Říčany 251 01, CZECH REPUBLIC Distributor: FAST PLUS, a.s. Na pántoch 18 831 06 Bratislava, SLOVAKIA Distributor: FAST POLAND Sp. z o. o. Kwietniowa 36 05-090 Wypędy, POLAND Distributor: FAST HUNGARY Kft. H-2310 Szigetszentmiklós Kántor utca 10, HUNGARY is a pending or registered trademark of Electrolux Home Products, Inc.
Need help?
Do you have a question about the PTF 60 F and is the answer not in the manual?
Questions and answers