Download Print this page
Würth WLHS 1 Translation Of The Original Operating Instructions
Würth WLHS 1 Translation Of The Original Operating Instructions

Würth WLHS 1 Translation Of The Original Operating Instructions

Rechargeable portable led lamp
Hide thumbs Also See for WLHS 1:

Advertisement

Quick Links

LED-HANDSCHEINWERFER
WIEDERAUFLADBAR
RECHARGEABLE PORTABLE
LED LAMP
WLHS 1
Art. 0827 820 210
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Översättning av bruksanvisningens original
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Перевод оригинала руководства по эксплуатации
Prevod originalnog uputstva za rad
Prijevod originalnih uputa za rad

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WLHS 1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Würth WLHS 1

  • Page 1 LED-HANDSCHEINWERFER WIEDERAUFLADBAR RECHARGEABLE PORTABLE LED LAMP WLHS 1 Art. 0827 820 210 Originalbetriebsanleitung Translation of the original operating instructions Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali Traduction des instructions de service d’origine Traducción del manual de instrucciones de servicio original Tradução do original do manual de funcionamento Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Oversættelse af den originale betjeningsvejledning...
  • Page 3 6 – 9 Deutsch 10 – 13 English 14 – 17 Italiano 18 – 21 Français 22 – 25 Español 26 – 29 Português 30 – 33 Nederlands 34 – 37 Dansk 38 – 40 Norsk 41 – 44 Suomi 45 –...
  • Page 4 Art. 0827 820 251 Ladeschale (Ladestation) charging cradle (Charging station) Ladekontroll-Anzeige/Ladezustandsanzeige Battery indicator/Fuel gauge Drehknopfschalter mit LED-Anzeige Rotary knob with LED indicator Leuchtenkopf Luminaire head Steckernetzteil Plug-in power supply unit Kfz-Ladeadapter Car charging adapter Streuscheibe, orange lens, orange Unità di ricarica (Stazione di ricarica) Compartiment de recharge (Station de charge) Indicatore controllo carica/Indicatore del carburante Témoin de charge/Jauge de carburant...
  • Page 5 Laadschaal (Laadstation) Ladeskål (Ladestation) Laadcontroledisplay/Laadniveau-indicator Display til ladekontrol/Visning af opladningstilstand Draaiknopschakelaar met led-indicatie Drejekontakt med LED-indikator Lampenkop Lampehoved Stekkertransformator Strømforsyningsenhed Adapter autolader Biloplade-adapter lens, oranje linse, orange Ladeskål (Ladestasjon) Latausalusta (Latausasema) Display for ladekontroll/Ladetilstandsmåler Latauksen ohjausnäyttö/polttoainemittari Hjul med LED-visning Kiertokytkin ja ledinäyttö Lampehode Valaisimen pää...
  • Page 6 Zasučno stikalo s LED-prikazom Превключвател с въртящо се копче с LED индикация Glava svetilke (samo WLHS 1/Izdelek 0827 820 210: 110°) Глава на лампата (само WLHS 1/Арт. 0827 820 210: 110°) Vtični napajalnik Кутия за захранване с щепсел Adapter za avtomobilski polnilnik Адаптер...
  • Page 7 Lieferumfang Included in delivery Dotazione Fourniture Piezas suministradas Fornecimento Meegeleverd van de IT IT levering Leveringsomfang Leveringsomfang Toimitussisältö Leveransomfattning Υλικά παράδοσης FI FI Teslimat kapsamı Zakres dostawy Szállítási terjedelem Rozsah dodávky Rozsah dodávky Pachetul de livrare Obseg pošiljke Обем на доставката Tarne sisu Komplektas Piegādes komplektācija...
  • Page 8: Zu Ihrer Sicherheit

    Technische Daten LED-HANDSCHEINWERFER WIEDERAUFLADBAR WLHS 1 Art. 0827 820 210 Leuchtmittel: 2x Cree Fokuslicht & Flutlicht Akku Li-Ion, 7,4 V 8.000 mAh Nennleistung Versorgungsspannung Steckernetzteil 100 – 240 V/AC, Frequenz Steckernetzteil 50/60 Hz Versorgungsspannung Kfz-Ladeadapter 12/24 V DC Ladezeit ∼9 h Leuchtweite max.
  • Page 9: Bedienung

    Es ist verboten, Veränderungen am Gerät Überprüfung der Notlichtfunktion durchzuführen oder Zusatzgeräte herzustellen. • Trennen Sie die Ladeschale von der Stromversorgung. Solche Änderungen können zu Personenschä- → Der Handscheinwerfer schaltet sich nun automatisch im den und Fehlfunktionen führen. gewählten Modus ein. Wand-/KFZ-Halterung Art.
  • Page 10: Integrierter Akku

    Entsorgung Lagerung Leuchte vollständig laden, bevor diese für einen längeren Zeitraum eingelagert wird. Nur für EU-Länder: Akkus und Batterien nach der EU-Richtlinie zu Batterien und Entsorgung Akkumulatoren umweltgerecht entsorgen. Werfen Sie die Leuchte nicht in den Entsorgen Sie Akkus und Batterien nicht Hausmüll! als unsortieren Siedlungsabfall.
  • Page 11 Symbole Leuchte Lesen Sie die Bedienungsanleitung. max. Ladestrom Mindestabstand zum Gerät Schutzklasse III Europäisches Konformitätszeichen Elektroschrott (WEEE-Richtlinie) Elektrogeräte dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Elektrische und elektronische Geräte sind Li-Ion getrennt zu sammeln und zur umwelt- gerechten Entsorgung bei einem Verwer- tungsbetrieb abzugeben.
  • Page 12: Technical Data

    Technical Data RECHARGEABLE PORTABLE LED LAMP WLHS 1 Art. 0827 820 210 Lamp: 2x Cree Focus light & Floodlight Battery Lithium ion, 7,4 V 8.000 mAh Rating power Supply voltage Plug-in power supply unit 100 – 240 V/AC, Frequency Plug-in power supply unit...
  • Page 13: Safety Instructions

    equipment. Such changes may result in perso- Wall/car bracket Art. 0827 820 250 nal injury and malfunction. (Accessory,not included) • Use as a warning light: Place charging cradle on the wall bracket. • The four guide lugs of the wall bracket ensure the charging The hand-held floodlight can be used as a warning light cradle is firmly held.
  • Page 14 Disposal Disposal Do not throw the lamp into the EU countries only: household waste! Dispose of battery packs and Always recycle small electrical appliances batteries in an environmentally and packaging in an environmentally friendly manner in accordance friendly manner. According to the European with the EU directive on batteries Directive 2012/19/EU, power tools that and battery packs.
  • Page 15: Charging Cradle

    Symbols Luminaire Read operator‘s manual. max. Charging current Minimum distance from the appliance Protection class III European Conformity Mark Electrical waste (WEEE Directive) Do not dispose of electric tools together with household waste material. Electric tools and electronic equipment that have Li-Ion reached the end of their life must be collected separately and returned to an...
  • Page 16: Dati Tecnici

    Dati tecnici LAMPADA LED RICARICABILE WLHS 1 Art. 0827 820 210 Lampadina: 2x Cree Luce di messa a fuoco & Proiettore Batteria Ioni di litio, 7,4 V 8.000 mAh Potere di valutazione Tensione di alimentazione Alimentatore a spina 100 – 240 V/AC,...
  • Page 17: Operazione

    • Questa lampada è conforme a tutte le norme e gli A seconda dello stato di carica l’indicatore di controllo carica standard pertinenti in relazione alla conformità CE. Se la diventa rosso o verde. • lampada viene modificata, la conformità a questi standard Attraverso la manopola selezionare la modalità...
  • Page 18 Lavaggio e Pulizia comunque, lavare la parte interessata con acqua e rivol- Spegnere la lampada e staccare la spina prima di ese- gersi al medico! guire i lavori di pulizia. Per pulire la lampada, strofinarla Temperatura d’esercizio: -10°C ... +40°C con un panno morbido e pulito.
  • Page 19 Simboli Lampada Leggere le istruzioni per l‘uso. max. Corrente di carica Distanza minima dall’apparecchio Classe d‘isolamento III Marchio di conformità europeo Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (Direttiva RAEE) I dispositivi elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. I dispositivi elettrici ed elettronici devono essere Li-Ion raccolti separatamente e devono essere...
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques LAMPE PORTATIVE LED RECHARGEABLE WLHS 1 Réf. 0827 820 210 Ampoule: 2x Cree Foyer lumineux & Projecteur Batterie Li-Ion, 7,4 V 8.000 mAh Puissance nominale Tension d’alimentation Bloc d’alimentation au secteur 100 – 240 V/AC, Fréquence Bloc d’alimentation au secteur 50/60 Hz Tension d’alimentation Adaptateur de charge pour voiture...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    • En cas de changement apporté à la lampe, le respect de Sélectionnez le mode d’éclairage souhaité pour la fonction ces normes n’est plus garanti. d’éclairage d’urgence sur le bouton commutateur tournant Il est interdit de procéder à des modifications .
  • Page 22: Batterie Intégrée

    Élimination produit d’entretien ménager standard. N’utilisez jamais de produits d’entretien abrasifs, contenant de l’alcool ou des solvants, car ils endommagent le boîtier. Pour les pays de l‘Union européenne unique- Entreposage ment : Recharger entièrement la lampe avant de l’entreposer pour Éliminer les piles et batteries de une période prolongée.
  • Page 23 Symboles Éclairage Lire les instructions d‘emploi. max. Courant de charge Distance minimale par rapport à l’appareil Indice de protection III Marque de conformité européenne Déchets d’équipements électriques et électroniques (directive DEEE) Les dispositifs électriques ne sont pas à éliminer dans les déchets ménagers. Les dispositifs électriques et électroniques Li-Ion sont à...
  • Page 24: Datos Técnicos

    Datos técnicos LINTERNA LED RECARGABLE WLHS 1 Art. 0827 820 210 Iluminador: 2x Cree Foco de luz & Foco luminoso Bateria ión-litio, 7,4 V 8.000 mAh Potencia nominal Tensión de alimentación de Fuente de alimentación 100 – 240 V/AC, enchufable Frecuencia Fuente de alimentación enchufable...
  • Page 25: Indicaciones De Seguridad

    Función de luz de emergencia La unidad no debe ser utilizada: • • en zonas con gases nocivos, aceites, ácidos, radiaciones, Conectar placa de carga a la alimentación eléctrica. • etc. La luz indicadora de la estación de carga se ilumina en •...
  • Page 26: Batería Integrada

    Si los daños son visibles, la lámpara no debe de inmediato al aire fresco y acuda al médico en caso de utilizarse. Debe ser reparado o eliminado por una molestias. persona autorizada y formada para ello. Póngase en Si se produjera una fuga de líquido de una batería o de contacto con su centro de Würth.
  • Page 27 Símbolos Luminaria Lea el manual de instrucciones. máx. Corriente de carga Distancia mínima al aparato Clase de protección III Marcado de conformidad europeo Residuos eléctricos (Directiva RAEE) Los aparatos eléctricos no se deben eliminar junto con la basura doméstica. Los aparatos eléctricos y electrónicos se Li-Ion deben recoger por separado y se deben entregar a una empresa de reciclaje para...
  • Page 28: Dados Técnicos

    Dados técnicos LUZ DE LED RECARREGÁVEL WLHS 1 Art.º 0827 820 210 Luminária: 2x Cree Luz de foco & Holofote Bateria Iões de lítio, 7,4 V 8.000 mAh Poder de classificação Tensão de alimentação Adaptador para ligação à corrente 100 – 240 V/AC, Frequência Adaptador para ligação à...
  • Page 29: Manutenção E Conservação

    • respeitadas. Não é permitida uma outra utilização, ou uma A luz indicadora na estação de carregamento acende em utilização que transcenda os âmbitos definidos. verde quando há tensão de carregamento. • O equipamento não pode ser utilizado: Coloque o projetor de iluminação manual no carregador. •...
  • Page 30 destacada e treinada para o efeito. Contacte a sua filial Em caso de fuga de líquido de uma bateria ou pilha, de Würth. certifique-se que não existe qualquer contacto com a pele Limpeza ou os olhos! Se ocorrer algum contacto, enxague a área Desligue o aparelho e desligue a ficha de alimentação à...
  • Page 31 Symbole Luminária Leia o manual de instruções. no máx. Corrente de carga Distância mínima do dispositivo Classe de proteção III Marca de Conformidade Europeia Resíduos eletrónicos e elétricos (Diretiva REEE) Aparelhos eléctricos não devem ser jogados no lixo doméstico. Aparelhos eléctricos e electrónicos devem ser Li-Ion colectados separadamente e entregues...
  • Page 32: Technische Gegevens

    Technische gegevens LED HANDLICHT OPLAADBAAR WLHS 1 Art. 0827 820 210 Lamp: 2x Cree Focuslamp & Strijklicht Accu Li-ion, 7,4 V 8.000 mAh Waardering vermogen Voedingsspanning Stekkertransformator 100 – 240 V/AC, Frequentie Stekkertransformator 50/60 Hz Voedingsspanning Adapter autolader 12/24 V DC Laadtijdsduur ∼9 h...
  • Page 33: Accu Laden

    • • in omgevingen met schadelijke gassen, oliën, zuren, straling, Afhankelijk van de laadtoestand brandt de laadcontrole-in- enz. dicatie rood of groen. • • in potentieel explosieve atmosferen Gewenste lichtmodus voor noodlichtfunctie met de draaik- Deze lamp voldoet aan alle relevante normen en stand- nopschakelaar selecteren.
  • Page 34 lamp te reinigen, veegt u deze af met een schone, zachte Bedrijfstemperatuur: -10°C ... +40°C doek. Verwijder hardnekkig vuil met een vochtige doek en Apparaten met geïntegreerde accu‘s nooit gebruiken bij een standaard huishoudelijk schoonmaakmiddel. Gebruik temperaturen die buiten het opgegeven bereik vallen. nooit schoonmaakmiddelen die alcohol, oplosmiddelen of Afvoer schuurmiddelen bevatten, aangezien deze de behuizing...
  • Page 35 Symbolen Armatuur Lees de gebruiksaanwijzing. max. Laadstroom Minimale afstand tot het apparaat Beschermingsklasse III Europees symbool van overeenstemming Elektronisch afval (WEEE-richtlijn) Elektrische apparaten mogen niet via het huisafval worden afgevoerd. Elektrische en elektronische apparaten moeten Li-Ion gescheiden worden verzameld en voor een milieuvriendelijke afvoer worden afgegeven bij een recyclingbedrijf.
  • Page 36: Tekniske Data

    Tekniske data LED HÅNDLYGTE GENOPLADELIG WLHS 1 Art. 0827 820 210 Lyskilde: 2x Cree fokuslys & Projektør Akkumulator Li-Ion, 7,4 V 8.000 mAh Bedømmelse magt Forsyningsspænding Strømforsyningsenhed 100 – 240 V/AC, Frekvens Strømforsyningsenhed 50/60 Hz Forsyningsspænding Biloplade-adapter 12/24 V DC Ladetid ∼9 h...
  • Page 37: Oplad Batteriet

    Sådanne ændringer kan føre til personskade • Vægholderens fire styrenæser sørger for at ladeskålen sidder og funktionsfejl. godt fast. • Brug som advarselslygte: Skru vægholder og ladeskål sammen med låseskruen. • Arbejdslygten kan sikres yderligere i ladeskålen ved hjælp af Arbejdslygten kan i forbindelse med det orange lygteglas holdebåndet.
  • Page 38 Bortskaffelse Bortskaffelse Bortskaf ikke lampen sammen med Kun for EU-lande: det almindelige Akkumulatorer og batterier skal husholdningsaffald! bortskaffes miljørigtigt iht. Genbrug altid små elektriske apparater og EU-direktivet om batterier og emballage på en miljøvenlig måde. I hen- akkumulatorer. hold til det europæiske direktiv 2012/19/ Akkumulatorer og batterier må...
  • Page 39 Symboler Lampe Læs betjeningsvejledningen. maks. Opladningsstrøm Mindsteafstand til apparatet Beskyttelsesklasse III Europæisk konformitetsmærke Affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE-direktivet) Elektrisk udstyr må ikke bortskaffes sam- men med det almindelige husholdningsaf- fald. Elektrisk og elektronisk udstyr skal Li-Ion indsamles særskilt og afleveres hos en genbrugsvirksomhed til en miljømæssig forsvarlig bortskaffelse.
  • Page 40: For Din Egen Sikkerhet

    Tekniske data LED HÅNDLYS OPPLADBAR WLHS 1 Art. 0827 820 210 Lyspære: 2x Cree Fokuslys & Flomlys Batteri Li-Ion, 7,4 V 8.000 mAh Rangeringskraft Forsyningsspenning Lader 100 – 240 V/AC, Frekvens Lader 50/60 Hz Forsyningsspenning Ladeadapter for bil 12/24 V DC Ladetid ∼9 h...
  • Page 41: Lade Batteriet

    • Bruk som varsellys: Veggholderen og ladeskålen kobles til hverandre ved hjelp Håndlykten kan i forbindelse med den oransje linsen brukes av låseskruen. • som varsellys ved å velge modusen blinklys. Håndlykten kan sikres i ladeskålen ved hjelp av holdestrop- pen i tillegg.
  • Page 42 Integrert oppladbart batteri Symboler Lad apparatet helt opp før du tar det i bruk for første gang. Lampe Brannfare! Eksplosjonsfare! • Du må aldri bruke apparat med integrert batteri som er Les bruksanvisningen. skadd, defekt eller deformert. Aldri åpne, skade eller la apparatet falle.
  • Page 43: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot LADATTAVA LED-KÄSIVALO WLHS 1 Tuote 0827 820 210 Valaisin: 2x Cree Tarkennusvalo & Valonheitin Akku Li-ion, 7,4 V 8.000 mAh Luokitusteho Syöttöjännite Pistokkeen verkko-osa 100 – 240 V/AC, Taajuus Pistokkeen verkko-osa 50/60 Hz Syöttöjännite Auton laturin sovitin 12/24 V DC Latausaika ∼9 h...
  • Page 44: Lataa Akku

    Lataa akku Käyttö varoitusvalona: Oranssilla lasilla varustettuna käsivalaisinta voi käyttää • varoitusvalona vilkkuvalo-toiminnolla. Lataa ennen ensimmäistä käyttöä. Latausaika: 6-8 h • Liitä latausteline virtalähteeseen. Turvallisuusohjeet • Aseta käsilamppu lataustelineeseen oikein päin. • akku latautuu (polttoainemittari : Merkkivalo palaa punaisena.) Varoitus! Kuumia pintoja! •...
  • Page 45 Kiinteä akku Hävittäminen Vain EU-maat: Lataa laite täyteen ennen ensimmäistä käyttöönottoa. Palovaara! Räjähdysvaara! Hävitä akut ja paristot ympäris- töystävällisesti paristoista ja • Älä koskaan käytä akkuja, joiden kiinteät akut tai paristot akuista annetun EU-direktiivin ovat vaurioituneita, viallisia tai muuttaneet muotoaan. mukaisesti.
  • Page 46 Symbolit Valaisin Lue käyttöohje. maks. Latausvirta Vähimmäisetäisyys laitteesta Suojausluokka III Euroopan säännönmukaisuusmerkki Sähkö- ja elektroniikkalaiteromu (WEEE-direktiivi) Sähkölaitteita ei saa hävittää yhdessä kotitalousjätteiden kanssa. Sähkö- ja elektroniset laitteet tulee kerätä erikseen Li-Ion ja toimittaa kierrätysliikkeeseen ympä- ristöystävällistä hävittämistä varten. Pyydä paikallisilta viranomaisilta tai alan kauppiaaltasi tarkemmat tiedot kierräty- spisteistä...
  • Page 47: Tekniska Data

    Tekniska data LED-HANDLAMPA UPPLADDNINGSBAR WLHS 1 Art. 0827 820 210 Lampa: 2x Cree Fokusljus & Strålkastarbelysning Batteri Li-jon, 7,4 V 8.000 mAh Betygsstyrka Försörjningsspänning Nätadapter 100 – 240 V/AC, Frekvens Nätadapter 50/60 Hz Försörjningsspänning Billaddningsadapter 12/24 V DC Laddningstid ∼9 h Ljusräckvidd...
  • Page 48: Ladda Batteriet

    Förändringar av denna typ kan orsaka persons- • Vägghållarens fyra tungor ser till att laddningshållaren sitter kador och funktionsfel. fast ordentligt. • Användning son varningsljus: Skruva ihop vägghållaren och laddningshållaren med låsskruvar. Handstrålkastaren kan användas som varningsljus tillsam- • Handstrålkastaren kan dessutom fixeras ytterligare i ladd- mans med den orangea linsen och med valt funktionsläge blinkljus.
  • Page 49 Avfallshantering Avfallshantering Kasta inte lampan i Endast för EU-länder: hushållssoporna! Kassera batterier på ett miljö- Lämna alltid mindre elektrisk utrustning vänligt sätt i enlighet med EU:s och förpackningar till ett insamlingsställe direktiv om batterier och för miljövänlig återvinning. Enligt det ackumulatorer.
  • Page 50 Symboler Armatur Läs bruksanvisningen. max. Laddningsström Minsta avstånd till enheten Skyddsklass III Europeiskt konformitetsmärke Elektriskt och elektroniskt avfall (WEEE-direktiv) Elektriska maskiner och elverktyg som kasseras får inte slängas tillsammans med de vanliga hushållssoporna. Elektriska Li-Ion maskiner och verktyg samt elektronisk utrustning som kasseras ska samlas sepa- rat och lämnas till en avfallsstation för miljövänig avfallshantering.
  • Page 51 Τεχνικά χαρακτηριστικά ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ LED ΕΠΑΝΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ WLHS 1 Κωδ. 0827 820 210 Λαμπτήρας: 2x Cree Φως εστίασης & Φως προβολέα ΜΠΑΤΑΡΙΑ Ιόντων λιθίου, 7,4 V 8.000 mAh Βαθμολογία ισχύος Τάση τροφοδοσίας 15 V Τροφοδοτικό με βύσμα 100 – 240 V/AC, Συχνότητα Τροφοδοτικό με βύσμα...
  • Page 52: Οδηγίες Ασφαλείας

    χώρων εργασίας και τηρούνται οι προδιαγραφές που Φως προβολέα, μισή ένταση φωτισμού καθορίζονται στα τεχνικά στοιχεία. Οποιαδήποτε άλλη ή Φως εστίασης,πλήρης ένταση φωτισμού επιπλέον χρήση δεν επιτρέπεται. Η συσκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται: Φως εστίασης, μισή ένταση φωτισμού • σε χώρους με επιβλαβή αέρια, έλαια, οξέα, ακτινοβολία Φως...
  • Page 53: Συντήρηση Και Περιποίηση

    Ενσωματωμένη Σημείωση Ο φορητός προβολέας διαθέτει προστασία από επαναφορτιζόμενη μπαταρία υπερφόρτιση. Ο συσσωρευτής ιόντων λιθίου διαθέτει προστασία από βαθιά αποφόρτιση. Φορτίστε πλήρως τη συσκευή πριν τη χρησιμοποιήσετε για • Ο φορητός προβολέας μπορεί να παραμένει συνεχώς πρώτη φορά. στη βάση φόρτισης. Κίνδυνος...
  • Page 54 Απόρριψη Συμβολα Μόνο για τις χώρες ΕΕ: Λυχνία Πρέπει να απορρίπτετε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες και τις μπαταρίες με τρόπο φιλικό Διαβάστε τις οδηγίες χρήσεως. προς το περιβάλλον, σύμφωνα με την οδηγία της ΕΕ για τις μπαταρίες και τους συσσωρευτές. Μέγ. Ρεύμα φόρτισης Μην...
  • Page 55: Teknik Veriler

    Teknik Veriler LED KULP ŞARJ EDİLEBİLİR WLHS 1 Ürün 0827 820 210 Işık kaynağı: 2x Cree Odaklama ışığı & Aydınlatma ışığı Akü Li-Ion, 7,4 V 8.000 mAh Puanlama gücü Besleme gerilimi Güç adaptörü 100 – 240 V/AC, Frekans Güç adaptörü...
  • Page 56: Güvenlik Uyarıları

    Acil durum ışığı fonksiyonunun kontrol edilmesi durumunda bu standartlara uygunluk konusunda garanti • verilemez. Şarj yuvasını güç kaynağından çıkartın. → Seçilen Cihaz üzerinde değişiklikler yapmak veya ek modda el lambası otomatik olarak açılır. cihazlar üretmek yasaktır. Bu tür değişiklikler, Duvar / Araç Tutucu Ürün 0827 820 250 yaralanmalara ve fonksiyon hatalarına yol (Aksesuar teslimat kapsamında bulunmamaktadır.) açabilir.
  • Page 57: Bertaraf Etme

    Bertaraf etme Bertaraf etme Lambayı evsel atıklarla birlikte Sadece AB devletleri için: atmayın! Aküleri ve bataryaları, akü ve Küçük elektrikli aletleri ve ambalajları bataryalar hakkında olan AB her zaman çevre dostu bir şekilde geri direktifi doğrultusunda çevreye dönüşüme sevk edin. 2012/19/AB sayılı zarar vermeden bertaraf edin.
  • Page 58 Semboller Lamba Kullanma kılavuzunu okuyunuz. Maks. Şarj akımı Cihazla olan asgari mesafe Koruma kategorisi III Avrupa uyumluluk işareti Elektronik hurda (WEEE Yönetmeliği) Elektrikli cihazların evsel atıklarla birlikte bertaraf edilmesi yasaktır. Elektrikli ve elektronik cihazlar ayrılarak biriktirilmeli Li-Ion ve çevreye zarar vermeden bertaraf edil- meleri için bir atık değerlendirme tesisine götürülmelidirler.
  • Page 59: Dane Techniczne

    Dane techniczne DOŁADOWANA LATARKA LED WLHS 1 Art. 0827 820 210 Lampa: 2x Cree Skupienie światła & Oświetlenie projektorowe Akumulator Li-Ion, 7,4 V 8.000 mAh Ocena mocy Napięcie zasilania Zasilacz wtyczkowy 100 – 240 V/AC, Częstotliwość Zasilacz wtyczkowy 50/60 Hz Napięcie zasilania Adapter ładowarki samochodowej...
  • Page 60: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Funkcja światła awaryjnego Urządzenie nie może być używane: • • w miejscach, gdzie występują szkodliwe gazy, oleje, kwasy, Podstawka ładująca – podłączyć do zasilania promieniowanie itp. prądem. • • w strefach zagrożonych wybuchem Kontrolka na stacji ładującej świeci na zielono, gdy Lampa ta spełnia wszystkie stosowne normy i standardy w występuje napięcie ładowania.
  • Page 61: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie Wbudowany akumulator Reflektor ręczny powinien być rozładowywany i ładowany Przed pierwszym użyciem naładować w pełni urządzenie. w regularnych odstępach czasu. Niebezpieczeństwo pożaru! Kontrola wzrokowa przed rozpoczęciem pracy Niebezpieczeństwo eksplozji! Lampa nie wymaga konserwacji. Niemniej jednak przed każdym użyciem należy sprawdzić lampę i akcesoria pod •...
  • Page 62 Usuwanie Symbole Dotyczy tylko krajów UE: Oprawy Zgodnie z dyrektywą UE w sprawie baterii i akumulatorów należy utylizować akumulatory i Należy przeczytać instrukcję obsługi. baterie w sposób przyjazny dla środowiska. Nie można traktować akumulatorów maks. Prąd ładowania i baterii jako niesortowane odpady komunalne. Konsu- ment jest zobowiązany ustawowo do oddania zużytych akumulatorów i baterii do punktu zbiórki albo nieodpłatnie Minimalny odstęp od urządzenia...
  • Page 63: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok ÚJRATÖLTHETŐ LED KÉZILÁMPA WLHS 1 Cikksz. 0827 820 210 Világítóeszköz: 2x Cree Fókuszált fény & Fényár Akkumulátor Li-ion, 7,4 V 8.000 mAh Értékelési teljesítmény os ellátófeszültség Villásdugóval ellátott hálózati adapter 100 – 240 V/AC, Frekvencia Villásdugóval ellátott hálózati adapter 50/60 Hz os ellátófeszültség Autós töltőadapter...
  • Page 64: Biztonsági Tudnivalók

    A készülék módosítása vagy kiegészítő A vészfény funkció ellenőrzése készülék hozzáadása tilos. Az ilyen módosí- • Válassza le a töltőtálcát az áramellátásról. → A kézi tások személyi károkat és hibás működést fényszóró ekkor automatikusan bekapcsol a kiválasztott eredményeznek. üzemmódban. Fali/autórögzítő Cikksz. 0827 820 250 Figyelmeztető...
  • Page 65 Ártalmatlanítás vagy súrolószert tartalmazó tisztítószereket, mert ezek károsíthatják a burkolatot. Tárolás Csak EU-tagországok esetén: Teljesen töltse fel a lámpát, mielőtt hosszabb időre elteszi. Az elemeket és akkumulátoro- kat környezetbarát módon ártalmatlanítsa az EU elemekről Ártalmatlanítás és akkumulátorokról szóló irányelveinek megfelelően. Ne dobja a lámpát a háztartási Ne dobja ki az elemeket és akkumuláto- szemétbe!
  • Page 66 Szimbólumok Világítótest Olvassa el az üzemeltetési útmutatót. max. Töltőáram Minimális távolság a készüléktől Védelmi osztály III Európai megfelelőségi jelölés Elektromos hulladék (WEEE-irányelv) Az elektromos eszközöket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt ártalmat- lanítani. Az elektromos és elektronikus Li-Ion eszközöket szelektíven kell gyűjteni, és azokat környezetbarát ártalmatlanítás céljából hulladékhasznosító...
  • Page 67: Technické Údaje

    Technické údaje LED RUČNÍ SVĚTLO DOBÍJECÍ WLHS 1 Výr. č. 0827 820 210 Svítidlo: 2x Cree Bodové světlo & Reflektor Akumulátory Li-Ion, 7,4 V 8.000 mAh Jmenovitý výkon Napáíjecí napětí Zásuvný napájecí zdroj 100 – 240 V/AC, Frekvence Zásuvný napájecí zdroj 50/60 Hz Napáíjecí...
  • Page 68: Bezpečnostní Pokyny

    úpravy mohou mít za následek zranění osob a • Čtyři vodicí výstupky držáku na stěnu zajišťují spolehlivé poruchy. upevnění nabíjecího podstavce. • Používání ve funkci výstražného světla: Držák na stěnu a nabíjecí podstavec navzájem spojte aretačním šroubem. Ruční světlomet lze ve spojení s oranžovým rozptylovým •...
  • Page 69 Likvidace Likvidace Nevyhazujte svítidlo do domov- Pouze pro státy EU: ního odpadu! Likvidujte akumulátory a baterie Malé elektropřístroje a obaly vždy podle směrnice EU o bateriích a recyklujte způsobem šetrným k život- akumulátorech. nímu prostředí. Podle evropské směrnice Nelikvidujte akumulátory a baterie 2012/19/EU se musí...
  • Page 70 Symboly Svítidlo Přečtěte si návod k obsluze. max. Nabíjecí proud Minimální vzdálenost od přístroje Stupeň ochrany III Značka shody v Evropě Elektroodpad (směrnice o OEEZ) Elektrické přístroje se nesmí likvidovat společně s odpadem z domácností. Elektrické a elektronické přístroje je Li-Ion třeba sbírat odděleně...
  • Page 71: Pre Vašu Bezpečnosť

    Technické údaje DOBÍJACIE SVETLO LED WLHS 1 Výr. 0827 820 210 Osvetľovací prostriedok: 2x Cree Zaostrovacie svetlo & Únikové svetlo Akumulátor Li-Ion, 7,4 V 8.000 mAh Menovitý výkon Napájanie napätím Zástrčkový sieťový diel 100 – 240 V/AC, Frekvencia Zástrčkový sieťový diel 50/60 Hz Napájanie napätím Nabíjací...
  • Page 72: Bezpečnostné Pokyny

    • Toto svietidlo spĺňa všetky príslušné normy a štandardy v Na otočnom prepínači zvoľte želaný režim pre funkciu súvislosti s CE zhodou. V prípade úpravy svietidla už nie je núdzového svetla. → Ručný svetlomet je vypnutý. možné zaručiť súlad s týmito normami. Kontrola funkcie núdzového svetla Je zakázané...
  • Page 73 Likvidácia handričkou a bežným domácim čistiacim prostriedkom. Nikdy nepoužívajte čistiace prostriedky obsahujúce alkohol, rozpúšťadlá alebo abrazívne látky, pretože by Len pre krajiny EÚ: poškodili kryt. Akumulátory a batérie likvidujte Skladovanie ekologickým spôsobom v súlade Predtým, ako svietidlo na dlhšiu dobu uskladníte, úplne ho so smernicou EÚ...
  • Page 74 Symboly Svietidlo Prečítajte si návod na obsluhu. max. Nabíjací prúd Minimálna vzdialenosť od prístroja Trieda ochrany III Značka zhody v Európe Elektrošrot (Smernica OEEZ) Elektrické prístroje sa nesmú likvidovať spolu s odpadom z domácností. Elektri- cké a elektronické prístroje treba zbierať Li-Ion oddelene a odovzdať...
  • Page 75: Date Tehnice

    Date tehnice LAMPAR LED REINCARCABIL WLHS 1 Art. 0827 820 210 Sursa de iluminat: 2x Cree Lumină de focali- zare & Proiector Acumulator Li-Ion, 7,4 V 8.000 mAh Putere de evaluare Tensiunea de alimentare Unitate de alimentare cu ștecher 100 – 240 V/AC, Frecvenţă...
  • Page 76: Instrucţiuni Privind Siguranţa

    • Dispozitivul nu trebuie utilizat: Așezați proiectorul portabil cu polaritatea corectă în suportul • în zonele cu gaze nocive, uleiuri, acizi, radiații etc. de încărcare. • • în zonele cu atmosfere potențial explozive În funcţie de starea de încărcare, indicatorul pentru controlul Acest corp de iluminat respectă...
  • Page 77 către o persoană autorizată și instruită în acest scop sau Dacă dintr-un acumulator sau dintr-o baterie se scurg trebuie eliminat ca deșeu. Adresați-vă filialei dvs. Würth. vapori, aceștia pot irita căile respiratorii. Mergeți imediat Curățare la aer curat și, în cazul simptomelor, consultați un medic! Opriți lampa și deconectați ștecherul de alimentare înainte Dacă...
  • Page 78 Simboluri Lampă Citiţi instrucţiunile de utilizare. max. Curent de încărcare Distanța minimă față de aparat Clasă de protecţie III Marcă de conformitate europeană Deșeu de echipament electric (Directiva DEEE) Aruncarea aparatelor electrice la gunoiul menajer este interzisă. Echipamentele electrice şi electronice trebuie colec- Li-Ion tate separat şi predate la un centru de reciclare şi eliminare a deşeurilor, pentru...
  • Page 79: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki LED SVETILKA ZA POLNJENJE WLHS 1 Izdelek 0827 820 210 Sijalka: 2x Cree Usmerjena svetloba & Osvetlitev z reflektorjem Baterije Li-Ion, 7,4 V 8.000 mAh Ocena moči Oskrbovalna napetost Vtični napajalnik 100 – 240 V/AC, Frekvenca Vtični napajalnik...
  • Page 80: Varnostna Opozorila

    Take spremembe lahko pripeljejo do telesnih Nosilec za steno/vozilo Izdelek 0827 820 250 poškodb in napak v delovanju. (Oprema, ki ni v obsegu dobave.) • Uporaba kot opozorilna luč: Polnilno skodelo namestite na steno. • Štirje vodilni nastavki na stenskem nosilcu poskrbijo za trden Ročna svetilka se lahko v kombinaciji z oranžnim razpršil- oprijem polnilne skodele.
  • Page 81: Odlaganje Med Odpadke

    Odlaganje med odpadke Odlaganje med odpadke Svetilke ne odvrzite med gospo- Samo za države članice EU: dinjske odpadke! Akumulatorje in baterije zavrzite Majhne električne naprave in embalažo na okolju prijazen način v skladu vedno reciklirajte na okolju prijazen način. z direktivo EU o akumulatorjih in V skladu z evropsko Direktivo 2012/19/ baterijah.
  • Page 82 Simboli Svetilka Preberite navodila za uporabo. maks. Polnilni tok Minimalna razdalja od naprave Zaščitni razred III Evropska oznaka za združljivost E-odpadki (direktiva o OEEO) Električnih naprav ni dovoljeno odstran- jevati skupaj z gospodinjskimi odpadki. Električne in elektronske naprave je Li-Ion potrebno zbirati ločeno in za okolju prijazno odstranitev, oddati podjetju za reciklažo.
  • Page 83: Технически Характеристики

    Технически характеристики LED РЪКОВЕЧЕ ЗАРЕЖДАЕМО WLHS 1 Арт. 0827 820 210 Електрическа крушка: 2x Cree Фокусна светлина & Прожектор Аккумулаторна батерия литиевойонна, 7,4 V 8.000 mAh Номинална мощност Захранващо напрежение Кутия за захранване с щепсел 100 – 240 V/AC, Честота Кутия за захранване с щепсел...
  • Page 84: Указания За Безопасност

    нормални работни зони и се спазват спецификациите, Фокусна светлина, полуинтензивност на посочени в техническите данни. Всяка друга употреба осветяване или употреба извън тези рамки не е разрешена. Мигаща светлина, Устройството не бива да се използва: (Прожектор, полуинтензивност на осветяване) • в...
  • Page 85: Отстраняване Като Отпадък

    Интегрирана акумулаторна Ниво на батерията батерия 100% Зареждайте уреда изцяло преди първото въвеждане в Техническо обслужване и експлоатация. поддържане Опасност от пожар! Опасност от експлозия! Ръчният прожектор трябва периодично да се разрежда и зарежда отново. • Никога не използвайте уреди, чиито интегрирани Визуална...
  • Page 86 Отстраняване като отпадък Символи Само за държави от ЕС: Светлина Съгласно Директивата на ЕС относно батерии и Прочетете ръководството за акумулатори акумулаторните и експлоатация. нормалните батерии трябва да се изхвърлят по щадящ околната среда начин. макс. Заряден ток Не изхвърляйте акумулаторните и нормалните батерии...
  • Page 87: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed TAASLAETAV LED-KÄSITULI WLHS 1 0827 820 210 Valgustid: 2x Cree Fookusvalgus & Tulvar Liitiumioon, 7,4 V 8.000 mAh Hinnanguline võimsus Toitepinge Pistiku adapter 100 – 240 V/AC, Sagedus Pistiku adapter 50/60 Hz Toitepinge Autoadapter 12/24 V DC Laadimisaeg ∼9 h...
  • Page 88 Seadet ei ole lubatud muuta ega lisaseadmeid Seinahoidik/sõiduki hoidik Art 0827 820 250 toota. Sellised muudatused võivad põhjustada (tarvik, ei sisaldu tarnekomplektis.) kehavigastusi ja seadme rikkeid. • Pange laadimisalus seinahoidikule. • Seinahoidiku neli juhtnina hoolitsevad laadimisaluse tugeva Kasutamine hoiatuslambina: kinnihoidmise eest. Käsilaternat saab kasutada ühenduses oranži hajutusklaa- •...
  • Page 89: Kasutuselt Kõrvaldamine

    Kasutuselt kõrvaldamine Kasutuselt kõrvaldamine Ärge visake lampi olmeprügi Ainult ELi riikides: hulka! Käidelge akusid ja patareisid Väikesed elektriseadmed ja pakendid tuleb vastavalt patareide ja akude ELi alati võtta keskkonnasäästlikult ringlusse. direktiivile Euroopa direktiivi 2012/19/EL kohaselt keskkonnasõbralikult. tuleb kasutuskõlbmatud elektritööriistad Ärge käidelge akusid ja patareisid sorteerida ja keskkonnasäästlikult ringlusse sorteerimata olmejäätmetena.
  • Page 90 Sümbolid Valgusti Lugege kasutusjuhendit. max Laadimisvool Minimaalne kaugus seadmest Kaitseklass III Euroopa vastavusmärk Elektroonikaromud (WEEE direktiiv) Elektriseadmeid ei tohi utiliseerida koos majapidamisprügiga. Elektrilised ja elektroonilised seadmed tuleb eraldi Li-Ion kokku koguda ning keskkonnasõbralikuks utiliseerimiseks vastavas käitlusettevõttes ära anda. Küsige kohalikest pädevatest ametitest või edasimüüjalt käitlusjaamade ja kogumispunktide kohta järele.
  • Page 91: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys ĮKRAUJAMAS LED RANKINĖS ŽYMOS WLHS 1 Art. 0827 820 210 Lemputė: 2x Cree Fokusuojanti šviesa & Prožektorius Akumuliatorius Ličio jonų, 7,4 V 8.000 mAh Įvertinimo galia Maitinimo įtampa Į kištuką įjungiamas maitinimo blokas 100 – 240 V/AC, Dažnis Į kištuką įjungiamas maitinimo blokas 50/60 Hz Maitinimo įtampa Automobilinis įkrovimo adapteris...
  • Page 92: Saugos Reikalavimai

    • Prietaiso negalima naudoti: Priklausomai nuo įkrovos būklės, kontrolinis krovimo indikatori- • srityse, kuriose yra kenksmingų dujų, alyvų, rūgščių, šviečia raudonai arba žaliai. • spinduoliuotės ir kt., Sukamuoju jungikliu pasirinkite avarinės šviesos funkcijai • potencialiai sprogiose srityse. pageidaujamą švietimo režimą. → Rankinis prožektorius Ši lempa atitinka visas susijusias normas ir standartus, susi- išjungtas.
  • Page 93 Niekada nenaudokite valymo priemonių, kurių sudėtyje akumuliatoriais ir įkraunamosiomis baterijomis, kurių yra alkoholio, tirpiklių ar abrazyvinių medžiagų, nes jie temperatūra nepatenka į nurodytą diapazoną. sugadins korpusą. Utilizavimas Sandėliavimas Prieš naudodami šviestuvą ilgesnį laiką, jį visiškai įkraukite. Tik ES šalims: Akumuliatorius ir įkraunamąsias Utilizavimas baterijas utilizuokite aplinkai nekenksmingu būdu pagal ES...
  • Page 94 Simboliai Šviestuvas Perskaitykite naudojimo instrukciją. maks. Įkrovimo srovė Minimalus leidžiamasis atstumas iki įrenginio Apsaugos klasė III Europos atitikties ženklas Elektros atliekos (EEĮA direktyva) Elektros prietaisų negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Būtina rūšiuoti elektros ir elektroninius prietaisus ir Li-Ion atiduoti į atliekų perdirbimo centrą, kad jie būtų...
  • Page 95: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati UZLĀDĒJAMS LED ROKAS LUKTURIS WLHS 1 Prece 0827 820 210 Spuldze: 2x Cree Fokusa gaisma & Starmešu gaisma Baterija Li-Ion, 7,4 V 8.000 mAh Vērtēšanas jauda Barošanas spriegums Iespraužams barošanas bloks 100 – 240 V/AC, Frekvence Iespraužams barošanas bloks 50/60 Hz Barošanas spriegums Uzlādes adapters automobiļiem...
  • Page 96: Apkope Un Kopšana

    • • zonās, kur ir kaitīgas gāzes, eļļas, skābes, radiācija utt. Izvēlieties avārijas apgaismojuma funkcijas vajadzīgo • sprādzienbīstamā vidē apgaismošanas režīmu ar grozāma roktura slēdzi . → Šī lampa atbilst visām attiecīgajām normām un standartiem Pārnēsājamais prožektors ir izslēgts. Avārijas apgaismojuma funkcijas pārbaude saistībā...
  • Page 97 Likvidācija tīrīšanas līdzekļus, kas satur spirtu, šķīdinātājus vai abrazīvus līdzekļus, jo tie sabojās korpusu. Uzglabāšana Tikai ES valstīm: Uzlādējiet lampu pilnībā, pirms to novietot glabāšanai uz Atbrīvošanās no uzlādējamām ilgāku laiku. baterijām un baterijām videi draudzīgā veidā saskaņā ar ES Likvidācija direktīvu par baterijām un akumulatoriem.
  • Page 98 Simboli Lukturis Izlasiet lietošanas instrukciju. maksimālais Uzlādes strāva Minimālais attālums līdz ierīcei Aizsardzības klase III Eiropas atbilstības zīme E-atkritumi (EEIA direktīva) Elektroiekārtas nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkritumiem. Elektriskās un elektroniskās iekārtas ir jāsavāc atsevišķi Li-Ion un jānodod pārstrādes uzņēmumam, kas no tām atbrīvosies dabai draudzīgā...
  • Page 99: Технические Характеристики

    Технические характеристики СВЕТОДИОДНЫЙ СВЕТИЛЬНИК НА WLHS 1 ПЕРЕЗАРЯДКЕ Арт. 0827 820 210 Источник освещения: 2x Cree Фокус света & Заливающий свет Аккумулятор Литий-ионный, 7,4 V 8.000 mAh Мощность рейтинга Питающее напряжение Блок питания со встроенной 100 – 240 V/AC, вилкой...
  • Page 100: Указания По Технике Безопасности

    Поврежденный осветительный прибор устройства может привести к возгоранию и или поврежденное зарядное устройство разрушению фонаря. не подлежат использованию и могут быть Перед первым использованием обязательно заменены только производителем. прочтите инструкции по технике безопасности! При невыполнении требований инструкции по Эксплуатация эксплуатации и правил техники безопасности возможно...
  • Page 101 Зарядите аккумулятор. Утилизация • Не утилизируйте фонарь вместе с Зарядите устройство перед первым бытовыми отходами! использованием. Время зарядки: 6-8 h • Малогабаритные электроприборы Подключите зарядную базу к источнику и их упаковку необходимо всегда электропитания. • утилизировать экологически Установите переносной фонарь в зарядную базу, безопасным...
  • Page 102 Утилизация Символы Только для стран ЕС: светильника Аккумуляторы и батарейки следует утилизировать Прочтите инструкцию по экологически безопасным эксплуатации. способом в соответствии c Директивой ЕС о батарейках и аккумуляторах и отходах макс. Зарядный ток батареек и аккумуляторов. Не утилизируйте аккумуляторы и батарейки как несортированные...
  • Page 103: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci ЛЕД ХАНДЛИГХТ ПУЊИВО WLHS 1 Art. 0827 820 210 Sijalice: 2x Cree Fokusno svetlo & Reflektor Akumulator Litijum-jonski, 7,4 V 8.000 mAh Nominalni kapacitet Dovod napona Mrežni deo utikača 100 – 240 V/AC, Frekvencija Mrežni deo utikača 50/60 Hz Dovod napona Adapter za auto punjač...
  • Page 104: Sigurnosna Uputstva

    • Uređaj se ne sme koristiti: U zavisnosti od nivoa napunjenosti indikator za kontrolu • u područjima sa štetnim gasovima, uljima, kiselinama, statusa punjenja svetli crveno ili zeleno. • zračenjem itd, Izabrati željeni režim svetla za režim svetla u hitnim •...
  • Page 105: Odlaganje Otpada

    Odlaganje otpada sredstva za čišćenje koja sadrže alkohol, rastvarače ili abrazivna sredstva za čišćenje, jer mogu oštetiti kućište. Skladištenje Samo za države EU: Potpuno napunite lampu pre nego što je odložite na duži Odložite akumulatore i baterije vremenski period. na ekološki prihvatljiv način, u skladu sa direktivom EU o Odlaganje otpada baterijama i akumulatorima.
  • Page 106 Simboli Svetiljka Pročitajte uputstvo za upotrebu. maks. Struja punjenja Minimalna udaljenost do uređaja Zaštitna kategorija III Evropska oznaka usaglašenosti E-otpad (WEEE direktiva) Ne odlažite električne alate zajedno sa otpadom iz domaćinstva. Električni alati i elektronska oprema koji su dostigli kraj Li-Ion radnog veka moraju se odvojeno saku- pljati i odlagati na ekološki prihvatljiva...
  • Page 107: Za Vašu Sigurnost

    Tehnički podaci LED RUČKA PUNJIVA WLHS 1 Art. 0827 820 210 Svjetiljka: 2x Cree Fokusno svjetlo & Reflektor Akumulator Litij-ionska, 7,4 V 8.000 mAh Snaga ocjene Napon napajanja Mrežni adapter utikača 100 – 240 V/AC, Frekvencija Mrežni adapter utikača 50/60 Hz...
  • Page 108: Sigurnosne Napomene

    • • u područjima sa štetnim plinovima, uljima, kiselinama, Postavite ručni reflektor s pravilnim polaritetom u posudu za zračenjem itd. punjenje. • • u eksplozivnim područjima. Ovisno o razini napunjenosti, pokazivač kontrole punjenja Ova svjetiljka zadovoljava sve relevantne norme i stan- svijetli crveno ili zeleno.
  • Page 109 Zbrinjavanje mekom krpom. Uklonite tvrdokornu prljavštinu vlažnom krpom i standardnim sredstvom za čišćenje za kućanstvo. Nikada nemojte koristiti sredstva za čišćenje koja sadrže Samo za zemlje EU: alkohol, otapala ili abrazivna sredstva, jer mogu oštetiti Akumulatore i baterije zbrinite u kućište.
  • Page 110 Simboli Svjetiljka Pročitajte uputu za posluživanje. max. Struja punjenja Minimalna udaljenost od uređaja Razred zaštite III Europski znak suglasnosti Elektronički otpad (Direktiva OEEO) Električni uređaji se ne smiju zbrinjavati skupa sa kućnim smećem. Električni uređaji se moraju skupljati odvojeno i pre- Li-Ion dati na zbrinjavanje primjereno okolišu jednom od pogona za iskorišćavanje.
  • Page 111 Würth International AG Aspermontstrasse 1 7000 Chur, SWITZERLAND info@wurth-international.com www.wurth-international.com Adolf Würth GmbH & Co. KG Adolf Würth GmbH & Co. KG Reinhold-Würth-Straße 12 - 17 Reinhold-Würth-Straße 12 - 17 74653 Künzelsau, GERMANY 74653 Künzelsau, GERMANY info@wuerth.com info@wuerth.com www.wuerth.com © by Adolf Würth GmbH & Co. KG Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung.

This manual is also suitable for:

0827 820 210