Peg-Perego PRIMO VIAGGIO Lounge Instructions For Use Manual

Peg-Perego PRIMO VIAGGIO Lounge Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for PRIMO VIAGGIO Lounge:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

PRIMO VIAGGIO Lounge
IT Istruzioni d'uso
EN Instructions for use
FR Notice d'emploi
DE Gebrauchsanleitung
ES Instrucciones de uso
BR-PT Instruções para uso
NL Gebruiksaanwijzing
Instrucţiuni de utilizare
RO
BG Инструкции за употреба
CZ Návod na použití
SK Návod na použitie
HU Használati útmutató
SL Navodila za uporabo
RU Инструкции по пользованию
TR Kullanim kilavuzu
HR/SRB/MNE/BiH Upute za uporabu
PL Instrukcja obsług
UA Інструкція з використання
EL Οδηγιεσ χρησεωσ
‫: تعليمات االستخدام‬AR
‫: دستورالعمل های استفاده‬FA

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PRIMO VIAGGIO Lounge and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Peg-Perego PRIMO VIAGGIO Lounge

  • Page 1 PRIMO VIAGGIO Lounge IT Istruzioni d’uso HU Használati útmutató EN Instructions for use SL Navodila za uporabo FR Notice d’emploi RU Инструкции по пользованию DE Gebrauchsanleitung TR Kullanim kilavuzu ES Instrucciones de uso HR/SRB/MNE/BiH Upute za uporabu BR-PT Instruções para uso PL Instrukcja obsług...
  • Page 2 PRODUCT OVERVIEW click...
  • Page 3 click...
  • Page 5: Caratteristiche Prodotto

    • Quando usato con Base i-Size/Base Twist/Base Giro, questo Il seggiolino auto "Primo Viaggio Lounge" • Prestare attenzione che il seggiolino auto non rimanga seggiolino auto è un sistema di ritenuta per bambini del tipo viene fissato in auto con la cintura di bloccato da una parte mobile del sedile o da una portiera.
  • Page 6 • È pericoloso utilizzare la sdraietta su una superficie IMPORTANTE: La capottina non deve essere usata Se usato senza base, Primo Viaggio Lounge può essere linguette di aggancio e inserirle nella fibbia del cinturino per sollevare il seggiolino, pericolo di distacco.
  • Page 7: Pulizia Del Prodotto

    Servizio Assistenza Peg Perego indicando, qualora fosse • non smacchiare con solventi; presente, il numero seriale del prodotto. The "Primo Viaggio Lounge" car seat is • non asciugare a mezzo di asciugabiancheria a tamburo installed in the vehicle using the rotativo.
  • Page 8: Product Characteristics

    How to install the car seat with the base direction of travel. manufacturer’s customer service centre. Primo Viaggio Lounge features the Ganciomatic System Product characteristics • Make sure there are no items of luggage or other unsecured • Install this car seat only on seats facing the direction of for connection and release in the car with the Base travel.
  • Page 9: Product Cleaning

    How to cover the car seat rotate it counter-clockwise (fig_b). IMPORTANT: Make sure the backrest are at shoulder height or just below (green All intellectual property rights on the contents of this the Kinetic Pod situated on the side facing the inside of the area), as shown in the figure.
  • Page 10 Base i-Size/Base Twist/Base Giro. voire mortelles en cas d’accident. Le siège-auto ""Primo Viaggio Lounge" • Quand il est utilisé avec Base i-Size/Base Twist/Base • Veiller à ce que le siège-auto ne reste pas bloqué par une se fixe dans la voiture à...
  • Page 11 (fig_a). Vérifier le contenu de l’emballage. Pour toute réclamation, S’il est utilisé sans base, Primo Viaggio Lounge ne peut Pour augmenter la couverture de la capote, ouvrir la Pour attacher le harnais, superposer les deux languettes contacter le Service après-vente.
  • Page 12: Nettoyage Du Produit

    24 Décrocher le sac des 2 crochets latéraux situés sur la coque polystyrène avec des solvants ou autres produits similaires. (fig_a), sortir la sangle entrejambes (fig_b) et ôter tout le Der Autokindersitz "Primo Viaggio Lounge" • Protéger le produit des agents atmosphériques (eau, pluie revêtement.
  • Page 13 Fahrzeughersteller in der Bedienungsanleitung angegeben. einen richtigen Einbau zu gewährleisten. Keine anderen als die Diese Vorgänge sind ausschließlich von Erwachsenen Der „Primo Viaggio Lounge“ ist mit dem Ganciomatic- • Dieser Autokindersitz darf nur in genehmigten Fahrzeugen System ausgerüstet, mit dem der Autokindersitz im Auto beschriebenen Installationsmethoden verwenden, da der Sitz auszuführen.
  • Page 14 Primo Viaggio Lounge im Auto NUR MIT AUFRECHTER Schnalle des Schrittgurtes drücken und die Brustschnalle Transportposition stellen. Sie alle speziellen Zubehörteile für Ihr Produkt unter RÜCKENLEHNE installiert werden. durch Drücken auf den Knopf öffnen (Abb_a). Um das Schaukeln oder Wippen einzustellen, den Tragebügel www.pegperego.com.
  • Page 15 • No instale esta silla para auto en asientos de pasajero con La silla de auto "Primo Viaggio Lounge" • Esta silla para auto está homologada para fijarla en el se instala en el coche con el cinturón de airbags activos.
  • Page 16 • Una exposición prolongada de la silla de auto al sol podría las lengüetas de enganche e introducirlas en la hebilla de la Cuando se utiliza sin base, Primo Viaggio Lounge puede Compruebe el contenido del embalaje y, en caso de recalentarla y dañar la delicada piel del niño;...
  • Page 17 • Proteja el producto contra los agentes atmosféricos (agua, todo el revestimiento. lluvia o nieve). Una exposición continua y prolongada al sol A cadeirinha para carro "Primo Viaggio Lounge" 25 Saque el revestimiento del reposacabezas, primero de puede causar el cambio de color de muchos materiales.
  • Page 18 • É perigoso usar o berço reclinado sobre uma superfície Para mais informações, contate o Serviço de Assistência da Se usada sem base, Primo Viaggio Lounge pode ser elevada, por ex., uma mesa. • Não remova nem troque a parte branca de poliestireno por...
  • Page 19 carro (fig_b), verificando que esteja bem esticado, como graves consequências em caso de colisão. 24 Solte o revestimento dos 2 pinos laterais do corpo ou neve; a exposição contínua e prolongada ao sol poderia causar alterações na cor de muitos materiais. mostrado na figura.
  • Page 20 Deactiveer de airbag worden vastgemaakt zonder basis en met Base i-Size/Base voordat u het autostoeltje gaat installeren. Het gebruik van Het autozitje "Primo Viaggio Lounge" wordt Twist/Base Giro. met een driepuntsveiligheidsgordel in de auto dit autostoeltje op zitplaatsen met een actieve airbag kan bij •...
  • Page 21 Nadat in 6 posities in de hoogte worden geregeld, om die aan de Primo Viaggio Lounge is met het Ganciomatic-systeem Deze handelingen mogen alleen door volwassenen worden het zitje in de auto is geplaatst, dient u ENKEL de Kinetic Pod groei van het kind aan te passen.
  • Page 22 23 Verwijder de schouderbanden (fig_a); open het deurtje aan de producten. achterkant van het stoeltje en trek aan de riempjes om ze aan Scaunul auto "Primo Viaggio Lounge" se • Borstel de bekleding af om stof te verwijderen. de voorkant eruit te halen (fig_b).
  • Page 23: Caracteristicile Produsului

    Vă mulţumim că aţi ales un produs Peg • Utilizați întotdeauna un scaun auto în mașină. Nu scoateţi deoarece aceasta l-ar putea face neconform cu prevederile e) Buton de eliberare a tensiunii hamului niciodată copilul din scaunul auto în timp ce autovehiculul legale.
  • Page 24 ATENŢIE: Nu strângeţi prea tare bretelele şi asiguraţi-vă bretelele prin față (fig_b). autovehiculului prin cele două ghidaje cu care este prevăzut modificări de culoare asupra multor materiale. că lăsaţi un mic spaţiu de mişcare. scaunul auto (fig_a) şi cuplaţi-o (fig_b), asigurându-vă că 24 Scoateți husa de pe cele 2 știfturi laterale de pe corpul •...
  • Page 25 • Когато се използва с Base i-Size/Base Twist/Base Giro, това • Уверете се, че столът не е блокиран от подвижна част на Столчето за кола "Primo Viaggio Lounge" е столче за кола е детска седалка тип „i-Size“. Одобрено монтирано в превозното средство, с помощта...
  • Page 26 Проверете съдържанието на опаковката и се свържете с люлеенето, фиксирайте дръжката зад гръбчето на стола за Без баз основата, столът Primo Viaggio Lounge може да 10 За да разкопчаете коланите, натиснете червеното копче Обслужване на клиенти, ако липсват някои части.
  • Page 27 или сняг. Продължителното излагане на слънчева светлина напред (фиг.b). може да причини промени в цвета на много материали. Autosedačku "Primo Viaggio Lounge" je 24 Отсранете тапицерията от 2-та странични фиксатора на • Съхранявайте продукта в сухо място. nutné v autě připevnit pomocí tříbodového корпуса...
  • Page 28 • Tato nastavitelná kolébka není určena pro delší spánek. v důsledku nehody, protože může být poškozena její Je-li používána bez základny, Primo Viaggio Lounge více informací o instalaci základny i-Size/Twist/Giro do konstrukce, což není na pohled viditelné, ale je to velmi •...
  • Page 29 8 Sedačka je vybavena vložkami Kinetic Pod, které zajišťují • Nepoužívejte přípravky k odstraňování skvrn. výrobky, prodeje originálních náhradních dílů a příslušenství zvyšte nebo snižte do požadované polohy, až zaklapne větší bezpečnost při nárazu z boku. Když umístíte sedačku (šipka 2). Před úpravou výšky bezpečnostních popruhů a •...
  • Page 30 • Uistite sa, že žiadna z pohyblivých častí sedadiel alebo dverí základe alebo so základňou Base i-Size/Base Twist/Base Giro. neblokuje detskú autosedačku. Autosedačka "Primo Viaggio Lounge" musí byť v • Ak sa používa s Base i-Size/Base Twist/Base Giro, je táto automobile pripevnená pomocou trojbodového •...
  • Page 31 Ak chcete zapnúť bezpečnostné pásy, dva jazýčky • Táto nastaviteľná kolíska nie je určená pre dlhší spánok. 20 Zdvihnite ju a uvolnite smerom nahor. Ak pripevňujete autosedačku Primo Viaggio Lounge bez ramenných popruhov umiestnite do príslušnej polohy a • Použitie tejto nastaviteľnej kolísky na vyvýšenom použitia základne, jej OPIERKA MUSÍ...
  • Page 32 V prípade prípadných opráv, výmen, informácií o výrobkoch, Postup pri nasadzovaní poťahu na predaji náhradných dielov a príslušenstva sa obráťte na A "Primo Viaggio Lounge" autós gyerekülést autosedačku servisnú sieť Peg Perego, pričom uveďte, výrobné číslo három pontos biztonsági övvel kell az autóban výrobku, ak ho máte k dispozícii.
  • Page 33 • Ez a döntött bölcső nem hosszú alváshoz lett tervezve. rendszer gyártójához vagy a forgalmazóhoz. részei, vagy ha baleset miatt erős igénybevételnek lett kitéve, Alap nélküli használatakor a Primo Viaggio Lounge • A döntött bölcsőt veszélyes magas felületre (pl. asztal) További információkért lépjen kapcsolatba a Peg Perego mivel a szerkezet nem látható, de különösen veszélyes...
  • Page 34 A párnázat karbantartása át az autós gyerekülés háttámlája mögött (c_ábra). a Peg Perego által jóváhagyott takarót vagy tartozékokat. Peg Perego vevőszolgálat 7 Illessze az övet a hátsó vezetőbe (a_ábra). 14 A biztonsági öv és a fejtartó egyidejűleg szabályozható 6 Kefélje át a textilrészeket a portalanításhoz. Ha a modell részei véletlenül elvesznek vagy megsérülnek, Feszítse meg az autó...
  • Page 35 • Če se uporablja z Base i-Size/Base Twist/Base Giro, je opisano v navodilih, obstaja namreč nevarnost, da sedež ne avtosedež otroški zadrževalni sistem tipa “i-Size”. Odobren Avtosedež "Primo Viaggio Lounge" se pritrdi v bo pritrjen. je v skladu s standardom R129/03, primeren je za vozila avtomobil s tritočkovnim varnostnim pasom.
  • Page 36 (sl_a). Da bi kapsulo Pod vrnili v začetni kot je prikazano na sliki. Avtosedež Primo Viaggio Lounge je opremljen s • Pazite, da v kabini ne bo prtljage ali prostih predmetov, položaj, obrnite v nasprotni smeri urinega kazalca (sl_b).
  • Page 37 Primo Viaggio Lounge z naslednjimi informacijami: naziv proizvajalca, datum proizvodnje in serijska številka. 27 Na paščku je naveden datum proizvodnje. Автомобильное кресло "Primo Viaggio Lounge" To so pomembni podatki za uporabnika, zlasti če pride крепится в автомобиле при помощи ремня do težav безопасности...
  • Page 38: Компоненты Изделия

    Как установить кресло с базой трехточечными ремнями безопасности, оснащенными могут нанести травмы пассажирам и водителю. случае аварии. Автокресло Primo Viaggio Lounge оснащено инерционной катушкой, и сертифицированных согласно • Это изделие нуждается только в минимальном уходе и • Убедитесь, что детское автокресло не блокируется...
  • Page 39 молнию и опустите капюшон, чтобы закрыть большую В случае возникновения проблем с изделием эти область автокресла. сведения могут понадобиться покупателям. Без базы автокресло Primo Viaggio Lounge 10 Для расстегивания ремня безопасности нажмите на ВАЖНО! Запрещается поднимать автокресло за может быть установлено ТОЛЬКО СО СПИНКОЙ В...
  • Page 40 Base Twist/Base Giro ile birlikte monte edilmek üzere • Oto koltuğunu doğru şekilde monte edebilmek için "Primo Viaggio Lounge" araba çocuk koltuğu üç ayrı onaylanmıştır. noktada emniyet kemeri ile araca bağlanır. talimatları titiz bir şekilde uygulayınız; belirtilenlerden farklı...
  • Page 41 çıkarın (şek_a). Pod'u ilk konumuna getirmek için, saat yapmadan önce kemerleri gevşetiniz. da serbest cisimlerin olmamasına dikkat ediniz. Kaza Primo Viaggio Lounge, araç içinde Base i-Size/ yönünün aksi istikametinde döndürün (şek_b). ÖNEMLİ: 15 Doğru emniyet kemeri yüksekliği, sırt dayama yerinin Base Twist/Base Giro'e takılıp çıkarılmasını...
  • Page 42 21'dan 25'e kadar olan şekillerde verilen işlemleri ters sıra ile Peg Perego S.p.A.'ya aittir ve yürürlükteki yasalar tarafından uygulayınız. korunmaktadır. Auto sjedalica "Primo Viaggio Lounge" se postavlja u The Original Accessory Peg Perego vozilo pomoću sigurnosnog pojasa u tri točke. Peg Perego aksesuarları kullanışlı, ebeveynlerin hayatını...
  • Page 43 Autosjedalica Primo Viaggio Lounge opremljena • Korištenje auto sjedalice za djecu rođenu prije 37. tjedna je sustavom Ganciomatic koji omogućava njezino •...
  • Page 44 Peg Perego S.p.A. prikazano na slici. na način da između tijela i pojaseva stavite pokrivače. sigurnosni pojas za odvajanje nogu (sl_b) i uklonite cijelu Ponovno uhvatite sigurnosni pojas vozila i prebacite ga iza Izvođenjem prethodno navedenih radnji možete uzrokovati navlaku. Peg Perego S.p.A.
  • Page 45 Peg Perego. R129 UNIVERSAL BELTED 40-87 cm niebezpiecznych dla zdrowia i życia dziecka sytuacji. • Sługą i montażem fotelika Primo Viaggio Lounge mogą Charakterystyka produktu się zajmować wyłącznie osoby dorosłe. • Odpowiedni dla dzieci mierzących od 40 do 87 cm i •...
  • Page 46 • Twój produkt wymaga minimum czyszczenia i konserwacji. umieszczeniu fotelika w samochodzie należy wyciągnąć jednocześnie regulowana w 6 pozycjach, aby dostosować Primo Viaggio Lounge jest wyposażone w system Czynności te muszą być wykonywane wyłącznie przez osoby CAŁKOWICIE Kinetic Pod znajdujący się z boku ZWRACAJĄC się...
  • Page 47 (rys_b). może spowodować zmiany w odcieniu i fakturze tkaniny. Автомобільне крісло "Primo Viaggio Lounge" 24 Zdjąć pokrowiec z 2 bocznych zaczepów szkieletu (rys._a), • Przechowuj produkt w suchym i zacienionym miejscu. кріпиться в автомобілі за допомогою 3-х точкового...
  • Page 48 Дякуємо за вибір продукції Peg можете піддати небезпеці життя дитини, якщо оббивкою і в підголівнику, тому що вони мають важливе високій поверхні, наприклад, на столі. знехтуєте рекомендаціями даної інструкції. значення для забезпечення безпеки. Perego. Компоненти виробу • Операції зі збирання і встановлення мають •...
  • Page 49: Чищення Та Догляд

    Серійні номери положення для перенесення, як показано на малюнку ВАЖЛИВО! Не використовуйте базу при установленні (мал. a). Без бази автомобільне крісло Primo Viaggio Lounge в салоні літака. 26 У відсіку на спинці сидіння знаходиться сертифікаційна Щоб уникнути коливань автокрісла і припинити...
  • Page 50 • Τοποθετήστε αυτό το άθισμα αυτο ινήτου στραμμένο νοσο ομείο. αντίθετα προς τη ατεύθυνση ίνησης του αυτο ινήτου. Το άθισμα αυτο ινήτου "Primo Viaggio Lounge" • Αυτό το άθισμα αυτο ινήτου έχει εγ ριθεί για στερέωση • Τοποθετείτε αυτό το άθισμα αυτο ινήτου μόνο σε...
  • Page 51 βάζοντας ουβέρτες ανάμεσα στο σώμα αι τις ζώνες. • Συνιστάται να διατηρείτε αθαρά όλα τα ινούμενα μέρη. Το Primo Viaggio Lounge διαθέτει σύστημα δείτε σχετι ά την ει _6 του παρόντος εγχειριδίου. Αυτό μπορεί να προ αλέσει τη λανθασμένη τοποθέτηση των...
  • Page 52 Συντήρηση του γεμίσματος Peg Perego S.p.A. ζώνης ασφαλείας αι του στηρίγματος εφαλής πρέπει να λασ άρετε τις ζώνες. βουρτσίστε τα υφασμάτινα μέρη για να απομα ρύνετε τη Η Peg Perego S.p.A. είναι μια εταιρεία με Σύστημα 15 Το σωστό ύψος των ζωνών ασφαλείας είναι όταν οι σχισμές σ...
  • Page 53 • Δεν τηρηθούν οι ανάλογες οδηγίες χρήσεως του κάθε προϊόντος. • Καταστραφεί τυχαία το προϊόν ή προκληθούν βλάβες από τη κακή χρήση αυτού. Primo Viaggio Lounge • Υπάρξει τεχνική παρέμβαση ξένου προς την εταιρεία μας τεχνικού, πράγμα το οποίο απαγορεύεται και αποτελεί κίνδυνο για την ασφάλεια του παιδιού.
  • Page 54 .‫• يحفظ املنتج في مكان جاف‬ ‫ذلك في خطأ وضع أحزمة األمان وهذا قد تكون له عواقب وخيمة في حالة‬ .‫هوائية نشطة قد يؤدي إلى جروح خطيرة أو الوفاة في حالة احلوادث‬ ‫ في‬Primo Viaggio Lounge ‫عند استخدامه دون قاعدة ، ميكن تثبيت‬...
  • Page 55 .‫مستقلة، قادرة على استضافة األطفال حتى الصغار ج د ً ا‬ .‫وهذه العناصر مفيدة للمستهلك في حالة إظهار املنتج ملشكالت‬ ‫: خافض مسند الرأس‬a Primo Viaggio Lounge ‫: وسادة تخفيض للجلسة‬b ‫تنظيف املنتج‬ ،‫ ألطفال قامتهم أطول من 16 سم‬Dual Stage Cushion ‫ال تستخدم نظام‬...
  • Page 56 ‫• تا هنگامی که کودک شما بتواند بدون کمک بنشیند از صندلی گهواره ای‬ ‫دستورالعمل قید شده است، عمدتا جهت استفاده برای صندلی های خودرو از‬ .‫شوند‬ ‫ بدون پایه استفاده می گردد، می تواند تنها‬Primo Viaggio Lounge ‫چنانچه‬ .‫استفاده نکنید‬ .‫ طراحی شده است‬Universal ‫نوع‬...
  • Page 57 .‫) و پوشش را کام ال ً بردارید‬b_‫بکشید (شکل‬ Peg Perego ‫خدمات پس از فروش پ ِ گ پ ِ ر ِ گو‬ ‫11 برای شل کردن تسمه، انگشت خود را وارد سوراخ صندلی کرده (1)، دکمه فلزی‬ ‫52 روکش جاسری را ابتدا از پایین و سپس با دقت از باالی دو طرف بکشید و جدا‬ .)2( ‫را...
  • Page 58 Bezeichnung des Denominazione del Product name Denomination du produit Produktes Denominación del PRIMO VIAGGIO LOUNGE PRIMO VIAGGIO LOUNGE PRIMO VIAGGIO LOUNGE producto prodotto PRIMO VIAGGIO LOUNGE PRIMO VIAGGIO LOUNGE Product reference number Identification du produit Kennzeichnungscode des...
  • Page 59 PRIMO VIAGGIO Lounge FI002401I312 PEG PEREGO S.p.A. Via A. De Gasperi, 50 20862 ARCORE (MB) ITALIA tel. 0039 039 60881 800-147414 Servizio Post Vendita/After Sale: tel. 0039 039 6088213 www.pegperego.com Tutti i diritti di proprietà intellettuale relativi ai contenuti di questo manuale d’istruzione appartengono a PEG PEREGO S.p.A.

Table of Contents