Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

VT-1209 VT/BN
Iron
Утюг
4
9
16
22
VT-1209 IM.indd 1
09.09.2016 15:38:10

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VT-1209 BN and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vitek VT-1209 BN

  • Page 1 VT-1209 VT/BN Iron Утюг VT-1209 IM.indd 1 09.09.2016 15:38:10...
  • Page 2 VT-1209 IM.indd 2 09.09.2016 15:38:10...
  • Page 3 VT-1209 IM.indd 3 09.09.2016 15:38:11...
  • Page 4 ENGLISH ATTENTION! • • Do•not•use•the•iron•after•dropping•it,•in•case•of•visible• damages•or•leakage.• • • Place•the•iron•on•a•flat•stable•surface•or•use•a•stable• ironing•board. • • Do•not•use•the•iron•if•the•power•plug•or•the•power•cord• is•damaged•or•if•there•are•other•damages•in•the•unit. • • Always• take• the• power• plug• out• of• the• mains• socket• before•filling•the•water•tank•with•water. • • The•water•inlet•lid•should•be•closed•during•ironing. • • Attention!•The•surfaces•of•the•iron•get•hot•during•operation.• To•avoid•burns,•do•not•touch•hot•surfaces•of•the•iron•and• do•not•expose•open•parts•of•your•body•to•outgoing•steam. • • Pour• o ut• w ater• f rom• t he• w ater• t ank• o nly• a fter• u nplugging• the•iron.
  • Page 5: Safety Measures

    •••Do•not•allow•children•to•clean•and•maintain•the• •••Transport•the•unit•in•the•original•package•only. unit•unattended. •••Do• not• use• the• iron• after• it• was• dropped,• in• •••Before• switching• on• the• unit,• make• sure• that•...
  • Page 6 ENGLISH CHOICE OF WATER •••First• sort• items• by• ironing• temperature:• wool• •••To•fill•the•water•tank•use•regular•tap•water.•If• with•wool,•cotton•with•cotton•etc.• the• water• is• hard• then• it• is• recommended• to• •••The• iron• heats• up• faster• than• is• cools• down.• mix•it•with•distilled•water•at•a•ratio•of•1:1,•if•the• For• this• reason• it• is• recommended• to• begin• water•is•very•hard,•mix•it•with•distilled•water•at•...
  • Page 7 ENGLISH •••When•the•soleplate•temperature•(13)•reaches• •••When•the•additional•steam•release•button•(5)• the•desired•temperature•point,•the•(9)•indica- is• pressed,• steam• will• be• vigorously• released• tor•will•go•out,•you•can•start•ironing. from•the•openings•in•the•iron•soleplate. •••When•you•finish•ironing•set•the•(11)•regulator• Note: In order to avoid leakage of water from to•the•“min” position. steam openings, press the additional steam supply button (5) with 4-5 sec. interval. •• After• you• finish• ironing,• set• the• tempera- ture•...
  • Page 8: Care And Cleaning

    ENGLISH CARE AND CLEANING TECHNICAL CHARACTERISTICS •••Before• cleaning• the• iron,• make• sure• that• it• is• Power•requirements:•220-240•V•~•50•Hz turned•off•and•has•cooled•completely.• Power•consumption:•2400•W •••Wipe• the• iron's• outer• surface• with• a• damp• cloth•and•then•wipe•dry.• •••Sediment• on• the• iron• soleplate• can• be• re- moved• with• a• cloth• soaked• in• vinegar-water• solution.•...
  • Page 9 русский ВНИМАНИЕ! • Не•пользуйтесь•утюгом•после•его•падения,•при•наличии• видимых•повреждений•или•в•случае•протекания.• • Ставьте• утюг• на• ровную,• устойчивую• поверхность• или• пользуйтесь•устойчивой•гладильной•доской. • Не•используйте•утюг•при•наличии•повреждений•сетевой• вилки,•сетевого•шнура•или•любых•других•неисправностей. • При• н аполнении• р езервуара• в одой• о бязательно• в ынимайте• вилку•сетевого•шнура•из•электрической•розетки. • Крышка•заливочного•отверстия•должна•быть•закрыта•во• время•глажения. • Внимание!• Поверхности• утюга• нагреваются• во• время• работы.•Во•избежание•ожогов•не•прикасайтесь•к•горячим•...
  • Page 10: Меры Безопасности

    русский УТЮГ VT-1209 VT/BN •••Чтобы•избежать•риска•возникновения• пожара,• не• используйте• переходники• ОПИСАНИЕ при• подключении• прибора• к• электри- 1.•••Сопло•разбрызгивателя•воды ческой•розетке. 2.•••Крышка•заливочного•отверстия •••Во• избежание• перегрузки• электриче- ской•сети•не•включайте•одновременно• 3.•••Регулятор•постоянной•подачи•пара 4.•••Кнопка•разбрызгивателя•воды несколько•приборов•с•большой•потре- 5.•••Кнопка•дополнительной•подачи•пара бляемой•мощностью. 6.•••Ручка• •••Используйте• утюг• только• в• тех• целях,• 7.•••Защита•сетевого•шнура которые•предусмотрены•инструкцией. 8.•••Основание•утюга •••Пользуйтесь• утюгом• только• на• гла- 9.•...
  • Page 11: Перед Первым Использованием

    Запрещается заливать в резерву- по• контактным• адресам,• указанным• ар для воды (10) ароматизирующие в• гарантийном• талоне• и• на• сайте• • жидкости, уксус, раствор крахмала, www.vitek.ru. реагенты для удаления накипи, хи- мические вещества и т.д. •••Перевозите• устройство• только• в• за- водской•упаковке.
  • Page 12 русский ТЕМПЕРАТУРА ГЛАЖЕНЬЯ пературах• (шелк,• шерсть).• Изделия• из•хлопка•и•льна•гладьте•в•последнюю• Перед•началом•эксплуатации•протести- очередь. руйте• нагретый• утюг• на• кусочке• ткани,• ••• Е сли•в•состав•ткани•входят•смесовые• чтобы• убедиться• в• том,• что• подошва• волокна,• то• необходимо• установить• утюга•(13)•и•резервуар•для•воды•(10)•чи- температуру•глаженья•самую•низкую• стые. (например,•если•изделие•состоит•на• ••• В сегда•перед•глаженьем•вещей•смо- 60%•из•полиэстера•и•на•40%•из•хлоп- трите• на• ярлык• изделия,• где• указа-• ка,•...
  • Page 13 русский РАЗБРЫЗГИВАТЕЛЬ ВОДЫ •••Убедитесь,• что• в• резервуаре• (10)• до- •••Вы•можете•увлажнить•ткань,•нажав•не- статочно•воды. сколько•раз•на•кнопку•разбрызгивате- •••Поворотом• регулятора• (11)• установи- ля•(4). те• требуемую• температуру• глаженья:• •••Убедитесь,• что• в• резервуаре• (10)• до- «•••»•или•«МАХ»,•при•этом•загорится• статочно•воды. индикатор•(9).• •••Когда• температура• подошвы• утю- СУХОЕ ГЛАЖЕНЬЕ га• (13)• достигнет• установленной• тем- •••Поставьте•утюг•на•основание•(8).•...
  • Page 14: Функция Автоматического Отключения

    русский ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО будут•выбрасываться•из•отверстий•по- ОТКЛЮЧЕНИЯ дошвы•утюга•(13). Если•утюг•находится•неподвижно•около• •••Слегка• покачивайте• утюг• вперед-на- 30•секунд•в•горизонтальном•положении• зад,•пока•вся•вода•не•выйдет•из•резер- или•около•восьми•минут•в•вертикальном• вуара•(10). •••Поставьте• утюг• на• основание• (8)• и• положении,• он• выключается• автомати- чески.• дайте•ему•полностью•остыть. Для•включения•утюга•просто•начните•им• •••Когда• подошва• утюга• (13)• полностью• гладить. остынет,• протрите• ее• кусочком• сухой• Примечание: после включения утю- ткани.
  • Page 15: Технические Характеристики

    Информация• об• Импортере• указана• на• индивидуальной•упаковке. Информация• об• авторизованных• (упол- номоченных)• сервисных• центрах• ука- зана• в• гарантийном• талоне• и• на• сайте• www.vitek.ru Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн и техниче- Единая•справочная•служба:•• ские характеристики прибора без +7 (495) 921-01-70 предварительного...
  • Page 16 ҚазаҚша НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! • Үтік құлағаннан кейін, көзге көрінетін бүлінулері болған жағдайда немесе суы ағып тұрған кезде оны пайдаланбаңыз. • Үтікті тегіс, орнықты бетке қойыңыз немесе орнықты үтіктеу тақтасын қолданыңыз. • Желілік ашаның, желілік шнурдың бүлінулері немесе кез келген басқа ақаулықтар болған кезде үтікті пайдаланбаңыз. •...
  • Page 17: Қауіпсіздік Шаралары

    ҚазаҚша Үтік VT-1209 VT/BN • Құрылғыны электр розеткасына қосу кезінде өрттің пайда болу қаупін болдыр- СИПАттАМАСЫ мау үшін қоспа өткізушіге қоспаңыз. 1. Су шашыратқыштың соплосы • Электр желісінің шамадан тыс болмауы 2. Су құятын саңылау қақпағы үшін бір уақытта үлкен қуатты пайдала- 3.
  • Page 18 да көрсетілген кез келген авторланған СУҒА АРНАЛҒАН РЕЗЕРВУАРДЫ тОЛтЫРУ (уәкілетті) сервистік орталыққа, және www.vitek.ru сайтына жүгініңіз. Суды үтікке құймас бұрын оның желіден • Құрылғыны тек зауыттық қаптамасында ажыратулы тұрғандығын тексеріңіэ. тасымалдаңыз. • Үнемі бу шығару реттегішін (3) сол • Үтік құлағаннан кейін, көзге кқрінетін...
  • Page 19 ҚазаҚша Белі- Матаның түрі (температура) басыңқырап (түктің ығының бағыты бой- глер ынша) үтіктеу қажет. • Синтетикалық және жібек маталарда синтетика, SYNTHETICS/ жылтырау дақтарын пайда болдырмас нейлон, акрил, • NYLON/ACRYL/ үшін оларды ішкі жағынан үтіктеңіз. полиэстер (төменгі POLYESTER температура) жібек/жүн(орташа ҮтіктЕУ тЕМПЕРАтУРСЫН ОРНАтУ ••...
  • Page 20 ҚазаҚша БУМЕН ҮтіктЕУ жерлерді тегістеу үшін пайдалы және ол Бумен үтіктеген кезде «•••» немесе тек жоғары температуралы үтіктеу күйінде «МАХ» үтіткеу температурасын орнату ғана пайдаланыла алады (температура қажет. Үтік тамшылауға қарсы клапан- реттегіші (11) «•••» немесе «МАХ» күйінде). мен жабдықталған (ANTI DRIP жүйесі), •...
  • Page 21 ҚазаҚша • Реттегішті (11) бұрап, «МАХ» ең ыстық САҚтАУ үтіктеу температурасын орнатыңыз, осы • Температура реттегішін (11) сағат тіліне кезде көрсеткіш (9) жанады. қарсы «MIN» (сөндірілген) күйіне дейін • Үтік табанының температурасы (13) бұраңыз, тұрақты бу беру реттегішін (3) – белгленген...
  • Page 22 УКРАЇНЬСКa УВАГА! • Не• користуйтеся• праскою• після• її• падіння,• за• наявності• видимих•пошкоджень•або•в•разі•протікання.• • Ставте•праску•на•рівну•стійку•поверхню•або•користуйтеся• стійкою•прасувальною•дошкою. • Не• використовуйте• праску• за• наявності• пошкоджень• мережевої•вилки,•мережевого•шнура•або•будь-яких•інших• несправностей. • При•наповненні•резервуара•водою•обов’язково•виймайте• вилку•мережевого•шнура•з•електричної•розетки. • Кришка• заливального• отвору• має• бути• закрита• під• час• прасування. • Увага!•Поверхні•праски•нагріваються•під•час•роботи.•Щоб• уникнути•опіків,•не•торкайтеся•гарячих•поверхонь•праски• та•не•не•розташовуйте•відкриті•ділянки•тіла•над•виходячою•...
  • Page 23: Заходи Безпеки

    УКРАЇНЬСКa ПРАСКА VT-1209 VT/BN час•під’єднання•приладу•до•електричної• розетки. ОПИС •••Для• запобігання• перевантаженню• елек- 1.•• Сопло•розбризкувача•води тричної• мережі• не• вмикайте• одночасно• 2.•• Кришка•заливального•отвору кілька• приладів• з• великою• споживаною• 3.•• Регулятор•постійної•подачі•пари/ потужністю. 4.•• Кнопка•розбризкувача•води •••Використовуйте• праску• виключно• з• ме- 5.•• Кнопка•додаткового•подавання•• тою,•передбаченою•інструкцією. пари •••Користуйтеся• праскою• тільки• на• прасу- 6.••...
  • Page 24: Перед Першим Використанням

    авторизованого• (уповноваженого)• сер- чіться,•що•вона•відімкнена•від•електроме- вісного• центру• за• контактними• адреса- режі. ми,• вказаними• у• гарантійному• талоні• та• •• Установіть• регулятор• постійного• пода- на•сайті•www.vitek.ru. вання• пари• (3)• у• крайню• ліву• позицію• –• •••Перевозьте• пристрій• лише• в• заводській• подавання•пари•не•відбуватиметься. упаковці. •••Відкрийте• кришку• заливального• отво- •••Не•користуйтеся•праскою•після•її•падін-...
  • Page 25: Сухе Прасування

    УКРАЇНЬСКa Позначки Тип тканини (температура) •••Щоб• уникнути• появи• лискучих• плям• на• синтетичних• і• шовкових• тканинах,• пра- SYNTHETICS/ синтетика,•нейлон,• суйте•їх•з•виворітного•боку. NYLON/ • акрил,•поліестер• ACRYL/ (низька•температура) POLYESTER УСТАНОВЛЕННЯ ТЕМПЕРАТУРИ шовк/вовна•(середня• •• SILK/WOOL ПРАСУВАННЯ температура) •••Поставте•праску•на•основу•(8). Бавовна/льон•• COTTON/ ••• •••Вставте•вилку•мережевого•шнуру•в•роз- (висока•температура) LINEN етку. MAX максимум...
  • Page 26 УКРАЇНЬСКa •••Витягніть•вилку•мережного•шнура•з•роз- ДОДАТКОВЕ ПОДАВАННЯ ПАРИ етки•та•дочекайтесь,•доки•праска•повніс- Функція• додаткової• подачі• пари• може• тю•охолоне. стати• корисною• під• час• розпрасовування• складок• і• може• використовуватись• лише• ПАРОВЕ ПРАСУВАННЯ при•високотемпературному•режимі•прасу- При• паровому• прасуванні• необхідно• вання•(регулятор•температури•(11)•у•поло- встановлювати• температуру• прасуван- женні•«•••»•або•«МАХ»). ня• • «•••»• або• «МАХ».• Праска• забезпече- •••У•разі•натискання•кнопки•додаткової•по- на•...
  • Page 27: Технічні Характеристики

    УКРАЇНЬСКa дикатор•(9)•погасне,•можна•здійснювати• ня «MIN»•(вимкнено),•установіть•регуля- очищення•парової•камери. тор•постійної•подачі•пари•(3)•у•положен- •• Вимкніть• праску,• встановивши• регуля- ня•«подача•пари•вимкнена». тор•температури•(11)•в•положення•«MIN» •••Витягніть•вилку•мережного•шнура•з•роз- (вимкнено). етки. •••Витягніть•вилку•мережного•шнура•з•роз- •••Відкрийте• кришку• заливального• отвору• етки. (2),•переверніть•праску•і•злийте•рештки• •• Розташуйте• праску• горизонтально• над• води•з•резервуара•для•води•(10). раковиною,• натисніть• та• утримуйте• •••Закрийте•кришку•(2). кнопку•самоочищення•(14)•«self•clean». •••Поставте•праску•вертикально•та•дайте•їй• •••Кипляча• вода• та• пара• разом• із• накипом• час•повністю•охолонути.
  • Page 28 A•production•date•of•the•item•is•indicated•in•the•serial•number•on•the•technical•data•plate.•A•serial•number•is• an•eleven-unit•number,•with•the•first•four•figures•indicating•the•production•date.•For•example,•serial•number• 0606ххххххх•means•that•the•item•was•manufactured•in•June•(the•sixth•month)•2006. Дата• производства• изделия• указана• в• серийном• номере• на• табличке• с• техническими• данными.• Серийный• номер• представляет• собой• одиннадцатизначное• число,• первые• четыре• цифры• которого• обозначают•дату•производства.•Например,•серийный•номер•0606ххххххх•означает,•что•изделие•было• произведено•в•июне•(шестой•месяц)•2006•года. Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық...

Table of Contents