Page 1
TILE REPAIR KIT PFRS 1.5 B3 TILE REPAIR KIT Operating instructions SET ZA POPRAVAK PLOČICA Upute za upotrebu SET ZA POPRAVKU PLOČICA Uputstvo za upotrebu KIT REPARAŢIE Instrucţiuni de utilizare КОМПЛЕКТ ЗА РЕМОНТ НА ПЛОЧКИ Ръководство за експлоатация ΣΕΤ ΕΠΙΣΚΕΥΉΣ ΠΛΑΚΙΔΙΩΝ Οδηүίες...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite stranu sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja.
Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance . You have clearly decided in favour of a high- quality product . These operating instructions are a part of this product . They contain important information in regard to safety, use and disposal . Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions .
Warnings used In these extant operating instructions the following warnings are used: DANGER A warning at this risk level indicates a threateningly dangerous situation . If the dangerous situation is not avoided, it could lead to death or serious physical injury . ►...
Handling batteries WARNING Risks from uses other than those intended! There is a risk of explosions and leakage! For the safe handling of batteries, take note of the following safety instructions: Do not throw batteries into a fire . ► Never short-circuit batteries .
Basic safety instructions For safe handling of the appliance, follow the safety information below: Before use, check the appliance for ■ visible external damage . Do not take into use a damaged appliance or one that has been dropped . Do not make any unauthorised modifi- ■...
First use DANGER During the commissioning of the appliance personal injury and property damage could occur! ► Packaging material should not be used as a play thing . There is a risk of suffocation . Items supplied and transport inspection The tile repair set is supplied with the following components as standard: ▯...
Battery insertion/ exchange This wax melter requires 2 x 1 .5 V batteries, type AA/LR6/Mignon, for operation . ♦ Open the battery compartment on the back of the wax melter ♦ Insert the batteries into the wax melter as indicated in the battery compartment (see fig .
Application example Preparation (Fig . A) ♦ Clean the damaged area with the scraper and remove all loose parts . Colour selection (Fig . B) ♦ Select the matching colour tone . Ensure that several colour tones, from light to dark, are always used .
Troubleshooting In this chapter you will receive important informa- tion for malfunction localisation and malfunction remedies . Malfunction causes and remedies The following table will help with localising and remedying minor malfunctions: Possible Defect Solution cause Insert the bat- teries into the The batteries have been wax melter...
Disposal Disposal of the appliance Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste . This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) . Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility .
Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase . If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights . Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below .
Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: ■ Please have the till receipt and the item number (e .g . IAN 12345) available as proof of purchase . ■ You will find the item number on the type plate on the product, an engraving on the product, on the front page of the operating instructions (below left) or on the sticker on...
Uvod Srdačno čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja . Time ste se odlučili za visokovrijedan proizvod . Upute za rukovanje predstavljaju sastavni dio ovog proizvoda . One sadrže važne napomene za sigurnost, rukovanje i zbrinjavanje . Prije upo- rabe uređaja upoznajte se sa svim pripadajućim uputama za uporabu i svim sigurnosnim napo- menama .
Korištena upozorenja U ovim uputama za rukovanje korištena su sljedeća upozorenja: OPASNOST Upozorenje ovog stupnja opasnosti označava prijeteću opasnu situaciju . Ukoliko ne izbjegnete opasnu situaciju, to može dovesti do smrti ili do teških ozljeda . ► Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju kako biste izbjegli opasnost od smrtnog slučaja ili teških ozljeda osoba .
Rukovanje baterijama UPOZORENJE Opasnost uslijed nenamjenske uporabe! Postoji opasnost od eksplozije i istjecanja! Za sigurno ophođenje baterijama obratite pažnju na slijedeće sigurno- sne napomene: Baterije ne bacajte u vatru . ► Ne prespojite baterije kratkim ► spojem . Ne pokušajte baterije ponovo ►...
Opće sigurnosne napomene Za sigurno rukovanje uređajem pri- državajte se sljedećih sigurnosnih napomena: Uređaj prije uporabe provjerite kako ■ biste ustanovili eventualna vidljiva vanjska oštećenja . Ne koristite ošte- ćen uređaj ili uređaj koji je pao . Ne vršite preinake uređaja na vlastitu ■...
Puštanje u pogon OPASNOST Prilikom puštanja uređaja u rad može doći do ugrožavanja zdravlja i do na- stanka predmetne štete! ► Ambalaža se ne smije koristiti za igranje . Postoji opasnost od gušenja . Opseg isporuke i provjera transporta Set za popravak pločica se standardno isporučuje sa sljedećim komponentama: ▯...
Umetanje/zamjena baterija Za rad uređaja za topljenje voska potrebne su 2 baterije 1,5 V tipa AA/LR6/Mignon . ♦ Otvorite pretinac za baterije na stražnjoj strani uređaja za topljenje voska ♦ Umetnite baterije u uređaj za topljenje voska kako je naznačeno u pretincu za baterije (vidi sliku 1) .
Primjer za primjenu Priprema (slika A) ♦ Očistite oštećeno mjesto lopaticom i uklonite sve odvojene dijelove . Odabir boje (slika B) ♦ Odaberite odgovarajuće tonove boja . Pazite da uvijek koristite više tonova boje od svijetlih prema tamnima . Topljenje i punjenje (slika C + D) ♦...
Otklanjanje smetnji U ovom poglavlju možete pronaći važne napomene za pronalaženje smetnji i njihovo otklanjanje . Uzroci pogrešaka i njihovo otklanjanje Sljedeća tablica pomoći će Vam u pronalaženju i otklanjanju manjih smetnji: Mogući Greška Otklanjanje uzrok Umetnite baterije u Baterije su uređaj za topljenje pogrešno voska...
Jamstvo tvrtke Kompernass Handels GmbH Poštovani kupci, Za ovaj uređaj odobrava se jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupnje . U slučaju nedostata- ka ovoga proizvoda, Vama pripadaju zakonska prava na teret prodavača proizvoda . U nastavku izloženo jamstvo ne ograničava ova zakonska prava .
Realizacija u slučaju jamstvenog zahtjeva Kako bismo zajamčili brzu obradu Vašeg zahtje- va, molimo slijedite sljedeće napomene: ■ Molimo Vas da za sve upite u pripravnosti držite blagajnički račun i broj artikla (npr . IAN 12345) kao dokaz o kupnji . ■...
Uvod Čestitamo Vam na kupovini Vašeg novog uređaja . Time ste se odlučili za savremen i kvalitetan proizvod . Uputstvo za upotrebu je sastavni deo ovog proizvoda . Ono sadrži važne napomene o bezbednosti, upotrebi i odlaganju . Pre korišćenja proizvoda, upoznajte se sa svim napomenama vezanim za rukovanje i bezbednost .
Primenjene napomene upozorenja U ovom uputstvu za upotrebu se koriste sledeće napomene upozorenja: OPASNOST Napomena upozorenja ovog stepena opasnosti označava preteću opasnu situaciju . Opasna situacija može da dovede do smrti ili teških povreda, ako se ne izbegne . ► Sledite uputstva u ovom upozorenju da bi se izbegla opasnost od smrti ili teških telesnih povreda .
Rukovanje baterijama UPOZORENJE Opasnost usled nenamenske upotrebe! Postoji opasnost od eksplozije i curenja! Za bezbedno rukovanje baterijama, obratite pažnju na sledeće bezbed- nosne napomene: Ne bacajte baterije u vatru . ► Ne pravite kratak spoj baterija . ► Ne pokušavajte da ponovo ►...
Osnovne bezbednosne napomene Pridržavajte se sledećih bezbednosnih napomena za bezbedno rukovanje uređajem: Kontrolišite uređaj pre upotrebe na ■ spoljna vidljiva oštećenja . Ne puštajte u rad uređaj koji je oštećen ili je pao . Ne preduzimajte svojevoljne promene ■ ili izmene na uređaju . Ovim uređajem smeju da rukuju deca ■...
Puštanje u rad OPASNOST Prilikom puštanja uređaja u rad može da dođe do telesnih povreda i materi- jalne štete! ► Ambalažni materijali ne smeju da se koriste kao igračka . Postoji opasnost od gušenja . Obim isporuke i pregled posle transporta Komplet za popravku keramičkih pločica se standardno isporučuje sa sledećim delovima:...
Umetanje/zamena baterije Za rad uređaja za topljenje voska su neophodne 2 baterije od 1,5 V, tipa AA/LR6/minjon . ♦ Otvorite pregradu za baterije na poleđini uređaja za topljenje voska ♦ Umetnite baterije, kao što je obeleženo u pregradi za baterije , u uređaj za topljenje voska (vidi sliku 1) .
Page 35
Topljenje i punjenje (slike C + D) ♦ Pritisnite i držite dugme za aktivaciju ON /OFF da bi se vrh uređaja za topljenje voska zagrejao . Nakon otprilike 15 sekun- di je dostignuta radna temperatura . ♦ Sada istopite male delove tvrdog voska i nanesite ih na oštećeno mesto, tako da ono bude blago prepunjeno .
Otklanjanje grešaka U ovom poglavlju se nalaze važne napomene u vezi sa pronalaženjem i otklanjanjem smetnji . Uzroci grešaka i njihovo otklanjanje Sledeća tabela olakšava pronalaženje i otklanja- nje manjih smetnji: Mogući Greška Otklanjanje uzrok Umetnite baterije, kao što je Baterije su obeleženo u pre- pogrešno...
Odlaganje Odlaganje uređaja Nipošto ne bacajte uređaj u uobičaje- ni kućni otpad . Ovaj proizvod podleže Evropskoj direktivi 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) . Predajte uređaj ovlašćenom preduzeću za upravljanje otpadom ili svom komunalnom preduzeću za sakupljanje i odlaganje otpada . Poštujte trenutno važeće propise .
Garancija I Garantni List Poštovani, Ovim putem Vas upoznajemo sa Vašim pravima i obavezama koje proističu iz Zakona o zaštiti potrošača, a u pogledu ostvarivanja prava iz garancije . Ova garancija ni na koji način ne utiče, niti isklju- čuje prava koja kupac ima u skladu sa važećim Zakonom o zaštiti potrošača po osnovu zakonske odgovornosti prodavca za nesaobraznost robe ugovoru koja traje 2 godine od dana kada je...
Page 39
Garancija ne važi u sledećim sluča- jevima: 1 . Ukoliko prodavcu uz aparat nije priložen fiskalni račun sa datumom prodaje . 2 . Ukoliko je kvar prouzrokovan udarom gro- ma, strujnim udarom ili sličnim delovanjem spoljne sile na sam uređaj (požar, poplava, naponski udar…) .
Introducere Felicitări pentru cumpărarea noului dvs . aparat . Aţi decis să alegeţi un produs de calitate superioară . Instrucţiunile de utilizare fac parte integrantă din acest produs . Acestea cuprind informaţii importante privind siguranţa, utilizarea și eliminarea . Înainte de utilizarea produsului, familiarizaţi-vă...
Avertizări utilizate În cadrul acestor instrucţiuni de utilizare sunt folosite următoarele avertizări: PERICOL O avertizare pentru acest grad de pericol marchează o situaţie periculoasă iminentă . Dacă nu se va evita situaţia periculoasă, aceasta poate provoca moartea sau rănirea gravă . ►...
Manipularea bateriilor AVERTIZARE Pericol din cauza utilizării neconforme! Pericol de explozie și de scurgere! Pentru manipularea bateriilor în sigu- ranţă, respectaţi următoarele indicaţii de siguranţă: Nu aruncaţi bateriile în foc . ► Nu scurtcircuitaţi bateriile . ► Nu încercaţi să reîncărcaţi bateriile . ►...
Indicaţii de bază privind siguranţa Respectaţi următoarele indicaţii de siguranţă, pentru o manipulare sigură a acestui aparat: Înainte de punerea în funcţiune verificaţi ■ dacă aparatul prezintă deteriorări la exterior . Nu puneţi aparatul în funcţiune dacă este deteriorat sau dacă a căzut . Nu efectuaţi transformări neautorizate ■...
Punerea în funcţiune PERICOL La punerea în funcţiune a aparatului, există riscul vătămării corporale și producerii de pagube materiale! ► Nu este permisă utilizarea materialelor de ambalare ca jucării . Pericol de asfixiere . Furnitura și verificarea transportului În mod standard, setul de reparaţie pentru podea este livrat cu următoarele componente: ▯...
Introducerea/schimbarea bateriei Pentru funcţionare, topitorul de ceară necesită 2 baterii de 1,5 V, tip AA/LR6/Mignon . ♦ Deschideţi compartimentul pentru baterii pe partea posterioară a topitorului de ceară ♦ Introduceţi bateriile în topitorul de ceară așa cum este marcat în compartimentul pentru baterii (a se vedea fig .
Page 47
Topirea și umplerea (fig . C + D) ♦ Apăsaţi și menţineţi apăsat butonul de activare /OFF pentru a încălzi vârful topi- torului de ceară . După cca 15 de secunde este atinsă temperatura de funcţionare . ♦ Acum, topiţi cantităţi mici de ceară solidă și aplicaţi-o în zona deteriorată...
Remedierea defecţiunilor Acest capitol cuprinde indicaţii importante cu privire la localizarea și remedierea defecţiunilor . Cauzele și remedierea defecţiunilor Tabelul următor este util pentru localizarea și remedierea defecţiunilor minore: Cauză Defecţiune Remedierea posibilă Introduceţi bate- riile în topitorul Bateriile sunt de ceară...
Eliminarea Eliminarea aparatului În niciun caz nu aruncaţi aparatul în gunoiul menajer obișnuit . Acest produs se află sub incidenţa Directivei europene 2012/19/EU DEEE (Deșeuri de echipa- mente electrice și electronice) . Eliminaţi aparatul prin intermediul unei firme autorizate sau prin intermediul serviciului local de eliminare a deșeurilor .
Page 50
Condiţii de garanţie Perioada de garanţie începe de la data cumpă- rării . Păstraţi cu grijă bonul fiscal . Acesta este necesar pentru a dovedi cumpărarea . Dacă în decurs de trei ani de la data cumpărării acestui produs apare un defect de material sau de fabricaţie, produsul va fi reparat, înlocuit de către noi în mod gratuit sau vi se va restitui preţul de cumpărare, la alegerea noastră...
Procedura de acordare a garanţiei Pentru a se asigura prelucrarea rapidă a solicitării dvs ., urmaţi instrucţiunile de mai jos: ■ Pentru toate solicitările păstraţi la îndemână bonul fiscal şi numărul articolului (de exemplu IAN 12345) ca dovadă a cumpărării . ■...
Въведение Поздравяваме ви за покупката на вашия нов уред . Избрали сте висококачествен продукт . Ръко- водството за потребителя е неразделна част от този продукт . То съдържа важни указания относно безопасността, употребата и пре- даването за отпадъци . Преди да използвате продукта, се...
Използвани предупредителни указания В настоящото ръководство за потребителя са използвани следните предупредителни указания: ОПАСНОСТ Предупредително указание с тази степен на опасност обозначава гро- зяща опасна ситуация . Ако опасната ситуация не бъде избегната, тя може да доведе до смърт или тежки нараня- вания...
Работа с батерии ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност поради неправил- на употреба! Съществува опасност от експлозия и изтичане! За безопасна работа с батерии спазвайте следните указания за безопасност: Не хвърляйте батерии в огън . ► Не свързвайте батерии на късо . ► Не правете опити да презареж- ►...
Основни указания за безопасност За безопасна работа с уреда спазвайте следните указания за безопасност: Преди употреба проверете уреда ■ за видими външни повреди . Не използвайте уреда, ако е повреден или е падал . Не предприемайте самоволни ■ преустройства или изменения по уреда...
Пускане в експлоатация ОПАСНОСТ При пускането на уреда в експлоата- ция са възможни телесни увреждания и материални щети! ► Опаковъчните материали не трябва да се използват за игра . Съществува опасност от задушаване . Окомплектовка на доставката и инспекция след транспортиране Стандартната...
Поставяне/Смяна на батериите За работата на разтопителя на вакса са необхо- дими 2 бр . батерии 1,5 V, тип AA/LR6/Mignon . ♦ Отворете отделението за батериите на задната страна на разтопителя на вакса ♦ Поставете батериите, както е обозначено в отделението...
Page 59
Избор на цвят (Фиг . Б) ♦ Изберете подходящите цветни тонове . Имай- те предвид, че винаги се използват няколко цветни тона - от светли към тъмни . Разтопяване и запълване (Фиг . В + Г) ♦ Натиснете и задръжте бутона за активи- ране...
Отстраняване на неизправности В тази глава се съдържат важни указания за ло- кализиране и отстраняване на неизправности . Причини за неизправности и отстраняване Следващата таблица помага при локализиране- то и отстраняването на малки неизправности: Неизправ- Възможна Отстраняване ност причина Поставете батериите, както...
Предаване за отпадъци Предаване на уреда за отпадъци В никакъв случай не изхвърляйте уреда с обикновените битови отпадъци . Този продукт подлежи на европейската директива 2012/19/ЕU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment – Директи- ва за отпадъци от електрическо и електронно...
Гаранция Уважаеми клиенти, за този уред получавате 3 години гаранция от датата на покупката . В случай на несъответ- ствие на продукта с договора за продажба Вие имате законно право да предявите рекла- мация пред продавача на продукта при усло- вията...
Page 63
резултат на неосъществяване на техническа поддръжка . За правилната употреба на проду- кта трябва точно да се спазват всички указания в упътването за обслужване . Предназначение и действия, които не се пре- поръчват от упътването за експлоатация или за които то предупреждава, трябва задължително да...
Сервизно обслужване България Тел .: 00800 111 4920 Е-мейл:kompernass@lidl .bg IAN 326890_1904 Вносител Моля, обърнете внимание, че следващият ад- рес не е адрес на сервиза .Първо се свържете с горепосочения сервизен център . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ГЕРМАНИЯ...
Page 65
(4) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба е без- платно за потребителя . Той не дължи раз- ходи за експедиране на потребителската стока или за материали и труд, свързани с ремонта й, и не трябва да понася значи- телни...
Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής . Αποφασίσατε έτσι για την απόκτηση ενός προϊό- ντος υψηλής ποιότητας . Οι οδηγίες χρήσης είναι τμήμα αυτού του προϊόντος . Περιέχουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη...
Χρησιμοποιούμενες υποδείξεις προειδοποίησης Στις παρούσες οδηγίες χρήσης χρησιμοποιούνται οι εξής υποδείξεις προειδοποίησης: ΚΊΝΔΥΝΟΣ Μία υπόδειξη προειδοποίησης αυτού του βαθμού κινδύνου χαρακτηρίζει μία επικείμενη επικίνδυνη κατάσταση . Στην περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί αυτή η επικίνδυνη κατάσταση, μπορεί να προκλη- θεί...
Χειρισμός των μπαταριών ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΗΣΗ Κίνδυνος από εσφαλμένη χρήση! Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης και διαρροής! Για την ασφαλή χρήση των μπατα- ριών, τηρείτε τις ακόλουθες υποδεί- ξεις ασφαλείας: Μην πετάτε τις μπαταρίες στη φωτιά . ► Μη γειώνετε τις μπαταρίες . ► Μη...
Βασικές υποδείξεις ασφαλείας Τηρείτε τις κάτωθι υποδείξεις ασφα- λείας για έναν ασφαλή χειρισμό της συσκευής: Πριν από τη χρήση ελέγχετε τη συ- ■ σκευή ως προς εξωτερικές εμφανείς φθορές . Μη θέτετε σε λειτουργία μία συσκευή που έχει υποστεί φθορές ή έχει...
Θέση σε λειτουργία ΚΊΝΔΥΝΟΣ Κατά τη θέση σε λειτουργία της συσκευής μπορεί να προκληθούν σωματικοί τραυ- ματισμοί και υλικές ζημιές! ► Τα υλικά συσκευασίας δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται για παιχνίδι . Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας . Παραδοτέος εξοπλισμός και έλεγχος μεταφοράς Το...
Τοποθέτηση/Αλλαγή της μπαταρίας Για τη λειτουργία της συσκευής ρευστοποίησης κεριού απαιτούνται 2 μπαταρίες 1,5 V τύπου AA/LR6/Mignon . ♦ Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών στην πίσω πλευ- ρά της συσκευής ρευστοποίησης κεριού ♦ Τοποθετήστε τις μπαταρίες μέσα στη συσκευή ρευστοποίησης κεριού , όπως...
Page 73
Επιλογή χρώματος (Εικ . B) ♦ Επιλέξτε τους κατάλληλους χρωματικούς τόνους . Θα χρησιμοποιούνται πάντα περισσότεροι χρω- ματικοί τόνοι, από ανοιχτόχρωμοι έως σκουρό- χρωμοι . Τήξη και πλήρωση (Εικ . C + D) ♦ Πιέστε και κρατήστε το κουμπί ενεργοποίη- σης...
Καθαρισμός των ραβδώσεων πλανίσματος (Εικ . Ί) ♦ Τοποθετήστε την ξύστρα καθαρισμού στις ραβδώσεις πλανίσματος της σπάτουλας και ξύστε τα υπολείμματα κεριού για να τα απο- μακρύνετε από τις ραβδώσεις πλανίσματος . Διόρθωση σφαλμάτων Σε αυτό το κεφάλαιο λαμβάνετε σημαντικές υποδείξεις...
Αποθήκευση σε περίπτωση μη χρήσης Εάν δε χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα, απομακρύνετε τις μπαταρίες . Αποθηκεύετε όλα τα εξαρτήματα του σετ επισκευ- ής πλακιδίων στο βαλιτσάκι αποθήκευσης και σε έναν καθαρό, στεγνό χώρο χωρίς απευθείας ηλιακή ακτινοβολία . Απόρριψη...
Εγγύηση της Kompernass Handels GmbH Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς . Στην περίπτωση ελλείψεων στο προϊόν έχετε νομικά δικαιώματα έναντι του πωλητή του προϊόντος . Αυτά τα νομικά δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω της κατωτέρω...
βίας και παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθη- σαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει . Διαδικασία σε περίπτωση εγγύησης Για την εξασφάλιση γρήγορης επεξεργασίας του ζητήματός σας, τηρείτε τις ακόλουθες υποδείξεις: ■ Για όλες τις ερωτήσεις έχετε έτοιμη την απόδει- ξη...
Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Bestand- teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
Verwendete Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation . Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen . ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis be- folgen, um die Gefahr des Todes oder schwe- rer Verletzungen von Personen zu vermeiden .
Umgang mit Batterien WARNUNG Gefahr durch nicht ordnungs- gemäße Verwendung! Es besteht Explosions- und Auslaufgefahr! Für den sicheren Umgang mit Batte- rien beachten Sie folgende Sicher- heitshinweise: Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer . ► Schließen Sie Batterien nicht kurz . ►...
Grundlegende Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: Kontrollieren Sie das Gerät vor der ■ Verwendung auf äußere, sichtbare Schäden . Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb . Nehmen Sie keine eigenmächtigen ■...
Inbetriebnahme GEFAHR Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden . Es besteht Erstickungsgefahr . Lieferumfang und Transportinspektion Das Fliesen-Reparaturset wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Wachsschmelzer ▯ Reinigungsschaber ▯...
Batterie einlegen/wechseln Der Wachsschmelzer benötigt zum Betrieb 2 x 1,5 V Batterien Typ AA/LR6/Mignon . ♦ Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rück- seite des Wachsschmelzers ♦ Legen Sie die Batterien, wie im Batteriefach gekennzeichnet, in den Wachsschmelzer ein (siehe Abb . 1) . ♦...
Page 85
Schmelzen und Füllen (Abb . C + D) ♦ Drücken und halten Sie den Aktivierungsknopf /OFF , um die Wachsschmelzer- spitze aufzuheizen . Nach ca . 15 Sekunden ist die Betriebstemperatur erreicht . ♦ Schmelzen Sie nun kleine Portionen des Hartwachses ab und bringen Sie sie in die Schadstelle ein, bis diese leicht überfüllt ist .
Fehlerbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung . Fehlerursachen und Behebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisie- rung und Behebung kleinerer Störungen: Mögliche Fehler Behebung Ursache Legen Sie die Batterien, wie im Die Batterien Batteriefach Die Wachs- sind falsch...
Entsorgung Gerät entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll . Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) . Entsorgen Sie das Gerät über einen zuge- lassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung . Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften .
Page 88
Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum . Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf . Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt . Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikations- fehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl –...
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassen- bon und die Artikelnummer (z . B . IAN 123456) als Nachweis für den Kauf bereit . ■...
Page 90
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stanje informacija · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 08 / 2019 · Ident.-No.: PFRS1.5B3-052019-2 IAN 326890_1904...
Need help?
Do you have a question about the 326890 1904 and is the answer not in the manual?
Questions and answers