Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

Bedienungsanleitung
DE
Instruction manual
EN
Gebruiksaanwijzing
NL
Instruzione per l'uso
IT
Mode d'emploi
FR
Manual de instrucciones
ES
Sam
Stabmixer

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Sam and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Springlane Sam

  • Page 1 Stabmixer Bedienungsanleitung Instruction manual Gebruiksaanwijzing Instruzione per l’uso Mode d’emploi Manual de instrucciones...
  • Page 2: Table Of Contents

    Wichtige Sicherheitshinweise Belangrijke veiligheidsinstructies Technische Daten Technische gegevens Stabmixer Sam nutzen Sam gebruiken Reinigung und Pflege Reiniging en onderhoud Fehler beheben Fouten oplossen Kundenservice Klantenservice Entsorgung/Umweltschutz Afvalverwijdering/ Milieubescherming Important safety information Importanti istruzioni di sicurezza Technical Data Dati tecnici Using Sam...
  • Page 3 Consignes de sécurité importantes Caracteristiques techniques Comment utiliser Sam Nettoyage et entretien Résolution des problèmes & astuces Service clientèle Élimination/ Protection de l'environnement Instrucciones de seguridad importantes Datos técnicos Como usar Sam Limpieza y cuidado Resolución de problemas Atención al cliente Eliminación/...
  • Page 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    Netzkabel und den Netzstecker vor Feuchtigkeit Verwendungszweck schützen. Stabmixer Sam und sämtliches Zu- behör sind zum Zerkleinern, Auf- Wenn etwas die Klingen blockiert, nehme den schlagen und Pürieren von Lebens- mitteln vorgesehen.
  • Page 5 Sie es zusammenbauen, den, um Gefahren für den Be- zerlegen oder reinigen. nutzer zu vermeiden. • Die Fehlanwendung des Gerätes • Stabmixer Sam und sämtliches kann zu möglichen Verletzungen Zubehör sind zum Zerkleinern, führen. Aufschlagen und Pürieren von • Stell das Gerät auf einer freien, Lebensmitteln vorgesehen.
  • Page 6 Freien. werden könnte. Hinweis: Überhitzungsschutz • Schalte die Maschine aus, bevor du den Netzstecker des Gerätes • Stabmixer Sam verfügt über ei- einsteckst oder ziehst. nen Überhitzungsschutz. • Dieses Gerät darf nicht mit ei- • Der Überhitzungsschutz über- ner externen Zeitschaltuhr oder...
  • Page 7: Technische Daten

    Mo- • Vor der ersten Inbetriebnahme tor abgekühlt ist. und nach längerem Nichtge- brauch sollte Sam und das ge- Vor der ersten Inbetriebnahme samte Zubehör gereinigt werden. • Entferne alle Transportsiche- Beachte dabei unsere Reinigungs- rungs- und Verpackungsteile und Pflegehinweise.
  • Page 8: Stabmixer Sam Nutzen

    Technik, Farben und Design vorbehalten. Stabmixer Sam nutzen Produktbeschreibung Sam und Zubehör (944097) 1. Bedientaste 7. Getriebeteil für Teighaken 2. Motorgehäuse 8. Becher mit Deckel 3. Pürierstab 9. Deckel für Zerkleinerer 4. Getriebeteil für Schneebesen 10. Messereinsatz für Zerkleinerer 5.
  • Page 9 Küchenmaschine (944098) 1. Würfel- und Stifteinsätze 7. Reibscheibe 2. Deckel 8. Schneidscheiben 3. Stößel 9. Verbindungsstück für Reib- und 4. Messereinsatz Schneidscheiben 5. Zwischendeckel mit Einsatzmulde 10. Knethaken 6. Behälter...
  • Page 10 • Schneide die zu pürierenden Lebens- Die Aufsätze (Stabmixer Sam) mittel vor dem Mixen in ca. 2cm große Stücke. Pürierstab-Aufsatz Der Pürierstab-Aufsatz eignet sich ideal WARNUNG: Die Klingen zum Zubereiten deiner Saucen, Dips, Sup- deines Stabmixers Sam pen, Getränken und Babynahrung.
  • Page 11 • Zum Anschalten betätigst du den Ein/ Schneebesen-Einsatz Aus-Schalter. Dabei hältst du mit Mit dem Schneebesen-Aufsatz schlägst einer Hand das Motorteil und mit der du im Handumdrehen Sahne, Eiweiß, flüs- anderen Hand das Zerkleinerer-Gefäß sigen Teig oder Dessertcremes. Benutze fest. diesen Aufsatz nicht für andere oder heiße •...
  • Page 12 • Verarbeite schwere Teige nur für kurze ersten Zutaten ein. Zeit am Stück und lasse den Stabmi- • Starte Sam und stopfe die Zutaten mit xer zwischendurch abkühlen, um den dem Stößel nach. Motor zu schützen. Sam ist nicht für •...
  • Page 13 • Entferne den Stößel und fülle die auf den Schalter verringern. Beachte, dass ersten Zutaten ein. die Schneidergebnisse der Küchenmaschi- • Starte Sam und stopfe die Zutaten mit ne feiner werden, wenn du eine höhere dem Stößel nach. Geschwindigkeit verwendest.
  • Page 14 Maximale Zubereitungsmengen und -zeiten Pürieren Zutat Zubereitungsmenge Zeit Obst & Gemüse 100-200 g 10-15 Sekunden Möhre 180-240 g 10-15 Sekunden Babynahrung, Suppe & 50-200 ml 10-15 Sekunden Sauce Teig 50-250 ml 10-15 Sekunden Getränke & Milchshakes 50-500 ml 10-15 Sekunden Mini-Zerkleinerer Zutat Zubereitungsmenge...
  • Page 15: Reinigung Und Pflege

    60 °C, um eine Verformung zu verhin- • Becher, Schneebesen- und Teigha- dern. Sorge dafür, dass das Plastikteil ken-Einsätze sowie das Zerkleinerer- nicht eingeklemmt ist. Gefäß sind spülmaschinenfest. Bitte • Sofern du mit deinem Stabmixer Sam reinige die übrigen Teile von Hand, Lebensmittelfarbe oder stark färbende...
  • Page 16: Fehler Beheben

    Lebensmittel verarbeitest, können sich achte darauf, die Klinge direkt nach Aufsätze oder Motorgehäuse verfär- Gebrauch abzuspülen. ben. Reibe das Gerät nach Gebrauch • Reinige alle Teile, die mit Lebensmit- mit einem mit Pflanzenöl benetzten teln in Kontakt kommen, immer be- Tuch ab, um die Farbe zu entfernen sonders gründlich mit heißem Wasser und reinige es anschließend wie oben...
  • Page 17 Ist deine Mayonnaise bereits geronnen, kannst du diese durch die Zugabe von 1 bis 2 EL kochen- dem Wasser retten. Sollte dein Sam darüber hinaus Defekte aufweisen, wende dich bitte an den Hersteller oder einen professionellen Reparaturdienst. Versuche nicht, das Gerät selbst zu reparieren.
  • Page 18: Kundenservice

    Anforderungen zum Tag der Ausstellung hergestellt und sind für eine befindet. Die vollständige Konformitäts- lange Lebensdauer ausgelegt. Regelmäßi- erklärung kann unter www.springlane.de/ ge Wartung und Pflege tragen dazu bei, pages/ce eingesehen werden. die Nutzungsdauer zu verlängern. Ist das Gerät defekt und nicht mehr zu reparie- ren, darf es nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 19: Important Safety Information

    Do not immerse the avoid danger to the user. appliance in water or any • The Sam hand blender and all of other liquid. Protect the power its accessories are intended for...
  • Page 20 chopping, beating and pureeing • in kitchenettes in shops, offices, food items. Do not place any or other workplaces, other substances in the food • on farms, processor. • for use by guests in • Devices can be used by persons accommodation establishments with physical, sensory or (hotels, motels) private guest...
  • Page 21 Make sure that these parts are • Sam cannot be cleaned in the also kept away from children - dishwasher. All other removable they pose a risk of suffocation! parts can be cleaned in the •...
  • Page 22: Technical Data

    0.068 kg/ 11 x 5 x 13 cm or 60 Hz without the need to change any Revolutions/minute: 10,000–12,000 settings. Maximum temperature of ingredients: Specifications, technology, colours, and design are subject to change without 80°C Sam equipment: the Sam hand blender notice. has continuous speed control, overheating...
  • Page 23: Using Sam

    Using Sam Product description Sam with accessories (944097) 1. Control button 7. Gear component for dough hook 2. Motor housing 8. Jug with lid 3. Hand blender 9. Lid for chopper 4. Gear component for whisk 10. Blade insert for chopper 5.
  • Page 24 9. Pin for the grating and cutting disks 5. Interior lid with insert recess for 10. Dough hook accessories The attachments (Sam) and the icons are facing each other. • Place the blender in the filled Blender attachment container and plunge the attachment into the food that you wish to mash.
  • Page 25 Shred several times. WARNING: The blades of • To switch off, release the on/off your Sam hand blender are button, remove the plug from the very sharp. Please use with caution socket, ensure that the blades are...
  • Page 26 This • To finish, release the on / off button protects the motor. Sam is not suitable and unplug the power adapter. Only for heavy bread dough. then can you remove the whisk from The attachments the container.
  • Page 27 • Remove the plunger and only then add • Place the julienne cutting insert for the ingredients. the grating and cutting disks into the • Switch Sam on and use the plunger to jug. push down the ingredients. • Place the attachment you wish to use •...
  • Page 28 • Remove the lid by turning it clockwise. firmer and longer you push, the faster the • Lift the grating and cutting disk and device will work. To slow down Sam you remove the pin. can simple put less pressure on the button.
  • Page 29 Cheese 100-200 g 15 seconds Nuts & kernels 250-320 g 10-15 seconds Whisk Ingredient Quantity Time Cream 250 ml 60 seconds Egg white 4 eggs 60 seconds Grating disc Ingredient Quantity Time Potatoes (boiled) 500 g 60 seconds Dicing & julienne Ingredient Quantity Time...
  • Page 30: Cleaning And Care

    • If you process food colouring or • Engine part, power cable and power strongly colouring food with your Sam plug must not get wet. Clean the Hand Blender, attachments or engine engine housing with a slightly damp housings may discolour.
  • Page 31 If the device does not work properly, please check the following steps: 1. Check if the manual was followed precisely and correctly. 2. Check the following table for possible reasons. 3. Check if all fuses are working. Problem Solution My hand blender won’t If necessary, add some more liquid, so that your hand grind the ingredients blender can do a perfect job.
  • Page 32: Customer Service

    Should your Sam show any other defects, please contact a professional repair service provider. Do not attempt to repair the appliance yourself. Customer service In principle, our products have a legal products and is thus variable. warranty duty of 2 years. Further claims...
  • Page 33: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Dompel het apparaat niet onder in water of een Bedoeld gebruik andere vloeistof en bescherm het Staafmixer Sam en alle accessoires netsnoer en de stekker tegen zijn ontworpen voor het vochtigheid. versnipperen, kloppen en pureren Als de mesbladen door iets van voeding.
  • Page 34 • Ondeskundig gebruik van het vervangen om risico's voor de apparaat kan mogelijk leiden tot gebruiker te vermijden. verwondingen. • Staafmixer Sam en alle • Plaats het apparaat op een vrije accessoires zijn ontworpen voor en vlakke ondergrond. het versnipperen, kloppen en •...
  • Page 35 Aanwijzing: Beveiliging tegen • Trek het netsnoer volledig uit oververhitting het stopcontact voordat u het gebruikt. • Staafmixer Sam is voorzien • Trek het netsnoer eruit zodra u van een beveiliging tegen het apparaat niet meer gebruikt. oververhitting. Trek niet aan het netsnoer zelf •...
  • Page 36: Technische Gegevens

    Dit apparaat kan zowel onder 50 Hz als Toeren/minuut: 10.000–12.000 onder 60 Hz zonder instelling worden Maximale temperatuur van de gebruikt. ingrediënten: 80 °C Wijzigingen en afwijkingen in de Uitrusting Sam: Staafmixer Sam eigenschappen, technologie, kleuren en ontwerp voorbehouden. met traploze snelheidsregeling, oververhittingsbeveiliging en opzetstuk...
  • Page 37: Sam Gebruiken

    Sam gebruiken Productbeschrijving Sam en accessoires (944097) 1. Bedieningsknop 7. Transmissiegedeelte voor deeghaak 2. Motorbehuizing 8. Beker met deksel 3. Pureerstaaf 9. Deksel voor versnipperaar 4. Transmissiegedeelte voor garde 10. Mesinzetstuk voor versnipperaar 5. Garde 11. Bak voor versnipperaar 6. Deeghaak: roerhaak en kneedhaak...
  • Page 38 4. Mesinzetstuk 9. Pin voor rasp- en snijschijven 5. Tussenliggend deksel met uitsparing 10. Kneedhaak voor het inzetstuk De opzetstukken (Sam) je een klik hoort en de pictogrammen naar elkaar wijzen. Staafmixer-opzetstuk • Plaats de staafmixer in de gevulde bak...
  • Page 39 WAARSCHUWING: andere hand. de mesbladen van je • Zorg ervoor dat je de versnipperaar Staafmixer Sam zijn erg scherp, ga niet langer dan 10 seconden per keer voorzichtig te werk en grijp nooit gebruikt bij vastere voedingsmiddelen. met je handen in het werkende Je kunt het beste in meerdere keren apparaat.
  • Page 40 er aan het handvat voorzichtig uit. uitschakelaar om te starten. • Haal de versnipperde voeding uit de • Gebruik de garde niet langer dan 2 bak van de versnipperaar. minuten per keer. Tip: • Om af te sluiten laat je de aan/uit- •...
  • Page 41 • Start Sam en vul de ingrediënten aan beschermen. Sam is niet geschikt voor met de stamper. zware brooddegen. • Verwijder na de verwerking van de ingrediënten de motorbehuizing door De opzetstukken de knop op het aansluitpunt in te...
  • Page 42 • Verwijder de stamper en giet de eerste Snelheidsinstelling ingrediënten erin. • Start Sam en vul de ingrediënten aan Houd de aan/uitschakelaar ingedrukt om met de stamper. het apparaat in werking te zetten. Met de • Verwijder na de verwerking van de traploze snelheidsregelaar bepaal je intuï-...
  • Page 43 Mini-versnipperaar Ingrediënt Bereidingshoeveelheid Tijd Uien en gekookte eieren 200 g 5-10 seconden Vlees en vis 250 g 5-10 seconden Kruiden 100 g 5-10 seconden Kaas 100-200 g 15 seconden Noten en zaden 250-320 g 10-15 seconden Garde Ingrediënt Bereidingshoeveelheid Tijd Room 250 ml 60 seconden...
  • Page 44: Reiniging En Onderhoud

    • Trek de stekker van je staafmixer ervoor dat het kunstof onderdeel niet uit het stopcontact voordat je deze geklemd zit. reinigt. • Als je met je Staafmixer Sam • Het motoronderdeel en de netsnoer voedingskleurstoffen of sterk en netstekker mogen niet nat worden. kleurafgevende voedingsmiddelen...
  • Page 45: Fouten Oplossen

    Fouten oplossen Voer de volgende stappen uit als het apparaat niet juist werkt: 1. Controleer of de gebruiksaanwijzing nauwlettend en op de juiste wijze werd opgevolgd. 2. Controleer of onderstaande tabel mogelijke oplossingen biedt. 3. Controleer of alle zekeringen intact zijn. Probleem Oplossing Mijn staafmixer snippert de...
  • Page 46: Klantenservice

    Als je mayonaise al gestremd is, kan je deze door 1 tot 2 eetlepels kokend water toe te voegen alsnog redden. Mocht je Sam toch defect raken, neem dan contact op met een professionele reparatiedienst. Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Klantenservice...
  • Page 47: Afvalverwijdering/Milieubescherming

    De volledige onderhoud en verzorging helpen de conformiteitsverklaring kan ingezien levensduur te verlengen. Als het apparaat worden op www.springlane.de/pages/ce. defect is en niet meer kan worden gerepareerd, mag het niet samen met het normale huishoudelijke afval worden weggegooid.
  • Page 48: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Non immergere mai Destinazione D’Uso l'apparecchio in acqua o altri liquidi. Proteggi il cavo di Il frullatore a immersione Sam e tutti gli accessori sono progettati alimentazione e la spina di alimentazione. per tritare, battere e rendere in purea gli alimenti.
  • Page 49 • L'utilizzo non corretto altrettanto qualificata, per evitare dell'apparecchio può provocare pericoli per l'utente. lesioni. • Il frullatore a immersione Sam e • Assicurati che l'apparecchio tutti gli accessori sono progettati appoggi su una superficie piana. per tritare, battere e rendere in •...
  • Page 50 Avvertenza: Protezione da • Svolgi completamente il cavo surriscaldamento prima di collegarlo. • Preleva il cavo dalla presa • Il frullatore a immersione Sam una volta finito l'utilizzo è provvisto di un sistema di dell’apparecchiatura. Non tirare protezione dal surriscaldamento il cavo di alimentazione in quanto del motore.
  • Page 51: Dati Tecnici

    Prima dell'uso pulisci Sam. Segui sempre le nostre istruzioni per la pulizia e la • Rimuovi e tieni lontano dai manutenzione. bambini tutti i componenti • Appoggia il prodotto su una dell'imballaggio: pericolo di superficie asciutta, stabile e in soffocamento! piano.
  • Page 52: Uso Sam

    Uso Sam Descrizione del prodotto Sam e accessori (944097) 1. Pulsante di avvio 7. Riduttore per ganci per impastare 2. Blocco motore 8. Misurino con coperchio 3. Frullatore a immersione 9. Coperchio per tritatutto 4. Riduttore per frusta 10. Inserto lame per tritatutto 5.
  • Page 53 Accessori e robot da cucina (944098) 1. Inserto per taglio a cubetti e a listarelle 6. Contenitori 2. Pestello 7. Disco per grattugiare 3. Coperchio 8. Disco da taglio 4. Inserto lame 9. Perno per il disco da taglio e per 5.
  • Page 54 Gli accessori (Sam) AVVISO: Le lame del frullatore a immersione Asta mixer Sam sono molto taglienti, pertanto è necessario fare molta attenzione L’asta mixer è ideale per preparare salse, quando si maneggia l’apparecchio zuppe, bevande e omogeneizzati. e non toccare mai le parti in •...
  • Page 55 • Per l'accensione, mantieni premuto fare molta attenzione quando si l'interruttore on/off. Tieni la parte del maneggia l’apparecchio e non motore con una mano e il recipiente toccare mai le parti in movimento. del tritatutto con l'altra mano. Inserto frusta •...
  • Page 56 • Togli il pestello e versa i primi breve periodo di tempo consecutivo e ingredienti. poi consenti al frullatore a immersione • Avvia Sam e rabbocca gli ingredienti di raffreddarsi per proteggere il con il pestello. motore. Sam non è adatto per impasti •...
  • Page 57 è sufficiente diminuire la pressione • Togli il pestello e versa i primi sull'interruttore. Presta attenzione ai ingredienti. risultati di taglio del robot da cucina che • Avvia Sam e rabbocca gli ingredienti risulteranno più fini con velocità più con il pestello. elevate.
  • Page 58 Quantità e tempi massimi per la preparazione Ridurre in purea Ingredienti Quantità per la preparazione Tempo Frutta e verdura 100-200 g 10-15 secondi Carote 180-240 g 10-15 secondi Omogenizzati, zuppe e 50-200 ml 10-15 secondi salse Impasto 50-250 ml 10-15 secondi Bevande e frullati 50-500 ml 10-15 secondi...
  • Page 59: Pulizia E Manutenzione

    Sam. • Pulisci tutte le parti in plastica sul • Stacca la spina di alimentazione del tuo livello superiore della lavastoviglie...
  • Page 60: Risoluzione Dei Problemi

    Pulisci tutte le altre parti a mano. i componenti come descritto in • Nel caso il frullatore a immersione precedenza. Sam entri in contatto con coloranti • Nel caso il mini-tritatutto entri in alimentari, è possibile che il corpo contatto con alimenti molto salati, motore o gli altri inserti si macchino.
  • Page 61 Se la maionese è ormai rappresa, puoi recuperarla aggiungendo da 1 a 2 cucchiai di acqua bollente. Se la tua Sam è difettosa, contatta un servizio di riparazione professionale. Non tentare di riparare l'apparecchio personalmente.
  • Page 62: Servizio Clienti

    La dichiarazione di conformità costante ne preservano la durata. Qualora completa può essere visionata sul sito www. il dispositivo fosse difettoso e non può springlane.de/pages/ce. essere più riparato non procedere con lo smaltimento assieme ai rifiuti domestici normali. È necessario procedere con lo smaltimento...
  • Page 63: Consignes De Sécurité Importantes

    Utilisation d’alimentation de l’humidité. Le mixeur plongeant Sam et l' e nsemble de ses accessoires sont Si quelque chose bloque les conçus pour mixer, fouetter et lames, commence par réduire en purée les aliments.
  • Page 64 • Une mauvaise utilisation de ou une personne possédant les l'appareil peut provoquer des qualifications nécessaires. blessures. • Le mixeur plongeant Sam et • Pose l'appareil sur une surface l'ensemble de ses accessoires sont dégagée et plane. conçus pour mixer, fouetter et •...
  • Page 65 Avant la première fonctionnement, débranche utilisation toujours la prise d'alimentation. • Sam n'est pas compatible avec le • Enlève tous les éléments lave-vaisselle. Tu peux toutefois de sécurité de transport et...
  • Page 66: Caracteristiques Techniques

    Sam travail plan et sec. Caracteristiques techniques Puissance : 800 W, 220–240 V AC, Sam avec réglage de la vitesse en continu, 50/60 Hz, classe de protection II protection contre la surchauffe et mixeur Dimensions (H/P/L) / Poids : à...
  • Page 67: Comment Utiliser Sam

    Comment utiliser Sam Description du produit Sam et accessoires (944097) 1. Bouton d'activation 7. Élément d'entraînement des 2. Boîtier du moteur accessoires à pâtisserie 3. Mixeur à soupe 8. Verre doseur avec couvercle 4. Élément d'entraînement du fouet 9. Couvercle du hachoir 5.
  • Page 68 9. L'axe pour disques râpeur et éminceur 4. Élément à lames 10. Crochet pétrisseur 5. Couvercle intermédiaire avec puits Utilisation des accessoires (Sam) plongeant sur l’unité moteur jusqu’à ce que tu entendes un clic et que les deux Le mixeur plongeant symboles sont alignés.
  • Page 69 • Assure-toi de ne pas utiliser le hachoir Les lames de ton mixeur pendant plus de 10 secondes d’affilée plongeant Sam sont très pour les aliments solides. Hache de tranchantes, veille à les manipuler préférence plusieurs fois.
  • Page 70 à la fois, en • Relâche le bouton marche/arrêt pour laissant le mixeur plongeant refroidir. l'arrêter, puis débranche le câble Sam n'est pas conçu pour travailler les d'alimentation. Retire ensuite le fouet pâtes à pain, très denses. du récipient.
  • Page 71 • Met Sam en marche et insère les Utilisation des accessoires aliments en les poussant grâce au (Robot de cuisine 944098) poussoir. • Lorsque les aliments sont prêts, retire Accessoires de coupe en dés et le boîtier du moteur en appuyant sur le julienne bouton situé...
  • Page 72 • Retire le poussoir et ajoute une partie l'appareil en marche. Grâce au régulateur des aliments. de vitesse continu, tu choisis la • Met Sam en marche et insère les vitesse : plus tu appuies fermement et aliments en les poussant grâce au longtemps, plus l’appareil fonctionne poussoir.
  • Page 73 Carotte 180-240 g 10-15 secondes Aliments pour bébés, soupe 50-200 ml 10-15 secondes et sauce Pâte 50-250 ml 10-15 secondes Boissons et milkshakes 50-500 ml 10-15 secondes Mini-broyeur Ingrédient Quantité de préparation Durée Oignons et œufs durs 200 g 5-10 secondes Viande et poisson 250 g 5-10 secondes...
  • Page 74: Nettoyage Et Entretien

    • Si tu utilises du colorant alimentaire • Le verre doseur, le fouet et les avec ton mixeur plongeant Sam, les accessoires à pâtisserie ainsi que le accessoires ou l’unité moteur peuvent bol du hachoir sont compatibles avec changer de couleur.
  • Page 75: Résolution Des Problèmes & Astuces

    assure-toi de bien rincer la lame à l'eau chaude et au détergent toutes immédiatement après utilisation. les parties qui entrent en contact avec • Nettoyer toujours très soigneusement les aliments. Résolution des problèmes & astuces Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, il faudra passer en revue chacune des étapes suivantes : 1.
  • Page 76: Service Clientèle

    1 à 2 cuillères à soupe d'eau bouillante. Si ta Sam présente d'autres problèmes, adresse-toi à un service de réparation professi- onnel. N’essaie pas de réparer l’appareil toi-même. Service clientèle En principe, nos produits sont soumis à...
  • Page 77: Élimination/Protection De L'environnement

    être éliminé avec les déchets ménagers. Par la présente, Kronenburg Handel GmbH déclare que le produit est conforme aux exigences CE de base au jour de l'exposition. La déclaration de conformité complète peut être consultée à l'adresse suivante : www.springlane.de/pages/ce.
  • Page 78: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Uso previsto humedad. La batidora de mano Sam y todos Si algo obstruye las cuchil- sus accesorios están diseñados para triturar, batir y procesar alimentos. las, desconecta el enchufe del suministro eléctrico antes de...
  • Page 79 • Este aparato está destinado • La batidora de mano Sam y todos exclusivamente para uso sus accesorios están diseñados doméstico, además de para fines para triturar, batir y procesar similares como, p.
  • Page 80 Antes del primer uso funcionamiento. • Sam no es apto para el lavavajillas. • Retira todas las piezas de El resto de piezas extraíbles se seguridad de transporte y de pueden lavar en el lavavajillas.
  • Page 81: Datos Técnicos

    Temperatura máxima de los ingredientes: Nos reservamos el derecho de 80 °C modificación y error con relación a las Equipamiento de Sam: batidora de mano características del equipamiento, la Sam con regulador de velocidad continuo, tecnología, los colores y el diseño.
  • Page 82 Como usar Sam Descripción del producto Sam y accesorios (944097) 1. Tecla de control 7. Pieza de engranaje para los ganchos 2. Carcasa del motor de masa 3. Pie de la batidora 8. Vaso con tapa 4. Pieza de engranaje de las varillas 9.
  • Page 83 4. Pieza con cuchilla 9. Espiga para el disco para cortar y rallar 5. Tapa intermedia con orificio de servicio 10. Gancho para amasar Los accesorios (Sam) • Introduzca el brazo mezclador en el recipiente lleno y sumerja el cabezal Brazo mezclador del brazo en los alimentos que desea procesar.
  • Page 84 ADVERTENCIA: Las • En caso de trabajar con alimentos cuchillas de tu batidora de más duros, asegúrate de no triturarlos mano Sam son muy afiladas. por más de 10 segundos seguidos. Es Manéjalas con cuidado y nunca preferible triturarlos varias veces.
  • Page 85 • No uses el batidor por más de 2 intervalos para proteger el motor. Sam minutos seguidos. no está diseñado para procesar masas • Suelta el interruptor on/off al finalizar...
  • Page 86 • Retira el empujador e introduce los se pueden utilizar por ambos lados. primeros ingredientes. • Introduce la espiga para discos de • Pon en marcha a Sam y empuja los rallado y corte en el recipiente. ingredientes con el empujador. • Coloca el complemento deseado •...
  • Page 87 • Retira el empujador e introduce los • La fruta blanda no siempre será apta primeros ingredientes. para su procesamiento. • Pon a Sam en marcha y empuja los Ajuste de velocidad ingredientes con el empujador. • Cuando hayas procesado los Pulsa y mantén pulsado el interruptor...
  • Page 88 Minipicadora Ingrediente Cantidad de preparación Tiempo Cebolla y huevo cocido 200 g 5-10 segundos Carne y pescado 250 g 5-10 segundos Hierbas 100 g 5-10 segundos Queso 100-200 g 15 segundos Frutos secos y semillas 250-320 g 10-15 segundos Batidor Ingrediente Cantidad de preparación Tiempo...
  • Page 89: Limpieza Y Cuidado

    Asegúrate de que la miento. pieza de plástico no se quede atrapada. • Antes de limpiar la batidora de mano, • Si usas tu batidora de mano Sam para desconecta el enchufe del suministro procesar colorantes de alimentos, los eléctrico.
  • Page 90: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Sigue estos pasos si el aparato no funciona correctamente: 1. Comprueba si se ha seguido correctamente el manual de instrucciones. 2. Comprueba si la tabla que aparece a continuación presenta alguna solución. 3. Comprueba que todos los fusibles estén intactos. Problema Solución Si es necesario, añada un poco más líquido;...
  • Page 91: Atención Al Cliente

    Si Sam mostrara otros defectos distintos a los descritos, contacta con un servicio de reparaciones profesional. Nunca intentes reparar el aparato por tu cuenta. Atención al cliente En principio, nuestros productos por lo tanto, es variable.
  • Page 92: Eliminación/Protección Del Medio Ambiente

    La declaración de mantenimiento y cuidado regular conformidad completa está disponible en contribuyen a alargar su vida útil. Si el www.springlane.de/pages/ce. aparato estuviera averiado y ya no se pudiera reparar, no debe ser eliminarlo en la basura doméstica común.
  • Page 96 Bedienungsanleitung Stabmixer Sam/ Stabmixer Sam inkl. Küchenmaschine Artikel-Nr.: 944097/944098 Stand: Mai 2024 Druck- und Satzfehler vorbehalten. Copyright © Kronenburg Handel GmbH Springlane Bielefelder Str. 23, 49176 Hilter, Deutschland Telefon: +49 (0) 5424 - 80944-0 Fax: +49 (0) 5424 - 80944-20 E-Mail: info@kronenburg-handel-de Internet: www.springlane.de...

Table of Contents