Page 3
Deutsch ................2 English ................27 Français ................51 Nederlands ..............78 Polski ................103 Čeština ................128 Slovensky ............... 152 Español ................176 Dansk ................201 V 1.3...
SSB 30 A1 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf der SilverCrest Soundbar SSB 30 A1 haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit der Soundbar vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise und benutzen Sie die Soundbar nur, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Nehmen Sie das Gerät und alle Zubehörteile aus der Verpackung. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie, ob alle Komponenten vollständig und unbeschädigt sind. Im Falle einer unvollständigen oder beschädigten Lieferung wenden Sie sich bitte an den Hersteller. SilverCrest Soundbar SSB 30 A1 Steckernetzteil Fernbedienung...
SSB 30 A1 4. Technische Daten SSB 30 A1 Eingangsspannung / -strom 18.0 V , 1.6 A Leistungsaufnahme im Betrieb / im Standby max. 28 W / < 0,5W Lautsprecher 2 x 15 W RMS Tonformate an den Eingängen Stereo PCM...
SSB 30 A1 5. Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Prüfen Sie das Gerät vor der Verwendung auf Beschädigungen. Ein defektes bzw. beschädigtes Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden.
Page 9
SSB 30 A1 WARNUNG! Achten Sie darauf, dass • der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven Flüssigkeiten vermieden wird und das Gerät nicht in der Nähe von Wasser betrieben wird, insbesondere darf das Gerät niemals untergetaucht werden (stellen Sie auch keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z.B. Vasen oder Getränke auf oder neben das Gerät).
Page 10
SSB 30 A1 Batterien, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden. Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht Explosions- und Auslaufgefahr. Batterien sind kein Kinderspielzeug. Wenn Batterien verschluckt werden, muss sofort ein Arzt konsultiert werden. Batterien dürfen nicht geöffnet oder verformt werden, da auslaufende Chemikalien Verletzungen verursachen können.
SSB 30 A1 Verantwortung für den Ersatz bzw. den Austausch von Anschlussleitungen und Geräten, die nicht von der Targa GmbH angegeben wurden. Für die Behebung von Störungen, die durch eine derartige unerlaubte Änderung hervorgerufen wurden, und für den Ersatz bzw. den Austausch der Geräte ist allein der Benutzer verantwortlich.
SSB 30 A1 7. Anschlüsse und Bedienelemente Eine Abbildung der Bedienelemente mit den verwendeten Bezugsnummern finden Sie auf der ausklappbaren Innenseite dieser Bedienungsanleitung. Sie können diese Umschlagseite ausgeklappt lassen, während Sie weitere Kapitel der Bedienungsanleitung lesen. So haben Sie immer eine Referenz zum betreffenden Bedienelement vor Augen.
SSB 30 A1 7.1 Die Fernbedienung Die mitgelieferte Fernbedienung gibt Ihnen die Möglichkeit, die Funktionen der Soundbar zu steuern. Entnehmen Sie die Tastenfunktionen der nachstehenden Tabelle. Ton aus (MUTE) OPTIC Umschalten auf optischen Digitaleingang SPDIF AUX Umschalten auf AUX-Eingang Titelwiederholung (alle Titel) im USB-Modus...
SSB 30 A1 Wechsel (abwärts) der Unterordner im USB-Modus Lautstärke erhöhen MUSIC Aktivierung des Equalizers für Musik DIALOG Aktivierung des Equalizers für Sprachwiedergabe DIAL.3D Aktivierung des Equalizers des Equalizers für Sprachwiedergabe plus „simulierter Raumklang“ TREBLE-Grundeinstellung TREBLE+ Höhen anheben BASS+ Bass verstärken Batteriefach (auf der Rückseite)
SSB 30 A1 8.1.1 Wandmontage Beachten Sie, dass Sie geeignetes Montagematerial für Ihre Wand verwenden. Benötigtes Werkzeug/ Montagematerial (nicht im Lieferumfang enthalten): • Bohrmaschine (je nach Wandbeschaffenheit) • 2 Schrauben und ggf. 2 Dübel (je nach Wandbeschaffenheit) zum Einschrauben in die Wand. Beachten Sie, dass die verwendeten Schrauben dem Gewicht der Soundbar angemessen sein müssen.
Die zur Wiedergabe verwendeten Kabel dürfen eine maximale Länge von 3 Metern nicht überschreiten. Mit der Soundbar SSB 30 A1 kann Ton bzw. Musik verschiedener Quellen wiedergegeben werden: Die Steuerung erfolgt über die Gerätetasten oder die Fernbedienung. Sie können über die Taste Quellenwahl (4) an der Soundbar oder über die Fernbedienung die gewünschte Betriebsart auswählen.
SSB 30 A1 8.4 LED-Anzeigen Die 2 Status LEDs (6, 7) informieren durch unterschiedliche Farben, welche Betriebsart bzw. welches Soundschema eingestellt ist. Außerdem wird der aktuelle Stand der Bass- bzw. Höheneinstellung dargestellt. 8.4.1 Betriebsarten Betriebsart Status LED (6) links Status LED (7) rechts Standby ®...
SSB 30 A1 Durch Drücken der Tasten für die „BASS“-Einstellung (29, 31) bzw. der Tasten für die „TREBLE“-Einstellung (28, 33) können Sie die Einstellungen anpassen. Mit den Tasten (27, 32) können die Einstellungen auf den Mittelwert zurückgesetzt werden. Betriebsart Status LED (6) links...
SSB 30 A1 9.3.1 Betriebsart „HDMI ARC“ Bei HDMI(ARC- Audio Return Channel-) handelt es sich um eine Erweiterung des gängigen HDMI-Anschlusses, bei dem über den ARC-Kanal Audiosignale in beide Richtungen übertragen werden können. Um diese Funktionalität zu nutzen, müssen alle verwendeten Komponenten ARC- fähig sein.
SSB 30 A1 9.3.3 Betriebsart „BLUETOOTH“ Der Bluetooth-Gerätename der Soundbar lautet SSB 30 A1. Sollten Sie während des Pairing-Vorganges nach einer PIN gefragt werden, geben Sie „0000“ ein. Je nach verwendetem Gerät kann die Verbindungsherstellung unterschiedlich lange dauern. Verbindung herstellen •...
SSB 30 A1 9.3.4 Betriebsart „USB“ Die Reihenfolge der abgespielten Titel/Ordner wird festgelegt durch die Reihenfolge, in der sie auf den USB Stick kopiert werden. In dieser Betriebsart können Sie Audiodateien, die auf einem USB-Datenträger, z.B. USB-Stick abgespeichert sind, über die Soundbar wiedergeben. Bitte beachten Sie beim Anschluss einer USB-Festplatte, dass der maximale Strom am USB-Anschluss der Soundbar 200 mA beträgt.
SSB 30 A1 der Ordnerstruktur auf dem Datenträger. Durch erneutes Drücken der Taste (16) schalten Sie die Funktion wieder aus. • Durch Drücken der Taste (17) bewirken Sie die Zufallswiedergabe aller auf dem Datenträger gespeicherten Titel (Status-LED (6) leuchtet und blinkt dann dreimal). Durch erneutes Drücken der Taste (17) schalten Sie die Funktion wieder aus.
SSB 30 A1 9.4.4 Klangeinstellung auswählen Die Soundbar verfügt über 6 voreingestellte Klangeinstellungen: Drücken Sie die entsprechende Taste (24, 25, 26, 34, 35, 36), um die gewünschte Klangeinstellung zu wählen. Die ausgewählte Klangeinstellung wird durch die Status-LED (7) farbig dargestellt:...
Der Abstand zwischen Soundbar und Fernbedienung ist zu groß. Verringern Sie den Abstand. ® Wiedergabe über Bluetooth funktioniert nicht • ® Prüfen Sie an Ihrem Smartphone / Tablet PC, ob eine Bluetooth -Verbindung mit der Soundbar SSB 30 A1 besteht. Führen Sie ggf. eine erneute Verbindungsherstellung durch. 22 - Deutsch...
SSB 30 A1 12. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung Ihrer persönlichen Gesundheit.
SSB 30 A1 Schrumpffolie, in die die Batterien eingeschweißt sind. Formmaterial zur Fixierung der Soundbar in der Verpackung, Polyethylen Low-Density innenliegende Kunststofftüten für Soundbar, Zubehör, Kabel, Wandbefestigungsmaterial und Fernbedienung sowie Aufkleber, mit dem die Verkaufsverpackung versiegelt ist. Polypropylen Polystyrol Andere Kunststoffe...
SSB 30 A1 14. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantie der TARGA GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Page 28
SSB 30 A1 Service Telefon: 0800 5435111 E-Mail: targa@lidl.de Telefon: 0820 201222 E-Mail: targa@lidl.at Telefon: 0842 665 566 E-Mail: targa@lidl.ch IAN: 369478_2101 Hersteller Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle.
SSB 30 A1 Congratulations! By purchasing the SilverCrest SSB 30 A1 sound bar you have opted for a quality product. Before first using it, familiarise yourself with the way the sound bar works and read these operating instructions through carefully. Be careful to follow the safety instructions and only use the sound bar as described in the operating instructions and for the applications given.
Remove the device and all the accessories from the packaging. Remove the packaging material and check that all components are complete and undamaged. If you find anything missing or damaged, please contact the manufacturer. SilverCrest SSB 30 A1 sound bar Wall plug power adapter Remote control...
SSB 30 A1 4. Technical specifications SSB 30 A1 Input voltage/current 18.0 V , 1.6 A Power consumption when on / in standby mode max. 28 W / < 0.5W Speakers 2 x 15 W RMS Audio format at inputs...
SSB 30 A1 5. Safety instructions Before you use this device for the first time, please read the following instructions and heed all warnings, even if you are familiar with handling electronic devices. Before using it, inspect the device for any damage. A damaged device must not be put into operation.
Page 34
SSB 30 A1 WARNING! Always make sure that • contact with water sprays or drops and corrosive liquids is avoided and the device is never operated near water; in particular the device may never be immersed in liquids (also, do not place any objects containing liquids, such as vases or drinks, on or near the device).
Page 35
SSB 30 A1 DANGER! Personal safety Electrical devices are not suitable for children. Persons with physical, sensory or mental impairments may also only use electrical devices within the limits of their abilities. Do not allow children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities to use electrical devices unsupervised unless they are instructed accordingly and supervised by a competent person responsible for their safety.
SSB 30 A1 out of the power socket. If this occurs, the device should not be used before it has been inspected by authorised service personnel. All repairs must be carried out by qualified service personnel. Operating environment The device is not designed for use in environments with high humidity (e.g. bathrooms) or excessive levels of dust.
SSB 30 A1 7.1 Remote control You can use the remote control supplied to control the sound bar functions. Please see the chart below for the button functions. Mute button (MUTE) OPTIC Switch to optical digital input SPDIF AUX Switch to AUX input...
SSB 30 A1 Subfolder switching (downwards) in USB mode Increase volume MUSIC Enables the equalizer for music DIALOG Enables the equalizer for voice playback DIAL 3D Enables the equalizer for voice playback plus simulated surround sound TREBLE- Default setting TREBLE+ Amplify treble...
SSB 30 A1 8.1.1 Wall-mounting Make sure that you use suitable wall-mounting material. Tools/mounting material needed (not included in the package): • Drill (depending on the wall) • 2 screws and possibly 2 rawlplugs (depending on the wall) to fix to the wall. Please note that the screws must be suitable for the weight of the sound bar.
The cable used for playback must not exceed a length of 3 metres. The SSB 30 A1 sound bar lets you play sound and/or music from various sources: Playback can be controlled using the buttons on the device or the remote control.
SSB 30 A1 8.4 LED indicators The 2 status LEDs (6, 7) change their colours depending on the operating mode and sound mode set. They also indicate the current bass and treble settings. 8.4.1 Operating modes Mode Left status LED (6)
SSB 30 A1 9. Getting started This user manual generally describes using the remote control. Some basic functions (on/standby, source selection and volume setting) can also be adjusted directly from the sound bar. The soundbar switches to standby if… …no Bluetooth connection is established within 10 minutes or if no audio signal is received over the existing Bluetooth connection.
SSB 30 A1 9.3.1 “HDMI ARC” mode HDMI (ARC Audio Return Channel) is an extension to the conventional HDMI connection which allows ARC channel audio signals to be transmitted in both directions. In order to use this functionality, all the components used must be ARC-compliant.
SSB 30 A1 9.3.3 “BLUETOOTH” mode The Bluetooth device name of the sound bar is SSB 30 A1. If you are prompted for a PIN during the pairing process, enter “0000“. It can take a variable amount of time to establish the connection, depending on the device.
SSB 30 A1 9.3.4 “USB” mode The sequence of the tracks/folders played is determined by the order in which they are copied to the USB stick. In this mode, you can use the sound bar to play back audio files stored on a USB storage device, e.g. a USB stick.
SSB 30 A1 CAUTION! The USB port (3) must not be used to charge external devices. 9.3.5 “AUX” mode Use this mode to connect a playback device with a Cinch output, e.g. a DVD player or satellite receiver. Use the adapter cable provided (F).
SSB 30 A1 9.4.5 “MOVIE/MOV.3D” audio settings Select the “MOVIE“ audio setting to select the sound settings to play back e.g. films or documentaries. Select the “MOV.3D“ audio setting to give the current playback a virtual 3D surround sound. 9.4.6 “MUSIC/MUS.3D” audio settings Select the “MUSIC“...
The distance between the sound bar and the remote control is too great. Move them closer together. ® Playback via Bluetooth does not work • ® On your smartphone / tablet, check if there is a Bluetooth connection established to the SSB 30 A1 sound bar. If necessary, repeat the pairing. 46 - English...
SSB 30 A1 12. Environmental regulations and disposal information Devices marked with this symbol are subject to the European Directive 2012/19/EU. All electrical and electronic devices must be disposed of separately from household waste at official disposal centres. Avoid damage to the environment and risks to your personal health by disposing of the device properly.
SSB 30 A1 Shrink film containing the batteries. Moulding material for fixing Low density the sound bar in the box, inner plastic bags for sound bar, polyethylene accessories, cables, wall-fixing material and remote control as well as stickers that seal the gift box.
SSB 30 A1 14. Warranty and service information Warranty of TARGA GmbH Dear Customer, This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our warranty as described below.
Page 52
SSB 30 A1 Service Phone: 0800 404 7657 E-Mail: targa@lidl.co.uk Phone: 1890 930 034 E-Mail: targa@lidl.ie Phone: 800 62230 E-Mail: targa@lidl.com.mt Phone: 8009 4409 E-Mail: targa@lidl.com.cy IAN: 369478_2101 Manufacturer Please note that the following address is not a service address. First contact the service point stated above.
SSB 30 A1 Félicitations ! En achetant cette barre de son SilverCrest SSB 30 A1, vous avez choisi un produit de qualité. Avant de l’utiliser, veuillez vous familiariser avec le fonctionnement de la barre de son et lire ce manuel d’utilisation avec la plus grande attention.
Sortez l’appareil et tous les accessoires de l’emballage. Retirez les matériaux d’emballage et vérifiez que tous les composants sont complets et intacts. Si un ou plusieurs composants manquent ou sont endommagés, veuillez contacter le fabricant. Barre de son SilverCrest SSB 30 A1 Adaptateur secteur Télécommande Câble HDMI (ARC)
SSB 30 A1 4. Spécifications techniques SSB 30 A1 Tension / intensité d'entrée 18,0 V , 1,6 A Consommation d’électricité en Marche/Veille max. 28 W / < 0,5 W Haut-parleurs 2 x 15 W RMS Format audio aux entrées Stéréo PCM Prise AUX IN (entrée AUX)
SSB 30 A1 5. Instructions de sécurité Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, veuillez lire attentivement les instructions ci-dessous et tenir compte de tous les avertissements, même si vous avez l’habitude de manipuler des appareils électroniques. Avant de l’utiliser, vérifiez que l’appareil n’est pas endommagé. N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé.
Page 58
SSB 30 A1 AVERTISSEMENT ! Veillez également à prendre les précautions suivantes : • Évitez d’éclabousser l’appareil avec de l’eau ou des liquides corrosifs. N’utilisez pas l’appareil à proximité de l’eau et, en particulier, ne le plongez jamais dans un liquide. En outre, ne placez pas d’objets remplis de liquide, comme des vases ou des boissons, sur ou à...
Page 59
SSB 30 A1 cas d'ingestion accidentelle, consultez immédiatement un médecin. Les piles ne doivent jamais être ouvertes ni déformées, car les produits chimiques qu’elles contiennent pourraient couler et occasionner des blessures. Si le fluide de la pile entre en contact avec votre peau ou vos yeux, rincez-les abondamment à l'eau fraiche immédiatement et consultez un médecin.
Page 60
SSB 30 A1 pas été spécifiquement approuvés par Targa GmbH. En cas d’interférences dues à la modification non autorisée de cet appareil, seul l’utilisateur sera responsable d’y remédier ou de remplacer l’appareil. Maintenance / réparation L’appareil doit être réparé lorsqu’il a été endommagé, par exemple si le boîtier a été abîmé, si du liquide ou des objets ont pénétré...
SSB 30 A1 6. Droits d’auteur L’ensemble du présent manuel d’utilisation est protégé par copyright et est fourni au lecteur uniquement à titre d’information. La copie des données et des informations, sans l’autorisation écrite et explicite préalable de l’auteur, est strictement interdite. Cela s’applique également à toute utilisation commerciale du contenu et des informations.
SSB 30 A1 7.1 Télécommande Vous pouvez utiliser la télécommande fournie pour contrôler les fonctions de la barre de son. Veuillez consulter le tableau ci-dessous pour connaître les fonctions des touches. Coupure du son (MUTE) OPTIC Commutation vers l’entrée numérique optique SPDIF AUX Commutation vers l’entrée AUX...
SSB 30 A1 Basculement vers un sous-dossier (vers le bas) en mode USB Augmentation du volume MUSIC Activation de l’égaliseur pour la musique DIALOG Activation de l’égaliseur pour la voix DIAL 3D Activation de l’égaliseur pour la voix avec simulation du son surround TREBLE- Réglage par défaut...
SSB 30 A1 8.1.1 Fixation murale Veillez à utiliser le matériel de fixation murale adéquat. Outils/matériel de montage nécessaires (non inclus dans l’emballage) : • Perceuse (en fonction du mur) • 2 vis et éventuellement 2 chevilles (en fonction du mur) pour la fixation au mur. Sachez que les vis doivent être adaptées au poids de la barre de son.
Le câble utilisé pour raccorder le périphérique de lecture ne doit pas dépasser 3 mètres de long. La barre de son SSB 30 A1 permet de lire du son et/ou de la musique provenant de différentes sources : La lecture peut être contrôlée en utilisant les touches se trouvant sur l’appareil ou sur la télécommande.
SSB 30 A1 8.4 Indicateurs LED Les 2 voyants d’état (6, 7) changent de couleur en fonction du mode de fonctionnement et du mode son réglés. Ils indiquent également les réglages en cours des graves et des aigus. 8.4.1 Modes de fonctionnement Mode Voyant d'état gauche (6)
SSB 30 A1 • Plus la luminosité du voyant d'état droit est intense (7), plus le réglage des graves et des aigus est élevé. Vous pouvez ajuster les réglages en appuyant sur la touche « BASS » (29, 31) ou « TREBLE » (28, 33). Vous pouvez utiliser les touches (27, 32) pour rétablir les valeurs à...
SSB 30 A1 9.3.1 Mode « HDMI ARC » HDMI (ARC Audio Return Channel) est une extension de la connexion HDMI traditionnelle qui permet aux signaux audio ARC d’être transmis dans les deux sens. Pour utiliser cette fonctionnalité, tous les composants utilisés doivent être compatibles avec la technologie ARC.
SSB 30 A1 9.3.3 Mode « BLUETOOTH » Le nom de périphérique Bluetooth de la barre de son est SSB 30 A1. Si vous êtes invité à saisir un code PIN lors de la procédure d’association, tapez « 0000 ».
SSB 30 A1 9.3.4 Mode « USB » L’ordre de lecture des pistes/dossiers est déterminé par l’ordre dans lequel ils ont été copiés sur la clé USB. Dans ce mode, vous pouvez utiliser la barre de son pour lire des fichiers audio enregistrés sur un périphérique de stockage USB, par exemple une clé...
SSB 30 A1 • Appuyez sur la touche (16) pour répéter toutes les pistes enregistrées sur le support de stockage (le voyant d'état (6) s’allume puis clignote deux fois). Cette fonction est indépendante de la structure de dossiers du support de stockage. Appuyez de nouveau sur la touche (16) pour désactiver cette...
SSB 30 A1 Pour régler les graves, appuyez sur les touches BASS+ (29) et BASS- (31). Appuyez sur la touche (32) pour rétablir la valeur par défaut. 9.4.4 Sélection des réglages audio La barre de son présente 6 réglages audio prédéfinis. Appuyez sur la touche correspondante (24, 25, 26, 34, 35, 36) pour sélectionner les réglages audio de votre choix.
SSB 30 A1 11. Résolution des problèmes La barre de son ne s’allume pas. • Vérifiez que l'adaptateur secteur (B) est correctement inséré dans la prise de courant et la barre de son. Si ce n'est pas le cas, branchez-le correctement.
SSB 30 A1 12. Réglementation environnementale et informations sur la mise au rebut Les appareils portant ce symbole sont soumis à la directive européenne 2012/19/EU. Les appareils électriques ou électroniques usagés ne doivent en aucun cas être jetés avec les déchets ménagers, mais déposés dans des centres de collecte officiels.
SSB 30 A1 Polychlorure de vinyle Film thermorétractable contenant les piles. Matériau moulé pour maintenir la barre de son dans la boîte, emballages en plastique Polyéthylène faible pour la barre de son, les accessoires, les câbles, le matériel de densité...
SSB 30 A1 14. Informations relatives à la garantie et à l’assistance Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit.
Page 77
SSB 30 A1 Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Page 78
SSB 30 A1 Téléphone : 0800 919270 E-Mail : targa@lidl.fr IAN: 369478_2101 Fabricant Important : l’adresse suivante n'est pas l’adresse de notre service technique. Contactez d’abord notre service technique aux coordonnées ci-dessus. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest ALLEMAGNE Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente,...
Page 79
SSB 30 A1 utilisation privée et non commerciale. La garantie prend fin en cas de manipulation abusive et inappropriée, de recours à la force et d'interventions qui ne sont pas effectuées par notre service technique autorisé. La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la période de garantie.
Page 80
SSB 30 A1 Inhoud 1. Handelsmerken ......................79 2. Beoogd gebruik ......................79 3. Inhoud van het pakket ....................80 4. Technische specificaties ..................... 81 5. Veiligheidsinstructies ....................82 6. Copyright ........................86 7. Aansluitingen en bedieningsonderdelen ..............86 7.1 Afstandsbediening ............................87 8.
SSB 30 A1 Gefeliciteerd! Met de aanschaf van deze SilverCrest SSB 30 A1-soundbar hebt u gekozen voor een kwaliteitsproduct. Raak vóór het eerste gebruik vertrouwd met de manier waarop de soundbar werkt en lees deze handleiding zorgvuldig door. Volg de veiligheidsinstructies zorgvuldig op en gebruik de soundbar alleen zoals beschreven in de handleiding en voor de aangegeven toepassingen.
3. Inhoud van het pakket Haal het apparaat en alle accessoires uit de verpakking. Verwijder het verpakkingsmateriaal en controleer of alle onderdelen volledig en onbeschadigd zijn. Bel de fabrikant als iets ontbreekt of beschadigd is. SilverCrest SSB 30 A1-soundbar Netvoedingsadapter Afstandsbediening...
SSB 30 A1 4. Technische specificaties SSB 30 A1 Ingangsspanning/-stroom 18,0 V , 1,6 A Elektriciteitsverbruik als ingeschakeld/in de Max. 28 W / < 0,5 W stand-bymodus Luidsprekers 2 x 15 W RMS Audio-indeling bij invoer Stereo-PCM AUX IN-aansluiting 3,5mm-connector...
SSB 30 A1 5. Veiligheidsinstructies Voordat u dit apparaat voor het eerst gebruikt, dient u de onderstaande instructies te lezen en alle waarschuwingen op te volgen, zelfs als u bekend bent met de bediening van elektronische apparatuur. Controleer het apparaat vóór gebruik op eventuele schade. Een beschadigd apparaat mag niet worden gebruikt.
Page 85
SSB 30 A1 WAARSCHUWING! Controleer altijd het volgende: • Vermijd contact met waternevel, waterdruppels en bijtende vloeistoffen. Gebruik het apparaat nooit in de buurt van water en dompel het beslist niet onder in een vloeistof. Plaats geen met vloeistoffen gevulde voorwerpen, zoals vazen of glazen, in de buurt van het apparaat.
Page 86
SSB 30 A1 Als de batterijvloeistof in contact komt met uw huid of ogen, spoelt u deze direct met veel water en raadpleegt u een arts. GEVAAR! Persoonlijke veiligheid Elektrische apparaten zijn niet geschikt voor kinderen. Personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens mogen enkel binnen de grenzen van hun kunnen gebruik maken van elektrische apparaten.
Page 87
SSB 30 A1 Onderhoud/reparatie Reparatie is vereist als het apparaat op welke wijze dan ook is beschadigd, bijvoorbeeld als de behuizing is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in het apparaat zijn terechtgekomen of als het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht. Reparatie is ook vereist als het apparaat niet correct werkt of als het is gevallen.
SSB 30 A1 6. Copyright De volledige inhoud van deze gebruikershandleiding wordt beschermd door het auteursrecht en wordt uitsluitend ter informatie aan de lezer verstrekt. Het is strikt verboden om gegevens en informatie te kopiëren zonder voorafgaande uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van de auteur. Dit geldt ook voor commercieel gebruik van de inhoud en informatie.
SSB 30 A1 7.1 Afstandsbediening Met de meegeleverde afstandsbediening kunt u de functies van de soundbar bedienen. De knopfuncties worden toegelicht in de onderstaande tabel. Dempknop (MUTE) OPTIC Schakelen naar optische digitale invoer-SPDIF AUX Schakelen naar AUX-invoer Nummers herhalen (alle nummers) in USB-modus...
SSB 30 A1 Schakelen tussen mappen (omlaag) in USB-modus Volume verhogen MUSIC De equalizer voor muziek inschakelen DIALOG De equalizer voor spraak inschakelen DIAL 3D De equalizer voor spraakweergave plus gesimuleerd surround-geluid inschakelen TREBLE- Standaardinstelling TREBLE+ Treble versterken BASS+ Versterkte bas...
SSB 30 A1 8.1.1 Wandmontage Zorg ervoor dat u geschikt wandmontagemateriaal gebruikt. Benodigd gereedschap/montagemateriaal (niet inbegrepen in het pakket): • Boor (afhankelijk van de wand) • 2 schroeven en mogelijk 2 pluggen (afhankelijk van de wand) voor bevestiging op de wand. Houdt u er rekening mee dat de schroeven geschikt moeten zijn voor het gewicht van de soundbar.
De kabel die wordt gebruikt voor het afspelen mag niet langer zijn dan 3 meter. Met de SSB 30 A1-soundbar kunt u geluid en/of muziek van verschillende bronnen afspelen: Het afspelen regelt u met de knoppen op het apparaat of de afstandsbediening.
SSB 30 A1 8.4 Leds De 2 statusleds (6, 7) veranderen van kleur afhankelijk van de ingestelde gebruiksmodus en geluidsmodus. Zij geven ook de huidige instelling van de lage (bas) en hoge tonen (treble) aan. 8.4.1 Gebruiksmodi Modus Statusled links (6)
SSB 30 A1 U past de instellingen aan door op de knoppen voor de instelling BASS (29, 31) of de TREBLE (28, 33) te drukken. Met de knoppen (27, 32) kunt u de waarden terugzetten op het gemiddelde niveau. Modus...
SSB 30 A1 9.3.1 “HDMI ARC”-modus HDMI (ARC Audio Return Channel) is een uitbreiding op de conventionele HDMI-aansluiting waarmee audiosignalen van het ARC-kanaal in beide richtingen kunnen worden verzonden. Als u deze functionaliteit wilt kunnen gebruiken, moeten alle gebruikte componenten ARC-conform zijn.
SSB 30 A1 9.3.3 “BLUETOOTH”-modus De Bluetooth-naam van de soundbar is SSB 30 A1. Als u wordt gevraagd een pincode in te voeren tijdens de koppelingsprocedure (pairing), typt u "0000". Het tot stand brengen van de verbinding duurt, afhankelijk van het apparaat, korter of langer.
SSB 30 A1 9.3.4 “USB”-modus De volgorde van de afgespeelde nummers/mappen wordt bepaald door de volgorde waarin ze naar de USB-stick zijn gekopieerd. In deze modus kunt u audiobestanden op de soundbar afspelen die zijn opgeslagen op een USB- opslagapparaat, bijv. een USB-stick. Bij het aansluiten van een USB-harde schijf moet u er rekening mee houden dat de maximale stroom op de USB-aansluiting van de soundbar 200 mA bedraagt.
SSB 30 A1 • Druk op de knop (16) om alle nummers die op het opslagmedium zijn opgeslagen, te herhalen (statusled (6) licht op en knippert vervolgens twee keer). Deze functie is onafhankelijk van de mapstructuur op het opslagmedium. Druk nogmaals op de knop (16) om deze functie uit te schakelen.
SSB 30 A1 Voor het aanpassen van de lage tonen drukt u op de knoppen BASS+ (29) en BASS- (31). Druk op de knop (32) om de functie terug te zetten op de standaardwaarde. 9.4.4 De audio-instellingen selecteren De soundbar heeft 6 vooraf ingestelde audio-instellingen: Druk op de betreffende knop (24, 25, 26, 34, 35, 36) om de gewenste audio-instelling te selecteren.
SSB 30 A1 11. Problemen oplossen De soundbar gaat niet aan • Controleer of de voedingsadapter (B) correct in het stopcontact en in de soundbar is geplaatst. Steek deze zo nodig goed in het stopcontact. • Controleer of het stopcontact werkt. Test het apparaat op een ander stopcontact waarvan u zeker weet dat het werkt.
SSB 30 A1 12. Milieuregelgeving en informatie over afvalverwerking Apparaten met dit symbool zijn onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU. Alle elektrische en elektronische apparaten moeten worden gescheiden van huishoudelijk afval en bij een officiële afvalverwerkingsinstantie worden ingeleverd. Voorkom schade aan het milieu en risico's voor uw eigen gezondheid door het apparaat op de juiste manier als afval te verwerken.
SSB 30 A1 Krimpfolie om de batterijen. Het vormmateriaal waarin de soundbar in de doos ligt, de plastic binnenzakjes voor de Polyethyleen met een soundbar, accessoires, kabels, wandbevestigingsmateriaal en lage dichtheid afstandsbediening, alsmede stickers waarmee geschenkdoos is verzegeld. Polypropyleen Polystyreen...
SSB 30 A1 14. Garantie- en servicegegevens Garantie van TARGA GmbH Geachte klant, U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. In het geval van gebreken aan dit product heeft u ten opzichte van de verkoper van het product bepaalde wettelijke rechten. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna volgende garantie niet beperkt.
Page 104
SSB 30 A1 Service Telefoon: 0900 0400 223 E-Mail: targa@lidl.nl Telefoon: 070 270 171 E-Mail: targa@lidl.be Telefoon: +32 70 270 171 E-Mail: targa@lidl.be IAN: 369478_2101 Fabrikant Merk op dat het volgende adres geen service-adres is. Neem eerst contact op met de bovenvermelde service- afdeling.
Page 105
SSB 30 A1 Spis treści 1. Znaki towarowe ...................... 104 2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..............104 3. Zawartość opakowania ..................105 4. Dane techniczne ....................... 106 5. Wskazówki bezpieczeństwa ................... 107 6. Prawa autorskie ...................... 111 7. Połączenia i elementy sterowania ................111 7.1 Pilot ................................
SSB 30 A1 Gratulacje! Dokonując zakupu soundbara SilverCrest SSB 30 A1, wybrali Państwo produkt wysokiej jakości. Przed pierwszym użyciem soundbara prosimy o zapoznanie się z jego działaniem i uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Prosimy o przestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i używanie soundbara wyłącznie w sposób opisany w instrukcji obsługi i zgodnie z przeznaczeniem.
Wyjąć urządzenie i wszystkie akcesoria z opakowania. Usunąć materiał opakowaniowy i sprawdzić, czy wszystkie elementy są kompletne i nieuszkodzone. W przypadku stwierdzenia braku lub uszkodzenia jakiejś części prosimy o kontakt z producentem. soundbar SilverCrest SSB 30 A1 ścienny zasilacz sieciowy pilot...
SSB 30 A1 4. Dane techniczne SSB 30 A1 Napięcie/prąd wejściowy 18,0 V , 1,6 A Pobór mocy podczas pracy/w trybie gotowości maks. 28 W / <0,5 W Głośniki 2 x 15 W RMS Format audio na wejściach stereo PCM...
SSB 30 A1 5. Wskazówki bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem niniejszego urządzenia należy przeczytać poniższe instrukcje i zastosować się do wszystkich ostrzeżeń. Dotyczy to również osób, które mają duże doświadczenie w korzystaniu z urządzeń elektronicznych. Przed użyciem urządzenie należy sprawdzić pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Nie wolno używać...
Page 110
SSB 30 A1 OSTRZEŻENIE! Zawsze należy przestrzegać następujących zasad postępowania: • Urządzenie nie może być narażone na działanie rozpylonej lub rozpryśniętej wody oraz środków o działaniu korozyjnym, a ponadto nie należy używać urządzenia w pobliżu wody, w szczególności zaś nigdy nie zanurzać go w płynach (tak więc, nie należy umieszczać na urządzeniu lub w jego pobliżu naczyń...
Page 111
SSB 30 A1 alkalicznych itp.). Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie. Nieprawidłowe używanie może spowodować wybuch i zagrożenie dla życia. Baterie nie służą do zabawy! W przypadku połknięcia baterii należy bezzwłocznie skorzystać z pomocy medycznej. Baterii nie wolno w żadnym wypadku otwierać...
Page 112
SSB 30 A1 Jeśli dane są transmitowane za pośrednictwem połączenia bezprzewodowego, mogą być również odbierane przez osoby nieuprawnione. Firma Targa GmbH nie ponosi odpowiedzialności za jakiejkolwiek zakłócenia spowodowane przez sygnały o częstotliwości radiowej lub telewizyjnej, powstałe na skutek nieuprawnionej modyfikacji niniejszego urządzenia. Ponadto, firma Targa nie ponosi odpowiedzialności za wymianę...
SSB 30 A1 6. Prawa autorskie Cała zawartość niniejszej instrukcji obsługi jest chroniona prawami autorskimi i przekazywana czytelnikowi wyłącznie w celach informacyjnych. Kopiowanie danych i informacji bez wcześniejszego uzyskania wyraźnej pisemnej zgody autora jest surowo zabronione. Dotyczy to również wszelkiego komercyjnego wykorzystywania treści i informacji.
SSB 30 A1 7.1 Pilot Do sterowania funkcjami soundbara można użyć dołączonego do zestawu pilota. Funkcje poszczególnych przycisków przedstawione zostały poniżej. Przycisk wyciszania (MUTE) OPTIC Przełączanie na optyczne wejście cyfrowe SPDIF AUX Przełączanie na wejście AUX Powtarzanie utworów (wszystkich) w trybie USB...
SSB 30 A1 Przełączanie podfolderów (w dół) w trybie USB Zwiększanie głośności MUSIC Włączanie korektora graficznego dźwięku do odtwarzania muzyki DIALOG Włączanie korektora graficznego dźwięku do odtwarzania głosu DIAL 3D Włączanie korektora graficznego dźwięku do odtwarzania dźwięku plus symulowany dźwięk przestrzenny TREBLE- Ustawienie domyślne...
SSB 30 A1 8.1 Ustawienie Idealne miejsce dla soundbara znajduje się centralnie pod telewizorem. Soundbar można ustawić na meblu lub zamontować na ścianie. 8.1.1 Montaż naścienny Upewnij się, że używasz odpowiedniego materiału do montażu naściennego. Niezbędne narzędzia/materiały montażowe (nie wchodzą w skład zestawu): •...
Długość kabla używanego do odtwarzania nie może przekraczać 3 metrów. Soundbar SSB 30 A1 umożliwia odtwarzanie dźwięku i/lub muzyki z różnych źródeł: Odtwarzaniem można sterować za pomocą przycisków na urządzeniu lub na pilocie. Za pomocą przycisku źródła (4) lub pilota można wybrać żądany tryb pracy. Tryby pracy i aplikacje podano w poniższej tabeli:...
SSB 30 A1 8.4 Wskaźniki LED 2 wskaźniki LED stanu (6, 7) zmieniają swoje kolory w zależności od ustawionego trybu pracy i trybu dźwięku. Wskazują również aktualne ustawienia tonów niskich i wysokich. 8.4.1 Tryby pracy Tryb pracy Lewy wskaźnik LED stanu (6) Prawy wskaźnik...
SSB 30 A1 • Im intensywniejsze jest świecenie prawego wskaźnika LED stanu (7), tym wyższe jest ustawienie tonów niskich lub wysokich. Ustawienia można regulować, naciskając przyciski ustawień „BASS” (29, 31) lub „TREBLE” (28, 33). Można użyć przycisków (27, 32), aby przywrócić wartości do poziomu średniego.
SSB 30 A1 9.3.1 Tryb „HDMI ARC” HDMI (ARC Audio Return Channel) jest rozszerzeniem konwencjonalnego połączenia HDMI, które umożliwia przesyłanie sygnałów audio kanału ARC w obu kierunkach. Aby możliwe było korzystanie z tej funkcji, wszystkie używane komponenty muszą być zgodne z ARC.
SSB 30 A1 9.3.3. Tryb „BLUETOOTH” Urządzenie Bluetooth soundbara ma nazwę SSB 30 A1. W przypadku monitu o wprowadzenie kodu PIN podczas procesu parowania, należy wprowadzić „0000”. Ustanowienie połączenia może potrwać krócej lub dłużej, w zależności od urządzenia. Ustanawianie połączenia •...
SSB 30 A1 9.3.4 Tryb „USB” Kolejność odtwarzania utworów/folderów zależy od kolejności ich skopiowania do pamięci USB. W tym trybie można użyć soundbara do odtwarzania plików audio zapisanych na nośniku USB, np. pamięci USB. W przypadku podłączania dysku twardego USB należy pamiętać, że maksymalne natężenie prądu w złączu USB soundbara wynosi 200 mA.
SSB 30 A1 • Naciśnij przycisk (17), aby losowo odtworzyć wszystkie utwory zapisane na nośniku pamięci (wskaźnik LED stanu (6) zapala się, a następnie miga trzy razy). Naciśnij ponownie przycisk (17), aby wyłączyć tę funkcję. PRZESTROGA! Nie wolno używać portu USB (3) do ładowania zewnętrznych urządzeń.
Zbyt duża odległość między soundbarem a pilotem. Przybliż je do siebie. ® Odtwarzanie przez Bluetooth nie działa • ® Sprawdź w smartfonie/tablecie, czy jest nawiązane połączenie Bluetooth z soundbarem SSB 30 A1. W razie potrzeby powtórz parowanie. Polski – 123...
SSB 30 A1 12. Przepisy dotyczące ochrony środowiska oraz informacje o utylizacji urządzenia Urządzenia oznaczone tym symbolem podlegają postanowieniom dyrektywy unijnej 2012/19/EU. Wszystkie urządzenia elektryczne i elektroniczne należy utylizować oddzielnie od odpadów z gospodarstwa domowego w oficjalnych punktach utylizacji. Właściwa utylizacja zużytych urządzeń zapobiega szkodzeniu środowisku naturalnemu i własnemu zdrowiu.
SSB 30 A1 Polichlorek winylu Folia termokurczliwa mieszcząca baterie. Kształtki do mocowania soundbara w pudełku, wewnętrzne plastikowe opakowania Polietylen niskiej soundbara, akcesoriów, przewodów, materiałów do mocowania gęstości naściennego oraz pilota, a także naklejki zabezpieczające pudełko upominkowe. Polipropylen Polistyren Inne tworzywa...
SSB 30 A1 14. Informacje dotyczące gwarancji i serwisu Gwarancja firmy TARGA GmbH Szanowni Państwo, Niniejszy produkt jest objęty trzyletnią gwarancją od daty zakupu. W przypadku stwierdzenia wad tego produktu przysługują Państwu ustawowe uprawnienia w stosunku do sprzedawcy tego produktu. Nasza przedstawiona poniżej gwarancja w niczym nie ogranicza tych praw.
Page 129
SSB 30 A1 Serwis Telefon: 22 397 4996 E-Mail: targa@lidl.pl IAN: 369478_2101 Producent Należy pamiętać, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Najpierw należy skontaktować się z podanym powyżej punktem serwisowym. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest NIEMCY Polski – 127...
Page 130
SSB 30 A1 Obsah 1. Ochranné známky ....................129 2. Určené použití ......................129 3. Obsah balení ......................130 4. Technické údaje ...................... 131 5. Bezpečnostní pokyny ....................132 6. Ochrana autorských práv ..................135 7. Připojení a ovládací prvky ..................135 7.1 Dálkový...
SSB 30 A1 Blahopřejeme! Zakoupením reprosystému typu soundbar SilverCrest SSB 30 A1 jste si vybrali jakostní výrobek. Před prvním použitím se seznamte s principem, na němž soundbar pracuje, a pozorně si přečtěte tyto provozní pokyny. Dbejte na dodržování bezpečnostních pokynů a soundbar používejte v souladu s provozními pokyny a podle doporučovaného využití.
Přístroj a veškeré příslušenství vyndejte z obalu. Odstraňte obalový materiál a zkontrolujte, zda jsou všechny součástí kompletní a nepoškozené. Pokud zjistíte jakoukoli chybějící nebo poškozenou položku, kontaktujte výrobce. Soundbar SilverCrest SSB 30 A1 Napájecí adaptér Dálkový ovladač Kabel HDMI (ARC) Optický...
SSB 30 A1 4. Technické údaje SSB 30 A1 Vstupní napětí/proud 18,0 V , 1,6 A Příkon při zapnutí / v pohotovostním režimu max. 28 W / < 0,5 W Reproduktory 2 x 15 W (efektivně) Vstupní zvukový formát Stereo PCM Vstup AUX IN zdířka jack 3,5 mm...
SSB 30 A1 5. Bezpečnostní pokyny Před prvním použitím tohoto zařízení si přečtěte následující instrukce a dbejte na všechna upozornění, a to i v případě, že máte s používáním elektronických zařízení zkušenosti. Před použitím zkontrolujte případná poškození zařízení. Poškozené zařízení se nesmí uvádět do provozu. Tyto bezpečnostní a provozní pokyny si uložte na bezpečném místě...
Page 135
SSB 30 A1 VAROVÁNÍ! Vždy se ujistěte, že • přístroj není vystaven působení stříkající nebo kapající vody či agresivních kapalin a nesmí se používat v blízkosti vody; především se nikdy nesmí ponořit do kapaliny (do blízkosti zařízení také neumisťujte předměty naplněné vodou, například vázy nebo skleničky).
Page 136
SSB 30 A1 NEBEZPEČÍ! Osobní bezpečnost Elektrická zařízení nejsou určena pro děti. Osoby s fyzickými, smyslovými nebo duševními poruchami smí používat elektrická zařízení pouze v mezích svých možností. Nedovolte dětem nebo postiženým osobám se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, aby používaly elektrická zařízení bez dozoru, kromě...
SSB 30 A1 podivného zápachu, přístroj okamžitě vypněte a odpojte napájecí kabel od sítě. Přístroj se v takovém případě nesmí dále používat, dokud nebude prověřen pracovníkem autorizovaného servisu. Všechny opravy musí provádět kvalifikovaný servisní technik. Provozní podmínky Přístroj není určen k provozu v prostředí s vysokou vlhkostí (např. koupelny) nebo nadměrným množstvím prachu.
SSB 30 A1 7.1 Dálkový ovladač K ovládání funkcí soundbaru lze použít dodávaný dálkový ovladač. Funkce tlačítek naleznete v následujícím seznamu. Tlačítko ztlumení (MUTE) OPTIC Přepíná na optický digitální vstup SPDIF AUX Přepíná na vstup AUX Opakovat tituly (všechny tituly) v režimu USB Přehrávání...
SSB 30 A1 Přepínání podsložek (směrem dolů) v režimu USB Zvýšit hlasitost MUSIC Ekvalizér s nastavením pro poslech hudby DIALOG Ekvalizér s nastavením pro mluvené slovo DIAL 3D Ekvalizér pro mluvené slovo a simulovaný prostorový zvuk TREBLE- Výchozí nastavení TREBLE+ Zdůraznění výšek BASS+ Zdůraznění...
SSB 30 A1 8.1.1 Montáž na stěnu Ujistěte se, že používáte materiál vhodný k montáži na stěnu. Nástroje/potřebný montážní materiál (není součástí balení): • Vrtačka (závisí na typu stěny) • 2 šrouby a možná 2 hmoždinky k připevnění na stěnu (závisí na typu stěny). Mějte na paměti, že šrouby musí...
Délka kabelů používaných při přehrávání nesmí přesáhnout 3 metry. Soundbar SSB 30 A1 umožňuje přehrávání zvuku anebo hudby z nejrůznějších zdrojů: Přehrávání lze kontrolovat tlačítky na přístroji nebo na dálkovém ovladači. K volbě požadovaného provozního režimu lze použít tlačítko Source (4) nebo dálkový ovladač. Provozní...
SSB 30 A1 8.4 LED indikátory 2 stavové LED indikátory (6, 7) mění své barvy podle provozního režimu a nastaveného režimu zvuku. Znázorňují také aktuální nastavení basů a výšek. 8.4.1 Provozní režimy Režim Levý stavový LED indikátor (6) Pravý stavový LED indikátor (7)
SSB 30 A1 9.3.1 Režim „HDMI ARC“ HDMI (ARC Audio Return Channel - zpětný audiokanál) je rozšíření klasického připojení HDMI, které umožňuje přenos audiosignálů na kanálu ARC oběma směry. Podmínkou použití této funkce je kompatibilita s formátem ARC u všech komponentů.
SSB 30 A1 9.3.3 Režim „BLUETOOTH“ Název tohoto soundbaru v režimu Bluetooth je SSB 30 A1. Pokud budete během párování vyzváni k zadání kódu PIN, zadejte „0000“. Navázání připojení může trvat jistou dobu, v závislosti na zařízení. Navázání připojení •...
SSB 30 A1 9.3.4 Režim „USB“ Sekvence přehrávaných skladeb/složek je určena pořadím, v jakém se kopírují na paměťový modul USB. V tomto režimu můžete soundbar použít k přehrávání audiosouborů uložených na paměťovém zařízení USB, například v paměťovém modulu USB. Pokud prostřednictvím USB připojujete pevný disk USB, nezapomeňte, že maximální...
SSB 30 A1 • Chcete-li přehrát všechny skladby uložené na paměťovém médiu, stiskněte tlačítko (17) (stavový indikátor LED (6) se rozsvítí a poté třikrát zabliká). Chcete-li tuto funkci vypnout, stiskněte znovu tlačítko (17). VÝSTRAHA! USB port (3) se nesmí používat k nabíjení externích zařízení.
Vzdálenost mezi soundbarem a dálkovým ovladačem je příliš velká. Přemístěte je blíž. ® Přehrávání prostřednictvím Bluetooth nefunguje • ® Na svém smartphonu / tabletu si ověřte, zda je se soundbarem SSB 30 A1 navázáno připojení Bluetooth . V případě potřeby zopakujte párování. Čeština - 147...
SSB 30 A1 12. Předpisy na ochranu životního prostředí a informace o likvidaci Přístroje označené tímto symbolem podléhají evropské směrnici 2012/19/EU. Veškeré elektrické a elektronické přístroje musí být likvidovány odděleně od domácího odpadu v oficiálních likvidačních střediscích. Chraňte životní prostředí a zdraví osob správnou likvidací...
SSB 30 A1 Smršťovací fólie obsahující baterie. Lisovaný materiál pro upevnění soundbaru v krabici, vnitřní plastové sáčky na soundbar, Polyetylén s nízkou příslušenství, kabely, materiál pro upevnění na stěnu a dálkový hustotou ovladač, stejně jako samolepky, kterými je dárková krabice uzavřena.
SSB 30 A1 14. Informace o záruce a servisu Záruka TARGA GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. V případě závad na tomto produktu můžete vůči prodávajícímu uplatnit svá zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Page 153
SSB 30 A1 Servis Telefon: 800 143 873 E-mailový: targa@lidl.cz IAN: 369478_2101 Výrobce Uvědomte si, prosím, že následující adresa není adresou servisu. Nejprve kontaktujte výše uvedené servisní místo. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest NĚMECKO Čeština - 151...
Page 154
SSB 30 A1 Obsah 1. Ochranné známky ....................153 2. Určené použitie ....................... 153 3. Obsah balenia ......................154 4. Technické parametre ....................155 5. Bezpečnostné pokyny ..................... 156 6. Autorské práva ....................... 159 7. Pripojenia a ovládacie prvky .................. 159 7.1 Diaľkový...
SSB 30 A1 Gratulujeme! Kúpou zvukového panela SilverCrest SSB 30 A1 ste si vybrali kvalitný produkt. Pred prvým použitím sa oboznámte s používaním zvukového panela a pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Dodržujte bezpečnostné pokyny a používajte zvukový panel len tak, ako je uvedené v návode na obsluhu a pre dané...
Vyberte zariadenie a všetko príslušenstvo z obalu. Odstráňte obalový materiál a skontrolujte, či sú všetky súčasti celé a nepoškodené. Ak zistíte, že niečo chýba, alebo je poškodené, obráťte sa na výrobcu. Zvukový panel SilverCrest SSB 30 A1 Napájací adaptér do sieťovej zásuvky Diaľkový...
SSB 30 A1 4. Technické parametre SSB 30 A1 Vstupné napätie/prúd 18,0 V , 1,6 A Spotreba energie pri zapnutí/v pohotovostnom max. 28 W / < 0,5 W režime Reproduktory 2 x 15 W RMS Audio formáty na vstupoch Stereo PCM...
SSB 30 A1 5. Bezpečnostné pokyny Ak zariadenie používate po prvýkrát, prečítajte si príslušné pokyny a rešpektujte všetky varovania, aj keď ste sa už zoznámili s používaním rôznych elektronických zariadení. Pred použitím skontrolujte zariadenie, či nie je poškodené. Poškodené zariadenie sa nesmie používať. Návod uložte na bezpečnom mieste na neskoršie použitie.
Page 159
SSB 30 A1 VAROVANIE! Zakaždým skontrolujte nasledovné: • je zabránené styku s aerosólmi, kvapkajúcou vodou a korozívnymi tekutinami, a že zariadenie nikdy nepracuje v blízkosti vody; zariadenie nesmie byť nikdy ponorené do tekutín (neklaďte žiadne predmety obsahujúce tekutiny, ako sú vázy alebo nápoje, do blízkosti zariadenia).
Page 160
SSB 30 A1 NEBEZPEČENSTVO! Osobná bezpečnosť Elektrické zariadenia nie sú vhodné pre deti. Osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami môžu používať elektrické zariadenia len v rámci obmedzení svojich schopností. Nedovoľte deťom ani osobám so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, aby používali elektrické...
SSB 30 A1 sieťovej zásuvky. V takom prípade sa zariadenie nemôže používať a musí byť skontrolovaná autorizovaným servisným personálom. Všetky servisné práce musí vykonať kvalifikovaný servisný pracovník. Prevádzkové podmienky Zariadenie nie je určené na použitie v prostredí s vysokou vlhkosťou (napr. v kúpeľniach) ani v prostredí s nadmernou prašnosťou.
SSB 30 A1 7.1 Diaľkový ovládač Funkcie zvukového panela môžete ovládať pomocou dodávaného diaľkového ovládača. V tabuľke nižšie nájdete funkcie tlačidiel. Tlačidlo vypnutia zvuku (MUTE) OPTIC Prepnutie na digitálny optický vstup SPDIF AUX Prepnutie na vstup AUX Opakovať tituly (všetky tituly) v režime USB Prehrávanie skladieb v náhodnom poradí...
SSB 30 A1 Prepínanie vnoreného priečinka (nadol) v režime USB Zvýšenie hlasitosti MUSIC Zapnutie ekvalizéra na hudbu DIALOG Zapnutie ekvalizéra na prehrávanie hlasu DIAL 3D Zapnutie ekvalizéra na prehrávanie hlasu so simulovaným priestorovým zvukom TREBLE- Predvolené nastavenie TREBLE+ Zvýšiť výšky BASS+ Zvýšiť...
SSB 30 A1 8.1.1 Montáž na stenu Uistite sa, že používate vhodný materiál pre montáž na stenu. Potrebné nástroje/montážny materiál (ktoré nie sú súčasťou balenia): • Vŕtačka (v závislosti od druhu steny) • 2 skrutky a 2 hmoždinky (v závislosti od druhu steny) na upevnenie na stenu. Upozorňujeme, že skrutky musia byť...
Kábel na prehrávanie nesmie byť dlhší než 3 metre. Zvukový panel SSB 30 A1 umožňuje prehrávanie zvuku alebo hudby z rôznych zdrojov: Prehrávanie môžete ovládať pomocou tlačidiel na zariadení alebo diaľkovom ovládači. Na výber režimu činnosti môžete použiť tlačidlo zdroja (4) alebo diaľkový ovládač. Režimy činností a aplikácie nájdete v tabuľke nižšie:...
SSB 30 A1 8.4 Kontrolky LED 2 stavové kontrolky LED (6, 7) menia svoje farby podľa nastaveného režimu činnosti a zvuku. Naznačujú tiež aktuálne nastavenia basov a výšok. 8.4.1 Režimy činnosti Režim Ľavá stavová kontrolka LED (6) Pravá stavová kontrolka LED (7) Pohotovostný...
SSB 30 A1 8.4.3 Nastavenia basov a výšok Nastavenie basov aj výšok je možné v 5 stupňoch. Svetelná intenzita kontroliek LED (6, 7) naznačuje aktuálne nastavenie: • Čím intenzívnejšia je svietivosť ľavej stavovej kontrolky LED (6), tým nižšie je nastavenie basov alebo výšok.
SSB 30 A1 Spustite teraz prehrávanie na pripojenom zariadení a ovládajte panel pomocou diaľkového ovládača. Pozrite si používateľskú príručku pre prehrávacie zariadenie. 9.3.1 Režim HDMI ARC HDMI (ARC Audio Return Channel) je rozšírením bežného pripojenia HDMI, ktoré umožňuje prenos zvukových signálov kanála ARC obidvoma smermi. Ak chcete túto funkciu používať, všetky používané...
Ak sa prehrávacie zariadenie ešte nespárovalo so zvukovým panelom, ľavá stavová kontrolka LED (6) bude blikať namodro. • Spustite režim vyhľadávania Bluetooth zariadení na prehrávacom zariadení (napr. smartfóne). Zvukový panel sa musí potom nájsť pod názvom SSB 30 A1. • Teraz nadviažte pripojenie Bluetooth medzi prehrávacím zariadením a zvukovým panelom. •...
SSB 30 A1 9.3.4 Režim USB Poradie prehrávania skladieb/priečinkov je určené poradím, v ktorom sa skopírovali na USB kľúč. V tomto režime môžete použiť zvukový panel na prehrávanie zvukových súborov uložených vúložnom zariadení USB,napr. na USB kľúči. Pri pripojení pevného disku USB upozorňujeme, že maximálny prúd USB pripojenia zvukového panela je 200 mA.
SSB 30 A1 • Stlačením tlačidla (17) náhodne prehráte všetky skladby uložené na úložnom médiu (rozsvieti sa stavová kontrolka LED (6) a potom trikrát zabliká). Opätovným stlčením tlačidla (17) vypnete túto funkciu. UPOZORNENIE! USB port (3) sa nesmie používať na nabíjanie externých zariadení.
SSB 30 A1 11. Odstraňovanie problémov Zvukový panel sa nezapína. • Skontrolujte, či je napájací adaptér (B) správne pripojený k sieťovej zásuvke a zvukovému panelu. Pripojte ju správne, ak nie je. • Skontrolujte, či je použitá sieťová zásuvka pod prúdom. V prípade potreby odskúšajte zariadenie v inej sieťovej zásuvke, o ktorej viete, že určite funguje.
SSB 30 A1 12. Informácie o environmentálnych nariadeniach a likvidácii Zariadenia označené týmto symbolom podliehajú európskej smernici 2012/19/EU. Všetky elektrické a elektronické zariadenia je potrebné likvidovať oddelene od domáceho odpadu, na oficiálnych zberných miestach. Zabráňte znečisteniu životného prostredia a ohrozeniu vášho zdravia správnou likvidáciou zariadenia.
SSB 30 A1 Zmršťovacia fólia obsahujúca batérie. Vytvarovaný materiál na upevnenie zvukového panela v škatuli, vnútorné plastové vrecká Polyetylén s nízkou pre zvukový panel, príslušenstvo, káble, materiál na upevnenie na hustotou stenu a diaľkové ovládanie, ako aj nálepky, ktoré tesnia darčekovú...
SSB 30 A1 14. Informácie o záruke a servise Záruka spoločnosti TARGA GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte voči jeho predajcovi zákonné práva. Tieto zákonné práva nie sú obmedzené našou zárukou, ktorá je uvedená...
Page 177
SSB 30 A1 Servis Telefón: 0850 232001 E-mailový: targa@lidl.sk IAN: 369478_2101 Výrobca Majte na pamäti, že táto adresa nie je adresou servisu. Najprv sa obráťte na vyššie uvedenú opravovňu. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest NEMECKO Slovensky - 175...
Page 178
SSB 30 A1 Índice 1. Información sobre marcas ..................177 2. Uso destinado ......................177 3. Contenido del embalaje ..................178 4. Datos técnicos ......................179 5. Instrucciones de seguridad ..................180 6. Copyright ........................ 183 7. Conexiones y mandos ..................... 184 7.1 Mando a distancia ............................
SSB 30 A1 ¡Enhorabuena! Con la adquisición de esta barra de sonido SilverCrest SSB 30 A1 ha obtenido un producto de calidad. Antes de ponerla en funcionamiento, es necesario que se familiarice con su manejo y que lea este manual del usuario detenidamente.
Desembale el dispositivo y todos los accesorios. Quite el material de embalaje y compruebe que no falte nada y que ninguna pieza presente daños de transporte. En caso de que alguna pieza faltase o estuviera dañada, póngase en contacto con el fabricante. Barra de sonido SilverCrest SSB 30 A1 Adaptador de alimentación Mando a distancia Cable HDMI (ARC) Cable óptico (Toslink)
SSB 30 A1 4. Datos técnicos SSB 30 A1 Tensión/corriente de entrada 18,0 V , 1,6 A Consumo eléctrico en funcionamiento/en máx. 28 W / < 0,5W reposo Altavoces 2 x 15 W eficaces Formatos de audio y conectores de entrada PCM estéreo...
SSB 30 A1 5. Instrucciones de seguridad Antes de usar este dispositivo por primera vez, lea detenidamente todas las instrucciones correspondientes y siga todas las advertencias, incluso si está acostumbrado a manejar aparatos electrónicos. Examine el dispositivo para comprobar que está intacto y no presenta ningún desperfecto. El dispositivo no debe ser empleado si presenta daños.
Page 183
SSB 30 A1 ¡ADVERTENCIA! Siempre asegúrese de lo siguiente: • Evite el contacto con aerosoles y gotas de agua así como líquidos corrosivos. No utilice el dispositivo cerca del agua. No lo sumerja ni coloque recipientes con líquidos (jarrones, vasos, bebidas, etc.) encima o al lado del dispositivo.
Page 184
SSB 30 A1 deforme las pilas, dado que ello podría causar la pérdida de electrolito, el cual a su vez podría causar lesiones. Si el electrolito entra en contacto con su piel o los ojos, lave la zona afectada con abundante agua y acuda inmediatamente a un médico.
SSB 30 A1 Mantenimiento y reparaciones Una reparación será necesaria cuando el equipo o su carcasa se hayan dañado de cualquier forma, cuando hayan entrado líquidos u objetos en la unidad o si el aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad. También será...
SSB 30 A1 7. Conexiones y mandos Para una ilustración de los elementos y botones y sus números correspondientes, consulte la portada desplegable de este Manual del usuario. Puede dejar esta página desplegada mientras lea los diferentes capítulos de este manual del usuario. De esta manera, siempre tendrá la referencia al elemento en cuestión a la vista.
SSB 30 A1 7.1 Mando a distancia Con el mando a distancia incluido puede controlar las funciones de la barra de sonido. En la tabla siguiente resumimos las funciones de los botones. Botón de silenciamiento (MUTE) OPTIC pasa a la entrada óptica digital SPDIF AUX pasa a la entrada AUX Repetición de pistas (todas las pistas) en modo USB...
SSB 30 A1 Cambio entre subcarpetas (hacia abajo) en modo USB Aumentar volumen MUSIC habilita el ecualizador para música DIALOG habilita el ecualizador para la reproducción de voz DIAL 3D habilita el ecualizador para la reproducción de voz con sonido surround simulado...
SSB 30 A1 8.1.1 Montaje en la pared Debe emplear el material adecuado para el montaje mural. Herramientas y material de montaje necesario (no incluido en el paquete): • Taladro (depende del muro) • 2 tornillos y posiblemente 2 tacos (depende del muro) para la instalación en la pared. Tenga en mente es que los tornillos deben poder soportar el peso de la barra de sonido.
El cable que utilice para la reproducción debe tener una longitud máxima de 3 m. La barra de sonido SSB 30 A1 permite la reproducción de sonido y música de diferentes fuentes de audio: Puede controlar la reproducción con los botones en el mismo dispositivo o mediante el mando a distancia.
SSB 30 A1 8.4 Indicadores LED El color de los dos indicadores de estado (6, 7) cambia en función del modo operativo y del modo de audio seleccionados. Además, indican los ajustes actuales de bajos y agudos. 8.4.1 Modos operativos...
SSB 30 A1 • Cuanto más intensa sea la luminosidad indicador LED de estado derecho (7), mayor será el ajuste de los bajos o de los agudos. Puede cambiar los ajustes con los botones "BASS" (29, 31) o "TREBLE" (28, 33). Pulse los botones (27, 32) para restablecer los valores al nivel medio.
Consulte el manual de instrucciones de su televisor. 9.3.3 Modo “BLUETOOTH” El nombre de dispositivo Bluetooth de su barra de sonido es SSB 30 A1. En caso de que se le pida una contraseña durante el apareamiento, introduzca "0000". Español - 191...
Page 194
SSB 30 A1 Según el dispositivo, el tiempo necesario para establecer la conexión varía. Establecer una conexión • Pulse el botón (42) para pasar al modo operativo Bluetooth. Después de pasar al modo Bluetooth, la barra de sonido automáticamente establece la conexión con un dispositivo apareado o, en caso de no encontrar ningún dispositivo apareado,...
SSB 30 A1 9.3.4 Modo “USB” El orden de reproducción de las pistas y carpetas viene determinado por el orden en que fueron copiados a la memoria USB. En este modo puede utilizar la barra de sonido para reproducir los archivos de audio almacenados en un soporte de almacenamiento USB (por ejemplo un lápiz USB).
SSB 30 A1 independientes de la estructura de carpetas en el soporte de almacenamiento. Pulse nuevamente el botón (16) para desactivar esa función. • Pulse el botón (17) para reproducir todas las pistas almacenadas en el dispositivo de almacenamiento de forma aleatoria (el indicador de estado (6) se enciende y luego parpadea tres veces).
SSB 30 A1 9.4.4 Seleccionar los ajustes de audio La barra de sonido incluye 6 ajustes de audio preconfigurados: Pulse uno de los botones (24, 25, 26, 34, 35, 36) para seleccionar el ajuste de audio deseado. El indicador LED de estado (7) refleja el ajuste de audio...
® La reproducción mediante Bluetooth no funciona. • ® En su smartphone / tablet, compruebe que hay una conexión Bluetooth establecida con la barra de sonido SSB 30 A1. Si fuera necesario, repita el apareado. 196 - Español...
SSB 30 A1 12. Normativa medioambiental e información sobre el desecho Los dispositivos señalizados con este símbolo están sujetos a la Directiva Europea 2012/19/EU. Todo aparato eléctrico o electrónico debe ser desechado por separado de la basura doméstica y en los puntos limpios municipales. Participe activamente en la protección del medioambiente y de su propia salud respetando las normas de desecho de...
SSB 30 A1 Película retráctil que contiene las pilas. Material de moldeado para fijar la barra de sonido en la caja, bolsas de plástico Polietileno de baja interiores de la barra de sonido, de los accesorios, de los cables, densidad del material para el montaje mural y del mando a distancia así...
SSB 30 A1 14. Información sobre la garantía y el servicio posventa Garantía de TARGA GmbH Muy estimado cliente, muy estimada cliente: Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de compra. Recuerde que, si detecta desperfectos en este aparato, usted tiene derechos legales respecto al vendedor del producto.
Page 202
SSB 30 A1 Servicio Teléfono: 902 599 922 E-Mail: targa@lidl.es IAN: 369478_2101 Fabricante Tenga presente que los siguientes datos no pertenecen a servicio técnico. En primer lugar, póngase en contacto con el centro de servicio indicado. TARGA GmbH Coesterweg 45...
SSB 30 A1 Tillykke! Ved at købe SilverCrest SSB 30 A1 soundbar, har du valgt at købe et kvalitetsprodukt. Før du tager den i brug første gang, skal du gøre dig bekendt med, hvordan soundbaren fungerer og læse denne betjeningsvejledning grundigt. Vær omhyggelig med at følge sikkerhedsinstruktionerne og brug kun soundbaren, som beskrevet i betjeningsvejledningen og til de anførte formål.
3. Pakkens indhold Fjern enheden og alt tilbehøret fra pakken. Fjern emballagen, og kontroller, at alle komponenter er hele og ubeskadigede. Hvis der mangler noget, eller noget er beskadiget, skal du kontakte producenten. SilverCrest SSB 30 A1 soundbar Strømadapter til vægstikkontakten Fjernbetjening...
SSB 30 A1 4. Tekniske specifikationer SSB 30 A1 Indgangsspænding/-strøm 18,0 V , 1,6 A Strømforbrug, når tændt/i standby-tilstand maks. 28 W/< 0,5 W Højttalere 2 x 15 W RMS Lydformat ved indgange Stereo PCM AUX IN-stik 3,5 mm stik...
SSB 30 A1 5. Sikkerhedsinstruktioner Før du bruger denne enhed første gang, skal du læse følgende instruktioner og være opmærksom på alle advarsler, også selvom du er bekendt med håndtering af elektroniske enheder. Inden du bruger den, skal du efterse enheden for skader. En beskadiget enhed må ikke tages i brug. Opbevar denne betjeningsvejledning på...
Page 208
SSB 30 A1 ADVARSEL! Sørg altid for, • at kontakt med opsprøjt, dryppende vand og ætsende væsker undgås, og at enheden aldrig betjenes nær vand; enheden må slet ikke nedsænkes i væske (placér heller ikke objekter indeholdende væske, såsom vaser eller drikkevarer, på eller i nærheden af enheden).
Page 209
SSB 30 A1 FARE! Personlig sikkerhed Elektriske enheder er ikke egnede til børn. Personer med nedsat fysisk, sansemæssig eller psykisk kapacitet bør også kun anvende elektriske apparater under passende omstændigheder. Undlad, at børn eller personer med nedsatte fysiske, sansemæssige eller mentale evner anvender elektriske enheder uden opsyn, medmindre de har modtaget passende anvisninger og er under opsyn af en kompetent person, som er ansvarlig for deres sikkerhed.
SSB 30 A1 dette forekommer, må enheden ikke længere anvendes, og den bør inspiceres af autoriseret servicepersonale. Alle reparationer skal udføres af kvalificeret servicepersonale. Betjeningsforhold Enheden er ikke konstrueret til brug i miljøer med høj luftfugtighed (f.eks. badeværelser), eller hvor det støver meget.
SSB 30 A1 7.1 Fjernbetjening Du kan bruge den medfølgende fjernbetjening til soundbarfunktionerne. Se venligst diagrammet nedenfor for oplysninger om knapfunktionerne. Slå fra-knap (MUTE) OPTIC Skift til optisk, digitalt indgang SPDIF AUX Skift til AUX-indgang Gentag titler (alle titler) i USB-tilstand Tilfældig afspilning i USB-tilstand...
SSB 30 A1 8.1.1 Vægmontering Sørg for, at du bruger egnet vægmonteringsmateriale. Nødvendige værktøjer/monteringsmaterialer (er ikke inkluderet i pakken): • Bor (afhængigt af væggen) • 2 skruer og muligvis 2 rawlplugs (afhængigt af væggen) til montering på væggen. Bemærk at skruerne skal være egnede til soundbarens vægt.
Kablet, der bruges til afspilning må ikke overstige 3 meter. SSB 30 A1 soundbaren giver dig mulighed for at afspille lyd og/eller musik fra forskellige kilder: Afspilningen kan styres med knapperne på enheden og eller fjernbetjeningen. Du kan bruge kildeknappen (4) eller fjernbetjeningen til at vælge den betjeningstilstand, du ønsker.
SSB 30 A1 8.4 LED-indikatorer De 2 status-LED'er (6, 7) skifter farve afhængigt af den indstillede driftstilstand og lydtilstand. De indikerer også de aktuelle bas- og diskantindstillinger. 8.4.1 Driftstilstande Tilstand Venstre status-LED (6) Højre status-LED (7) Standby rød slukket ®...
SSB 30 A1 Tilstand Venstre status-LED (6) Højre status-LED (7) BASS rød (intensitet afhænger af indstilling) rød (intensitet afhænger af indstilling) TREBLE grøn (intensitet afhænger af indstilling) grøn (intensitet afhænger af indstilling) 9. Kom godt i gang Denne brugervejledning beskriver generel brug af fjernbetjeningen.
SSB 30 A1 9.3.1 ”HDMI ARC”-tilstand HDMI (ARC Lydreturkanal) er en udvidelse af den traditionelle HDMI-forbindelse, der tillader, at ARC-kanallydsignaler transmitteres i begge retninger. For at kunne bruge denne funktion skal alle de anvendte komponenter være ARC-kompatible. De fleste moderne tv-apparater, spillekonsoller og digitale modtagere har en ARC-udgang. Der henvises til brugervejledningen til den enhed, der skal tilsluttes.
SSB 30 A1 9.3.3 "BLUETOOTH"-tilstand Bluetooth-enheden på soundbaren er SSB 30 A1. Hvis du bliver bedt om at indtaste en PIN under parringen, skal du indtaste "0000". Hvor lang tid, det tager at oprette forbindelsen, afhænger af selve enheden. Etablering af forbindelse •...
SSB 30 A1 9.3.4 "USB"-tilstand Rækkefølgen for afspilningen af numre/mapper, bestemmes af den rækkefølge, hvori de kopieres til USB-enheden. I denne tilstand kan du bruge soundbaren til at afspille lydfiler fra en USB-lagerenhed, fx en USB-stick. Hvis du tilslutter en USB-harddisk, bemærk venligst, at den maksimale strøm på soundbaren USB-forbindelse er 200 mA.
SSB 30 A1 • Tryk på knappen (17) for at afspille alle numre, der er lagret på lagermediet i tilfældig rækkefølge (status-LED (6) lyser og blinker derefter tre gange). Tryk på knappen (17) igen for at deaktivere denne funktion. FORSIGTIG! USB-porten (3) må ikke bruges til at oplade eksterne enheder.
SSB 30 A1 9.4.4 Vælg lydindstillingerne Soundbaren har 6 forudindstillede lydindstillinger: Tryk på den relevante knap (24, 25, 26, 34, 35, 36) for at vælge den lydindstilling, du ønsker. Den valgte lydindstilling vises med farver af status-LED'en (7): Lydindstilling Status-LED (7) MOVIE MOV.3D...
Afstanden mellem soundbaren og fjernbetjeningen er for stor. Flyt dem tættere på hinanden. ® Afspilning via Bluetooth fungerer ikke • ® Kontroller, at din smartphone/tablet har Bluetooth slået til, og at der er forbindelse til SSB 30 A1- soundbaren. Hvis det er nødvendigt, gentages parringsprocessen. 220 - Dansk...
SSB 30 A1 12. Miljøregler og oplysninger om bortskaffelse Enheder mærket med dette symbol er underlagt det europæiske direktiv 2012/19/EU. Alle elektriske og elektroniske apparater skal bortskaffes særskilt fra husholdningsaffald på officielle genbrugspladser. Skån miljøet, og undgå fare for dit eget helbred ved at bortskaffes denne enhed på...
SSB 30 A1 Krympefilm med batterierne. Støbt materiale til fastgøring af Polyethylen med lav soundbraen i kassen, de indvendige plasticposer til soundbar, densitet tilbehør, kabler, vægmonteringsmateriale og fjernbetjening samt mærkater til forsegling af æsken. Polypropylen Polystyren Anden plastic Salgsemballage Bølgepap tilbehørsæske...
SSB 30 A1 14. Garanti- og serviceoplysninger TARGA GmbH - Garanti Kære kunde, Der er 3 års garanti på dette apparat fra købsdatoen. I tilfælde af mangler ved dette produkt, har du ifølge loven rettigheder over for sælgeren. Disse rettigheder begrænses ikke af garantien nedenfor.
Page 226
SSB 30 A1 Service Telefon: 32 710005 E-mail: targa@lidl.dk IAN: 369478_2101 Producent Bemærk venligst, at adressen nedenfor ikke er en serviceadresse. Kontakt først det servicecenter, der er angivet ovenfor. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest TYSKLAND 224 - Dansk...
Need help?
Do you have a question about the SSB 30 A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers