Gaggenau VG 264 220 CA Installation Instructions Manual
Gaggenau VG 264 220 CA Installation Instructions Manual

Gaggenau VG 264 220 CA Installation Instructions Manual

Hide thumbs Also See for VG 264 220 CA:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Installation instructions2
Notice de montage17
Instrucciones de instalación33
VG 264 220 CA
Gas cooktop
Table de cuisson gaz
Encimera a gas

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VG 264 220 CA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Gaggenau VG 264 220 CA

  • Page 1 Installation instructions2 Notice de montage17 Instrucciones de instalación33 VG 264 220 CA Gas cooktop Table de cuisson gaz Encimera a gas...
  • Page 2: Table Of Contents

    Conversion to another type of gas Customer Service The wiring diagram is available on the last page of this manual. Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.gaggenau.com and in the online shop www.gaggenau.com/zz/store...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS R E A D A N D S A V E T H E S E I N S T R U C T I O N S G a s A p p l i a n c e S a f e t y...
  • Page 4 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Page 5: Appliance Handling Safety

    9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT: THE APPLIANCE MUST Safety Codes and Standards BE INSTALLED BY A QUALIFIED This appliance complies with one or more INSTALLER. of the following Standards: INSTALLER: LEAVE THESE UL 858, The Standard for the Safety of ▯...
  • Page 6: Electric Safety

    9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Electric Safety Gas Safety Install a gas shutoff valve near the WARNING appliance. It must be easily accessible in an emergency. Before you plug in an electrical cord or turn on power supply, make sure Leak testing must be conducted by the all controls are in the OFF position.
  • Page 7: Propane Gas Installation

    9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Proposition 65 Warning: For Massachusetts installations: Installation must be performed by a This product may contain a chemical ▯ qualified or licensed contractor, known to the State of California, which plumber or gas fitter qualified or can cause cancer or reproductive harm.
  • Page 8: Before You Begin

    en-us Before you begin To eliminate the risk of burns or fire by Before you begin reaching over heated surface units, cabinet storage space located above the surface T ools and Parts Needed B e f o r e y o u b e g i n units should be avoided.
  • Page 9: Cabinet Requirements

    en-us Before you begin Cabinet Requirements Countertop Requirements WARNING To reduce the risk of ignition of surrounding combustible materials, install at least 12" (300 mm) from both sidewalls and at least 2" (51 mm) from the rear wall. The countertop must be level and horizontal. The stability of the countertop must be maintained after the cut-out has been made.
  • Page 10: Installation Procedure

    en-us Installation Procedure Install Appliance Installation Procedure WARNING P repare Installation Space I n s t a l l a t i o n P r o c e d u r e Before you plug in an electrical cord or turn on T he kitchen unit must be heat-resistant to at least 200°...
  • Page 11: Connect Gas Supply

    en-us Installation Procedure Connect Gas Supply Burner Cap Placement The appliance is shipped from the factory for use with The burner parts must be properly placed for the cooktop natural gas. It must be converted for use with propane. A to function properly.
  • Page 12: Removing The Appliance

    en-us Conversion to another type of gas Removing the appliance Conversion to another type of gas C o n v e r s i o n t o a n o t h e r t y p e o f g a s Disconnect the appliance from the power and the gas T he appliance must only be converted to a different type supply.
  • Page 13 en-us Conversion to another type of gas Replacing the main control nozzles: Undo the fastening screws on the control panel. Remove the control panel and disconnect the Remove the pan support and all burner parts. connection cable on the back of the control panel. Undo the fastening screws on the burners (two screws on each burner).
  • Page 14 en-us Conversion to another type of gas...
  • Page 15 en-us Conversion to another type of gas Adjusting the gas valves Put the hob in place and screw in the earthing screw on the rear burner. WARNING Risk of damage! Do not over-tighten the bypass screws. If necessary, adjust the bypass screws M using a Torx screwdriver (see table): up: The bypass screws must be flush with the top edge of the frame.
  • Page 16: Customer Service

    en-us Customer Service Customer Service C u s t o m e r S e r v i c e I f your appliance needs repairs, our customer service is there for you. We work hard to help solve problems quickly and without unnecessary service calls, getting your appliance back up and running correctly in the least amount of time possible.
  • Page 17: Définitions De Sécurité

    Le schéma de câblage se trouve à la dernière page de ce manuel d’installation. Vous trouverez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.gaggenau.com et la boutique en ligne : www.gaggenau.com/zz/store...
  • Page 18: Consignes De Sécurité Importantes

    9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES L I R E E T C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S S é c u r i t é m a t i è...
  • Page 19 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS...
  • Page 20: Sécurité De Manutention Des Appareils

    9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS IMPORTANT : IL FAUT FAIRE POSER Sécurité de manutention des L'APPAREIL PAR UN INSTALLATEUR appareils QUALIFIÉ. Certaines surfaces peuvent INSTALLATEUR : LAISSEZ CES avoir des bords tranchants. INSTRUCTIONS AVEC L'APPAREIL Faire attention en étendant le APRÈS UNE FOIS L'INSTALLATION bras derrière l’appareil ou en...
  • Page 21: Sécurité Électrique

    9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS L’appareil doit être mise à la terre en L'installation, les connexions électriques conformité aux codes locaux, ou en et la mise à la terre doivent être l’absence de tels codes, à la dernière conformes à...
  • Page 22: Installation Au Gaz Propane

    9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS La pression minimale d'alimentation doit Installation au gaz propane être de 1 po CE au-dessus de la pression La bouteille de gaz propane doit du distributeur, tel qu'indiqué sur la comporter son propre régulateur haute plaque signalétique.
  • Page 23: Équipement De Sécurité

    9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Équipement de sécurité Recommandations sur la ventilation Utilisez uniquement l’appareil Il est vivement recommandé d'installer électroménager s’il a été installé par un une hotte aspirante au-dessus de cet technicien qualifié conformément aux appareil.
  • Page 24: Avant De Commencer

    fr-ca Avant de commencer Exigences pour les placards Avant de commencer O utils et pièces nécessaires A v a n t d e c o m m e n c e r Tournevis à lame Philips ▯ Crayon ▯ Perceuse avec mèche ¼" po (6 mm) ▯...
  • Page 25: Exigences Pour Le Plan De Travail

    fr-ca Procédure d’installation Exigences pour le plan de travail Procédure d'installation AVERTISSEMENT P réparation des meubles P r o c é d u r e d ’ i n s t a l l a t i o n Pour réduire le risque d'inflammation des L e meuble où...
  • Page 26: Pose De L'appareil

    fr-ca Procédure d’installation Pose de l'appareil Branchement du gaz L'appareil est expédié depuis l'usine pour être utilisé AVERTISSEMENT avec du gaz naturel. S'il doit être utilisé avec du gaz propane, il doit être converti. Un technicien ou Avant tout raccordement de cordon électrique ou installateur qualifié...
  • Page 27: Brancher L'alimentation Électrique

    fr-ca Procédure d’installation Brancher l'alimentation électrique Vérification de l'installation Avant de brancher le cordon d'alimentation à la prise de Vérifier le fonctionnement des allumeurs électriques. courant murale, s'assurer que le robinet d'arrêt du gaz et Observer les caractéristiques des flammes. Les flammes toutes les commandes des brûleurs sont en position doivent être bleues sans pointes jaunes.
  • Page 28: Dépose De L'appareil

    fr-ca Changement de type de gaz Dépose de l'appareil Changement de type de gaz C h a n g e m e n t d e t y p e d e g a z Mettre l'appareil hors tension. Fermer le robinet d'arrêt S eul un spécialiste agréé...
  • Page 29 fr-ca Changement de type de gaz Échange des injecteurs principaux : Desserrez les vis de fixation du panneau de commande. Retirez le panneau de commande et le Enlevez les supports/grilles de casserole et toutes les câble de connexion de l’arrière du panneau de pièces des brûleurs.
  • Page 30 fr-ca Changement de type de gaz...
  • Page 31 fr-ca Changement de type de gaz Réglage des robinets de gaz AVERTISSEMENT Risque de dommages ! Ne serrez pas trop les vis Bypass. Si nécessaire, adaptez les vis Bypass M avec un tournevis Torx (voir tableau) : up : les vis Bypass doivent affleurer avec le bord supérieur du support/grille.
  • Page 32: Service Après-Vente

    fr-ca Service après-vente Service après-vente S e r v i c e a p r è s - v e n t e S i votre appareil doit être réparé, notre service après- vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution adaptée, y compris pour éviter les visites inutiles de techniciens.
  • Page 33: Definiciones De Seguridad

    Servicio de atención al cliente El diagrama de cableado se encuentra en la última página de este manual de instalación. Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.gaggenau.com y también en la tienda online: www.gaggenau.com/zz/store...
  • Page 34: Instrucciones De Seguridad Importantes

    9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES L E A Y C O N S E R V E E S T A S I N S T R U C C I O N E S S e g u r i d a d c o n g a s...
  • Page 35 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Page 36: Seguridad De Manejo Del Electrodoméstico

    9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTE: LA INSTALACIÓN DEL Seguridad de manejo del APARATO DEBE SER REALIZADA POR electrodoméstico UN INSTALADOR CUALIFICADO. Las superficies ocultas pueden INSTALADOR: DEJE ESTAS tener bordes filosos. Proceda INSTRUCCIONES CON EL con cuidado al intentar tomar el ELECTRODOMÉSTICO CUANDO HAYA electrodoméstico por la parte...
  • Page 37: Seguridad Eléctrica

    9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES El electrodoméstico debe conectarse a Asegúrese de que el electrodoméstico tierra conforme a la normativa local o, en sea correctamente instalado y conectado ausencia de esta, conforme a la Código a tierra por un técnico calificado.
  • Page 38: Instalación De Gas Propano

    9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Instalación de gas propano La presión de suministro mínima debe ser una columna de agua de 1 pulg. por El tanque de gas propano debe estar encima de la presión de admisión equipado con su propio regulador de alta impresa en la placa de datos.
  • Page 39: Seguridad Del Equipo Relacionado

    9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad del equipo relacionado Recomendaciones El electrodoméstico solamente deberá Recomendamos categóricamente la usarse si lo ha instalado un técnico instalación de una campana de calificado, de acuerdo con estas ventilación arriba de este instrucciones de instalación.
  • Page 40: Antes De Empezar

    es-mx Antes de empezar Requisitos de gabinetes Antes de empezar H erramientas y piezas necesarias A n t e s d e e m p e z a r Destornillador con cabeza Phillips ▯ Lápiz ▯ Taladro con broca de ¼" (6 mm) ▯...
  • Page 41: Requisitos De La Superficie De Trabajo

    es-mx Procedimiento de instalación Requisitos de la superficie de trabajo Procedimiento de instalación ADVERTENCIA P reparación de los muebles de montaje P r o c e d i m i e n t o d e i n s t a l a c i ó n Para reducir el riesgo de ignición de materiales E l mueble de empotrado tiene que resistir una P r e p a r a c i ó...
  • Page 42: Montaje Del Aparato

    es-mx Procedimiento de instalación Montaje del aparato Conectar el suministro de gas El electrodoméstico se envía desde la fábrica para uso ADVERTENCIA con gas natural. Debe convertirse para uso con propano. Un técnico o instalador calificados deben realizar la Antes de enchufar un cable eléctrico o activar el conversión.
  • Page 43: Conexión De La Alimentación Eléctrica

    es-mx Procedimiento de instalación Conexión de la alimentación eléctrica Pruebe la instalación Antes de conectar el cable de suministro a la toma de Comprobar el funcionamiento de los encendedores pared, asegúrese de que la válvula de cierre de gas y eléctricos.
  • Page 44: Desmontaje Del Aparato

    es-mx Cambio a otro tipo de gas Desmontaje del aparato Cambio a otro tipo de gas C a m b i o a o t r o t i p o d e g a s Desconecte el aparato de la corriente. Cierre la llave de S olo personal especializado autorizado puede modificar cierre del gas.
  • Page 45 es-mx Cambio a otro tipo de gas Cambiar las espreas principales: Aflojar los tornillos de fijación del panel de control. Retirar el panel de control y desenchufar el cable de Retirar el soporte para ollas y todos los componentes conexión en la parte posterior del panel de control. del quemador.
  • Page 46 es-mx Cambio a otro tipo de gas...
  • Page 47 es-mx Cambio a otro tipo de gas Ajuste de las llaves del gas Colocar la placa y atornillar el tornillo de puesta a tierra en la parte posterior del quemador. ADVERTENCIA ¡Riesgo de daños! No apretar demasiado los tornillos de derivación. En caso necesario, ajustar los tornillos de derivación M con un destornillador Torx (ver la tabla): up: los tornillos de derivación deben quedar al ras del...
  • Page 48: Servicio De Atención Al Cliente

    es-mx Servicio de atención al cliente Servicio de atención al cliente S e r v i c i o d e a t e n c i ó n a l c l i e n t e S i su aparato necesita una reparación, nuestro servicio de atención al cliente estará...

Table of Contents