Pos : 3.1 /Betriebsanl eitung/Ü bersc hriften/1/01 Z u dieser Anleitung @ 12\mod_1481198972922_9879.docx @ 213163 @ @ 1 Concerning this operating manual Pos : 3.2 /Betriebsanl eitung/Leerzeil e H alb @ 10\mod_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 Purpose Pos : 3.4 /Betriebsanl eitung/Leerzeil e H alb @ 10\mod_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 Pos : 3.5 /Betriebsanl eitung/01 Zu di eser Betriebs anl eitung/Zw eck @ 12\m od_1481205985581_9879.docx @ 213313 @ @ 1 This assembly and/or operating manual is a part of the machine/plant and describes its safe and proper use during all operating phases.
Pos : 3.15.1 /Betri ebs anleitung/Übersc hriften/1.1/01 Z u dies er Betri ebsanleitung/Sym bole @ 12 \mod_1481204520046_9879.docx @ 213257 @ @ 1 Symbols Warning signs are used in this assembly and/or operating manual for your safety and to avoid injury. The warning signs are divided into the following danger levels: DANGER Pos : 3.15.5.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile 1pt @ 11\mod_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1 Pos : 3.15.5.3 /Betri ebs anleitung/Sic her hei tshi nweis e/Kons equenzen bei Miss achtung/GEF AHR: Nic htbeac htung führt zu Tod oder s chw eren Verl etz ung en! @ 36\m od_1552631365730_9879.doc x @ 317831 @ @ 1...
Pos : 5.1 /Betriebsanl eitung/Ü bersc hriften/1/02 Einsatzbereic h und Tec hnisc he D aten @ 12\m od_1481538242035_9879.doc x @ 213437 @ @ 1 Field of application and technial data Pos : 5.2 /Betriebsanl eitung/Leerzeil e H alb @ 10\mod_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 Pos : 5.3 /Betriebsanl eitung/Ü...
Technical data 2.3.1 MCP-GO filter Pos : 5.9.3 /BA Nederman Filtration/02 Ei ns atz ber eich und T echnisc he Daten/T ec hnische D aten/Filter/Filter typ @ 13\m od_1482401511647_9879.docx @ 214921 @ @ 1 Number of Number of Air permeability at...
_9879.docx @ 213669 @ @ 1 Electric connection conditions IMPORTANT Pos : 5.24.3.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile 1pt @ 11\mod_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1 Pos : 5.24.3.3 /Betri ebs anleitung/Sic her hei tshi nweis e/Hi nw eistexte/Elek trische Ans chl üss e v or der Ersti nbetriebnahm e @ 36\m od_1552643086431_9879.docx @ 318131 @ @ 1 Electrical connections must be checked prior to commissioning the machine/plant for the first time and tightened if necessary! Voltage variances in excess of plus/minus 10 % are not permitted.
mod_1478587717206_0.docx @ 209489 @ @ 1 Pos : 7.1 /Betriebsanl eitung/Ü bersc hriften/1/03 Grundl egende Sic her hei tshi nweis e @ 14 \mod_1485435551957_9879.docx @ 216303 @ @ 1 Fundamental safety instructions /Überschriften/1.1/03 Gr undleg ende Sic herheits hinw eise/Pr oduk tsicherheit @ 14\mod_1485437907551_9879.docx @ 216331 @ @ 1 Product safety Pos : 7.3.3 /Betriebsanlei tung/03 Grundlegende Sic her hei tshi nw eise/Pr oduktsic herheit/Produktsic her hei t @ 14\m od_1485784676060_9879.doc x @ 216861 @ @ 1 The machine/plant is manufactured according to the safety specifications of the EU, which...
must be aware of the requirements of the local power supply companies and must put this knowledge into practice ➔ Only staff with special knowledge and experience with pneumatics may work on pneumatic facilities. Pos : 7.6 /Betriebsanl eitung/----- Seitenum bruch ----- @ 10\m od_1478587717206_0.docx @ 209489 @ @ 1 Pos : 7.7.1 /Betriebsanlei tung/Ü...
➔ Danger from faults in controls through unexpected movements deviating from normal work procedures Observe the following measures in order to achieve a high standard of work safety wherever possible: ➔ Disconnect the machine/plant from the electrical power supply and secure against being switched on again prior to carrying out any service, maintenance and supply work (→...
Fire protection Pos : 7.13.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile Hal b @ 10\m od_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 IMPORTANT Pos : 7.13.3.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile 1pt @ 11\mod_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1 Pos : 7.13.3.3 /Betri ebs anleitung/Sic her hei tshi nweis e/Hi nw eistexte/Brands chutz @ 38\m od_1559627567494_9879.docx @ 327537 @ @ 1 Operators must observe the relevant laws and regulations in each country! The operator must ensure that burning/glowing parts cannot enter the machine/plant with the personnel appointed to undertake maintenance/inspection...
3.6.2 Residual material Pos : 7.13.18 /Betriebs anl eitung/Leerz eile H alb @ 10\m od_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 WARNING Pos : 3.15.7.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile 1pt @ 11\mod_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1 Pos : 3.15.7.3 /Betri ebs anleitung/Sic her hei tshi nweis e/Kons equenzen bei Miss achtung/WARNUN G: Nichtbeachtung k ann z u T od oder sc hw eren Verletzungen führen! @ 36\m od_1552634152769_9879.docx @ 317915 @ @ 1 Non-compliance can result in death or serious injury! Danger of poisoning from pollutants! Residual material contains pollutants from flue gas.
6. Compressed air tank 7. Control 7.1 Inverter (option) 7.2 Control cabinet with control panel 8. Inspection door Structure – MCP-GO-2-6SL filter (low 4,0kW) 1. Filter: 1.1 Clean chamber 1.2 Dirty chamber with filter insert 2. Built-in fan in the silencer 3.
Components description Component Description The casing consist of several structural elements. These Filter – case elements are connected with screw and sealed, which guarantees the tightness of structure. The sucked and filtered air from the dirty chamber enters the Clean chamber clean chamber and can then be returned to the production hall or into the atmosphere.
The description of the MCP-GO filter operation is presented below: 1. Air contaminated with dust or other vapors emitted by technological devices flows through the inlet whole (duct) and enters the filter through the inlet hole to dirty chamber. 2. In the dirty chamber, separated larger dirt particles fall into the dust bin located at the bottom of the device.
Non-compliance may result in moderate or minor injuries! Arbitrary changes to the settings of programmable controllers without prior approval from NEDERMAN are prohibited. When a pressure difference of 1300 Pa is achieved, the cleaning cycle starts. The cleaning cycle is repeated until the pressure difference reaches 700 Pa.
The following cycle begins when a cleaning cycle is initiated: • Membrane valve 1 opens • Membrane valve 1 closes • Pause (pause time 1 or pause time 2) • Membrane valve 2 opens • Membrane valve 2 closes • Pause (pause time or pause time 2) •...
WARNING Pos : 3.15.7.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile 1pt @ 11\mod_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1 Pos : 3.15.7.3 /Betri ebs anleitung/Sic her hei tshi nweis e/Kons equenzen bei Miss achtung/WARNUN G: Nichtbeachtung k ann z u T od oder sc hw eren Verletzungen führen! @ 36\m od_1552634152769_9879.docx @ 317915 @ @ 1 Non-compliance can result in death or serious injury! During normal operation, the fan may reach high temperatures.
Permissible ambient conditions Pos : 14.5.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile Hal b @ 10\m od_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 Pos : 14.5.3 /Betri ebs anleitung/06 Eins atz ort/Zul ässige Umg ebungsbedi ngungen/Schaltsc hrank : Umgebungstemperatur @ 14 \mod_1484832352625_9879.docx @ 215959 @ @ 1 The control cabinet is designed for an ambient temperature of - 20 °...
Pos : 20.1 /Betri ebs anleitung/Übersc hriften/1/09 M ontage @ 17\m od_1489145759086_9879.docx @ 222721 @ @ 1 Before installation and assembly Pos : 20.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile Hal b @ 10\mod_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 IMPORTANT Before installation, the internal spaces of all parts of the device should be checked for any remaining foreign bodies.
It is prohibited to make changes to the design of the dust collector without prior approval from Nederman. Pos : 20.9.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile Hal b @ 10\m od_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 Pos : 20.9.3.1 /Betri ebs anleitung/Sic her hei tshi nweis e/W arnsymbole mit Signalw ort/H INWEIS @ 32 \mod_1526453032777_9879.docx @ 288611 @ @ 1 Filters may only be installed and commissioned by qualified personnel, as any errors may damage components and thus significantly reduce the durability of the dust collector.
7.3.4 Control cabinet with filter controller The MCP-GO device is sold with several control options. Please read the control manual included with the device. WARNING Pos : 3.15.7.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile 1pt @ 11\mod_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1 Pos : 3.15.7.3 /Betri ebs anleitung/Sic her hei tshi nweis e/Kons equenzen bei Miss achtung/WARNUN G: Nichtbeachtung k ann z u T od oder sc hw eren Verletzungen führen! @ 36\m od_1552634152769_9879.docx @ 317915 @ @ 1 Non-compliance can result in death or serious injury! Risk of electric shock.
7.3.6 Device Grounding NOTE Pos : 3.15.11.2 /Betriebs anl eitung/Leerz eile 1pt @ 11\m od_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1 Pos : 3.15.11.3 /Betriebs anl eitung/Sicherheits hinw eis e/Kons equenz en bei Mis sac htung/ACHTUN G: Nic htbeac htung kann z u Sac hsc häde n führen! @ 36\mod_1552043709477_9879.docx @ 317561 @ @ 1 Non-compliance may lead to material damage! To maintain a high level of safety when using the dust collector, it is necessary to ensure an efficient earthing installation and use additional protection against...
Before the first commissioning should: : ➔ Thoroughly check the filter and duct work for impurities. Any impurities found must be removed. ➔ Check filter and ductwork for tightness, ➔ Check the dust bin for the filtration product is empty and properly attached, ➔...
Non-compliance may result in moderate or minor injuries! It is prohibited to arbitrary change the setting of programmable controllers without prior consultation with Nederman. Pos : 24.5.5 /Betri ebs anleitung/Sic her hei tshi nw eise/Abgrenzungslinie unten @ 36\m od_1552040616240_0.doc x @ 317411 @ @ 1 Pos : 24.6 /Betri ebs anleitung/Leerz eile Hal b @ 10\mod_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1...
26.1 /Betriebsanl eitung/Ü bersc hriften/1/12 Störungsbehebung @ 20\mod_1491984760706_9879.docx @ 231227 @ @ 1 10 User manual for the AUTEL ECO-ALFA controller Please read the AUTEL ECO-ALFA controller manual attached to the device documentation. Factory settings of the ECO-ALFA controller (Nederman) No. Paremeter Set Value...
In the event of disturbances on a machine / device requiring measurement of electrical quantities (current, voltage) or checking the operation of engine-activated device components, it may be necessary to look for the causes of the disturbance when the electrical energy source is turned on. Pos : 26.5.6 /Betri ebs anleitung/Leerz eile Hal b @ 10\m od_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 Pos : 26.5.7 /Betri ebs anleitung/12 Störungsbehebung/Stör ungss uc he bei eing esc halteter Energiev ersorgung/Vorgehensw eise v erursa chten Risik en @ 29\m od_1517480965236_9879.docx @ 276927 @ @ 1 To minimize the risk caused by this method of conduct, at least the following basic safety...
Pos : 28.1 /Betri ebs anleitung/Übersc hriften/1/13 Instandhaltung @ 16\m od_1486648752129_9879.doc x @ 219467 @ @ 1 13 Maintenance and repair IMPORTANT Pos : 26.5.3.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile 1pt @ 11\mod_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1 Pos : 26.5.3.3 /Betri ebs anleitung/Sic her hei tshi nweis e/Art / Quelle der Gefahr /Drehende oder beweglic he Teil e! @ 37\mod_1558331681263_9879.docx @ 321871 @ @ 1 Before starting maintenance work on parts from sub-spoolers, it is essential to follow and comply with the manufacturers’...
/Lag erung von Baut eilen @ 16\mod _1489068512647_9879.docx @ 221977 @ @ 1. Pos : 18.8 /Betri ebs anleitung/Leerz eile Hal b @ 10\mod_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 13.1 Tips for staying safe WARNING Pos : 3.15.7.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile 1pt @ 11\mod_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1 Pos : 3.15.7.3 /Betri ebs anleitung/Sic her hei tshi nweis e/Kons equenzen bei Miss achtung/WARNUN G: Nichtbeachtung k ann z u T od oder sc hw eren Verletzungen führen! @ 36\m od_1552634152769_9879.docx @ 317915 @ @ 1 Non-compliance can result in death or serious injury! It is prohibited to make any mechanical or electrical repairs while the dust collector...
Page 42
➔ Hang up a sign with the warning “Failure – do not turn it on!” ➔ Check the disconnect from power supply of the machine. Pos : 26.3.3.13 /Betriebs anl eitung/Sicherheits hinw eis e/H andlungs anw eisungen/Dr uckl uftv ers orgung druc klos mac hen und Druc kbehälter entlüften @ 39\mod_1560405403053_9879.docx @ 331235 @ @ 1 Upon completion of service, maintenance and repair work: Pos : 26.3.3.16 /Betriebs anl eitung/Leerz eile H alb @ 10\m od_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 Pos : 26.3.3.17 /Betriebs anl eitung/Sicherheits hinw eis e/H andlungs anw eisungen/Sic herstellen, all e Schutz vorrichtungen angebr ac ht und funk tionsfähig @ 39\mod_1560507270296_9879.docx @ 331829 @ @ 1...
IMPORTANT Pos : 28.5.19.3 /Betriebs anl eitung/Sicherheits hinw eis e/Hi nweis tex te/Bei R eparatur- und Ins tandhaltungs arbeiten: Sicherheits hinw eis e beac hten @ 39\mod_1560752712435_9879.docx @ 332011 @ @ 1 When performing repairs and maintenance, basic safety instructions must be observed (see chapter”...
For the components of the device listed below, maintenance should be caried out regularly at the intervals indicated. Replaced a worn or damaged part. Only original Nederman spare parts should be used for repairs. Pos : 28.9.1 /BA N ederm an Filtrati on/Übersc hriften/1.1.1/Filter @ 27 \mod_1511166502528_9879.docx @ 268539 @ @ 1 13.3.1...
➔ Check mating face on filter housing for fouling and remove dirt if necessary ➔ Mount the inspection doors and tighten the locking screws. ➔ Switch machine/plant on again according to the operation instructions. Pos : 30.9.39 /Betriebs anl eitung/----- Seitenumbr uch ----- @ 10\m od_1478587717206_0.doc x @ 209489 @ @ 1 13.4.2 Replacing the filter module Pos : 30.10.2 /Betriebs anl eitung/Leerz eile H alb @ 10\m od_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1...
Page 48
Pos : 30.14.11 /Betriebsanlei tung/Leerzeil e H alb @ 10\mod_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 : null /Betriebsanl eitung/M arginalien/N ederm an Filtrati on/D eckel Sc hallhaube öffnen @ 43 \mod_1574239217481_9879.docx @ 348183 @ @ 1 Opening the tank cover ➔...
➔ Push the dust bin back on the rails under the filter housing and push the clambing lever down. Pos: 30.17.32 /BA Nederman Filtration/15 Instandsetzung/Filter/Handlungen/Spannhebel herunter drücken @ 22\mod_1493126764803_9879.docx @ 234013 @ @ 1 Pos : 30.17.33 /Betriebsanlei tung/Leerzeil e H alb @ 10\mod_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1...
Page 50
Pos : 30.17.34.1 /Betriebsanlei tung/Sic herheits hinw eise/War nsym bol e mit Signalwort/HINWEIS @ 32\m od_1526453032777_9879.docx @ 288611 @ @ 1 IMPORTANT Pos : 30.17.34.2 /Betriebsanlei tung/Leerzeil e 1pt @ 11\m od_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1 Pos : 30.17.34.3 /Betriebsanlei tung/Sic herheits hinw eise/Hinw eistexte/D abei is t dar auf z u ac hten, dass der Staubbehälter wi eder k orrek t monti ert wir d @ 40\m od_1561534276014_9879.docx @ 334665 @ @ 1 Please make sure thet the dust container is properly reinstalled under the filter housing, otherwise a proper seal with the hopper body is not guaranteed.
Handle different types of materials in accordance with applicable local regulations. If you are unsure about disposing of the product at the end of its useful life, please contact Nederman or your distributor. The user is responsible for safe handling during use, including environmentally compatible disposal.
If the main switch is secured in the “0” position in the switchboard, voltage still remains on the main switch terminals. Pos : 33.9.8 /Betri ebs anleitung/Leerz eile Hal b @ 10\m od_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 Pos : 33.9.9 /Betri ebs anleitung/Sic her hei tshi nw eise/H andl ungsanweis ungen/Kennz eic hnungen an den Ansc hlus sklemm en beachten @ 39 \mod_1560861033898_9879.docx @ 332837 @ @ 1 ➔...
This sign indicates that the disposal of waste products must be separate from household waste in compliance with the directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Any products which are non-functionable or no longer required must be disposed of at a WEEE collection and recycling centre. The correct disposal of waste electrical and electronic equipment serves to protect the environment and people from potential harmful materials that are often contained in electrical and electronic equipment.
Pos : 3.1 /Betriebsanl eitung/Ü bersc hriften/1/01 Z u dieser Anleitung @ 12\mod_1481198972922_9879.docx @ 213163 @ @ 1 Vedrørende denne betjeningsvejledning Pos : 3.2 /Betriebsanl eitung/Leerzeil e H alb @ 10\mod_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 Formål Pos : 3.4 /Betriebsanl eitung/Leerzeil e H alb @ 10\mod_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 Denne monterings- og/eller betjeningsvejledning er en del af maskinen/anlægget, og deri beskrives sikker og korrekt brug i alle funktionsfaser.
Pos : 3.15.1 /Betri ebs anleitung/Übersc hriften/1.1/01 Z u dies er Betri ebsanleitung/Sym bole @ 12 \mod_1481204520046_9879.docx @ 213257 @ @ 1 Symboler Advarselsskilte anvendes i denne monterings- og/eller betjeningsvejledning med henblik på din sikkerhed og for at undgå personskade. Advarselsskiltene er opdelt i følgende fareniveauer: FARE Pos : 3.15.5.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile 1pt @ 11\mod_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1...
Pos : 5.1 /Betriebsanl eitung/Ü bersc hriften/1/02 Einsatzbereic h und Tec hnisc he D aten @ 12\m od_1481538242035_9879.doc x @ 213437 @ @ 1 Anvendelsesområde og tekniske data Anvendelsesområde Pos : 5.4 /Betriebsanl eitung/Leerzeil e H alb @ 10\mod_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 MCP-GO-filteret er designet til løbende rensning af små...
Pos : 5.8.6 /Betriebsanlei tung/Leerzeil e H alb @ 10\mod_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 Tekniske data 2.3.1 MCP-GO filter Pos : 5.9.3 /BA Nederman Filtration/02 Ei ns atz ber eich und T echnisc he Daten/T ec hnische D aten/Filter/Filter typ @ 13\m od_1482401511647_9879.docx @ 214921 @ @ 1 Luftgennemtrængelighed Antal Filtreringsområde...
_9879.docx @ 213669 @ @ 1 Betingelser for elektrisk tilslutning VIGTIGT Pos : 5.24.3.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile 1pt @ 11\mod_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1 Pos : 5.24.3.3 /Betri ebs anleitung/Sic her hei tshi nweis e/Hi nw eistexte/Elek trische Ans chl üss e v or der Ersti nbetriebnahm e @ 36\m od_1552643086431_9879.docx @ 318131 @ @ 1 Elektriske tilslutninger skal kontrolleres før den første idriftsættelse af maskinen/anlægget og om nødvendigt tilspændes! Spændingsafvigelser større end plus/minus 10 % er ikke tilladt.
mod_1478587717206_0.docx @ 209489 @ @ 1 Pos : 7.1 /Betriebsanl eitung/Ü bersc hriften/1/03 Grundl egende Sic her hei tshi nweis e @ 14 \mod_1485435551957_9879.docx @ 216303 @ @ 1 Grundlæggende sikkerhedsinstruktioner /Überschriften/1.1/03 Gr undleg ende Sic herheits hinw eise/Pr oduk tsicherheit @ 14\mod_1485437907551_9879.docx @ 216331 @ @ 1 Produktsikkerhed Pos : 7.3.3 /Betriebsanlei tung/03 Grundlegende Sic her hei tshi nw eise/Pr oduktsic herheit/Produktsic her hei t @ 14\m od_1485784676060_9879.doc x @ 216861 @ @ 1 Maskinen/anlægget er fremstillet i henhold til EU's sikkerhedsspecifikationer, som er...
➔ Personale, der er under uddannelse og instruktion eller generel erhvervsuddannelse, må kun tillades at arbejde på maskinen/anlægget under konstant tilsyn af en erfaren medarbejder. ➔ Arbejde på maskinens/anlæggets elektriske udstyr må kun udføres af en kvalificeret elektriker eller af uddannet personale under ledelse og tilsyn af en kvalificeret elektriker i overensstemmelse med bestemmelserne for elektroteknik.
Risici Pos : 7.9.2 /Betriebsanlei tung/Leerzeil e H alb @ 10\mod_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 Pos : 7.9.3 /Betriebsanlei tung/03 Grundlegende Sic her hei tshi nw eise/Gefahr en/Mas chi nen/Anl agen ents prec hen Stand der T echnik @ 15 \mod_1485945808710_9879.docx @ 217283 @ @ 1 Alle vores maskiner/anlæg overholder de nyeste industristandarder og er sikre at betjene, når de bruges efter hensigten.
VIGTIGT Maskinen/anlægget er ikke blevet frakoblet strømforsyningen, hvis den/det er blevet nedlukket som følge af en fejl eller er blevet afbrudt med NØDSTOP-knappen. Frakobl maskinen/anlægget fra strømforsyningen, og sørg for, at den/det ikke kan tændes igen. os: 7.12 /Betriebsanl eitung/Leerzeil e H alb @ 10\m od_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 Pos : 7.13.1 /Betri ebs anleitung/Übersc hriften/1.1/03 Gr undl egende Sicherheits hinw eis e/Brands chutz @ 14\m od_1485497469543_9879.docx @ 216669 @ @ 1 Brandsikring Pos : 7.13.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile Hal b @ 10\m od_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1...
Handling i tilfælde af brand. ➔ I tilfælde af brand skal dørene og inspektionsåbningerne på maskinen/enheden lukkes. Hvis der er mistanke om, eller der faktisk udbryder brand: ➔ Tryk på knappen "NØDSTOP" Sørg for, at maskinen/anlægget automatisk er lukket ned, dvs. at den indbyggede radialventilator og filterrensningssystemet er slukket.
Beskrivelse af komponenter Komponent Beskrivelse Kassetten består af flere strukturelle elementer. Disse elementer Filter – kassette er forbundet med skrue og forseglet, hvilket garanterer strukturens tæthed. Den sugede og filtrerede luft fra det beskidte kammer kommer ind Rent kammer i det rene kammer og kan derefter returneres til produktionshallen eller til atmosfæren.
Beskrivelsen af MCP-GO-filterets funktion er vist nedenfor: 4. Luft, der er forurenet med støv eller andre dampe, der frigives fra teknologiske enheder, strømmer gennem indløbshullet (kanalen) og kommer ind i filteret gennem indløbshullet til det beskidte kammer. 5. I det beskidte kammer falder separerede større snavspartikler ned i støvbeholderen placeret i bunden af enheden.
Manglende overholdelse kan resultere i moderate eller mindre skader! Vilkårlige ændringer af indstillingerne for programmerbare styreenheder uden forudgående godkendelse fra NEDERMAN er forbudt. Når der opnås en trykforskel på 1300 Pa, starter rensningscyklussen. Rensningscyklussen gentages, indtil trykforskellen når 700 Pa.
ADVARSEL Pos : 3.15.7.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile 1pt @ 11\mod_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1 Pos : 3.15.7.3 /Betri ebs anleitung/Sic her hei tshi nweis e/Kons equenzen bei Miss achtung/WARNUN G: Nichtbeachtung k ann z u T od oder sc hw eren Verletzungen führen! @ 36\m od_1552634152769_9879.docx @ 317915 @ @ 1 Manglende overholdelse kan resultere i død eller alvorlig personskade! Under normal funktion kan ventilatoren nå...
Tilladte omgivelsesforhold Kontrolskabet er designet til en omgivelsestemperatur på -20 °C til +40 °C. Tandhjulsmotorerne og de trefasede motorer er designet til et interval for omgivende temperatur på -20 °C til +40 °C og installationshøjder på op til 1000 m over havets overflade.
Pos : 20.1 /Betri ebs anleitung/Übersc hriften/1/09 M ontage @ 17\m od_1489145759086_9879.docx @ 222721 @ @ 1 Før installation og samling Pos : 20.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile Hal b @ 10\mod_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 VIGTIGT Før installationen skal de indre rum i alle dele af enheden kontrolleres for eventuelle resterende fremmedlegemer.
Det er forbudt at foretage ændringer i støvopsamlerens design uden forudgående godkendelse fra Nederman. Filtre må kun installeres og idriftsættes af kvalificeret personale, da eventuelle fejl kan beskadige komponenter og derved reducere støvopsamlerens holdbarhed betydeligt. Støvopsamleren skal placeres i betonfundament med en bæreevne, der passer til dens vægt.
7.3.4 Kontaktskab med filterstyreenhed MCP-GO-enheden sælges med flere styringsmuligheder. Læs styringsvejledningen, der fulgte med enheden. ADVARSEL Pos : 3.15.7.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile 1pt @ 11\mod_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1 Pos : 3.15.7.3 /Betri ebs anleitung/Sic her hei tshi nweis e/Kons equenzen bei Miss achtung/WARNUN G: Nichtbeachtung k ann z u T od oder sc hw eren Verletzungen führen! @ 36\m od_1552634152769_9879.docx @ 317915 @ @ 1 Manglende overholdelse kan resultere i død eller alvorlig personskade! Risiko for elektrisk stød.
7.3.6 Enhedens jordforbindelse BEMÆRK Pos : 3.15.11.2 /Betriebs anl eitung/Leerz eile 1pt @ 11\m od_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1 Pos : 3.15.11.3 /Betriebs anl eitung/Sicherheits hinw eis e/Kons equenz en bei Mis sac htung/ACHTUN G: Nic htbeac htung kann z u Sac hsc häden führen! @ 36 \mod_1552043709477_9879.docx @ 317561 @ @ 1 Manglende overholdelse kan føre til materiel skade! For at opretholde et højt sikkerhedsniveau ved brug af støvopsamleren er det nødvendigt at sikre en effektiv jordforbindelse og bruge yderligere beskyttelse mod...
Før den første idriftsættelse skal følgende udføres: ➔ Filter- og kanalarbejdet kontrolleres grundigt for urenheder. Eventuelle urenheder fjernes. ➔ Filter- og kanalarbejdet kontrolleres for tæthed. ➔ Kontrollér, at støvbeholderen til filtreringsproduktet er tom og korrekt fastgjort. ➔ Kontrollér, at alle filterpatroner er korrekt installeret, og at alle rensningsdyser er korrekt placeret og fastgjort.
Manglende overholdelse kan resultere i moderate eller mindre skader! Det er forbudt vilkårligt at ændre indstillingen af programmerbare styreenheder uden forudgående konsultation med Nederman. Pos : 24.7.1 /Betri ebs anleitung/Übersc hriften/1.1/11 Bedienung/Anl age einschalten @ 18\m od_1490191632563_9879.docx @ 225141 @ @ 1 Dust collector start-up Pos : 24.7.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile Hal b @ 10\m od_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1...
12 Fejlfinding Adfærd i tilfælde af fejl 12.1 Pos : 26.3.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile Hal b @ 10\m od_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 Pos : 26.3.3.1 /Betri ebs anleitung/Sic her hei tshi nweis e/W arnsymbole mit Signalw ort/W ARNUNG @ 16\m od_1487254444870_9879.docx @ 221159 @ @ 1 ADVARSEL Pos : 3.15.7.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile 1pt @ 11\mod_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1 Pos : 3.15.7.3 /Betri ebs anleitung/Sic her hei tshi nweis e/Kons equenzen bei Miss achtung/WARNUN G: Nichtbeachtung k ann z u T od oder sc hw eren Verletzungen führen! @ 36\m od_1552634152769_9879.docx @ 317915 @ @ 1...
Pos : 26.15.1 /Betriebs anl eitung/Ü bers chriften/1.1.1/12 Störungsbehebung/Elek trische Antriebe @ 30\m od_1517924060409_9879.docx @ 278239 @ @ 1 12.3.2 Elektriske drev Pos : 26.15.2 /Betriebs anl eitung/Leerz eile H alb @ 10\m od_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 Pos : 26.15.3.1 /Betriebs anl eitung/Sicherheits hinw eis e/W arnsym bole mit Signalw ort/GEF AHR @ 16\m od_1487254311198_9879.doc x @ 221131 @ @ 1 FARE Pos : 3.15.5.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile 1pt @ 11\mod_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1 Pos : 3.15.5.3 /Betri ebs anleitung/Sic her hei tshi nweis e/Kons equenzen bei Miss achtung/GEF AHR: Nic htbeac htung führt zu Tod oder s chw eren Verl etz ung en! @ 36\m od_1552631365730_9879.doc x @ 317831 @ @ 1...
Page 97
• ➔ Kontrollér strømforbruget AC-motoren bliver For stor belastning konstant for varm under • ➔ Kontrollér netspændingen og For høj eller for lav drift spændingsfaldet op til det elektriske drev spænding • ➔ Kontrollér det aktuelle forbrug på alle tre Enfaset funktion i stedet for ledninger trefaset funktion...
/Lag erung von Baut eilen @ 16\mod _1489068512647_9879.docx @ 221977 @ @ 1. Pos : 18.8 /Betri ebs anleitung/Leerz eile Hal b @ 10\mod_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 13.1 Sikkerhedsinstruktioner ADVARSEL Pos : 3.15.7.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile 1pt @ 11\mod_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1 Pos : 3.15.7.3 /Betri ebs anleitung/Sic her hei tshi nweis e/Kons equenzen bei Miss achtung/WARNUN G: Nichtbeachtung k ann z u T od oder sc hw eren Verletzungen führen! @ 36\m od_1552634152769_9879.docx @ 317915 @ @ 1 Manglende overholdelse kan resultere i død eller alvorlig personskade! Det er forbudt at foretage mekaniske eller elektriske reparationer, mens...
Page 100
➔ Før der udføres arbejde (inspektion, service eller vedligeholdelse af støvopsamlingssystemet), skal strømforsyningen afbrydes, og hovedafbryderen til støvopsamlingssystemet skal låses i positionen 0 "OFF" og sikres mod utilsigtet at blive tændt (hængelås, nøgle). ➔ Trykluftforsyningen skal afbrydes, og tryktankene skal tømmes. ➔...
➔ Hvis skruer ikke længere er egnede til brug, må de kun udskiftes med skruer af samme kvalitet (styrke, materiale) og udførelse ➔ Tilspænd eventuelle løse skrueforbindelser. Pos : 28.5.17.9 /Betriebs anl eitung/Leerz eile 1pt @ 11\m od_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1 Pos : 28.5.17.10 /Betriebsanlei tung/Sic herheits hinw eise/Abgrenzungslini e unten @ 36\m od_1552040616240_0.docx @ 317411 @ @ 1 Pos : 28.5.19.1 /Betriebs anl eitung/Sicherheits hinw eis e/W arnsym bole mit Signalw ort/HINW EIS @ 32\m od_1526453032777_9879.docx @ 288611 @ @ 1 VIGTIGT...
For enhedskomponenterne anført herunder skal vedligeholdelsen udføres regelmæssigt med de angivne intervaller. Udskiftning af en slidt eller beskadiget del. Der bør kun bruges originale Nederman- reservedele til reparationer. Pos : 28.9.1 /BA N ederm an Filtrati on/Übersc hriften/1.1.1/Filter @ 27 \mod_1511166502528_9879.docx @ 268539 @ @ 1 13.3.1...
Kontrollér for tæthed, aflejringer og slid Forsegl om nødvendigt filteret, eller udskift beskadigede dele. Fjern om nødvendigt eventuelle aflejringer Kontrollér for korrosion. • Filterelementer Kontrollér for tæthed, aflejringer og slid Udskift om nødvendigt beskadigede filterelementer (se kapitlet "Reparation") Fjern om nødvendigt eventuelle aflejringer •...
Samling ➔ Placer det nye filtermodul på monteringsskinnerne, og skub det så langt tilbage som muligt. ➔ Tryk låsehåndtaget ind, og tryk helt ned, så langt det er muligt, for at sikre tætning mellem det snavsede gaskammer og det rene gaskammer. ➔...
Page 107
Pos : 30.14.23.1 /Betriebsanlei tung/Sic herheits hinw eise/War nsym bol e mit Signalwort/HINWEIS @ 32\m od_1526453032777_9879.docx @ 288611 @ @ 1 VIGTIGT Pos : 30.14.23.2 /Betriebsanlei tung/Leerzeil e 1pt @ 11\m od_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1 Pos : 30.14.23.3 /Betriebsanlei tung/Sic herheits hinw eise/Hinw eistexte/D er M anometer am Dr uck behälter muss 0 bar anzeigen @ 40 \mod_1561529189622_9879.docx @ 334497 @ @ 1 Manometeret for tryklufttanken skal vise 0 bar.
Page 108
VIGTIGT Pos : 30.15.5.2 /Betriebs anl eitung/Leerz eile 1pt @ 11\m od_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1 Pos : 30.15.5.3 /Betriebs anl eitung/Sicherheits hinw eis e/Hi nweis tex te/Staubbehälter bei Bedarf l eer en @ 40\m od_1561531077411_9879.docx @ 334609 @ @ 1 Støvbeholderen skal tømmes, når det er nødvendigt.
Al installation, reparation og vedligeholdelse skal udføres af kvalificeret personale, og der må kun bruges originale reservedele. Angående rådgivning om teknisk service, eller hvis du har brug for reservedele, skal du kontakte Nederman eller nærmeste autoriserede forhandler. Se også: www.nederman.com Bestilling af reservedele: Fremlæg altid følgende oplysninger ved bestilling af reservedele:...
Håndter forskellige typer materialer i overensstemmelse med gældende lokale bestemmelser. Hvis du er usikker på, hvordan produktet skal bortskaffes, når dets levetid er udløbet, skal du kontakte Nederman eller din forhandler. Brugeren er ansvarlig for sikker håndtering under brug, herunder miljøvenlig bortskaffelse.
VIGTIGT Pos : 33.25.2 /Betriebs anl eitung/Leerz eile 1pt @ 11\mod_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1 Pos : 33.25.3 /Betriebs anl eitung/Sicherheits hinweis e/Hi nweis tex te/Dem ontag e v on fac hkundigem Pers onal oder durch den Hers tell er durchführen l ass en @ 40\m od_1561697556967_9879.docx @ 335365 @ @ 1 Overlad demontering til specialistpersonale eller producenten.
Pos : 3.1 /Betriebsanl eitung/Ü bersc hriften/1/01 Z u dieser Anleitung @ 12\mod_1481198972922_9879.docx @ 213163 @ @ 1 Zu dieser Betriebsanleitung Pos : 3.2 /Betriebsanl eitung/Leerzeil e H alb @ 10\mod_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 Zweck Pos : 3.4 /Betriebsanl eitung/Leerzeil e H alb @ 10\mod_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 Pos : 3.5 /Betriebsanl eitung/01 Zu di eser Betriebs anl eitung/Zw eck @ 12\m od_1481205985581_9879.docx @ 213313 @ @ 1 Diese Montage- und/oder Betriebsanleitung ist Teil der Maschine/Anlage und beschreibt den sicheren und sachgerechten Einsatz in allen Betriebsphasen.
Pos : 3.15.1 /Betri ebs anleitung/Übersc hriften/1.1/01 Z u dies er Betri ebsanleitung/Sym bole @ 12 \mod_1481204520046_9879.docx @ 213257 @ @ 1 Symbole Zu Ihrer Sicherheit werden in dieser Montage- und/oder Betriebsanleitung Warnhinweise verwendet, um Verletzungen zu vermeiden. Die Warnhinweise sind in folgende Gefahrenstufen unterteilt: GEFAHR Pos : 3.15.5.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile 1pt @ 11\mod_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1...
_9879.docx @ 213669 @ @ 1 Elektrische Anschlussbedingungen WICHTING Pos : 5.24.3.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile 1pt @ 11\mod_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1 Pos : 5.24.3.3 /Betri ebs anleitung/Sic her hei tshi nweis e/Hi nw eistexte/Elek trische Ans chl üss e v or der Ersti nbetriebnahm e @ 36\m od_1552643086431_9879.docx @ 318131 @ @ 1 Elektrische Anschlüsse sind vor der Erstinbetriebnahme der Anlage zu kontrollieren und bei Bedarf nachzuziehen! Über- und Unterspannung von jeweils 10 % dürfen nicht überschritten werden.
mod_1478587717206_0.docx @ 209489 @ @ 1 Pos : 7.1 /Betriebsanl eitung/Ü bersc hriften/1/03 Grundl egende Sic her hei tshi nweis e @ 14 \mod_1485435551957_9879.docx @ 216303 @ @ 1 Grundlegende Sicherheitshinweise /Überschriften/1.1/03 Gr undleg ende Sic herheits hinw eise/Pr oduk tsicherheit @ 14\mod_1485437907551_9879.docx @ 216331 @ @ 1 Produktsicherheit Pos : 7.3.3 /Betriebsanlei tung/03 Grundlegende Sic her hei tshi nw eise/Pr oduktsic herheit/Produktsic her hei t @ 14\m od_1485784676060_9879.doc x @ 216861 @ @ 1 Die Maschine/Anlage ist nach dem Stand der Technik, entsprechend den zum Zeitpunkt...
➔ Zu schulendes, anzulernendes, einzuweisendes oder in Ausbildung befindliches Personal darf nur unter ständiger Aufsicht einer erfahrenen Person an der Maschine/Anlage tätig werden. ➔ Arbeiten an den elektrischen Ausrüstungen nur von einer Elektrofachkraft oder von unterwiesenem Personal, unter Leitung und Aufsicht der Elektrofachkraft, gemäß den elektrotechnischen Regeln durchführen lassen.
Gefahren Pos : 7.9.2 /Betriebsanlei tung/Leerzeil e H alb @ 10\mod_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 Pos : 7.9.3 /Betriebsanlei tung/03 Grundlegende Sic her hei tshi nw eise/Gefahr en/Mas chi nen/Anl agen ents prec hen Stand der T echnik @ 15\mod_1485945808710_9879.docx @ 217283 @ @ 1 Sämtliche Maschinen/Anlagen von uns entsprechen dem Stand der Technik und sind bei bestimmungsgemäßer Verwendung betriebssicher.
Alle Arbeiten an der Maschine/Anlage grundsätzlich mit großer Vorsicht durchführen. WICHTIG Wird die Maschine/Anlage nach einer Störung ausgeschaltet oder durch die Betätigung eines Tasters NOT-HALT außer Betrieb gesetzt, ist diese nicht freigeschaltet. Maschine/Anlage freischalten und gegen Wiedereinschalten sichern. os: 7.12 /Betriebsanl eitung/Leerzeil e H alb @ 10\m od_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 Pos : 7.13.1 /Betri ebs anleitung/Übersc hriften/1.1/03 Gr undl egende Sicherheits hinw eis e/Brands chutz @ 14\m od_1485497469543_9879.docx @ 216669 @ @ 1 Brandschutz Pos : 7.13.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile Hal b @ 10\m od_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1...
Page 132
Maßnahmen im Brandfall: ➔ Im Brandfall müssen die Türen und Revisionsöffnungen der Maschine/des Gerätes geschlossen sein. Bei Verdacht auf einen Brand oder im Brandfall: ➔ Maschine/Anlage ausschalten Die Maschine/Anlage wird automatisch heruntergefahren, d.h. der Einbauventilator und die Filterabreinigung werden ausgeschaltet. ➔...
Komponentenbeschreibung Komponente Beschreibung Das Gehäuse besteht aus mehreren Strukturelementen. Diese Filter – Gehäuse Elemente sind mit Schrauben verbunden und abgedichtet, was die Dichtheit der Struktur garantiert. Die abgesaugte und gefilterte Luft aus der Schmutzkammer Reinkammer gelangt in die Reinkammer und kann dann in die Produktionshalle oder in die Atmosphäre zurückgeführt werden.
Die Beschreibung des MCP-GO-Filterbetriebs folgt unten: 7. Die mit Staub oder anderen Dämpfen verunreinigte Luft, die von technischen Geräten abgegeben wird, strömt durch die Einlassöffnung (Kanal) und tritt durch die Einlassöffnung in den Filter zur Schmutzkammer ein. 8. In der Schmutzkammer fallen abgeschiedene größere Schmutzpartikel in den Staubbehälter, der sich am Boden des Geräts befindet.
Nichtbeachtung kann zu leichten Verletzungen führen! Willkürliche Änderungen an den Einstellungen von programmierbaren Steuerungen ohne vorherige Genehmigung von NEDERMAN sind untersagt. Wenn eine Druckdifferenz von 1300Pa erreicht ist, beginnt der Reinigungszyklus. Der Reinigungszyklus wird wiederholt, bis die Druckdifferenz 700Pa erreicht.
4.6.2 Eingebauter Ventilator Pos : 13.16.3 /Betriebs anl eitung/M arginali en/Aufbau @ 16\mod_1486632464498_9879.docx @ 219187 @ @ 1 11. Gehäuse Struktur 12. Drehstrommotor: FM622 4,0kW oder FM625 5,5kW 13. Rotor im Gehäuse 14. Lufteinlass zum Ventilator 15. Luftauslass vom Ventilator Luftstromrichtung Funktion Eingebauter Ventilator transportiert gasförmige, staubige und...
Page 139
Das Filter wird in der Regel auf einem armierten Betonfundament aufgestellt. Die Aufstellung auf einer anderen Art von Unterbau ist jedoch ebenfalls möglich. Bei der Berechnung für das Fundament bzw. die Tragkonstruktion sind folgende Faktoren zu beachten: • Gesamtgewicht des Filters (→ Typenschild) •...
Zulässige Umgebungsbedingungen Pos : 14.5.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile Hal b @ 10\m od_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 Pos : 14.5.3 /Betri ebs anleitung/06 Eins atz ort/Zul ässige Umg ebungsbedi ngungen/Schaltsc hrank : Umgebungstemperatur @ 14 \mod_1484832352625_9879.docx @ 215959 @ @ 1 Der Schaltschrank ist für eine Umgebungstemperatur von - 20 °C bis + 40 °C ausgelegt.
Für den Transport bis zum Aufstellungs- oder Versandort werden die einzelnen Teile der Maschine/Anlage ordnungsgemäß verpackt. Die Art der Verpackung ist abhängig von der Transportstrecke und den Transportmitteln. Verpackungsmaterial entsorgen ➔ Verpackungsmaterial in Übereinstimmung mit den örtlichen Bestimmungen entsorgen. ➔ Eventuelle Symbole auf der Verpackung beachten. Pos : 16.8 /Betri ebs anleitung/Leerz eile Hal b @ 10\mod_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 Pos : 16.9.1 /Betri ebs anleitung/Übersc hriften/1.1/07 Trans por t und Anli eferung/Pr üfung der g elieferten Bauteil e @ 16\m od_1489068323342_9879.doc x @ 221949 @ @ 1 Prüfung der gelieferten Bauteile...
Pos : 20.1 /Betri ebs anleitung/Übersc hriften/1/09 M ontage @ 17\m od_1489145759086_9879.docx @ 222721 @ @ 1 Vor der Installation und Montage Pos : 20.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile Hal b @ 10\mod_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 WICHTING Vor der Installation sollten die Innenräume aller Geräteteile auf verbliebene Fremdkörper untersucht werden.
Pos : 3.15.11.3 /Betriebs anl eitung/Sicherheits hinw eis e/Kons equenz en bei Mis sac htung/ACHTUN G: Nic htbeac htung kann z u Sac hsc häde n führen! @ 36\mod_1552043709477_9879.docx @ 317561 @ @ 1 Nichtbeachtung kann zu Sachschäden kommen! Es ist unzulässig, ohne vorherige Genehmigung von Nederman Änderungen an der Konstruktion des Staubabscheiders vorzunehmen.
VORSICHT Pos : 3.15.9.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile 1pt @ 11\mod_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1 Pos : 3.15.9.3 /Betri ebs anleitung/Sic her hei tshi nweis e/Kons equenzen bei Miss achtung/VOR SICHT: Nichtbeachtung k ann z u mittler en oder leic hten Verletzungen führen! @ 36\mod_1552632498688_9879.docx @ 317887 @ @ 1 Nichtbeachtung kann zu leichten Verletzungen führen! Wenn der Staubabscheider aus einem Dreiphasennetz gespeist wird, verwenden Sie beim Anschließen des Staubabscheiders einen Phasenfolgeanzeiger, um die richtige...
Die Druckluftzufuhr an den Drucklufttank anschließen. Der Anschluss, eine G½"-Kupplung (1), befindet sich an der Seite des Tanks. Der Druckluftverbrauch beträgt 34,8 Nl/Impuls und 417,6 Nl/min bei 6 bar. Erdung der Maschine/Anlage NOTIZ Pos : 3.15.11.2 /Betriebs anl eitung/Leerz eile 1pt @ 11\m od_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1 Pos : 3.15.11.3 /Betriebs anl eitung/Sicherheits hinw eis e/Kons equenz en bei Mis sac htung/ACHTUN G: Nic htbeac htung kann z u Sac hsc häde n führen! @ 36\mod_1552043709477_9879.docx @ 317561 @ @ 1 Nichtbeachtung kann zu Sachschäden kommen! Um ein hohes Maß...
Sollte die Leistungsaufnahme zu hoch sein, schalten Sie die Maschine/Anlage unverzüglich aus und kontaktieren Sie bitte unsere Serviceabteilung. Pos : null /Betriebs anl eitung/Leerz eile H al b @ 10\m od_1478598405587_0.doc x @ 209639 @ @ 1 Pos : null /Betriebs anl eitung/Sic her heitshi nweis e/Hi nweis texte/Vor der Ersti nbetri ebnahm e unbedi ngt Hi nweis e i n den Betriebsanlei tungen der Zuli eferer @ 43\m od_1574664276043_9879.doc x @ 348637 @ @ 1 Vor der ersten Inbetriebnahme sollte: ➔...
Nichtbeachtung kann zu leichten Verletzungen führen! Es untersagt, die Einstellung von programmierbaren Steuerungen ohne vorherige Rücksprache mit Nederman willkürlich zu ändern. Pos : 24.5.5 /Betri ebs anleitung/Sic her hei tshi nw eise/Abgrenzungslinie unten @ 36\m od_1552040616240_0.doc x @ 317411 @ @ 1 Pos : 24.6 /Betri ebs anleitung/Leerz eile Hal b @ 10\mod_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1...
26.1 /Betriebsanl eitung/Ü bersc hriften/1/12 Störungsbehebung @ 20\mod_1491984760706_9879.docx @ 231227 @ @ 1 10 Bedienungsanleitung für den AUTEL ECO-ALFA Controller Bitte lesen Sie das AUTEL ECO-ALFA Controller-Handbuch, das der Gerätedokumentation beiliegt. Werkseinstellungen des ECO-ALFA-Controllers (Nederman) No. Paremeter (Parameter) Set Value (Wert festlegen)
Um das Risiko zu minimieren, das bei dieser Arbeit besteht, sollten zumindest die folgenden grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen schrittweise umgesetzt werden: ➔ Es muss zusätzliches Personal bereitgestellt werden, um die Maschine/das Gerät bei Bedarf von der Spannung zu trennen. ➔ Warnschilder mit der Aufschrift „KEIN ZUGANG - DURCHFÜHRUNG VON REPARATUREN / WARTUNGSARBEITEN WÄHREND DES BETRIEBS DES GERÄTS“...
Pos : 26.15.1 /Betriebs anl eitung/Ü bers chriften/1.1.1/12 Störungsbehebung/Elek trische Antriebe @ 30\m od_1517924060409_9879.docx @ 278239 @ @ 1 12.2.2 Elektrische Antriebe Pos : 26.15.2 /Betriebs anl eitung/Leerz eile H alb @ 10\m od_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 Pos : 26.15.3.1 /Betriebs anl eitung/Sicherheits hinw eis e/W arnsym bole mit Signalw ort/GEF AHR @ 16\m od_1487254311198_9879.doc x @ 221131 @ @ 1 GEFAHR Pos : 3.15.5.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile 1pt @ 11\mod_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1 Pos : 3.15.5.3 /Betri ebs anleitung/Sic her hei tshi nweis e/Kons equenzen bei Miss achtung/GEF AHR: Nic htbeac htung führt zu Tod oder s chw eren Verl etz ung en! @ 36\m od_1552631365730_9879.doc x @ 317831 @ @ 1...
Page 156
• ➔ Die Netzspannung und den Spannungsabfall Der Wechselstrommotor Zu hohe oder zu niedrige wird während des Betriebs bis zum elektrischen Antrieb prüfen Spannung ständig zu warm • ➔ Die Stromaufnahme aller drei Leitungen prüfen Einphasiger Betrieb statt Drehstrombetrieb • ➔...
Pos : 28.1 /Betri ebs anleitung/Übersc hriften/1/13 Instandhaltung @ 16\m od_1486648752129_9879.doc x @ 219467 @ @ 1 13 Instandhaltung WICHTING Pos : 26.5.3.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile 1pt @ 11\mod_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1 Pos : 26.5.3.3 /Betri ebs anleitung/Sic her hei tshi nweis e/Art / Quelle der Gefahr /Drehende oder beweglic he Teil e! @ 37\mod_1558331681263_9879.docx @ 321871 @ @ 1 Bevor Sie mit Wartungsarbeiten an Teilen von Unterlieferanten beginnen, müssen Sie unbedingt die Bedienungsanleitungen der Hersteller sowie die Angaben auf den Leistungs- und Warnhinweisen beachten und einhalten!
Um längere Stillstandzeiten zu vermeiden, empfehlen wir, dass Sie sich ein Ersatzteillager mit den wichtigsten Ersatz- und Verschleißteilen anlegen. /Lag erung von Baut eilen @ 16\mod _1489068512647_9879.docx @ 221977 @ @ 1. Pos : 18.8 /Betri ebs anleitung/Leerz eile Hal b @ 10\mod_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 13.1 Sicherheitshinweise WARNUNG...
Page 159
Vor Service-, Wartungs- und Reparaturarbeiten: ➔ Vor der Durchführung von Arbeiten (Inspektion, Wartung oder Instandhaltung der Entstaubungsanlage) sollte der Strom abgeschaltet und der Hauptschalter der Entstaubungsanlage in der Position 0 („OFF“) verriegelt und gegen unbeabsichtigtes Einschalten gesichert werden (Vorhängeschloss, Schlüssel). ➔...
NOTIZ Pos : 3.15.11.2 /Betriebs anl eitung/Leerz eile 1pt @ 11\m od_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1 Pos : 3.15.11.3 /Betriebs anl eitung/Sicherheits hinw eis e/Kons equenz en bei Mis sac htung/ACHTUN G: Nic htbeac htung kann z u Sac hsc häde n führen! @ 36\mod_1552043709477_9879.docx @ 317561 @ @ 1 Nichtbeachtung kann zu Sachschäden kommen! Falsche Schraubverbindungen! ➔...
Für die unten aufgeführten Komponenten des Geräts sollte die Wartung regelmäßig in den angegebenen Intervallen durchgeführt werden. Verschlissenes oder beschädigtes Teil ausgetauscht. Für Reparaturen sollten nur Original- Ersatzteile von Nederman verwendet werden. Pos : 28.9.1 /BA N ederm an Filtrati on/Übersc hriften/1.1.1/Filter @ 27\mod_1511166502528_9879.docx @ 268539 @ @ 1 13.2.1 Filter Pos : 28.9.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile Hal b @ 10\m od_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1...
Alle 720 Betriebsstunden oder mindestens alle 1 Monat. • Druckluftspeicher Betriebsdruck prüfen (min. 5 bar / max. 6 bar) Betriebsdruck ggf. neu einstellen • Filtergehäuse: Auf Staubaustritt prüfen Filter ggf. abdichten oder beschädigte Teile austauschen Alle 4320 Betriebsstunden oder mindestens alle 6 Monate: •...
Auf Störmeldungen prüfen Alle 720 Betriebsstunden oder mindestens monatlich: • Abreinigung Mit der Funktion „Testbetrieb“ die Abreinigungsventile durch akustische Kontrolle auf Funktion prüfen “ Insight Control Panel Manual / AUTEL – ECO-Alfa Manual”) Prüfen, ob die Nachreinigung eingeschaltet ist Pos : 28.13 /Betriebs anl eitung/Leerz eile H alb @ 10\m od_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 Pos : 28.14.1 /Betriebs anl eitung/Ü...
WICHTING Pos : null /Betriebs anl eitung/Leerz eile 1pt @ 11\mod_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1 Bevor Sie den Sicherungsring mit UniClean (2) in den Filtereinsatz (1) einsetzen, achten Sie darauf, dass der Filtereinsatz (1) vollständig in die Nut der Montageschienen (3) auf der linken Seite einrastet, da sonst der Sicherungsring (2 ) lässt sich nicht richtig schließen.
➔ Befestigungshebel nach oben drücken und herausziehen. ➔ Filtermodul halb herausziehen. Einbau ➔ Neues Filtermodul auf den Halterungsschienen aufsetzen und bis zum Anschlag nach hinten schieben ➔ Befestigungshebel hineinschieben und bis zum Anschlag nach unten drücken, um die Abdichtung zwischen Roh- und Reingasraum zu gewährleisten. ➔...
➔ Dichtungsoberflächen am Druckluftbehälter und Deckel des Abreinigungsventils auf Sauberkeit prüfen und ggf. säubern. ➔ Neue Membran (2) einsetzen. ➔ Deckel (1) des Abreinigungsventil aufsetzen und anschrauben. ➔ Ablassventil am Druckluftbehälter öffnen, eventuelles Kondenswasser oder Öl ablassen und wieder schließen. Tankdeckel schließen: ➔...
Page 167
➔ Schieben Sie den Staubbehälter wieder auf die Schienen unter das Filtergehäuse und Spannhebel herunter drücken. Pos : 30.17.33 /Betriebsanlei tung/Leerzeil e H alb @ 10\mod_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 Pos : 30.17.34.1 /Betriebsanlei tung/Sic herheits hinw eise/War nsym bol e mit Signalwort/HINWEIS @ 32\m od_1526453032777_9879.docx @ 288611 @ @ 1 WICHTING Pos : 30.17.34.2 /Betriebsanlei tung/Leerzeil e 1pt @ 11\m od_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1 Pos : 30.17.34.3 /Betriebsanlei tung/Sic herheits hinw eise/Hinw eistexte/D abei is t dar auf z u ac hten, dass der Staubbehälter wi eder k orr ek t monti ert wir d @ 40\m od_1561534276014_9879.docx @ 334665 @ @ 1...
Page 171
• falscher oder nicht fachgemäßer Verlegung bzw. Anschluss der Anschlusskabel • Verwendung von anderen als Original-Ersatzteilen • Katastrophenfällen durch Fremdkörpereinwirkung oder höherer Gewalt Der Betreiber hat in eigener Verantwortung dafür zu sorgen: • dass grundlegenden Sicherheitshinweise diesem Kapitel sowie Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln eingehalten werden. •...
Materialien recycelt werden können. Behandeln Sie verschiedene Arten von Materialien gemäß den geltenden örtlichen Vorschriften. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer entsorgt werden soll, wenden Sie sich bitte an Nederman oder Ihren Händler..
GEFAHR Pos : 3.15.5.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile 1pt @ 11\mod_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1 Pos : 3.15.5.3 /Betri ebs anleitung/Sic her hei tshi nweis e/Kons equenzen bei Miss achtung/GEF AHR: Nic htbeac htung führt zu Tod oder s chw eren Verl etz ung en! @ 36\m od_1552631365730_9879.doc x @ 317831 @ @ 1 Nichtbeachtung führt zu Tod oder schweren Verletzungen! Teile stehen unter Spannung! Pos: 33.9.4 /Betriebsanl eitung/Leerzeil e H alb @ 10\m od_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1...
Verletzungen! @ Der Gefahrenbereich ist durch entsprechende Schilder und Absperrungen abzusichern. ➔ Für die Überwachung des Gefahrenbereichs während des Transports muss eine verantwortliche Person bestimmt sein. ➔ Es sollten nur zugelassene Lastaufnahmemittel mit ausreichender Tragfähigkeit verwendet werden. ➔ Stehen Sie nicht unter schwebenden Lasten. Pos : 33.19.14 /Betriebsanlei tung/Leerzeil e 1pt @ 11\m od_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1 WICHTING Pos : 33.21.11 /Betriebsanlei tung/Sic herheits hinw eise/Abgrenzungslini e unten @ 36 \mod_1552040616240_0.docx @ 317411 @ @ 1...
Die Entsorgung der ausgetauschten Komponenten, Staub/Reinigungsabfälle sowie der sonstigen Abfälle hat nach den Richtlinien, die für die entsprechenden Materialien gelten, zu erfolgen. Diese Richtlinien werden normalerweise von den dafür am Ort zuständigen Ämtern festgelegt. In Zweifelsfällen ist der für die Sicherheit zuständige Mitarbeiter des Unternehmens zu Rate zu ziehen.
Page 179
1.36 /Betriebsanleitung/Leerzeile Halb @ 10\mod_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ El derecho de autor de estas instrucciones de montaje y/o funcionamiento es propiedad de la compañía NEDERMAN Manufacturing Poland Sp. z o. o. Las instrucciones de montaje y/o funcionamiento deben tratarse de forma confidencial.
Page 180
Comportamiento en caso de incendio ................191 Estructura y funcionamiento ........................193 Estructura – MCP-GO-2-6S filter (alto 5,5kW) ................193 Estructura – MCP-GO-2-6SL filter (bajo 4,0kW) ................193 4.3 Descripción de los componentes ......................194 4.3 Descripción del proceso de funcionamiento ..................194 Cartuchos de filtro de limpieza .......................
Page 181
Conexión del suministro de aire comprimido ..............205 7.3.5 Conexión a tierra del dispositivo ................... 206 7.3.6 Primera puesta en servicio ........................207 Actividades preparatorias ....................... 207 Puesta en servicio ........................... 208 Instrucciones de operación ........................209 Iniciando el dispositivo ........................209 Apagado normal del dispositivo ......................
Pos : 3.1 /Betriebsanl eitung/Ü bersc hriften/1/01 Z u dieser Anleitung @ 12\mod_1481198972922_9879.docx @ 213163 @ @ 1 Acerca de este manual de instrucciones Pos : 3.2 /Betriebsanl eitung/Leerzeil e H alb @ 10\mod_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 Finalidad Pos : 3.4 /Betriebsanl eitung/Leerzeil e H alb @ 10\mod_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 Pos : 3.5 /Betriebsanl eitung/01 Zu di eser Betriebs anl eitung/Zw eck @ 12\m od_1481205985581_9879.docx @ 213313 @ @ 1 Estas instrucciones de montaje y/o funcionamiento son parte de la máquina y describe el...
Pos : 3.15.1 /Betri ebs anleitung/Übersc hriften/1.1/01 Z u dies er Betri ebsanleitung/Sym bole @ 12 \mod_1481204520046_9879.docx @ 213257 @ @ 1 Símbolos Para su seguridad en las instrucciones de montaje y/o funcionamiento se utilizan indicaciones de peligro. Las indicaciones de peligro se dividen en los siguientes niveles de peligro: PELIGRO Pos : 3.15.5.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile 1pt @ 11\mod_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1...
Modelo del filtro Tipo del motor óptimo [m³/h] acústica recomendado [kg] [kW] r.p.m. [min-1] [m³/h] [dB(A)1m] con 50 Hz MCP-GO-2-6SL FM622 4000 3000 3600 MCP-GO-2-6S FM625 5000 4000 3600 El nivel de presión acústico medido a una distancia de 1 m QMM097...
_9879.docx @ 213669 @ @ 1 Condiciones de conexión eléctrica IMPORTANTE Pos : 5.24.3.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile 1pt @ 11\mod_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1 Pos : 5.24.3.3 /Betri ebs anleitung/Sic her hei tshi nweis e/Hi nw eistexte/Elek trische Ans chl üss e v or der Ersti nbetriebnahm e @ 36\m od_1552643086431_9879.docx @ 318131 @ @ 1 ¡Las conexiones eléctricas deben inspeccionarse y en caso necesario ajustarse antes de la puesta en marcha de la instalación! La sobretensión y su tensión no deben superarse en uno de 10%.
mod_1478587717206_0.docx @ 209489 @ @ 1 Pos : 7.1 /Betriebsanl eitung/Ü bersc hriften/1/03 Grundl egende Sic her hei tshi nweis e @ 14 \mod_1485435551957_9879.docx @ 216303 @ @ 1 Instrucciones básicas de seguridad /Überschriften/1.1/03 Gr undleg ende Sic herheits hinw eise/Pr oduk tsicherheit @ 14\mod_1485437907551_9879.docx @ 216331 @ @ 1 Seguridad del producto Pos : 7.3.3 /Betriebsanlei tung/03 Grundlegende Sic her hei tshi nw eise/Pr oduktsic herheit/Produktsic her hei t @ 14\m od_1485784676060_9879.doc x @ 216861 @ @ 1 La máquina/instalación está...
➔ Los trabajos en el equipo eléctrico deben realizarlos únicamente electricistas profesionales o bien por personal entrenadas, bajo la dirección y supervisión del electricista profesional y cualificado, según los reglamentos electrotécnicos ➔ Los trabajos en el sistema neumáticos sólo pueden realizarlos personal especializado. Pos : 7.6 /Betriebsanl eitung/----- Seitenum bruch ----- @ 10\m od_1478587717206_0.docx @ 209489 @ @ 1 Pos : 7.7.1 /Betriebsanlei tung/Ü...
Pese a todo el uso de la máquina puede ocasionar peligros para la salud y la integridad física del usuario o terceros, o bien ocasionar daños en la máquina u otros bienes materiales. ➔ Peligro por partes móviles ➔ Peligro por perturbaciones en el control por movimientos inesperados que desvían el flujo normal de trabajo Para lograr el mayor grado posible de seguridad en el trabajo, tome las siguientes medidas: ➔...
os: 7.12 /Betriebsanl eitung/Leerzeil e H alb @ 10\m od_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 Pos : 7.13.1 /Betri ebs anleitung/Übersc hriften/1.1/03 Gr undl egende Sicherheits hinw eis e/Brands chutz @ 14\m od_1485497469543_9879.docx @ 216669 @ @ 1 Protección contra incendio Pos : 7.13.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile Hal b @ 10\m od_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 IMPORTANTE Pos : 7.13.3.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile 1pt @ 11\mod_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1...
Page 192
➔ Cierre todas las válvulas accionadas manualmente existentes en el sistema de tuberías. ➔ Detenga el suministro de aire fresco ➔ Desconecte los consumidores eléctricos ➔ Avisar a los bomberos ➔ Enfriar los filtros desde el exterior 3.6.1.1 Residuos Pos : 7.13.18 /Betriebs anl eitung/Leerz eile H alb @ 10\m od_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 ATENCIÓN Pos : 3.15.7.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile 1pt @ 11\mod_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1 Pos : 3.15.7.3 /Betri ebs anleitung/Sic her hei tshi nweis e/Kons equenzen bei Miss achtung/WARNUN G: Nichtbeachtung k ann z u T od oder sc hw eren Verletzungen führen! @ 36\m od_1552634152769_9879.docx @ 317915 @ @ 1...
Contenedor de aire comprimido Control 7.1. Inversor (opción) 7.2. Armario de control con panel de control Puerta de inspección Estructura – MCP-GO-2-6SL filter (bajo 4,0kW) 1. Filter: 1.1 Cámara limpia 1.2 Cámara sucia con elemento filtrante 2. Ventilador incorporado en el silenciador.
4.3 Descripción de los componentes N. º Descripción Componente La carcasa está compuesta por varios elementos estructurales. Estos elementos están unidos con tornillo y sellados, lo que Filtro – funda garantiza la estanqueidad de la estructura. El aire aspirado y filtrado de la cámara sucia entra en la cámara Cámara limpia limpia y puede devolverse a la nave de producción o a la atmósfera.
A continuación se presenta la descripción del funcionamiento del filtro MCP-GO: 1. El aire contaminado con polvo u otros vapores emitidos por los dispositivos tecnológicos fluye a través del orificio (conducto) de entrada y entra en el filtro a través del orificio de entrada a la cámara sucia.
¡El incumplimiento puede conducir a lesiones de menor importancia! Se prohíbe realizar cambios arbitrarios en la configuración de los controladores programables sin la aprobación previa de NEDERMAN. El ciclo de limpieza se inicia cuando se alcanza una diferencia de presión de 1300 Pa. El ciclo de limpieza se repite hasta que la diferencia de presión alcanza los 700 Pa.
Al solicitar un ciclo de limpieza se inicia el siguiente ciclo: • Válvula de membrana 1 abre • Válvula de membrana 1 cierra • Pausa (tiempo de pausa 1 o tiempo de pausa 2) • Válvula de membrana 2 abre •...
ATENCIÓN Pos : 3.15.7.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile 1pt @ 11\mod_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1 Pos : 3.15.7.3 /Betri ebs anleitung/Sic her hei tshi nweis e/Kons equenzen bei Miss achtung/WARNUN G: Nichtbeachtung k ann z u T od oder sc hw eren Verletzungen führen! @ 36\m od_1552634152769_9879.docx @ 317915 @ @ 1 ¡El incumplimiento puede provocar la muerte o a graves lesiones! Durante el funcionamiento normal, el ventilador puede alcanzar altas temperaturas.
Transporte, entrega y almacenamiento Pos : 16.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile Hal b @ 10\mod_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 Pos : 16.3.1 /Betri ebs anleitung/Sic her hei tshi nw eise/W arnsymbole mit Signalw ort/H INWEIS @ 32 \mod_1526453032777_9879.docx @ 288611 @ @ 1 IMPORTANTE Pos : 16.3.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile 1pt @ 11\mod_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1 Pos : 16.3.3 /Betri ebs anleitung/Sic her hei tshi nw eise/Hi nw eistexte/Tr ans port der Bauteile nur i n Z onen ohne expl osionsfähige Atm osphäre @ 37 \mod_1559021647806_9879.docx @ 324127 @ @ 1...
IMPORTANTE Pos : 16.5.15.2 /Betriebs anl eitung/Leerz eile 1pt @ 11\m od_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1 Pos : 16.5.15.3 /Betriebs anl eitung/Sicherheits hinw eis e/Hi nweis tex te/Ausw ähl en Lastaufnahm emittel und Bedienung Lasthebeei nrichtungen @ 38\m od_1559023560037_9879.docx @ 324249 @ @ 1 La elección del medio de recepción de carga y el manejo de los dispositivos elevadores sólo puede realizarlo personal calificado y autorizado.
Comprobación de los componentes suministrados Después de la recepción de la entrega debe comprobar si todos los componentes están presentes y si alguno está dañado. En el caso de daños producidos durante el transporte o bien que faltan piezas, por favor póngase en contacto con nosotros inmediatamente.
Pos : 20.1 /Betri ebs anleitung/Übersc hriften/1/09 M ontage @ 17\m od_1489145759086_9879.docx @ 222721 @ @ 1 Antes de la instalación y el montaje. Pos : 20.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile Hal b @ 10\mod_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 IMPORTANTE Antes de realizar la instalación, se deben comprobar los espacios internos de todas las partes del dispositivo para verificar si ha quedado algún cuerpo extraño.
Está prohibido realizar cambios en el diseño del colector de polvo sin la aprobación previa de Nederman. Los filtros solo los puede instalar y poner en marcha personal cualificado, ya que cualquier error puede dañar los componentes y, por lo tanto, reducir significativamente la vida útil del colector de polvo.
Si el colector de polvo recibe alimentación de una red trifásica, utilice un indicador de secuencia de fases cuando conecte el colector de polvo para obtener la dirección correcta de rotación del ventilador (que viene indicada por la flecha en la carcasa del ventilador). 7.3.4 Armario de control con controlador de filtro El dispositivo MCP-GO se vende con varias opciones de control.
Conexión a tierra del dispositivo 7.3.6 NOTA Pos : 3.15.11.2 /Betriebs anl eitung/Leerz eile 1pt @ 11\m od_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1 Pos : 3.15.11.3 /Betriebs anl eitung/Sicherheits hinw eis e/Kons equenz en bei Mis sac htung/ACHTUN G: Nic htbeac htung kann z u Sac hsc häde n führen! @ 36\mod_1552043709477_9879.docx @ 317561 @ @ 1 ¡El incumplimiento puede provocar daños materiales! Para mantener un alto nivel de seguridad al utilizar el colector de polvo, es preciso garantizar una instalación de puesta a tierra eficiente y emplear una protección...
os: null /Betriebsanlei tung/Leerzeil e H alb @ 10\mod_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 Pos : null /Betriebs anl eitung/Sic her heitshi nweis e/Hi nweis texte/Vor der Ersti nbetri ebnahm e unbedi ngt Hi nweis e i n den Betriebsanlei tungen der Zuli eferer @ 43\m od_1574664276043_9879.doc x @ 348637 @ @ 1 Antes de la primera puesta en servicio se debe: ➔...
¡El incumplimiento puede conducir a lesiones de menor importancia! Está prohibido cambiar de manera arbitraria la configuración de los controladores programables sin consultar previamente a Nederman. Pos : 24.5.5 /Betri ebs anleitung/Sic her hei tshi nw eise/Abgrenzungslinie unten @ 36\m od_1552040616240_0.doc x @ 317411 @ @ 1 Pos : 24.6 /Betri ebs anleitung/Leerz eile Hal b @ 10\mod_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1...
26.1 /Betriebsanl eitung/Ü bersc hriften/1/12 Störungsbehebung @ 20\mod_1491984760706_9879.docx @ 231227 @ @ 1 10 Manual de usuario del controlador AUTEL ECO-ALFA Lea el manual del controlador AUTEL ECO-ALFA incluido junto con la documentación del dispositivo. Configuración de fábrica del controlador ECO-ALFA (Nederman) No. Paremeter (Parámetro) Set Value (Valor ajustado) Opertation (Operación)
absolutamente necesario. En cualquier caso, este proceso solo debe realizarlo personal profesional capacitado. En caso de perturbaciones en una máquina/dispositivo que requieran la medición de magnitudes eléctricas (corriente, tensión) o la comprobación del funcionamiento de los componentes del dispositivo activado por el motor, puede que tenga que buscar las causas de la perturbación cuando se enciende la fuente de energía eléctrica.
12.2.2 Control del filtro Pos : 26.15.2 /Betriebs anl eitung/Leerz eile H alb @ 10\m od_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 Pos : 26.15.3.1 /Betriebs anl eitung/Sicherheits hinw eis e/W arnsym bole mit Signalw ort/GEF AHR @ 16\m od_1487254311198_9879.doc x @ 221131 @ @ 1 PELIGRO Pos : 3.15.5.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile 1pt @ 11\mod_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1 Pos : 3.15.5.3 /Betri ebs anleitung/Sic her hei tshi nweis e/Kons equenzen bei Miss achtung/GEF AHR: Nic htbeac htung führt zu Tod oder s chw eren Verl etz ung en! @ 36\m od_1552631365730_9879.doc x @ 317831 @ @ 1...
Page 216
• ➔ Compruebe la tensión de red y la caída de Tensión demasiado alta o tensión hasta la unidad eléctrica El motor tiene un demasiado baja cortocircuito a la carcasa o su propio cortocircuito • ➔ Compruebe el consumo de corriente de los tres Funcionamiento monofásico en lugar de trifásico cables...
Pos : 28.1 /Betri ebs anleitung/Übersc hriften/1/13 Instandhaltung @ 16\m od_1486648752129_9879.doc x @ 219467 @ @ 1 13 Mantenimiento y reparación IMPORTANTE Pos : 26.5.3.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile 1pt @ 11\mod_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1 Pos : 26.5.3.3 /Betri ebs anleitung/Sic her hei tshi nweis e/Art / Quelle der Gefahr /Drehende oder beweglic he Teil e! @ 37\mod_1558331681263_9879.docx @ 321871 @ @ 1 Antes de comenzar los trabajos de mantenimiento de las piezas de los subproveedores, resulta fundamental seguir y cumplir las instrucciones de funcionamiento de los fabricantes y los datos de los dispositivos de clasificación y...
/Lag erung von Baut eilen @ 16\mod _1489068512647_9879.docx @ 221977 @ @ 1. Pos : 18.8 /Betri ebs anleitung/Leerz eile Hal b @ 10\mod_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 13.1 Instrucciones de seguridad ATENCIÓN Pos : 3.15.7.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile 1pt @ 11\mod_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1 Pos : 3.15.7.3 /Betri ebs anleitung/Sic her hei tshi nweis e/Kons equenzen bei Miss achtung/WARNUN G: Nichtbeachtung k ann z u T od oder sc hw eren Verletzungen führen! @ 36\m od_1552634152769_9879.docx @ 317915 @ @ 1 ¡El incumplimiento puede provocar la muerte o a graves lesiones! Está...
Page 219
Una vez finalizadas las tareas de puesta a punto, mantenimiento y reparación: ➔ Asegúrese de que todos los dispositivos de seguridad se hayan vuelto a colocar en su sitio y funcionen. PELIGRO Pos : 3.15.5.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile 1pt @ 11\mod_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1 Pos : 3.15.5.3 /Betri ebs anleitung/Sic her hei tshi nweis e/Kons equenzen bei Miss achtung/GEF AHR: Nic htbeac htung führt zu Tod oder s chw eren Verl etz ung en! @ 36\m od_1552631365730_9879.doc x @ 317831 @ @ 1 ¡El incumplimiento conduce a la muerte o a graves lesiones! ¡Peligro de caída!
Antes de reparar y mantener las piezas suministradas por los subproveedores, resulta fundamental seguir las instrucciones de funcionamiento de los subproveedores. Pos : 28.5.19.6 /Betriebs anl eitung/Leerz eile H alb @ 10\m od_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 Independientemente de las instrucciones de seguridad dadas en este manual. ¡La normativa de seguridad local siempre resulta de aplicación cuando se opera la máquina/el dispositivo.
Se ha sustituido una pieza desgastada o dañada. Para las reparaciones solo se deben usar piezas de recambio originales de Nederman. Pos : 28.9.1 /BA N ederm an Filtrati on/Übersc hriften/1.1.1/Filter @ 27\mod_1511166502528_9879.docx @ 268539 @ @ 1 13.2.1...
• Elementos filtrantes Revisar en cuanto a estanqueidad, sedimentación y desgaste Cambiar los elementos filtrantes dañados, si conviene (→ capítulo “Reparación”) Eliminar los sedimentos, si conviene • Puerta de inspección Revisar en cuanto a estanqueidad Renovar las juntas, si conviene •...
Asamblea ➔ Coloque el nuevo módulo de filtro en los rieles de soporte y empuje hasta el tope hacia atrás. ➔ Empujar la palanca de fijación y presionar hacia abajo hasta el tope, para garantizar la estanqueización entre la cámara de gas bruto y la de gas limpio. ➔...
IMPORTANTE Pos : 30.14.23.2 /Betriebsanlei tung/Leerzeil e 1pt @ 11\m od_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1 Pos : 30.14.23.3 /Betriebsanlei tung/Sic herheits hinw eise/Hinw eistexte/D er M anometer am Dr uck behälter muss 0 bar anzeigen @ 40 \mod_1561529189622_9879.docx @ 334497 @ @ 1 El manómetro del depósito de aire comprimido debe indicar 0 bar.
Page 227
IMPORTANTE Pos : 30.15.5.2 /Betriebs anl eitung/Leerz eile 1pt @ 11\m od_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1 Pos : 30.15.5.3 /Betriebs anl eitung/Sicherheits hinw eis e/Hi nweis tex te/Staubbehälter bei Bedarf l eer en @ 40\m od_1561531077411_9879.docx @ 334609 @ @ 1 El contenedor de polvo debe vaciarse cuando sea necesario.
• Cantidad • Forma de envío • Dirección de entrega y la factura • Plazo de entrega deseado MCP-GO-2-6SL 4,0kW Lista de piezas de recambio Artículo descripción cantidad unidad Puerta de inspección 5501042 Door Sandad Complete, L (Puerta estándar completa, L) uds.
Page 229
5116785 uds. Reco de 1" DN25 HT azul ) Connection box for MCP-GO filter / ELB-MCPGO-550-400 / 73009423 Nederman (Caja de conexiones para filtro MCP-GO / ELB-MCPGO- uds. 550-400 / Nederman ) 5512655 Valve box (Caja de válvulas ) uds.
Membrane for Reco-Valve 1“ DN25 HT blue (Membrana para válvula Reco de 5116785 uds. 1" DN25 HT azul ) Connection box for MCP-GO filter / ELB-MCPGO-550-400 / Nederman (Caja 73009423 uds. de conexiones para filtro MCP-GO / ELB-MCPGO-550-400 / Nederman ) 5512655 Valve box (Caja de válvulas )
Page 231
• operar la máquina/instalación con dispositivos de seguridad defectuosos o dispositivos de seguridad mal instalados o bien dispositivos de seguridad y protección que no funcionan • personal de operación y personal técnico insuficientemente cualificados o insuficientemente instruidos • alteraciones estructurales no autorizadas •...
Si no está seguro de cómo desechar el producto al final de su vida útil, póngase en contacto con Nederman o su distribuidor. El usuario es responsable del manejo seguro durante el uso, incluida la eliminación compatible con el medio ambiente.
ATENCIÓN Pos : 3.15.7.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile 1pt @ 11\mod_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1 Pos : 3.15.7.3 /Betri ebs anleitung/Sic her hei tshi nweis e/Kons equenzen bei Miss achtung/WARNUN G: Nichtbeachtung k ann z u T od oder sc hw eren Verletzungen führen! @ 36\m od_1552634152769_9879.docx @ 317915 @ @ 1 ¡El incumplimiento puede provocar la muerte o a graves lesiones! ¡Partes giratorias y móviles! Antes de los trabajos de mantenimiento y reparación:...
Page 239
Pos : 1.36 /Betri ebs anleitung/Leerz eile Hal b @ 10\mod_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 Pos : 1.37 /BA N ederm an Filtrati on/Titelseiten/Ur heberr echt N ederman Filtr ati on @ 12\mod_1481190809544_9879.docx @ 213107 @ @ 1 Prawa autorskie do niniejszej instrukcji pozostają własnością firmy NEDERMAN Manufacturing Poland Sp. z o. o.
Page 240
Pozostałości materiałowe ..................... 252 3.6.2 Struktura i działanie ..........................253 Struktura – filtr MCP-GO-2-6S (wysoki 5,5kW) ................253 Struktura – MCP-GO-2-6SL (niski 4,0kW) ..................253 Opis komponentów ......................... 254 Opis procesu działania ........................254 Czyszczenie wkładów filtracyjnych ....................255 Opis komponentów ....................... 255 4.5.1...
Page 241
7.3.4 Szafa sterownicza z kontrolerem filtra ................264 Podłączenie do sieci sprężonego powietrza ..............264 7.3.5 Uziemienie urządzenia ....................265 7.3.6 Pierwsze uruchomienie ..........................266 Działania przygotowawcze ......................266 Uruchomienie ..........................267 Obsługa ............................... 268 Włączanie urządzenia ........................268 Wyłączanie normalne urządzenia ....................269 Wyłączenie awaryjne urządzenia ....................
Pos : 3.1 /Betriebsanl eitung/Ü bersc hriften/1/01 Z u dieser Anleitung @ 12\mod_1481198972922_9879.docx @ 213163 @ @ 1 1. Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji Pos : 3.2 /Betriebsanl eitung/Leerzeil e H alb @ 10\mod_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 1.1. Cel Niniejsza instrukcja stanowi część...
Pos : 3.15.1 /Betri ebs anleitung/Übersc hriften/1.1/01 Z u dies er Betri ebsanleitung/Sym bole @ 12 \mod_1481204520046_9879.docx @ 213257 @ @ 1 1.4. Symbole Dla bezpieczeństwa pracowników, w niniejszej instrukcji umieszczone zostały wskazówki ostrzegawcze, aby nie dopuścić do obrażeń. Wskazówki ostrzegawcze podzielone są na poniższe stopnie zagrożenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO Pos : 3.15.5.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile 1pt @ 11\mod_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1...
Pos : 5.8.4 /Betriebsanlei tung/Leerzeil e H alb @ 10\mod_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 Pos : 5.8.5 /Betriebsanlei tung/Gr afik en/Nederman Filtration/02 Ei ns atz ber eich und T echnisc he D aten/GR AFIK: Ty pens chil d mit C E-Zeic hen und N ummerier ung @ 13\mod_1482242109651_0.docx @ 214023 @ @ 1 Pos : 5.8.6 /Betriebsanlei tung/Leerzeil e H alb @ 10\mod_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1...
Pos : 5.9.1 /Betriebsanlei tung/Ü bersc hriften/1.1/02 Eins atzbereic h und Tec hnische D aten/T echnisc he D aten @ 12 \mod_1481538526471_9879.docx @ 213493 @ @ 1 2.3. Dane techniczne 2.3.1. Filtr MCP-GO Pos : 5.9.3 /BA Nederman Filtration/02 Ei ns atz ber eich und T echnisc he Daten/T ec hnische D aten/Filter/Filter typ @ 13\m od_1482401511647_9879.docx @ 214921 @ @ 1 ilość Liczba Przepuszczalność...
_9879.docx @ 213669 @ @ 1 2.4. Warunki przyłączenia elektrycznego WAŻNE Pos : 5.24.3.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile 1pt @ 11\mod_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1 Pos : 5.24.3.3 /Betri ebs anleitung/Sic her hei tshi nweis e/Hi nw eistexte/Elek trische Ans chl üss e v or der Ersti nbetriebnahm e @ 36\m od_1552643086431_9879.docx @ 318131 @ @ 1 Przed przystąpieniem do pierwszego rozruchu maszyny / urządzenia należy skontrolować...
Pos : 7.9.3 /Betriebsanlei tung/03 Grundlegende Sic her hei tshi nw eise/Gefahr en/Mas chi nen/Anl agen ents prec hen Stand der T echnik @ 15\mod_1485945808710_9879.docx @ 217283 @ @ 1 Wszystkie urządzenia pochodzące od Nederman odpowiadają poziomowi obecnej techniki i przy ich stosowaniu zgodnym z przeznaczeniem są bezpieczne.
Aby wykluczyć wypadki przy pracy i powstawanie szkód, już przy opracowywaniu urządzenia unikano niebezpiecznych stref tak dalece, jak było to możliwe. Pos : 7.9.6 /Betriebsanlei tung/Leerzeil e H alb @ 10\mod_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 Pos : 7.9.7 /Betriebsanlei tung/03 Grundlegende Sic her hei tshi nw eise/Gefahr en/Verbl eibende Gefahrenberei che @ 15\m od_1485946030039_9879.doc x @ 217339 @ @ 1 Pos : 7.9.11 /Betri ebs anleitung/Leerz eile Hal b @ 10\m od_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 Pos : 7.9.12 /Betri ebs anleitung/03 Grundl egende Sicherheits hi nweis e/Gefahren/Verw endung der Mas chi ne/Anlag e Gefahren @ 15\m od_1485946307136_9879.doc x @ 217479 @ @ 1 Pomimo to mogą...
Przed przystąpieniem do konserwacji, doglądu i napraw, urządzenie należy odłączyć od sieci i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem. os: 7.12 /Betriebsanl eitung/Leerzeil e H alb @ 10\m od_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 Pos : 7.13.1 /Betri ebs anleitung/Übersc hriften/1.1/03 Gr undl egende Sicherheits hinw eis e/Brands chutz @ 14\m od_1485497469543_9879.docx @ 216669 @ @ 1 3.6.
Upewnij się, że urządzenie wyposażona w system sterowania wyłączyła się automatycznie, tj. zamontowany wentylator i system czyszczenia filtra są wyłączone. Pos: 7.13/Leerzeile Halb @ 10\mod_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 ➔ W systemie rurociągu zamknąć wszystkie ewentualnie istniejące i ręcznie uruchomione zasuwy.
4.3. Opis komponentów L.p. Komponent Opis Obudowa składa się z kilku elementów konstrukcyjnych. Filtr – obudowa Elementy te są ze sobą połączone śrubami i uszczelnione co gwarantuje szczelność konstrukcji. Do komory czystej przedostaje się odessane i przefiltrowane Komora/sekcja czysta powietrze z komory brudnej, które dalej może być zawrócone na halę...
Przedstawiono poniżej opis zasady działania filtra MCP-GO: 1. Powietrze zanieczyszczone pyłem lub innymi oparami emitowanymi przez urządzenia technologiczne, przepływa rurowym kanałem dolotowym i wpada do filtra przez otwór wlotowy do komory brudnej. 2. W komorze brudnej odseparowane większe cząstki zanieczyszczeń opadają do zbiornika odpadów filtracyjnych umieszczonego w dolnej części urządzenia.
Nieprzestrzeganie może spowodować umiarkowane lub lekkie obrażenia! Zabrania się samowolnych zmian nastaw sterowników programowalnych bez uzgodnienia z NEDERMAN. W przypadku uzyskania różnicy ciśnień wynoszącej 1300Pa startuje cykl czyszczenia. Cykl oczyszczania powtarzany jest tak długo, aż różnica ciśnień osiągnie wartość 700Pa.
W razie zażądania cyklu oczyszczania rozpoczyna się następujący cykl: • otwiera się zawór membranowy 1 • zamyka się zawór membranowy 1 • przerwa ( czas przerwy 1 lub czas przerwy 2) • otwiera się zawór membranowy 2 • zamyka się zawór membranowy 2 •...
Pos : 20.1 /Betri ebs anleitung/Übersc hriften/1/09 M ontage @ 17\m od_1489145759086_9879.docx @ 222721 @ @ 1 7. Przed instalacją i montaż Pos : 20.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile Hal b @ 10\mod_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 WAŻNE Przed przystąpieniem do montażu należy wewnętrzne przestrzenie wszystkich części urządzenia skontrolować...
Zabrania się dokonywania zmian konstrukcyjnych odpylacza bez uzgodnienia z Nederman. Pos : 20.9.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile Hal b @ 10\m od_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 Pos : 20.9.3.1 /Betri ebs anleitung/Sic her hei tshi nweis e/W arnsymbole mit Signalw ort/H INWEIS @ 32 \mod_1526453032777_9879.docx @ 288611 @ @ 1 Montażu i rozruchu filtrów może dokonywać...
7.3.4. Szafa sterownicza z kontrolerem filtra Urządzenie MCP-GO sprzedawane jest z kilkoma wersjami sterowania. Należy zapoznać się z instrukcją sterowania dołączoną do urządzenia. OSTRZEŻENIE Pos : 3.15.7.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile 1pt @ 11\mod_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1 Pos : 3.15.7.3 /Betri ebs anleitung/Sic her hei tshi nweis e/Kons equenzen bei Miss achtung/WARNUN G: Nichtbeachtung k ann z u T od oder sc hw eren Verletzungen führen! @ 36\m od_1552634152769_9879.docx @ 317915 @ @ 1 Pos : 7.13.Pos: 7.13.21.5 /Betri ebs anleitung/Sic her heitshi nw eise/Konsequenz en bei Miss ac htung/GEF AHR: Nic htbeac htung führt zu Tod oder schw eren Verletz ungen! @ 36\mod_1552631365730_9879.docx @ 317831 @ @ 1 Nieprzestrzeganie może spowodować...
s: 20.37 /Betriebsanl eitung/Leerzeil e H alb @ 10\m od_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 7.3.6. Uziemienie urządzenia UWAGA Nieprzestrzeganie może doprowadzić do szkód materialnych! Aby utrzymać wysoki poziom bezpieczeństwa podczas użytkowania odpylacza, należy zapewnić sprawną instalację uziemiającą oraz zastosować ochronę dodatkową...
Przed pierwszym rozruchem należy : ➔ dokładnie sprawdzić komory odpylacza i kanały instalacji odciągowej, należy usunąć z nich wszystkie obce ciała, ➔ sprawdzić czy wszystkie połączenia kanałów powietrza są prawidłowe i szczelne, ➔ sprawdzić czy pojemnik na produkt filtracji jest pusty i prawidłowo zamocowany, ➔...
Ponieważ szukanie przyczyny zakłócenia przy włączonym zasilaniu energią jest niezwykle niebezpieczne, to decydować się na to należy tylko w przypadku bezwzględnie koniecznym. W każdym razie proces ten musi być przeprowadzany wyłącznie przez przeszkolony personel fachowy. W razie zakłóceń na maszynie / urządzeniu wymagających zmierzenia wielkości elektrycznych (prąd, napięcie) lub skontrolowania działania elementów urządzenia uruchamianych silnikiem, może się...
Pos : 26.9.1 /BA N ederm an Filtrati on/Übersc hriften/1.1.1/Filter @ 27\mod_1511166502528_9879.docx @ 268539 @ @ 1 12.3.1. Filtr Pos : 26.9.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile Hal b @ 10\m od_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 Pos : 26.9.3 /Betri ebs anleitung/12 Störungsbehebung/TABELLE: Titelz eile C heckliste Störungen @ 20\m od_1492002750700_9879.docx @ 231451 @ @ 1 Możliwe przyczyny Środki do zastosowania Awaria...
Page 274
12.3.2. Napędy elektryczne Pos : 26.15.2 /Betriebs anl eitung/Leerz eile H alb @ 10\m od_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 Pos : 26.15.3.1 /Betriebs anl eitung/Sicherheits hinw eis e/W arnsym bole mit Signalw ort/GEF AHR @ 16\m od_1487254311198_9879.doc x @ 221131 @ @ 1 NIEBEZPIECZEŃSTWO Pos : 26.15.3.2 /Betriebs anl eitung/Leerz eile 1pt @ 11\m od_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1 Pos : 26.15.3.3 /Betriebs anl eitung/Sicherheits hinw eis e/Art / Quell e der Gefahr/Gefährliche elek trische Spannung! @ 39\m od_1560320042725_9879.docx @ 330571 @ @ 1...
Page 275
• Silnik prądu zmiennego w ➔ Sprawdzić pobór prądu Zbyt duże obciążenie pracy ciągle staje się zbyt • ➔ Sprawdzić napięcie w sieci i spadek napięcia Zbyt wysokie lub zbyt niskie ciepły aż do napędu elektrycznego napięcie • ➔ Sprawdzić pobór prądu wszystkich trzech żył Praca jednofazowa zamiast trójfazowej •...
Pos : 28.1 /Betri ebs anleitung/Übersc hriften/1/13 Instandhaltung @ 16\m od_1486648752129_9879.doc x @ 219467 @ @ 1 Konserwacja i naprawa WAŻNE Pos : 26.5.3.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile 1pt @ 11\mod_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1 Pos : 26.5.3.3 /Betri ebs anleitung/Sic her hei tshi nweis e/Art / Quelle der Gefahr /Drehende oder beweglic he Teil e! @ 37\mod_1558331681263_9879.docx @ 321871 @ @ 1 Przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych części pochodzących od poddostawców należy bezwzględnie przestrzegać...
Pos: 18.7.1 /B etrieb san leitung/Üb er schr iften/1.1/08 Einlag erung u nd Kon servier ung/L ag erung von B aut eilen @ 16\mod _1489068512647_9879.do cx @ 221977 @ @ 1. Pos : 18.8 /Betri ebs anleitung/Leerz eile Hal b @ 10\mod_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 13.1.
Page 278
Przed pracami konserwacyjnymi i naprawczymi: ➔ Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek prac (inspekcji, serwisowych lub konserwacji systemu odpylania) zasilanie należy wyłączyć, a główny wyłącznik instalacji odpylającej zablokować w pozycji 0 „WYŁĄCZNE” i zabezpieczyć przed niezamierzonym załączeniem (kłódka, klucz). ➔ Należy odciąć dopływ sprężonego powietrza i opróżnić zbiorniki ciśnieniowe. Należy też...
13.2. Konserwacja maszyny / urządzenia Jeżeli maszyna / urządzenie zostaną po rozruchu unieruchomione na pewien czas (począwszy od miesiąca), wtedy muszą być brane pod uwagę i przestrzegane następujące środki: ➔ Maszyna / urządzenie musi być kompletnie opróżnione, tzn. przed przystąpieniem do uruchomienia urządzenie musi przez pewien czas pracować...
Zużytą lub uszkodzoną część należy wymienić. Do napraw należy używać tylko oryginalnych części zamiennych Nedeman. Pos : 28.9.1 /BA N ederm an Filtrati on/Übersc hriften/1.1.1/Filter @ 27\mod_1511166502528_9879.docx @ 268539 @ @ 1 13.3.1. Filtr Pos : 28.9.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile Hal b @ 10\m od_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 Pos : 28.9.3 /Betri ebs anleitung/13 Ins tandhaltung/Titelz eile: Checklisten @ 21\m od_1492687517183_9879.doc x @ 232277 @ @ 1 Odstępy w czasie Miejsca kontroli / Wskazówki dot.
➔ Moduł filtra nasadzić na szyny mocujące po czym przesunąć do tyłu aż do oporu. ➔ Naciśnij dźwignię blokującą w dół, aż się zatrzyma, aby zapewnić szczelność pomiędzy przestrzenią gazu surowego i oczyszczonego. ➔ Skontrolować uszczelnienie drzwi inspekcyjnych pod względem uszkodzeń i w razie konieczności wymienić.
Page 286
➔ Nałożyć i przykręcić pokrywę (1) zaworu spustowego. ➔ Zamknąć zawór spustowy na zbiorniku ciśnieniowym. Zamykanie pokrywy zbiornika ➔ Pokrywę (2) trzymać za uchwyty (3) i przyłożyć do miejsca montażu. ➔ Pokrywę (2) przykręcić za pomocą śrub (1) do obudowy filtra ➔...
Page 287
➔ Zbiornik na pył ponownie wsunąć na szynach pod komorę zsypową filtra, dźwignię mocującą wcisnąć w dół. Pos : 30.17.32 /BA Nederm an Filtration/15 Instands etz ung/Filter/H andl ung en/Spannhebel herunter dr ück en @ 22\m od_1493126764803_9879.docx @ 234013 @ @ 1 Pos : 30.17.33 /Betriebsanlei tung/Leerzeil e H alb @ 10\mod_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 Pos : 30.17.34.1 /Betriebsanlei tung/Sic herheits hinw eise/War nsym bol e mit Signalwort/HINWEIS @ 32\m od_1526453032777_9879.docx @ 288611 @ @ 1 WAŻNE...
Wszystkie prace związane z instalacją, naprawami i konserwacją muszą być wykonywane przez wykwalifikowany personel oraz z wykorzystaniem wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Aby uzyskać poradę w kwestii serwisu technicznego lub jeśli potrzebujesz części zamiennych, skontaktuj się z firmą Nederman lub jej najbliższym autoryzowanym dystrybutorem. Patrz również: www.nederman.com Zamawianie części zamiennych:...
Z materiałami różnego rodzaju należy postępować zgodnie ze stosownymi przepisami lokalnymi. W przypadku wątpliwości podczas usuwania produktu po zakończeniu okresu jego eksploatacji skontaktuj się z firmą Nederman lub jej dystrybutorem. Użytkownik jest odpowiedzialny za bezpieczne postępowanie w czasie stosowania łącznie z usuwaniem zgodnym z zasadami ochrony środowiska.
Page 292
Części znajdujące się pod napięciem! Pos : 33.9.4 /Betri ebs anleitung/Leerz eile Hal b @ 10\m od_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 Pos : 33.9.6 /Betri ebs anleitung/Leerz eile Hal b @ 10\m od_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 os: 33.9.7 /Betriebsanl eitung/Sicherheits hinw eis e/Hinw eistex te/Spannungsführ ende T eile im Sc hal tschr ank (Filtration) @ 40\m od_1561616835084_9879.docx @ 335109 @ @ 1 Jeżeli w szafce rozdzielczej wyłącznik główny zabezpieczony jest w pozycji „0”, to mimo to na zaciskach przyłączeniowych wyłącznika głównego przylega jeszcze napięcie.
15.3. Utylizacja Zużyte wkłady filtracyjne zawierające pył należy utylizować zgodnie z zakładową procedurą gospodarki odpadami (ochrony środowiska). Odzyskane inne materiały należy utylizować zgodnie z aktualnymi przepisami dla poszczególnych ich rodzajów. Użytkownik jest odpowiedzialny za bezpieczne postępowanie w czasie stosowania łącznie z usuwaniem zgodnym z zasadami ochrony środowiska.
Pos : 3.1 /Betriebsanl eitung/Ü bersc hriften/1/01 Z u dieser Anleitung @ 12\mod_1481198972922_9879.docx @ 213163 @ @ 1 1 Om denna bruksanvisning Syfte Denna monterings- och/eller bruksanvisning är en del av maskinen/anläggningen och beskriver säker och korrekt användning av den under alla driftfaser. ➔...
Pos : 3.15.1 /Betri ebs anleitung/Übersc hriften/1.1/01 Z u dies er Betri ebsanleitung/Sym bole @ 12 \mod_1481204520046_9879.docx @ 213257 @ @ 1 Symboler Varningsskyltar används i denna monterings- och/eller bruksanvisning för din säkerhet och för att undvika personskador. Varningsskyltarna är indelade i följande risknivåer: FARA Pos : 3.15.5.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile 1pt @ 11\mod_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1 Pos : 3.15.5.3 /Betri ebs anleitung/Sic her hei tshi nweis e/Kons equenzen bei Miss achtung/GEF AHR: Nic htbeac htung führt zu Tod oder s chw eren Verl etz ung en! @ 36\m od_1552631365730_9879.doc x @ 317831 @ @ 1...
Pos : 5.1 /Betriebsanl eitung/Ü bersc hriften/1/02 Einsatzbereic h und Tec hnisc he D aten @ 12\m od_1481538242035_9879.doc x @ 213437 @ @ 1 2 Användningsområde och tekniska data Användningsområde Pos : 5.4 /Betriebsanl eitung/Leerzeil e H alb @ 10\mod_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 Filtret MCP-GO är konstruerat för kontinuerlig rengöring av små...
_9879.docx @ 213669 @ @ 1 Villkor för elektrisk anslutning VIKTIGT Pos : 5.24.3.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile 1pt @ 11\mod_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1 Pos : 5.24.3.3 /Betri ebs anleitung/Sic her hei tshi nweis e/Hi nw eistexte/Elek trische Ans chl üss e v or der Ersti nbetriebnahm e @ 36\m od_1552643086431_9879.docx @ 318131 @ @ 1 De elektriska anslutningarna måste kontrolleras innan maskinen/anläggningen tas i drift för första gången och dras åt vid behov! Spänningsvariationer som överstiger plus/minus 10 % är inte tillåtna.
mod_1478587717206_0.docx @ 209489 @ @ 1 Pos : 7.1 /Betriebsanl eitung/Ü bersc hriften/1/03 Grundl egende Sic her hei tshi nweis e @ 14 \mod_1485435551957_9879.docx @ 216303 @ @ 1 3 Grundläggande säkerhetsanvisningar Produktsäkerhet Pos : 7.3.3 /Betriebsanlei tung/03 Grundlegende Sic her hei tshi nw eise/Pr oduktsic herheit/Produktsic her hei t @ 14\m od_1485784676060_9879.doc x @ 216861 @ @ 1 Maskinen/anläggningen är tillverkad enligt EU:s gällande säkerhetsspecifikationer vid leveranstidpunkten.
➔ Arbete på maskinens/anläggningens elektriska utrustning får endast utföras av en behörig elektriker eller av utbildad personal under ledning och överinseende av en behörig elektriker i enlighet med eltekniska föreskrifter. Kvalificerad personal måste vara medveten om kraven från de lokala elförsörjningsföretagen och måste omsätta denna kunskap i praktiken ➔...
Inte desto mindre kan det uppstå fara för operatörens eller tredje parts liv och/eller skador på maskinen/anläggningen och annan egendom som en följd av användningen av maskinen/anläggningen. ➔ Fara på grund av rörliga delar ➔ Fara på grund av fel på reglagen genom oväntade rörelser som avviker från de ordinarie arbetsrutinerna Följ följande åtgärder för att uppnå...
Übersc hriften/1.1/03 Grundlegende Sic her hei tshi nw eise/Brandsc hutz @ 14\m od_1485497469543_9879.docx @ 216669 @ @ 1 Brandskydd Pos : 7.13.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile Hal b @ 10\m od_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 VIKTIGT Pos : 7.13.3.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile 1pt @ 11\mod_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1 Pos : 7.13.3.3 /Betri ebs anleitung/Sic her hei tshi nweis e/Hi nw eistexte/Brands chutz @ 38\m od_1559627567494_9879.docx @ 327537 @ @ 1 Operatörer måste följa gällande lagar och förordningar i det aktuella landet! Operatören måste se till att brinnande/glödande delar inte kan komma in i...
Page 312
VARNING! Pos : 3.15.7.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile 1pt @ 11\mod_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1 Pos : 3.15.7.3 /Betri ebs anleitung/Sic her hei tshi nweis e/Kons equenzen bei Miss achtung/WARNUN G: Nichtbeachtung k ann z u T od oder sc hw eren Verletzungen führen! @ 36\m od_1552634152769_9879.docx @ 317915 @ @ 1 Bristande efterlevnad kommer att leda till en olycka med dödlig utgång eller allvarliga personskador! Risk för förgiftning på...
Beskrivning av komponenter Komponent Beskrivning Filtrets hölje består av flera konstruktionsdelar. Dessa delar är Filter – hölje fastskruvade och tätade, för att garantera konstruktionens täthet. Luften sugs in från kammaren för smutsig luft och filtreras. Sedan Kammare för ren luft leds den vidare till kammaren för ren luft och kan därefter återföras till produktionshallen eller atmosfären.
Nedan beskrivs driften av filtret MCP-GO: 1. Luft som är kontaminerad med damm eller ångor från teknisk utrustning strömmar in genom inloppshålet (kanalen) och vidare till kammaren för smutsig luft. 2. I kammaren för smutsig luft separeras större smutspartiklar och samlas upp i dammbehållaren i botten av enheten.
Bristande efterlevnad kan leda till måttliga eller lättare personskador! Det är inte tillåtet att godtyckligt ändra de programmerbara styrenheternas inställningar utan föregående godkännande från NEDERMAN. Rengöringscykeln startar vid en tryckskillnad på 1 300 Pa. Rengöringscykeln upprepas till dess att tryckskillnaden är nere på 700 Pa.
Följande cykel börjar när en rengöringscykel initieras: • Membranventil 1 öppnas • Membranventil 1 stängs • Paus (paustid 1 eller paustid 2) • Membranventil 2 öppnas • Membranventil 2 stängs • Paus (paustid 1 eller paustid 2) • ………………………. Sekvens för rengöring i samband med stilleståndstid: Stilleståndsrengöring startar först när fläkten har stängts av, om differentialtrycket har överskridit värdet ∆p DTC max under drift, och detta är 1000 Pa.
Pos : 13.16.6 /Betriebs anl eitung/Leerz eile H alb @ 10\m od_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 VARNING! Pos : 3.15.7.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile 1pt @ 11\mod_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1 Pos : 3.15.7.3 /Betri ebs anleitung/Sic her hei tshi nweis e/Kons equenzen bei Miss achtung/WARNUN G: Nichtbeachtung k ann z u T od oder sc hw eren Verletzungen führen! @ 36\m od_1552634152769_9879.docx @ 317915 @ @ 1 Bristande efterlevnad kommer att leda till en olycka med dödlig utgång eller allvarliga personskador! Vid normal drift kan fläkten bli mycket varm.
5.6 Tillåtna omgivningsförhållanden Kontrollskåpet är byggt för en omgivningstemperatur på 20 °C till + 40 °C. Kuggväxelmotorerna trefasmotorerna är konstruerade för omgivningstemperaturområde på - 20 °C till + 40 °C och installationshöjder på upp till 1000m över havet. Inloppsluften för kylning av kuggväxelmotorer och trefasmotorer får inte överstiga 40 °C får inte vara kontaminerad med potentiellt explosiva gaser eller damm.
Page 320
FARA Pos : 3.15.5.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile 1pt @ 11\mod_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1 Pos : 3.15.5.3 /Betri ebs anleitung/Sic her hei tshi nweis e/Kons equenzen bei Miss achtung/GEF AHR: Nic htbeac htung führt zu Tod oder s chw eren Verl etz ung en! @ 36\m od_1552631365730_9879.doc x @ 317831 @ @ 1 Bristande efterlevnad kommer att leda till en olycka med dödlig utgång eller resultera i allvarlig funktionsnedsättning! Nedfallande maskindelar!
Pos : 20.1 /Betri ebs anleitung/Übersc hriften/1/09 M ontage @ 17\m od_1489145759086_9879.docx @ 222721 @ @ 1 7. Före installation och montering Pos : 20.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile Hal b @ 10\mod_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 VIKTIGT Före installation ska enhetens samtliga delar kontrolleras så att det inte finns några kvarvarande främmande föremål i invändiga utrymmen.
Det är förbjudet att ändra dammuppsamlarens konstruktion utan föregående godkännande från Nederman. Filter får endast installeras och tas i drift av kvalificerad personal, eftersom eventuella fel kan skada komponenter och därmed avsevärt minska dammuppsamlarens hållbarhet. Dammuppsamlaren ska placeras på ett betongfundament med tillräckligt hög belastningskapacitet.
7.3.3 Kontrollskåp med filterregulator MCP-GO finns med flera olika styrningsalternativ. Läs bruksanvisningen för styrningen som medföljer enheten. VARNING! Pos : 3.15.7.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile 1pt @ 11\mod_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1 Pos : 3.15.7.3 /Betri ebs anleitung/Sic her hei tshi nweis e/Kons equenzen bei Miss achtung/WARNUN G: Nichtbeachtung k ann z u T od oder sc hw eren Verletzungen führen! @ 36\m od_1552634152769_9879.docx @ 317915 @ @ 1 Bristande efterlevnad kommer att leda till en olycka med dödlig utgång eller allvarliga personskador! Risk för elektriska stötar.
7.3.5 Jordning av enheten ANMÄRKNING Pos : 3.15.11.2 /Betriebs anl eitung/Leerz eile 1pt @ 11\m od_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1 Pos : 3.15.11.3 /Betriebs anl eitung/Sicherheits hinw eis e/Kons equenz en bei Mis sac htung/ACHTUN G: Nic htbeac htung kann z u Sac hsc häde n führen! @ 36\mod_1552043709477_9879.docx @ 317561 @ @ 1 Bristande efterlevnad kan leda till materiella skador! För att upprätthålla en hög säkerhetsnivå...
Före den första idrifttagningen bör följande göras: ➔ Kontrollera filtret och kanalisationer noga för att säkerställa att de inte är förorenade. Eventuella föroreningar måste avlägsnas. ➔ Kontrollera att filtret och kanalsystemet är täta. ➔ Kontrollera att dammbehållaren för filtreringsprodukten är tom och ordentligt fastsatt.
Bristande efterlevnad kan leda till måttliga eller lättare personskador! Det är inte tillåtet att godtyckligt ändra de programmerbara styrenheternas inställningar utan föregående samråd med Nederman. Pos : 24.5.5 /Betri ebs anleitung/Sic her hei tshi nw eise/Abgrenzungslinie unten @ 36\m od_1552040616240_0.doc x @ 317411 @ @ 1 Pos : 24.6 /Betri ebs anleitung/Leerz eile Hal b @ 10\mod_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1...
26.1 /Betriebsanl eitung/Ü bersc hriften/1/12 Störungsbehebung @ 20 \mod_1491984760706_9879.docx @ 231227 @ @ 1 10 Användarmanual för AUTEL ECO-ALFA-styrenheten. Läs bruksanvisningen för styrenheten AUTEL ECO-ALFA som är inkluderad i enhetens dokumentation. Fabriksinställningar för ECO-ALFA-styrenheten (Nederman) No. Paremeter (Parameter) Set Value...
12 Felsökning 12.2 Beteende vid fel Pos : 26.3.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile Hal b @ 10\m od_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 Pos : 26.3.3.1 /Betri ebs anleitung/Sic her hei tshi nweis e/W arnsymbole mit Signalw ort/W ARNUNG @ 16\m od_1487254444870_9879.docx @ 221159 @ @ 1 VARNING! Pos : 3.15.7.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile 1pt @ 11\mod_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1 Pos : 3.15.7.3 /Betri ebs anleitung/Sic her hei tshi nweis e/Kons equenzen bei Miss achtung/WARNUN G: Nichtbeachtung k ann z u T od oder sc hw eren Verletzungen führen! @ 36\m od_1552634152769_9879.docx @ 317915 @ @ 1...
Vid störningar på en maskin/enhet som kräver mätning av elektriska storheter (ström, spänning) eller kontroll av funktionen hos motoraktiverade komponenter, kan det vara nödvändigt att felsöka när den elektriska strömkällan är påslagen. För att minimera riskerna vid detta arbete måste åtminstone följande grundläggande säkerhetsåtgärder vidtas gradvis: ➔...
Pos : 26.15.1 /Betriebs anl eitung/Ü bers chriften/1.1.1/12 Störungsbehebung/Elek trische Antriebe @ 30\m od_1517924060409_9879.docx @ 278239 @ @ 1 12.4.2 Elektriska drivenheter Pos : 26.15.2 /Betriebs anl eitung/Leerz eile H alb @ 10\m od_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 Pos : 26.15.3.1 /Betriebs anl eitung/Sicherheits hinw eis e/W arnsym bole mit Signalw ort/GEF AHR @ 16\m od_1487254311198_9879.doc x @ 221131 @ @ 1 FARA Pos : 3.15.5.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile 1pt @ 11\mod_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1 Pos : 3.15.5.3 /Betri ebs anleitung/Sic her hei tshi nweis e/Kons equenzen bei Miss achtung/GEF AHR: Nic htbeac htung führt zu Tod oder s chw eren Verl etz ung en! @ 36\m od_1552631365730_9879.doc x @ 317831 @ @ 1...
Page 335
• AC-motorn blir ständigt för ➔ Kontrollera strömförbrukningen För stor belastning varm under drift • ➔ Kontrollera nätspänningen och spänningsfallet För hög eller för låg spänning till den elektriska drivenheten • ➔ Kontrollera strömförbrukningen för alla tre Enfasdrift istället för trefasdrift ledningarna •...
/Lag erung von Baut eilen @ 16\mod _1489068512647_9879.docx @ 221977 @ @ 1. Pos : 18.8 /Betri ebs anleitung/Leerz eile Hal b @ 10\mod_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 13.2 Säkerhetsanvisningar VARNING! Pos : 3.15.7.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile 1pt @ 11\mod_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1 Pos : 3.15.7.3 /Betri ebs anleitung/Sic her hei tshi nweis e/Kons equenzen bei Miss achtung/WARNUN G: Nichtbeachtung k ann z u T od oder sc hw eren Verletzungen führen! @ 36\m od_1552634152769_9879.docx @ 317915 @ @ 1 Bristande efterlevnad kommer att leda till en olycka med dödlig utgång eller allvarliga personskador!
Page 338
➔ Innan du utför något arbete (inspektion, service eller underhåll på dammavskiljningssystemet) ska strömmen slås av och huvudströmbrytaren till dammavskiljningssystemet låsas i läge 0 ”OFF” samt säkras mot oavsiktlig påslagning (med hänglås, nyckel osv.). ➔ Tryckluftstillförseln ska kopplas bort och trycktankarna tömmas. ➔...
Fel skruvförband! ➔ Om skruvarna inte längre är lämpliga att använda, byt endast ut dem mot skruvar av samma kvalitet (styrka, material) och utförande ➔ Dra åt eventuella lösa skruvförband ordentligt. Pos : 28.5.17.9 /Betriebs anl eitung/Leerz eile 1pt @ 11\m od_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1 Pos : 28.5.17.10 /Betriebsanlei tung/Sic herheits hinw eise/Abgrenzungslini e unten @ 36\m od_1552040616240_0.docx @ 317411 @ @ 1 Pos : 28.5.19.1 /Betriebs anl eitung/Sicherheits hinw eis e/W arnsym bole mit Signalw ort/HINW EIS @ 32\m od_1526453032777_9879.docx @ 288611 @ @ 1 VIKTIGT...
Underhållsintervall. För enhetens komponenter som är listade nedan ska underhåll utföras regelbundet vid angivna intervaller. Utbyte av slitna eller skadade delar. Endast originalreservdelar från Nederman ska användas vid reparationer. 13.4.1 Filter Pos : 28.9.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile Hal b @ 10\m od_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 Pos : 28.9.3 /Betri ebs anleitung/13 Ins tandhaltung/Titelz eile: Checklisten @ 21\m od_1492687517183_9879.doc x @ 232277 @ @ 1...
Efter var 4320:e drifttimme eller var sjätte månad: • Elektrisk anslutning för urladdning av statisk elektricitet Kontrollera om det finns korrosionsangripna delar Återupprätta vid behov de elektriska anslutningarna • Filterhus Kontrollera täthet, avlagringar och slitage Vid behov, täta filtret eller byt ut skadade delar. Ta vid behov bort eventuella avlagringar Kontrollera om det finns korrosionsangripna delar.
➔ Skruva av kåoan (1) till rengöringsventilen. ➔ Ta bort membranet (2). Montering ➔ Kontrollera att tätningsytorna på tryckluftstanken och kåpan till rengöringsventilen är rena och rengör vid behov. ➔ Sätt i ett nytt membran (2). Återmontera kåpan (1) till rengöringsventilen och skruva fast den.
Alla installationer, reparationer och underhåll måste genomföras av en fackman och endast originalreservdelar får användas. För teknisk servicerådgivning eller om du behöver reservdelar, vänligen kontakta Nederman eller närmaste auktoriserade återförsäljare. Se även: www.nederman.com Beställa reservdelar: Ange alltid följande information vid beställning av reservdelar: •...
Page 347
5116785 HT, blå ) Connection box for MCP-GO filter / ELB-MCPGO-550-400 / 73009423 Nederman (Kopplingsbox till MCP-GO-filter/ELB-MCPGO-550-400/Nederman ) 5512655 Valve box (Ventilbox) 5502193 Plastic Hose ø4/ø6 black (Plastslang ø4/ø6, svart) 73008724 Plastic hose ø4 blue (Plastslang ø4, blå) 5500234 Pressure Gauge 1/8 "0-12 bar, Ø53 (Manometer 1/8” 0–12 bar, Ø53) 5502191 ANGLE 90°...
Hantera olika typer acv material i enlighet med gällande lokala föreskrifter. Om du är osäker på hur du kasserar produkten när denna är uttjänt, kontakta Nederman eller din distributör. Användaren ansvarar för säker hantering under användning, inklusive miljövänlig bortskaffning.
Om huvudströmbrytaren är säkrad i läge ”0” i elcentralen finns det fortfarande spänning vid huvudströmbrytarens anslutningar. Observera markeringarna på anslutningarna. Pos : 33.11.1 /Betriebs anl eitung/Sicherheits hinweis e/W arnsym bole mit Signalw ort/WARN UNG @ 16 \mod_1487254444870_9879.docx @ 221159 @ @ 1 VARNING! Pos : 3.15.7.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile 1pt @ 11\mod_1479298310216_0.docx @ 212269 @ @ 1 Pos : 3.15.7.3 /Betri ebs anleitung/Sic her hei tshi nweis e/Kons equenzen bei Miss achtung/WARNUN G: Nichtbeachtung k ann z u T od oder sc hw eren Verletzungen führen! @ 36\m od_1552634152769_9879.docx @ 317915 @ @ 1...
16 Ansvarsbegränsning Pos : 37.5.2 /Betri ebs anleitung/Leerz eile Hal b @ 10\m od_1478598405587_0.docx @ 209639 @ @ 1 Pos : 37.5.3 /Betri ebs anleitung/19 Anhang/H aftungsbesc hränk ungen/H aftungsbesc hränk ungen @ 15\m od_1486111765209_9879.docx @ 218175 @ @ 1 All teknisk information, data och instruktioner som finns i denna bruksanvisning för drift och underhåll/service av maskinen/anläggningen tillhandahålls och tar hänsyn till vår erfarenhet och expertis på...
Need help?
Do you have a question about the MCP-GO-2-6SL and is the answer not in the manual?
Questions and answers