Scheppach BC-RHD230-X Original Operating Instructions

Scheppach BC-RHD230-X Original Operating Instructions

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

Art.Nr.
5909241900
AusgabeNr.
5909241900_0602
Rev.Nr.
19/04/2024
BC-RHD230-X
DE Akku-Bohrhammer | Originalbetriebsanleitung
...................................................................... 4
GB Cordless hammer drill | Translation of the
original operating instructions...................... 15
FR Perceuse à percussion sans fil | Traduction du
mode d'emploi original ................................ 25
IT
Trapano a percussione a batteria | Traduzione
delle istruzioni per l'uso originali.................. 36
NL Accu-boorhamer | Vertaling van de originele
gebruiksaanwijzing ...................................... 47
ES Martillo perforador de batería | Traducción del
manual de instrucciones original ................. 58
PT Martelo perfurador a bateria | Tradução do
manual de operação original ....................... 69
CZ Akumulátorové vrtací kladivo | Překlad
originálního provozního návodu .................. 80
SK Akumulátorové vŕtacie kladivo | Preklad
originálneho návodu na obsluhu ................. 90
HU Akkumulátoros fúrókalapács | Az eredeti
üzemeltetési útmutató fordítása ................ 100
PL Akumulator wiertarki udarowej | Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji eksploatacji .............. 111
HR Akumulatorski pneumatski čekić | Prijevod
originalnog priručnika za uporabu ............. 122
SI
Akumulatorsko udarno kladivo | Prevod
originalnih navodil za uporabo................... 132
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
EE Akupuurvasar | Originaalkasutusjuhendi tõlge
.................................................................. 142
LT Akumuliatorinis gręžimo plaktukas | Originalios
naudojimo instrukcijos vertimas ................ 152
LV Akumulatora perforators | Oriģinālās
lietošanas instrukcijas tulkojums ............... 162
SE Batteridriven slagborrmaskin | Översättning av
originalbruksanvisningen........................... 172
FI
Akkukäyttöinen poravasara | Alkuperäisen
käyttöohjeen käännös ............................... 182
DK Akku-borehammer | Oversættelse af den
originale driftsvejledning............................ 192
NO Batteridreven borehammer | Oversettelse av
den originale bruksanvisningen................. 202
BG Акумулаторна ударна бормашина | Превод
на оригиналното ръководство за
експлоатация ........................................... 212

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BC-RHD230-X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Scheppach BC-RHD230-X

  • Page 1 Art.Nr. 5909241900 AusgabeNr. 5909241900_0602 Rev.Nr. 19/04/2024 BC-RHD230-X DE Akku-Bohrhammer | Originalbetriebsanleitung EE Akupuurvasar | Originaalkasutusjuhendi tõlge ..............4 ..............142 GB Cordless hammer drill | Translation of the LT Akumuliatorinis gręžimo plaktukas | Originalios original operating instructions...... 15 naudojimo instrukcijos vertimas ....152 FR Perceuse à...
  • Page 2 www.scheppach.com...
  • Page 3 www.scheppach.com...
  • Page 4: Table Of Contents

    Bedienung ............Richtlinien. 10 Reinigung und Wartung ........11 Lagerung ............Einleitung 12 Reparatur & Ersatzteilbestellung......Hersteller: 13 Entsorgung und Wiederverwertung....Scheppach GmbH 14 Störungsabhilfe ..........Günzburger Straße 69 15 Garantiebedingungen......... D-89335 Ichenhausen 16 EU-Konformitätserklärung........Verehrter Kunde 17 Explosionszeichnung ......... 224 Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten...
  • Page 5: Lieferumfang (Abb. 1)

    Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in ex- setzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. plosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brenn- bare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. www.scheppach.com DE | 5...
  • Page 6 Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarte- aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des ten Elektrowerkzeugen. Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Stromver- sorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. 6 | DE www.scheppach.com...
  • Page 7 Akku zerstören und die Brandgefahr erhö- rungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen. hen. 6) Service a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifi- ziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatz- teilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt. www.scheppach.com DE | 7...
  • Page 8: Technische Daten

    Bohrdurchmesser: in Beton/ Stein max. 24mm Produkt und Verpackungsmaterialien sind kein Kin- derspielzeug! in Holz max. 27mm Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien in Stahl max. 13mm und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschlu- ckungs- und Erstickungsgefahr! 8 | DE www.scheppach.com...
  • Page 9: Vor Inbetriebnahme

    Sie es leicht ein. Das Produkt ist Teil der 20V IXES Serie und darf nur mit Akkus dieser Serie betrieben werden. Akkus dürfen nur mit Ladegeräten dieser Serie geladen werden. Be- achten Sie hierbei die Angaben des Herstellers. www.scheppach.com DE | 9...
  • Page 10 (3). Positionieren Sie den Zusatz- Wenn Sie den Drehrichtungsschalter (7) in Mittelstel- handgriff (13) in dem dafür ausgesparten Bereich. lung bringen, ist das Produkt gegen Einschalten gesi- 3. Drehen Sie den Griff des Zusatzhandgriffs (13) im chert. Uhrzeigersinn fest. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Page 11: Reinigung Und Wartung

    Lagern Sie das Produkt und dessen Zubehör an einem nommen werden! Deren Entsorgung wird über das dunklen, trockenen und frostfreien sowie für Kinder unzu- Batteriegesetz geregelt. gänglichen Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5°C und 30˚C. www.scheppach.com DE | 11...
  • Page 12: Störungsabhilfe

    Zubehör-, Ergänzungs- oder Ersatzteilen verur- beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantie- sacht wurden, die keine Originalteile sind oder fall kommt daher nicht zustande, wenn das Produkt nicht bestimmungsgemäß verwendet werden. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Page 13 5. Verlängerung der Garantiezeit auf 10 Jahre: des Produkts unerheblich sind. Scheppach bietet eine zusätzliche Garantieverlänge- rung von 5 Jahren auf Produkte aus der Scheppach – Produkte an denen eigenmächtig Reparaturen 20V Serie. Somit beläuft sich der Garantiezeitraum für oder Reparaturen, insbesondere durch einen nicht diese Produkte auf insgesamt 10 Jahre.
  • Page 14: Eu-Konformitätserklärung

    Änderungen dieser Garantiebedingungen ohne Voran- meldung behalten wir uns jederzeit vor. 16 EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung Hersteller: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebene Produkt mit den geltenden Richtlinien und Normen übereinstimmt.
  • Page 15 D-89335 Ichenhausen 13 Disposal and recycling ........Dear Customer 14 Troubleshooting ..........We hope your new product brings you much enjoyment 15 Warranty conditions - Scheppach 20V IXES se- and success. ries ..............Note: 16 EU Declaration of Conformity......In accordance with the applicable product liability laws, 17 Exploded view ............
  • Page 16: Scope Of Delivery (Fig. 1)

    Signal word to indicate a potentially hazard- tension cord suitable for outdoor use. Use of a ous situation which, if not avoided, could re- cord suitable for outdoor use reduces the risk of elec- sult in death or serious injury. tric shock. 16 | GB www.scheppach.com...
  • Page 17 Store idle power tools out of the reach of children vice centre. and do not allow persons unfamiliar with the pow- er tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of un- trained users. www.scheppach.com GB | 17...
  • Page 18: Technical Data

    Noise can have serious effects on your health. If the machine noise exceeds 85 dB, please wear suitable hearing protection for you and persons in the vicinity. The noise and vibration values have been determined in accordance with EN 62841-1. 18 | GB www.scheppach.com...
  • Page 19: Unpacking

    • When ordering please provide our article number as well as type and year of manufacture for the product. 1. Pull the locking sleeve (3) backwards and remove the tool attachment (15/ 16/ 17/ 18/ 19). www.scheppach.com GB | 19...
  • Page 20: Operation

    (3). * = not included in the scope of delivery! 1. Set the mode selector switch (6) to the symbol 2. Turn the tool attachment* in the SDS-Plus tool receiv- er (1) to the required position. 20 | GB www.scheppach.com...
  • Page 21: Cleaning And Maintenance

    Battery pack SBP2.0 - Article no.: 7909201708 – Remove the tool attachment. Battery pack SBP4.0 - Article no.: 7909201709 Battery charger SBC2.4A - Article no.: 7909201710 Battery charger SBC4.5A - Article no.: 7909201711 Battery charger SDBC2.4A - Article no.: 7909201712 www.scheppach.com GB | 21...
  • Page 22: Disposal And Recycling

    (also re- 15 Warranty conditions - placement with a successor model, if necessary). Re- Scheppach 20V IXES series placed products or parts shall become our property. Please note that our products were not designed for Revision date 11/07/2023 commercial, trade or professional use.
  • Page 23 Scheppach offers an additional warranty extension of – Defects in the product which have been caused by 5 years on products of the Scheppach 20V series. the use of accessories, expansions or spare parts Thus, the warranty period for these products totals 10 that are not original parts or are not used as in- years.
  • Page 24: Eu Declaration Of Conformity

    16 EU Declaration of Conformity Original Declaration of Conformity Manufacturer: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen We declare under our sole responsibility that the product described here complies with the applicable directives and standards.
  • Page 25 12 Réparation et commande de pièces de re- change ............... Introduction 13 Élimination et recyclage ........Fabricant : 14 Dépannage............Scheppach GmbH 15 Conditions de garantie - série IXES 20  V de Günzburger Straße 69 Scheppach ............D-89335 Ichenhausen 16 Déclaration UE de conformité ......
  • Page 26 à la poussière ou aux vapeurs. tivités comparables. c) Pendant l'utilisation de l'outil électrique, maintenir les enfants et tiers à bonne distance. Toute dévia- tion peut entraîner une perte de contrôle de l'outil électrique. 26 | FR www.scheppach.com...
  • Page 27 à guider. g) Utiliser l'outil électrique, les outils auxiliaires, etc. conformément à ces instructions. Tenir compte des conditions de travail et de l’activité à réaliser. www.scheppach.com FR | 27...
  • Page 28 électrique. Consignes de sécurité pour les marteaux 1) Consignes de sécurité applicables à tous les travaux a) Portez des protections auditives lorsque vous per- cez à la percussion. Les nuisances sonores peuvent entraîner une perte d'audition. 28 | FR www.scheppach.com...
  • Page 29 Si le niveau sonore de la machine dépasse soires ainsi que les pièces d'usure et de rechange. 85 dB, vous devez, ainsi que les personnes à proximité, Vous trouverez les pièces de rechange chez votre re- porter une protection auditive adaptée. vendeur. www.scheppach.com FR | 29...
  • Page 30 2. Insérez l'outil auxiliaire (15/ 16/ 17/ 18/ 19) dans le lo- Lorsqu’il aura atteint la position souhaitée, vous en- gement d’outil SDS-Plus (1) en le faisant tourner. tendrez le sélecteur de mode de fonctionnement (6) s’enclencher. 3. Relâchez le crochet de verrouillage (3). 30 | FR www.scheppach.com...
  • Page 31 (13) au-dessus du crochet de verrouillage (3). environnements mal éclairés. PRUDENCE Ne fixez pas directement la lampe à LED ou la source de lumière. 1. La lampe à LED (14) s’allume automatiquement dès que le produit est activé. www.scheppach.com FR | 31...
  • Page 32 Recouvrez le produit afin de le protéger de la poussière ou de l'humidité. Conservez la notice d'utilisation à proxi- • Les propriétaires et utilisateurs d’appareils électriques mité du produit. et électroniques sont légalement tenus de les rappor- ter à l’issue de leur utilisation. 32 | FR www.scheppach.com...
  • Page 33 15 Conditions de garantie - série professionnelle. Par conséquent, la garantie ne s'ap- IXES 20 V de Scheppach plique pas si le produit a été utilisé dans des exploita- tions commerciales, artisanales ou industrielles, ou date de révision 11/07/2023...
  • Page 34 Téléphone  : +800 4002 4002 · E-mail  : customerser- 5. Extension de la garantie à 10 ans : Scheppach pro- vice.FR@scheppach.com · Site web  : https:// pose une extension de garantie supplémentaire de www.scheppach.com 5 ans sur les produits de la série 20 V Scheppach. La 34 | FR www.scheppach.com...
  • Page 35 Marque : SCHEPPACH Désignation : PERCEUSE À PERCUSSION SANS FIL BC-RHD230-X Réf. 5909241900 Directives UE : 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE* * L’objet de la déclaration décrit ci-dessus répond aux prescriptions de la directive 2011/65/UE du Parlement eu- ropéen et du Conseil du 8 juin 2011 relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans...
  • Page 36: Introduzione

    12 Riparazione e ordine dei pezzi di ricambio ..Introduzione 13 Smaltimento e riciclaggio ........14 Risoluzione dei guasti ........Produttore: 15 Condizioni di garanzia - Scheppach Serie 20V Scheppach GmbH IXES ..............Günzburger Straße 69 16 Dichiarazione di conformità UE......
  • Page 37: Contenuto Della Fornitura (Fig. 1)

    In caso di devia- gato nel quadro di un'attività commerciale, artigianale, in- zione, si potrebbe perdere il controllo dell’attrezzo e- dustriale o simili. lettrico. www.scheppach.com IT | 37...
  • Page 38 Evitare una postura anomala. Accertarsi che la po- comportare situazioni pericolose. sizione sia sicura e mantenere sempre l'equilibrio. In questo modo è possibile controllare in modo miglio- re l’attrezzo elettrico in situazioni impreviste. 38 | IT www.scheppach.com...
  • Page 39 1) Indicazioni di sicurezza valide per tutti i lavori a) Indossare una protezione per le orecchie durante la perforazione a percussione. L'esposizione al ru- more può provocare la perdita dell'udito. b) Utilizzare le maniglie supplementari. La perdita di controllo può provocare lesioni. www.scheppach.com IT | 39...
  • Page 40: Dati Tecnici

    I valori di rumorosità e vibrazione sono stati determinati in • In caso di ordinazioni, indicare i nostri codici di articoli, conformità alla norma EN 62841-1. il tipo e l'anno di costruzione del prodotto. 40 | IT www.scheppach.com...
  • Page 41: Prima Della Messa In Funzione

    18/ 19), la sede salda. Livello di foratura L'attrezzo selezionato (15/ 16/ 17/ 18/ 19) ha un leg- Foratura a percussione (mecca- Livello di percussione gero gioco radiale, legato al sistema. nismo ON) Regolazione della posizione Livello dello scalpello www.scheppach.com IT | 41...
  • Page 42 1. La luce di lavoro a LED (14) si accende automatica- (13) sopra la boccola di bloccaggio (3). mente non appena si accende il prodotto. Avvertenza: La luce di lavoro a LED rimane accesa per circa 10 se- condi dopo lo spegnimento del prodotto. 42 | IT www.scheppach.com...
  • Page 43: Pulizia E Manutenzione

    • Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che i dispositivi elettrici ed elettronici non possono es- sere smaltiti insieme ai normali rifiuti domestici. www.scheppach.com IT | 43...
  • Page 44: Risoluzione Dei Guasti

    3. Sono esclusi dalla nostra garanzia: 15 Condizioni di garanzia - – Danni al prodotto causati dall'inosservanza delle i- Scheppach Serie 20V IXES struzioni di montaggio, da un'installazione non cor- Data di revisione 11/07/2023 retta, dall'inosservanza delle istruzioni per l'uso...
  • Page 45 Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche alle presenti Scheppach offre un'ulteriore estensione della garan- condizioni di garanzia in qualsiasi momento e senza pre- zia di 5 anni sui prodotti della serie Scheppach 20V. In avviso. questo modo il periodo di garanzia totale per questi prodotti sale a 10 anni.
  • Page 46: Dichiarazione Di Conformità Ue

    Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto qui descritto è conforme alle direttive e alle nor- me vigenti. Marchio: SCHEPPACH Denominazione art.: TRAPANO A PERCUSSIONE A BATTERIA BC-RHD230-X N. art. 5909241900 Direttive UE: 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE* * L'oggetto della dichiarazione, sopra descritto, soddisfa...
  • Page 47 Scheppach GmbH 13 Afvalverwerking en hergebruik......Günzburger Straße 69 14 Verhelpen van storingen ........D-89335 Ichenhausen 15 Garantievoorwaarden - Scheppach 20V IXES- serie ..............Geachte klant, 16 EU-conformiteitsverklaring ......... Wij wensen u veel plezier en succes bij het werken met uw nieuwe product.
  • Page 48 Werk met het elektrisch gereedschap niet in een explosiegevaarlijke omgeving, waarin zich brand- bare vloeistoffen, gas of stof bevinden. Elektrisch apparaat produceert vonken, waardoor stof of dam- pen kunnen ontbranden. 48 | NL www.scheppach.com...
  • Page 49 Veel ongevallen ontstaan door draagt. Als u tijdens het dragen van het elektrische slecht onderhouden elektrische apparaten. gereedschap uw vinger op de schakelaar hebt of het www.scheppach.com NL | 49...
  • Page 50 Voer nooit onderhoud aan beschadigde accu's uit. kant van het medische implantaat te raadplegen voor- Al het onderhoud van accu's mag uitsluitend door de dat het elektrische apparaat wordt gebruikt. fabrikant of gevolmachtigde servicecentra worden uit- gevoerd. 50 | NL www.scheppach.com...
  • Page 51 • Maak u voor aanvang van de werkzaamheden bekend hebben. Als het geluid van de machine hoger is dan 85 met het product aan de hand van de gebruikshandlei- dB, draag dan geschikte gehoorbescherming voor u en ding. personen in de omgeving. www.scheppach.com NL | 51...
  • Page 52 3. Laat de vergrendelhuls (3) los. Beitels Beitelniveau 4. Controleer door te trekken aan het inzetgereedschap (15/ 16/ 17/ 18/ 19) of deze goed vast zit. Het inzetgereedschap (15/ 16/ 17/ 18/ 19) heeft door het systeem enige radiale speling. 52 | NL www.scheppach.com...
  • Page 53 Voer voorafgaande aan de eerste werkzaamheden en na elke wisseling van het inzetstuk een onbelaste testrun uit. Schakel het product onmiddellijk uit als het inzetstuk on- gelijk loopt, als er aanzienlijke trillingen zijn of als u abnor- male geluiden hoort. www.scheppach.com NL | 53...
  • Page 54 Let op dat bij dit product de volgende delen onderhevig gooid. zijn aan gebruiksmatige of natuurlijke slijtage, resp. de volgende delen als verbruiksmateriaal wordt gebruikt. 54 | NL www.scheppach.com...
  • Page 55 – Schade aan het product veroorzaakt door het niet 15 Garantievoorwaarden - naleven van de montagehandleiding, onjuiste in- Scheppach 20V IXES-serie stallatie, het niet naleven van de gebruikshandlei- ding (bijv. aansluiting op een verkeerde netspan- Herzieningsdatum 11-07-2023 ning of stroomsoort) of de onderhouds- en veilig-...
  • Page 56 Duitse versie doorslaggevend. product naar eigen goeddunken worden terugbetaald, Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichen- rekening houdend met een eventuele aftrek voor slij- hausen (Duitsland) tage. Deze garanties zijn uitsluitend bedoeld voor de Telefoon: +800 4002 4002 ·...
  • Page 57 16 EU-conformiteitsverklaring Originele conformiteitsverklaring Fabrikant: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat het hier beschreven product voldoet aan de geldende richtlij- nen en normen. Merk: SCHEPPACH Art.-aanduiding: ACCU-BOORHAMER BC-RHD230-X Art.nr. 5909241900 EU-richtlijnen: 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU*...
  • Page 58: Introducción

    12 Reparación y pedido de piezas de repuesto..Introducción 13 Eliminación y reciclaje........Fabricante: 14 Solución de averías..........Scheppach GmbH 15 Condiciones de garantía - Serie Scheppach Günzburger Straße 69 20 V IXES............D-89335 Ichenhausen (Alemania) 16 Declaración de conformidad UE ......Estimado cliente: 17 Plano de explosión..........
  • Page 59: Volumen De Suministro (Fig. 1)

    Cuando use esta herramienta eléctrica, no permita que se acerquen niños u otras personas. Al dis- traerse puede perder el control de la herramienta eléctrica. www.scheppach.com ES | 59...
  • Page 60 El uso de herra- llave de tuercas. Una herramienta o una llave puesta mientas eléctricas para fines no previstos puede ser en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica pue- peligroso. den causar lesiones. 60 | ES www.scheppach.com...
  • Page 61 1) Indicaciones de seguridad para todos los de manejar la herramienta eléctrica. trabajos a) Lleve protección auditiva cuando taladre con im- pacto. El efecto del ruido puede causar pérdida audi- tiva. www.scheppach.com ES | 61...
  • Page 62: Datos Técnicos

    (si los hubiera). • Compruebe la integridad del volumen de suministro. • Compruebe que no haya daños de transporte en el producto y en los componentes de los accesorios. No- tifique de inmediato cualquier daño detectado a la 62 | ES www.scheppach.com...
  • Page 63: Antes De La Puesta En Marcha

    Al insertar la herramienta inter- Observe las instrucciones del fabricante. cambiable*, tenga cuidado de no dañar el guardapol- vo (2). www.scheppach.com ES | 63...
  • Page 64 El asidero adicional puede girar 360° sobre el producto y desconexión (8) (fig. 1) desplazarse a cualquier posición deseada/necesaria. 1. Gire la manivela del asidero adicional (13) en el senti- 1. Para conectar el producto, pulse el interruptor de co- do antihorario. nexión/desconexión (8). 64 | ES www.scheppach.com...
  • Page 65: Limpieza Y Mantenimiento

    ¡Los residuos de equipos eléctricos y electró- 1. Retire la batería. nicos no forman parte de la basura doméstica, 2. Limpie el producto e inspecciónelo en busca de da- sino que deben recogerse o eliminarse por se- ños. parado! www.scheppach.com ES | 65...
  • Page 66: Solución De Averías

    (si es necesario, también la sustitu- 15 Condiciones de garantía - Serie ción por un modelo sucesor). Los productos o piezas Scheppach 20 V IXES sustituidos pasarán a ser de nuestra propiedad. Ten- ga en cuenta que nuestros productos no están dise- Fecha de revisión 11.07.2023...
  • Page 67 – Si el marcado del producto o la información de to Scheppach de esta gama en línea en https://garan- identificación del producto (etiqueta adhesiva de la tie.scheppach.com a más tardar 30  días desde la fe- máquina) está...
  • Page 68: Declaración De Conformidad Ue

    (www.sche- ppach.com) si procede. En caso de traducciones, la versión alemana es siempre predominante. Scheppach GmbH - Günzburger Str. 69 - 89335 Ichen- hausen (Alemania) Teléfono: +800 4002 4002 - Correo electrónico: custo- merservice.ES@scheppach.com - Internet: https:// www.scheppach.com Nos reservamos el derecho de modificar estas condicio- nes de garantía en cualquier momento y sin previo aviso.
  • Page 69 13 Eliminação e reciclagem ........Günzburger Straße 69 14 Resolução de problemas ........D-89335 Ichenhausen, Alemanha 15 Condições de garantia – Série Scheppach 20V IXES ..............Estimado cliente, 16 Declaração de conformidade UE ....... Desejamos-lhe muita satisfação e sucesso ao trabalhar com o seu novo produto.
  • Page 70 As ferramentas elétricas geram faíscas, que podem inflamar a poeira ou os vapores. 70 | PT www.scheppach.com...
  • Page 71 Remova as ferramentas de ajuste ou as chaves de de trabalho e a atividade a ser realizada. A utiliza- caixa antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma fer- ramenta ou chave que se encontre numa peça rotati- va da ferramenta elétrica pode causar ferimentos. www.scheppach.com PT | 71...
  • Page 72 Indicações de segurança para martelos 1) Indicações de segurança para todos os trabalhos a) Use proteção auditiva ao perfurar com percussão. O ruído pode causar perda de audição. 72 | PT www.scheppach.com...
  • Page 73 Pode obter peças sobresselentes junto do seu reven- máquina, proteção auditiva adequada. dedor especializado. Os valores de ruído e vibração foram determinados de acordo com a norma EN 62841-1. www.scheppach.com PT | 73...
  • Page 74 2. Rode o seletor do modo de funcionamento (6) para a 19), rodando-a no porta-ferramentas SDS-Plus (1). posição desejada. Ao alcançar a posição desejada, o seletor do modo 3. Solte a manga de bloqueio (3). de funcionamento (6) encaixa de forma audível. 74 | PT www.scheppach.com...
  • Page 75 (13) sobre a manga de blo- LED, para iluminar a área de trabalho e para melhorar a queio (3). visibilidade em ambientes mal iluminados. CUIDADO Não olhe diretamente para a luz de trabalho LED ou para a fonte luminosa. www.scheppach.com PT | 75...
  • Page 76 Guarde o manual de instruções junto do produto. sua eliminação é regulada pela legislação relativa a baterias. • Os proprietários ou utilizadores de aparelhos elétricos e eletrónicos são legalmente obrigados a devolver os mesmos após a sua utilização. 76 | PT www.scheppach.com...
  • Page 77 Por esse motivo, a garantia não se aplica, se 15 Condições de garantia – Série o produto tiver sido utilizado para fins comerciais, ar- Scheppach 20V IXES tesanais ou industriais ou tiver sido exposto a exigên- cias equivalentes dentro do período da garantia.
  • Page 78 5 anos para produtos da série – Produtos nos quais se tenham realizado repara- Scheppach 20V. Assim, o período de garantia para ções arbitrárias ou outras, em particular, por ter- estes produtos é de 10 anos, no total. Excluem-se as ceiros não autorizados.
  • Page 79 (www.sche- ppach.com) . No caso de traduções, prevalece sempre a versão alemã. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Iche- nhausen (Alemanha) Telefone: +800 4002 4002 · E-mail: customerservi- ce.PT@scheppach.com · Internet: https://www.schep- pach.com...
  • Page 80: Úvod

    13 Likvidace a recyklace ......... Přejeme vám mnoho radosti a úspěchu při práci s novým 14 Odstraňování poruch.......... výrobkem. 15 Záruční podmínky – Scheppach série 20V IXES Upozornění: 16 EU prohlášení o shodě........Výrobce tohoto výrobku neručí podle platného zákona o 17 Rozpadový...
  • Page 81: Rozsah Dodávky (Obr. 1)

    žení elektrickým proudem. dek smrt nebo vážné zranění, pokud se jí ne- c) Elektrické nástroje chraňte před deštěm a vlhkem. zabrání. Vniknutí vody do elektrického nástroje zvyšuje riziko zásahu elektrickým proudem. www.scheppach.com CZ | 81...
  • Page 82 V nevhodných podmínkách může z akumulátoru uniknout kapalina. Vyhněte se kontaktu s ní. Při náhodném kontaktu opláchněte vodou. Pokud ka- palina pronikne do očí, vyhledejte lékařskou po- moc. Unikající kapalina z akumulátoru může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny. 82 | CZ www.scheppach.com...
  • Page 83: Technické Údaje

    Rázová energie 2,2 J Přesto se mohou během práce vyskytnout jednotlivá zbytková rizika. Hmotnost (bez akumulátoru) 2,5 kg • Poškození sluchu, pokud není používána předepsaná Průměr vrtání: ochrana sluchu. do betonu/kamene max. 24 mm do dřeva max. 27 mm www.scheppach.com CZ | 83...
  • Page 84: Rozbalení

    • Odstraňte balicí materiál a obalové a přepravní pojist- Poškozenou protiprachovou krytku je nutné okamžitě ky (pokud je jimi výrobek opatřen). vyměnit. Doporučuje se nechat to provést zákaznickým • Zkontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný. servisem. 84 | CZ www.scheppach.com...
  • Page 85: Obsluha

    1. Pracovní světlo LED (14) se rozsvítí automaticky, jak- né polohy. mile se výrobek zapne. Po dosažení požadované polohy se přepínač provoz- Upozornění: ních režimů (6) slyšitelně zaaretuje. Pracovní světlo LED svítí ještě cca 10 sekund po vypnutí výrobku. www.scheppach.com CZ | 85...
  • Page 86: Čištění A Údržba

    Je nutno dbát na to, že v případě tohoto výrobku následu- jící díly podléhají opotřebení, které je dáno používáním nebo se tak děje přirozeně, příp. že na následující díly je pohlíženo jako na spotřební materiál. 86 | CZ www.scheppach.com...
  • Page 87: Likvidace A Recyklace

    Zatlačte spínač směru otáčení doleva nebo do- poloze. prava. dispozici také telefonicky na servisním čísle. Následující 15 Záruční podmínky – Scheppach upozornění mají sloužit pro bezproblémové zpracování a série 20V IXES regulaci v případě škody. Datum revize 11. 7. 2023 Pro uplatnění...
  • Page 88 (např. poškozením při pádu). 5. Prodloužení záruční doby na 10 let: Scheppach na- bízí dodatečné prodloužení záruky 5 let na výrobky ze – Škody na výrobku nebo jeho součástech, které lze série Scheppach 20V.
  • Page 89: Eu Prohlášení O Shodě

    (www.scheppach.com). Při překladech do jiných jazyků je vždy rozhodující německé znění. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichen- hausen (Německo) Telefon: +800 4002 4002 · Email: customerservi- ce.CZ@scheppach.com ·...
  • Page 90: Úvod

    Výrobca: 13 Likvidácia a recyklácia ........Scheppach GmbH 14 Odstraňovanie porúch........Günzburger Straße 69 15 Záručné podmienky – Séria Scheppach 20V D-89335 Ichenhausen IXES ..............Vážený zákazník, 16 EÚ vyhlásenie o zhode ........Želáme vám veľa zábavy a  úspechov pri  práci s  vaším 17 Rozložený...
  • Page 91: Rozsah Dodávky (Obr. 1)

    Nepoužívajte adaptérové zástrčky spo- hroziacej nebezpečnej situácie, ktorá, ak sa lu s uzemnenými elektrickými náradiami. Neupra- jej nezabráni, bude mať za následok smrť vované zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zá- alebo vážne poranenie. sahu elektrickým prúdom. www.scheppach.com SK | 91...
  • Page 92 Použitie zariadenia na odsávanie c) Uchovávajte nepoužívaný akumulátor v dostatoč- prachu znižuje riziká spôsobené prachom. nej vzdialenosti od papierových svoriek, mincí, kľúčov, klincov, skrutiek alebo iných malých 92 | SK www.scheppach.com...
  • Page 93 čo môže viesť k poraneniam. b) Nevyvíjajte nadmerný tlak a len v pozdĺžnom sme- re k vrtáku. Vrtáky sa môžu ohnúť a v dôsledku toho zlomiť alebo to môže viesť k strate kontroly a porane- niam. www.scheppach.com SK | 93...
  • Page 94: Technické Údaje

    Pritom sa musia zohľadniť všetky časti prevádzkového 16/ 17/ 18/ 19) (obr. 1, 3) cyklu (napríklad časy, keď je elektrické náradie vypnuté, OPATRNE a časy, počas ktorých je síce zapnuté, no beží bez za- ťaženia). Nesiahajte rukami na vložený nástroj, keď je výrobok v prevádzke. 94 | SK www.scheppach.com...
  • Page 95: Obsluha

    Výrobok je súčasťou radu 20V IXES a môže byť pre- polohy, výrobok je zaistený proti zapnutiu. vádzkovaný len s akumulátormi tohto radu. Akumuláto- ry sa smú nabíjať len nabíjačkami tejto série. Dodržia- vajte pritom údaje výrobcu. www.scheppach.com SK | 95...
  • Page 96: Čistenie A Údržba

    Je potrebné dbať na to, že pri tomto výrobku podliehajú nasledujúce diely použitiu primeranému alebo prirodzené- 1. Otáčajte držadlo prídavnej rukoväti (13) proti smeru hodinových ručičiek. mu opotrebovaniu, resp. nasledujúce diely sú potrebné ako spotrebné materiály. 96 | SK www.scheppach.com...
  • Page 97: Likvidácia A Recyklácia

    čísle. Nasledujúce informácie vám majú po- 15 Záručné podmienky – Séria môcť pri bezproblémovom spracovaní a vybavovaní vašej Scheppach 20V IXES škody. Dátum revízie 11.07.2023 Pre uplatnenie záručných reklamácií platí nasledov- né: Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú...
  • Page 98 Scheppach ponúka dodatočné predĺženie záruky o 5 – Poškodenie výrobku alebo častí výrobku, ktoré rokov na výrobky zo série Scheppach 20V. Záručná možno pripísať zamýšľanému, zvyčajnému (pre- doba na tieto výrobky je teda spolu 10 rokov. Vylúče- vádzkovému) alebo inému prirodzenému opotre- né...
  • Page 99: 16 Eú Vyhlásenie O Zhode

    EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021 (www.scheppach.com). V prípade prekladov je vždy roz- Osoba splnomocnená pre dokumentáciu: hodujúca nemecká verzia. Georg Kohler Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichen- Günzburger Str. 69 hausen (Nemecko) D-89335 Ichenhausen Telefón: +800 4002 4002 · E-mail: customerservi- Ichenhausen, 19.04.2024...
  • Page 100: Bevezetés

    12 Javítás és pótalkatrészek rendelése ....107 veknek. 13 Ártalmatlanítás és újrahasznosítás ....107 Bevezetés 14 Hibaelhárítás ............108 15 Jótállási feltételek - Scheppach 20V IXES soro- Gyártó: zat ..............108 Scheppach GmbH 16 EU megfelelőségi nyilatkozat ......110 Günzburger Straße 69 17 Robbantott ábra ..........
  • Page 101: Szállított Elemek (1. Ábra)

    és a szikrák meggyújt- hatják a port és a gőzöket. c) Az elektromos szerszám használata során tartsa távol a gyermekeket és más személyeket. A figye- lem elterelése miatt elveszítheti uralmát az elektromos szerszám felett. www.scheppach.com HU | 101...
  • Page 102 Az elektromos szerszám forgó részében ma- g) Az elektromos szerszámot, a cserélhető szerszá- radt szerszám vagy kulcs sérüléseket okozhat. mot, betétszerszámokat stb. a jelen utasításoknak megfelelően használja. Közben vegye figyelembe a munkafeltételeket és a végrehajtandó feladatot 102 | HU www.scheppach.com...
  • Page 103 • Emellett fennállhatnak olyan, nem nyilvánvaló fenn- b) Sérült akkumulátorokon soha ne végezzen kar- maradó kockázatok is, melyek minden elővigyázatos- bantartást. Az akkumulátorok valamennyi karbantar- ság ellenére sem szüntethetők meg. tását csak a gyártó, vagy az általa arra felhatalmazott ügyfélszolgálati kirendeltségek végezhetik. www.scheppach.com HU | 103...
  • Page 104: Műszaki Adatok

    • Üzemeltetés -20 – 50°C nak. Utólagos reklamációkat nem fogadunk el. • Tárolás 5 – 30°C • Lehetőleg a jótállási idő lejártáig őrizze meg a csoma- golást. A műszaki változtatás jogát fenntartjuk! 104 | HU www.scheppach.com...
  • Page 105: Üzembe Helyezés Előtt

    A kívánt állás elérésekor az üzemmódválasztó kap- 1. Húzza hátrafelé a reteszelőhüvelyt (3) az SDS-Plus csoló (6) hallhatóan reteszelődik. szerszámbefogó (1) kioldásához. 2. Forgatással helyezze be a betétszerszámot (15/ 16/ 17/ 18/ 19)az SDS-Plus szerszámbefogóba (1). www.scheppach.com HU | 105...
  • Page 106 VIGYÁZAT Ne nézzen közvetlenül a LED munkalámpába vagy a fényforrásba. 1. A LED munkalámpa (14) automatikusan világítani kezd, amint a terméket bekapcsolják. Megjegyzés: A LED munkalámpa még kb. 10 másodpercig világít a ter- mék kikapcsolása után. 106 | HU www.scheppach.com...
  • Page 107: Tisztítás És Karbantartás

    és elektronikai berendezések nem mi- Vegye figyelembe, hogy ennél a terméknél a következő nősülnek kommunális hulladéknak, és külön kell őket alkatrészek használati vagy természetes kopásnak kitett ártalmatlanítani. elemek, illetve a következő alkatrészekre használati anyagokként van szükség. www.scheppach.com HU | 107...
  • Page 108: Hibaelhárítás

    A forgásirány-váltókapcsoló középál- Nyomja a forgásirány-váltókapcsolót balra vagy lásban van. jobbra. 3. Jótállási szolgáltatásaink alól kivételt képeznek az 15 Jótállási feltételek - Scheppach alábbiak: 20V IXES sorozat – A termék olyan károsodásai, melyek a szerelési Felülvizsgálat dátuma: 2023. 07. 11.
  • Page 109 és kopásnak megfelelőnek tekinthető részösz- Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichen- szeg. A jelen jótállási feltételek csak az első magán- hausen (Németország) vásárló számára érvényesek, más számára nem en- Telefon: +800 4002 4002 ·...
  • Page 110: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat

    Márka: SCHEPPACH Termék megneve- AKKUMULÁTOROS FÚRÓKALA- zése: PÁCS BC-RHD230-X Cikksz. 5909241900 EU-irányelvek: 2014/30/EU, 2006/42/EK, 2011/65/EU* * A nyilatkozat fent megnevezett tárgya teljesíti az Euró- pai Parlament és Tanács 2011.  június 8-i, egyes veszé- lyes anyagok elektromos és elektronikus berendezések- ben való...
  • Page 111 13 Utylizacja i ponowne wykorzystanie....118 Producent: 14 Pomoc dotycząca usterek ........119 Scheppach GmbH 15 Warunki gwarancji - seria Scheppach 20V IXES 119 Günzburger Straße 69 16 Deklaracja zgodności UE ........121 D-89335 Ichenhausen 17 Rysunek eksplozji ..........224 Szanowny Kliencie Życzymy dużo satysfakcji i powodzenia podczas pracy z...
  • Page 112 Utrzymywać obszar roboczy w  czystości i  zapew- odpowiedzialności w przypadku, gdy produkt jest stoso- nić dobre oświetlenie. Nieporządek lub brak oświe- wany w zakładach komercyjnych, rzemieślniczych i prze- tlenia obszaru roboczego może prowadzić do wypad- mysłowych oraz do podobnych działalności. ków. 112 | PL www.scheppach.com...
  • Page 113 Nie dopuszczać do niezamierzonego uruchomie- części. Wiele wypadków jest spowodowanych niepra- nia. Przed podłączeniem do zasilania i/lub akumu- widłową konserwacją narzędzi elektrycznych. latora, podnoszeniem lub przenoszeniem upewnić się, że narzędzie elektryczne jest wyłączone. Trzy- www.scheppach.com PL | 113...
  • Page 114 Naprawę narzędzia elektrycznego może wykony- wać wyłącznie wykwalifikowany personel i tylko • Ponadto, pomimo wszelkich podjętych kroków, mogą przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Za- się pojawić ukryte ryzyka szczątkowe. pewnia to bezpieczeństwo dalszej pracy narzędzia elektrycznego. 114 | PL www.scheppach.com...
  • Page 115 • Sprawdzić produkt i elementy wyposażenia pod kątem Temperatura maks. 50°C uszkodzeń w trakcie transportu. Wszelkie szkody • Eksploatacja -20 – 50°C zgłosić niezwłocznie firmie przewozowej, która dostar- • Przechowywanie czyła produkt. Późniejsze reklamacje nie będą uzna- 5 – 30°C wane. www.scheppach.com PL | 115...
  • Page 116 Uszkodzona osłona przeciwpyłowa musi zostać natych- 2. Obrócić przełącznik wyboru trybu pracy (6) do żąda- miast wymieniona. Zaleca się wykonanie tej czynności nej pozycji. przez centrum serwisowe. Po osiągnięciu żądanej pozycji, przełącznik wyboru trybu pracy (6) zatrzaśnie się w słyszalny sposób. 116 | PL www.scheppach.com...
  • Page 117 2. Zdjąć uchwyt dodatkowy (13) z produktu, przeciągając doczność w słabo oświetlonych miejscach. pętlę uchwytu dodatkowego (13) przez tulejkę ryglują- cą (3). OSTROŻNIE Nie należy patrzeć bezpośrednio w lampkę roboczą LED lub źródło światła. www.scheppach.com PL | 117...
  • Page 118 Przykryć produkt , by chronić je przed pyłem lub wilgocią. sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które Przechowywać instrukcję obsługi produktu. wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne. 118 | PL www.scheppach.com...
  • Page 119 15 Warunki gwarancji - seria cyjnego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Z tego Scheppach 20V IXES względu gwarancja jest nieważna, jeśli produkt był używany w działalności handlowej, rzemieślniczej lub Data aktualizacji 11.07.2023 przemysłowej w okresie gwarancyjnym lub został...
  • Page 120 5 lat są częściami oryginalnymi lub nie są stosowane na produkty z serii Scheppach 20V. W związku z tym zgodnie z przeznaczeniem. okres gwarancji na te produkty wynosi 10 lat. Nie do- tyczy to baterii/akumulatorów, ładowarek i akcesoriów.
  • Page 121 Oświadczamy na własną odpowiedzialność, że opisany tutaj produkt jest zgodny z obowiązującymi dyrektywami i normami. Marka: SCHEPPACH Nazwa artykułu: AKUMULATOR WIERTARKI UDA- ROWEJ BC-RHD230-X Nr art. 5909241900 Dyrektywy UE: 2014/30/UE, 2006/42/WE, 2011/65/UE* * Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z wymogami dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z 8 czerwca 2011 r.
  • Page 122: Uvod

    Želimo vam mnogo zadovoljstva i uspjeha prilikom rada s 14 Otklanjanje neispravnosti ........129 novim proizvodom. 15 Uvjeti jamstva – serija Scheppach 20 V IXES..129 Napomena: 16 EU izjava o sukladnosti ........131 Prema važećem njemačkom Zakonu o odgovornosti za 17 Povećani crtež............
  • Page 123: Opseg Isporuke (Sl. 1)

    Držite električni kabel dalje od izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pokretnih dijelova. Oštećeni ili zapleteni električni kabeli povećavaju rizik od električ- nog udara. www.scheppach.com HR | 123...
  • Page 124 Izvucite utikač iz utičnice i/ili izvadite prenosivi dručja temperature može uništiti akumulator i povećati akumulator prije obavljanja namještanja uređaja, opasnost od požara. mijenjanja radnih alata ili polaganja električnog alata. Tom mjerom opreza sprječava se nenamjerno pokretanje električnog alata. 124 | HR www.scheppach.com...
  • Page 125: Tehnički Podatci

    • Osim toga, unatoč svim poduzetim mjerama opreza, u drvu maks. 27 mm mogu postojati skriveni potencijalni rizici. u čeliku maks. 13 mm Temperatura maks. 50 °C • Rad -20 – 50 °C • Skladištenje 5 – 30 °C Pridržavamo pravo na tehničke izmjene! www.scheppach.com HR | 125...
  • Page 126: Raspakiravanje

    4. Provjerite učvršćenost povlačenjem radnog alata (15/ • Prije uporabe upoznajte se s proizvodom na temelju 16/ 17/ 18/ 19). priručnika za uporabu. Radni alat (15/ 16/ 17/ 18/ 19) zbog karakteristika su- stava ima malu radijalnu zračnost. 126 | HR www.scheppach.com...
  • Page 127: Rukovanje

    Rad dlijetom Stupanj dlijeta 1. Prije uporabe provjerite je li radni alat ispravno po- stavljen, a to znači da je centriran u zapornoj čahuri 9.1.1 Namještanje položaja dlijeta (3). Napomena: * = nije sadržano u opsegu isporuke! www.scheppach.com HR | 127...
  • Page 128: Čišćenje I Održavanje

    – Pustite proizvod da se ohladi. • Podatci s označne pločice – Izvadite radni alat. Rezervni dijelovi / pribor Punjiva baterija SBP2.0 br. art.: 7909201708 Punjiva baterija SBP4.0 br. art.: 7909201709 Punjač SBC2.4A br. art.: 7909201710 128 | HR www.scheppach.com...
  • Page 129: Zbrinjavanje I Recikliranje

    15 Uvjeti jamstva – serija strijsku uporabu. Zbog toga jamstvo ne vrijedi u sluča- Scheppach 20 V IXES ju da je proizvod unutar jamstvenog razdoblja upotrije- bljen u komercijalne, obrtničke ili industrijske svrhe ili Datum revizije 11.
  • Page 130 Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichen- sporta. Nakon provedenog popravka/zamjene besplat- hausen (Njemačka) no ćemo vam poslati proizvod. Ako proizvode nije mo- Telefon: +800 4002 4002 ·...
  • Page 131: Eu Izjava O Sukladnosti

    Na svoju odgovornost izjavljujemo da je ovdje opisan pro- izvod usklađen s važećim direktivama i normama. Marka: SCHEPPACH Naziv artikla: AKUMULATORSKI PNEUMATSKI ČEKIĆ BC-RHD230-X Br. art. 5909241900 Direktive EU-a: 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU* * Gore opisani predmet Izjave ispunjava propise Direktive 2011/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 8.
  • Page 132: Uvod

    14 Pomoč pri motnjah ..........139 delku ali poškodbe s tem izdelkom, do katerih pride pri: 15 Garancijski pogoji – serija Scheppach 20V • nepravilnem ravnanju, IXES ..............139 • Neupoštevanje navodil za uporabo 16 EU izjava o skladnosti ........
  • Page 133: Obseg Dostave (Sl. 1)

    Električnih orodij ne izpostavljajte dežju ali mokro- ti. Vdor vode v električno orodje poveča tveganje ele- ktričnega udara. d) Priključnega voda ne uporabljajte za nošenje ali obešanje električnega orodja ali za vlečenje vtiča iz vtičnice. Priključnega voda ne približujte vroči- www.scheppach.com SI | 133...
  • Page 134 Poškodovani ali spremenjeni aku- Z ustreznim električnim orodjem lahko v podanem ob- mulatorji se lahko obnašajo nepredvidljivo in povzroči- močju moči delate boljše in varneje. jo požar, eksplozijo ali nevarnost poškodbe. 134 | SI www.scheppach.com...
  • Page 135: Tehnični Podatki

    • Uporabljajte izdelek tako, kot je priporočeno v teh na- vodilih za uporabo. S tem poskrbite, da vaš izdelek Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb! doseže optimalno moč. • Kljub vsem ukrepom lahko še vedno obstajajo neoči- tna preostala tveganja. www.scheppach.com SI | 135...
  • Page 136: Razpakiranje

    3. Sprostite zaklepni tulec (3). skega časa. 4. Preverite, ali je vstavitveno orodje (15/16/17/18/19) • Pred uporabo morate s pomočjo navodil za uporabo varno pritrjeno tako, da ga povlečete. spoznati izdelek. Vstavitveno orodje (15/16/17/18/19) ima radialno zrač- nost zaradi sistema. 136 | SI www.scheppach.com...
  • Page 137: Uporaba

    če je prisoten neobičajen hrup. Dleta Stopnja dleta 1. Pred uporabo preverite, ali je vstavitveno orodje pra- vilno nameščeno, tj. centrirano v zaklepni tulec (3). 9.1.1 Nastavitev položaja dleta Napotek: * = ni vključeno v obseg dostave! www.scheppach.com SI | 137...
  • Page 138: Čiščenje In Vzdrževanje

    Akumulator SBP2.0 št. artikla: 7909201708 – Odstranite akumulator. – Počakajte, da se izdelek ohladi. Akumulator SBP4.0 št. artikla: 7909201709 – Odstranite vstavitveno orodje. Polnilnik SBC2.4A št. artikla: 7909201710 Polnilnik SBC4.5A št. artikla: 7909201711 Polnilnik SDBC2.4A št. artikla: 7909201712 138 | SI www.scheppach.com...
  • Page 139: Odlaganje Med Odpadke In Reciklaža

    Prosimo, upoštevajte, da naši izdelki namensko niso 15 Garancijski pogoji – serija konstruirani za gospodarsko, obrtno ali poslovno upo- Scheppach 20V IXES rabo. Garancijski primer torej ne nastane, če je bil iz- delek v garancijskem roku uporabljen v komercialni, Datum revizije 11.07.2023 obrtni ali industrijski dejavnosti ali je bil izpostavljen Spoštovana stranka,...
  • Page 140 štnino, upoštevajoč ustrezne smernice za pakiranje in pošiljanje. Upoštevajte, da je vaš izdelek (odvisno Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichen- od modela) iz varnostnih razlogov ob vračilu brez hausen (Nemčija) vseh obratovalnih sredstev. Izdelek, poslan v naš...
  • Page 141: Eu Izjava O Skladnosti

    Znamka: SCHEPPACH Oznaka izdelka: AKUMULATORSKO UDARNO KLADIVO BC-RHD230-X Št. art. 5909241900 Direktive EU: 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU* * Zgoraj opisani predmet izjave izpolnjuje predpise Direk- tive 2011/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. ...
  • Page 142: Sissejuhatus

    13 Utiliseerimine ja taaskäitlus........ 148 tõttu alljärgnevatel juhtudel: 14 Rikete kõrvaldamine........... 149 • Asjatundmatu käsitsemine 15 Garantiitingimused – Scheppach 20V IXES • Käsitsusjuhendi eiramine seeria ..............149 • Remondid kolmandate isikute, volitamata spetsialisti- 16 EL vastavusdeklaratsioon ........151 de poolt 17 Plahvatusjoonis ..........
  • Page 143: Tarnekomplekt (Joon. 1)

    Kui töötate elektritööriistaga õues, siis kasutage Signaalsõna vahetult võimaliku ohtliku olu- üksnes välitingimustesse sobivaid pikendusjuht- korra tähistamiseks, mille tagajärjeks võib ol- meid. Välitingimustesse sobiva pikendusjuhtme kasu- la, kui seda ei väldita, vähene või mõõdukas tamine vähendab elektrilöögi riski. vigastus. www.scheppach.com EE | 143...
  • Page 144 Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemal- Vale laadimine või laadimine väljaspool lubatud tem- dage äravõetav aku enne seadme seadistamist, ra- peratuurivahemikku võib aku hävitada või tulekahju kendustööriistade vahetamist või elektritööriista ohtu suurendada. ärapanemist. See ettevaatusmeede vähendab elekt- ritööriista ettekavatsematu käivitumise ohtu. 144 | EE www.scheppach.com...
  • Page 145: Tehnilised Andmed

    Vähendamaks tõsiste või surmavate vigas- tuste ohtu, soovitame me meditsiiniliste implantaatidega Müra- ja vibratsiooniväärtused määrati vastavalt EN isikutel arsti ja meditsiinilise implantaadi tootjaga kon- 62841-1. sulteerida enne, kui elektritööriista käsitsetakse. www.scheppach.com EE | 145...
  • Page 146: Lahtipakkimine

    Rakendustööriista (15/ 16/ 17/ 18/ • Edastage tellimuste korral meie artiklinumbrid ja toote tüüp ning ehitusaasta. 19) väljavõtmine (joon. 1, 3) 1. Tõmmake lukustushülssi (3) tahapoole ja võtke raken- dustööriist välja (15/ 16/ 17/ 18/ 19). 146 | EE www.scheppach.com...
  • Page 147: Käsitsemine

    1. Avaldage sisse-/väljalülitile (8) kerget survet. See tin- SDS-Plus (1) nõutavasse positsiooni. gib madalama pöördearvu. Koos kasvava survega sis- se-/väljalülitile (8) suureneb pöördearv. 3. Valige meiseldusprotseduuriks töörežiimi valikulülitiga (6) sümbol välja. Juhis: Integreeritud mootoripidur hoolitseb kiire seiskumise eest. www.scheppach.com EE | 147...
  • Page 148: Puhastamine Ja Hooldus

    Te ei kriimusta LED- misse või utiliseerimisse! lampi, sest muidu valgustugevus väheneb. • Vanad patareid või akud, mis pole püsivalt vanasead- 10.2 Hooldus messe paigaldatud, tuleb enne äraandmist purusta- mata välja võtta! Nende utiliseerimist reguleeritakse Toode on hooldusvaba. patareiseadusega. 148 | EE www.scheppach.com...
  • Page 149: Rikete Kõrvaldamine

    Pöörlemissuuna lüliti on keskasen- Vajutage pöörlemissuuna lüliti vasakule või pa- dis. remale. või vooluliigiga) või hooldus- ja ohutusnõuete eira- 15 Garantiitingimused – Scheppach mise või toote kasutamise tõttu ebasobivates 20V IXES seeria keskkonnatingimustes ning puuduva hoolitsuse ja hoolduse tõttu. Revisjonikuupäev 11.07.2023 –...
  • Page 150 Tõlgete puhul on määravaks alati saksakeel- rioodi - piisavalt frankeeritult, vastavaid pakendamis- ne väljaanne. ja saatmisdirektiive järgides allpool esitatud teenindu- Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichen- saadressile. Palun pidage silmas, et Teie toode hausen (Saksamaa) (mudelist sõltuvalt) on tagasitarnel ohutusalastel põhjustel kõigist käitusainetest vaba.
  • Page 151: El Vastavusdeklaratsioon

    D-89335 Ichenhausen Me deklareerimine ainuisikuliselt vastutades, et siin kirjel- datud toode ühtib esitatud direktiivide ja normidega. Kaubamärk: SCHEPPACH Art nimetus: AKUPUURVASAR BC-RHD230-X Art-nr 5909241900 EL direktiivid: 2014/30/EL, 2006/42/EÜ, 2011/65/EL* * Deklaratsiooni objektiks olev ülalpool kirjeldatud ese vastab Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2011/65/EÜ...
  • Page 152: Įvadas

    13 Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas ....159 Mes linkime Jums daug džiaugsmo ir didelės sėkmės dir- 14 Sutrikimų šalinimas ..........159 bant su nauju gaminiu. 15 Garantinės sąlygos – „Scheppach“ 20 V IXES Nuoroda: serija..............159 pagal galiojantį Atsakomybės už gaminį įstatymą šio ga- 16 EB atitikties deklaracija ........
  • Page 153: Komplektacija (1 Pav.)

    įrankį arba iš kištukinio ti mirtini arba sunkūs sužalojimai. lizdo ištraukti kištuką. Saugokite jungiamąjį laidą nuo karščio, alyvos, aštrių briaunų arba judančių dalių. Dėl pažeistų arba susipynusių jungiamųjų laidų kyla didesnis elektros smūgio pavojus. www.scheppach.com LT | 153...
  • Page 154 Nenaudokite elektrinio įrankio, kurio jungiklis su- f) Apsaugokite akumuliatorių nuo ugnies arba aukš- gedęs. Elektrinis įrankis, kuris nebeįsijungia arba ne- tos temperatūros. Ugnis ir aukštesnė nei 130 °C beišsijungia, yra pavojingas ir jį reikia sutaisyti. temperatūra gali sukelti sprogimą. 154 | LT www.scheppach.com...
  • Page 155: Techniniai Duomenys

    Taip Jūsų gaminys pasieks temperatūra maks. 50 °C optimalią galią. • Eksploatavimas -20–50 °C • Be to, nepaisant visų priemonių, kurių buvo imtasi, ga- • Laikymas 5–30 °C lima neakivaizdi liekamoji rizika. Pasiliekame teisę atlikti techninius pakeitimus! www.scheppach.com LT | 155...
  • Page 156: Išpakavimas

    2. Įstatykite įstatomą įrankį (15/ 16/ 17/ 18/ 19), sukdami Vėliau reklamacijos nebus pripažintos. į įrankių laikiklį „SDS-Plus“ (1). • Jei įmanoma, saugokite pakuotę, kol nepasibaigs ga- 3. Atleiskite fiksavimo įvorę (3). rantinis laikotarpis. • Prieš naudodami, pagal naudojimo instrukciją susipa- žinkite su gaminiu. 156 | LT www.scheppach.com...
  • Page 157: Valdymas

    Prieš pirmuosius darbus ir kaskart pakeitę įstatomą įrankį, Smūginis gręžimas (smūgi- Smūginė pakopa atlikite bandomąją eigą be apkrovos. Jei įstatomas įrankis nis mechanizmas ĮJ.) veikia netolygiai, atsiranda stipri vibracija arba neįprastų Kalto padėties reguliavimas Pakopa garsų, nedelsdami išjunkite gaminį. Apdirbimas kaltu Kalto pakopa www.scheppach.com LT | 157...
  • Page 158: Valymas Ir Techninė Priežiūra

    Uždenkite gaminį, kad apsaugotumėte jį nuo dulkių arba drėgmės. Laikykite naudojimo instrukciją prie gaminio. 12 Remontas ir atsarginių dalių užsakymas Atkreipkite dėmesį į tai, kad šio gaminio toliau nurodytos dalys naudojant arba natūraliai dėvisi arba toliau nurodytų dalių reikia kaip vartojamųjų medžiagų. 158 | LT www.scheppach.com...
  • Page 159: Utilizavimas Ir Pakartotinis Atgavimas

    15 Garantinės sąlygos – ros tarnybos iškvietimo numeriu. Toliau pateikta informa- „Scheppach“ 20 V IXES serija cija skirta padėti Jums be problemų išnagrinėti ir paten- kinti pretenziją žalos atveju. Peržiūros data 2023-07-11 Norint pareikšti garantines pretenzijas, galioja:...
  • Page 160 į gaminį (pvz., smėlio, akmenukų ar dulkių), 5. Garantijos pratęsimas iki 10 metų: „Scheppach“ siū- transportavimo pažeidimų, jėgos panaudojimo ar lo papildomą 5 metų garantiją „Scheppach“ 20 V seri- išorinio poveikio (pvz., pažeidimų numetus); jos gaminiams. Taigi, šiems gaminiams suteikiama 10 –...
  • Page 161: Eb Atitikties Deklaracija

    (www.scheppach.com). Vertimo Taikyti standartai: atveju pirmenybė visada teikiama vokiškajai versijai. EN 62841-1:2015/A11:2022; Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichen- EN IEC 62841-2-6:2020/A11:2020; hausen (Vokietija) EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021 Telefonas: +800 4002 4002 · El. paštas: customerser- Už...
  • Page 162: Ievads

    13 Utilizācija un otrreizēja izmantošana....169 Godātais klient! 14 Traucējumu novēršana ........169 Vēlam prieku un izdošanos, strādājot ar šo jauno ražoju- 15 Garantijas noteikumi – Scheppach 20V IXES sērija..............170 Norāde! 16 ES atbilstības deklarācija ........171 Šī ražojuma ražotājs saskaņā ar spēkā esošo likumu par ražotāja atbildību par ražojumu kvalitāti nav atbildīgs par...
  • Page 163: Piegādes Komplekts (1. Att.)

    Signālvārds, lai apzīmētu iespējamu bīstamī- lai pārnēsātu, uzkarinātu elektroinstrumentu vai bas situāciju, ja to pieļauj, tad tās sekas varē- atvienotu kontaktspraudni no kontaktligzdas. Sar- tu būt nāve vai smags savainojums. gājiet savienošanas vadu no karstuma, eļļas, www.scheppach.com LV | 163...
  • Page 164 Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Izmantojiet sa- vai izmainīti akumulatori var darboties neparedzamā vā darbā šim nolūkam paredzētu elektroinstru- veidā un radīt degšanu, sprādzienu vai savainošanās mentu. Ar piemēroto elektroinstrumentu jūs darboja- risku. ties labāk un drošāk norādītajā jaudas diapazonā. 164 | LV www.scheppach.com...
  • Page 165: Tehniskie Dati

    13 mm • Izmantojiet ražojumu tā, kā tas ieteikts šajā lietošanas Temperatūra maks. 50°C instrukcijā. Tā panāksiet, ka šim ražojumam ir optimā- • Darbība -20 – 50°C la jauda. • Glabāšana 5 – 30°C www.scheppach.com LV | 165...
  • Page 166: Izpakošana

    ķētu instrumenta stiprinājumu SDS-Plus (1). mācijas netiek atzītas. 2. Ievietojiet darbinstrumentu  (15  / 16  / 17  / 18  / 19), to • Ja iespējams, uzglabājiet iepakojumu līdz garantijas griežot, instrumenta stiprinājumā SDS-Plus (1). termiņa beigām. 3. Atlaidiet fiksācijas ieliktni (3). 166 | LV www.scheppach.com...
  • Page 167: Lietošana

    Sasniedzot vajadzīgo pozīciju, režīma selektorpārs- UZMANĪBU lēgs (6) dzirdami nofiksējas. Neskatieties tieši gaismas diodes darba lukturī vai gais- mas avotā. 1. Gaismas diodes darba lukturis  (14) iedegas automā- tiski, tiklīdz tiek ieslēgts ražojums. www.scheppach.com LV | 167...
  • Page 168: 10 Tīrīšana Un Apkope

    Apsedziet ražojumu, lai to pasargātu no putekļiem vai mit- ruma. Uzglabājiet lietošanas instrukciju pie ražojuma. 12 Remonts un rezerves daļu pasūtīšana Jāievēro, ka šim ražojumam šādas daļas ir pakļautas lie- tošanas vai dabiskajam nodilumam, vai šādas daļas ir ne- pieciešamas kā patērējamie materiāli. 168 | LV www.scheppach.com...
  • Page 169: Utilizācija Un Otrreizēja Izmantošana

    Ražojumu nevar iedarbināt. Pārāk zems akumulatora uzlādes lī- Uzlādējiet akumulatoru. menis. Akumulators nav ievietots pareizi. Iebīdiet akumulatoru akumulatora stiprinājumā. Akumulators dzirdami nofiksējas. Rotācijas virziena slēdzis atrodas Paspiediet rotācijas virziena slēdzi pa kreisi vai pozīcijā pa vidu. pa labi. www.scheppach.com LV | 169...
  • Page 170: Garantijas Noteikumi - Scheppach 20V Ixes Sērija

    5. Garantijas termiņa pagarinājums līdz 10 gadiem: nav oriģinālās daļas vai to lietošana nebija notei- Scheppach piedāvā papildu 5 gadu garantijas pagari- kumiem atbilstoša. nājumu uz Scheppach 20V sērijas ražojumiem. Līdz – Ražojumi, kuriem bija veiktas izmaiņas vai modifi- ar to uz šiem ražojumiem garantijas termiņš...
  • Page 171: Atbilstības Deklarācija

    šajā jomā iekļauto 16 ES atbilstības deklarācija Scheppach ražojumu līdz vēlākais 30 dienu laikā no Oriģinālā atbilstības deklarācija pirkuma datuma. Pēc veiktās tiešsaistes reģistrācijas jūs saņemsiet precei pielāgotu garantijas pagarināju- Ražotājs: ma apstiprinājumu. Scheppach GmbH 6. Lai izvirzītu garantijas prasību sazinieties ar mūsu Günzburger Straße 69...
  • Page 172: Inledning

    13 Avfallshantering och återvinning ......178 Vi hoppas att du får mycket glädje och nytta av din nya 14 Felsökning............179 produkt. 15 Garantivillkor – Scheppach 20V IXES Serie ..179 Anvisning: 16 EU-försäkran om överensstämmelse....181 Tillverkaren av denna produkt ansvarar enligt gällande 17 Sprängskiss............
  • Page 173: Leveransomfång (Bild 1)

    Signalord för att känneteckna en tänkbart far- Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar risken för el- lig situation som, om den inte undviks, kan stötar. leda till allvarlig personskada. www.scheppach.com SE | 173...
  • Page 174 är batteriet eller verktyget utanför det i bruksanvis- farligt och måste repareras. ningen angivna temperaturområdet. Felaktig ladd- ning eller laddning utanför det tillåtna temperaturområ- det kan förstöra batteriet och utgör en brandfara. 174 | SE www.scheppach.com...
  • Page 175: Tekniska Specifikationer

    Buller- och vibrationsvärdena fastställdes enligt EN dödsfall eller allvarliga skador rekommenderar vi därför 62841-1. personer med medicinska implantat till att höra med sin Typvärden buller läkare och kontakta tillverkaren av det medicinska im- plantatet innan verktyget används. Ljudtryck L 92,6 dB www.scheppach.com SE | 175...
  • Page 176: Uppackning

    .Insatsverktyget (15/16/17/18/19) har ett visst radiellt spel på grund av systemet. • Ange våra artikelnummer och produkttyp samt tillverk- ningsår vid beställningar. Sätta in insatsverktyg (15/16/17/18/19) (bild 1, 3) 1. Dra låshylsan (3) bakåt och ta bort insatsverktyget (15/16/17/18/19). 176 | SE www.scheppach.com...
  • Page 177: Manövrering

    1. Utöva lätt tryck på Till-/Från-brytaren (8). Detta medför ett lågt varvtal. Med ökande tryck på Till-/Från-bryta- 3. För mejselprocessen, välj symbolen med manöverväl- ren (8) ökar varvtalet. jaren (6) Anvisning: Med den inbyggda motorbromsen går det snabbt att stänga av. www.scheppach.com SE | 177...
  • Page 178: Rengöring Och Underhåll

    Avfallshantera förpack- 4. Torka bort smuts från linsen med en torr duk. Var ningar miljövänligt. mycket noga med att du inte repar LED-lampan efter- som ljusstyrkan då försämras. 10.2 Underhåll Produkten är underhållsfri. 178 | SE www.scheppach.com...
  • Page 179: Felsökning

    Rotationsriktningsomkopplaren är i Tryck rotationsriktningsomkopplaren åt vänster mittläget. eller höger. om produkten under garantitiden utsatts för kommersi- 15 Garantivillkor – Scheppach 20V ell, hantverksmässig eller yrkesmässig användning el- IXES Serie ler för likvärdiga påfrestningar. Revisionsdatum 11.07.2023 3. Vår garanti gäller inte: Ärade kund,...
  • Page 180 Vänligen rapportera ett garantiärende i för- har alltid den tyska versionen företräde. väg till servicecentret (se nedan). I regel kommer Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichen- man överens om att den defekta produkten med en hausen (Tyskland)
  • Page 181: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    överensstämmer med gällande riktlinjer och standar- der. Märke: SCHEPPACH Art.-beteckning: BATTERIDRIVEN SLAGBORR- MASKIN BC-RHD230-X Art.nr 5909241900 EU-direktiv: 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU* * Föremålet för försäkran ovan överensstämmer med be- stämmelserna i Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU av den 8 juni 2011 om begränsning av an- vändningen av vissa farliga ämnen i elektriska och elek-...
  • Page 182: Johdanto

    13 Hävittäminen ja kierrätys........188 vastaa vahingoista, joita aiheutuu tälle tuotteelle tai tämän 14 Ohjeet häiriöiden poistoon ......... 189 tuotteen käytön seurauksena, jos vahinkotapaus liittyy jo- 15 Takuuehdot – Scheppach 20V IXES -sarja..189 honkin seuraavista: 16 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus ....191 • Epäasianmukainen käsittely 17 Räjäytyskuva............
  • Page 183: Toimituksen Sisältö (Kuva 1)

    Merkkisana, joka merkitsee mahdollista vaa- d) Älä käytä liitäntäjohtoa epätarkoituksenmukaisesti ratilannetta, joka voi johtaa kuolemaan tai va- esim. sähkötyökalun kantamiseen ja ripustami- kavaan loukkaantumiseen, jos sitä ei vältetä. seen, äläkä irrota pistoketta pistorasiasta vetämäl- lä johdosta. Pidä liitäntäjohto loitolla kuumuudes- www.scheppach.com FI | 183...
  • Page 184 Älä käytä sähkötyökalua, jonka kytkin on viallinen. jeessa ilmoitetun lämpötila-alueen ulkopuolella. Sähkötyökalu, jota ei voi kytkeä asianmukaisesti pääl- le tai pois päältä, on vaarallinen ja se täytyy korjata. 184 | FI www.scheppach.com...
  • Page 185: Tekniset Tiedot

    Lämpötila enint. 50°C la. Näin mahdollistetaan tuotteen optimaalinen suori- tuskyky. • Käyttö -20 – 50°C • Lisäksi kaikista asianmukaisista toimenpiteistä huoli- • Varastointi 5 – 30°C matta voi jäljelle jäädä piileviä jäännösriskejä. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään! www.scheppach.com FI | 185...
  • Page 186: Purkaminen Pakkauksesta

    4. Tarkasta kiinnityksen lujuus vetämällä käytettävää ajan päättymiseen asti. työkalua (15/ 16/ 17/ 18/ 19). Käytettävällä työkalulla (15/ 16/ 17/ 18/ 19) on järjes- • Perehdy tuotteeseen käyttöohjeen avulla ennen sen telmästä johtuen pieni säteisvälys. käyttöä. 186 | FI www.scheppach.com...
  • Page 187: Käyttö

    (3). Taltan asennon säätö Taso Kierrosluvun säätö (kuva 1) Talttaus Talttaustaso Huomautus: 9.1.1 Taltan asennon säätö Kierroslukua voidaan säätää portaattomasti virtakytkimel- Huomautus: lä. Mitä enemmän virtakytkintä painetaan, sitä korkeampi * = ei sisälly toimitukseen! kierrosluku on. www.scheppach.com FI | 187...
  • Page 188: Puhdistus Ja Huolto

    3. Älä käytä puhdistus- tai liuotinaineita; ne voivat vahin- goittaa tuotteen muoviosia. Pidä huoli siitä, ettei tuot- teen sisäosiin pääse vettä. 4. Pyyhi linssissä oleva lika pois kuivalla liinalla. Varmis- ta, että LED-lamppu ei naarmutu, koska silloin valon- voimakkuus heikkenee. 188 | FI www.scheppach.com...
  • Page 189: Ohjeet Häiriöiden Poistoon

    Pyörimissuunnan kytkin on keskia- Paina pyörimissuunnan kytkin vasemmalle tai sennossa. oikealle. seen, ammatin harjoittamiseen tai teollisuudessa tai 15 Takuuehdot – Scheppach 20V kun sitä on rasitettu näitä käyttötapoja vastaavalla ta- IXES -sarja valla. Muutoksen päiväys 11.07.2023 3. Takuumme ulkopuolelle on rajattu seuraavat tapa-...
  • Page 190 Varmista, että tuote Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichen- (mallista riippuen) on turvallisuussyistä tyhjennet- hausen (Saksa) ty kaikista käyttöaineista, kun se palautetaan.
  • Page 191: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Vakuutamme omalla vastuullamme, että tässä kuvattu tuote täyttää voimassa olevien direktiivien ja standardien määräykset. Merkki: SCHEPPACH Tuotenimike: AKKUKÄYTTÖINEN PORAVASA- RA BC-RHD230-X Tuotenro 5909241900 EU-direktiivit: 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU* * Yllä kuvattu vakuutuksen kohde täyttää tiettyjen vaaral- listen aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja elekt- roniikkalaitteissa 8.
  • Page 192: Indledning

    Vi ønsker dig rigtig god fornøjelse og held og lykke med 14 Afhjælpning af fejl..........199 arbejdet med dit nye produkt. 15 Garantivilkår – Scheppach 20V IXES-serie ..199 Bemærk: 16 EU-overensstemmelseserklæring ...... 201 Iht. gældende lov om produktansvar hæfter producenten 17 Eksplosionstegning ..........
  • Page 193: Leveringsomfang (Fig. 1)

    Signalord til angivelse af en potentielt farlig vægelige dele. Beskadigede eller sammenfiltrede til- situation, som, hvis den ikke undgås, kan slutningsledninger øger risikoen for at få stød. medføre død eller alvorlig personskade. www.scheppach.com DK | 193...
  • Page 194 Ild eller temperaturer over 130°C kan forårsage eks- værktøj, der ikke kan tændes eller slukkes, er farligt plosion. og skal repareres. g) Følg alle opladningsinstruktioner, og oplad aldrig batteriet eller det batteridrevne værktøj uden for det temperaturområde, der er angivet i brugsan- 194 | DK www.scheppach.com...
  • Page 195: Tekniske Data

    27 mm • Desuden kan der forefindes ikke-åbenbare restrisici, selv om alle foranstaltninger er truffet. i stål maks. 13 mm Temperatur maks. 50°C • Drift -20 – 50°C • Opbevaring 5 – 30°C Forbehold for tekniske ændringer! www.scheppach.com DK | 195...
  • Page 196: Udpakning

    • Gør dig fortrolig med produktet ved at læse brugsan- (15/16/17/18/19) et vist radialt slør. visningen, før arbejdet påbegyndes. • Tilbehør samt slid- og reservedele må kun være origi- nale dele. Reservedele fås hos faghandlen. 196 | DK www.scheppach.com...
  • Page 197: Betjening

    Indstilling af omdrejningstal (fig. 1) 9.1.1 Justering af mejselposition Bemærk: Bemærk: Hastigheden kan reguleres trinløst ved hjælp af tænd/ sluk-kontakten. Jo længere du trykker på tænd/sluk-knap- * = medfølger ikke! pen, jo højere hastighed. 1. Stil driftsfunktionsvælgeren (6) på symbolet www.scheppach.com DK | 197...
  • Page 198: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Tør produktet af med en ren klud, StarterSætSBSK4.0 artikel-nr.: 7909201721 eller blæs den over med trykluft ved lavt tryk. Vi anbe- faler, at produktet altid rengøres umiddelbart efter brug. 2. Ventilationsåbninger må aldrig tildækkes. 198 | DK www.scheppach.com...
  • Page 199: Bortskaffelse Og Genanvendelse

    Trykkontakten til drejeretning mod venstre eller stilling. højre. på, at vores produkter ikke er konstrueret til erhvervs- 15 Garantivilkår – Scheppach 20V mæssig, håndværksmæssig eller professionel brug. IXES-serie En garantisag kan derfor ikke komme på tale, hvis produktet har været brugt i erhvervs-, håndværks- el- Revisionsdato 11.07.2023...
  • Page 200 årsager (af- hængigt af model) er fri for alle driftsstoffer, når Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichen- det returneres. Produktet, der sendes til vores ser- hausen (Tyskland) vicecenter, skal emballeres på...
  • Page 201: Eu-Overensstemmelseserklæring

    16 EU-overensstemmelseserklæring Original overensstemmelseserklæring Producent: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen, Tyskland Vi erklærer under eget ansvar, at det her beskrevne pro- dukt overholder de gældende direktiver og standarder. Mærke: SCHEPPACH Art.-betegnelse: AKKU-BOREHAMMER BC-RHD230-X Varenr. 5909241900 EU-direktiver: 2014/30/EU, 2006/42/EF, 2011/65/EU* * Genstanden, der beskrives ovenfor i erklæringen, opfyl-...
  • Page 202: Innledning

    13 Kassering og gjenvinning ........208 Günzburger Straße 69 14 Feilhjelp.............. 209 D-89335 Ichenhausen 15 Garantibetingelser – Scheppach 20V IXES se- Kjære kunde rie ............... 209 Vi ønsker deg mye glede og lykke til ved arbeider med ditt 16 EU-samsvarserklæring........211 nye produkt.
  • Page 203: Leveringsomfang (Fig. 1)

    Skadde eller sammenviklede tilkoblingsledninger Signalord for å indikere en mulig farlig situa- øker risikoen for elektrisk støt. sjon som, hvis den ikke unngås, kan føre til død eller alvorlig personskade. www.scheppach.com NO | 203...
  • Page 204 ødelegge batteriet og øke brannfaren. c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern det avtakbare batteriet, før du foretar innstillinger på apparatet, skifter deler til bruksverktøyet som brukes eller legger bort el-verktøyet. Denne for- holdsregelen hindrer utilsiktet start av el-verktøyet. 204 | NO www.scheppach.com...
  • Page 205: Tekniske Data

    • Dessuten kan det, på tross av alle forholdsregler som i tre maks. 27 mm treffes, finnes muligheter for ikke-åpenbare restfarer. i stål maks. 13 mm Temperatur maks. 50°C • Drift -20 – 50°C • Lagring 5 – 30°C Med forbehold om tekniske endringer! www.scheppach.com NO | 205...
  • Page 206: Utpakking

    Bruksverktøyet (15/ 16/ 17/ 18/ 19) har litt radiell kla- • Gjør deg kjent med produktet ved hjelp av brukervei- ring på grunn av systemet. ledningen før du tar det i bruk. 206 | NO www.scheppach.com...
  • Page 207: Betjening

    Når trykket på av-/på-bryteren (8) øker, øker tur- * = ikke inkludert i leveringsomfanget! tallet. 1. Sett driftsvalgbryteren (6) på symbolet Merknad: 2. Drei bruksverktøyet* i verktøyholderen SDS-Plus (1) i Den integrerte motorbremsen sørger for rask stillstand. den nødvendige posisjonen. www.scheppach.com NO | 207...
  • Page 208: Rengjøring Og Vedlikehold

    Vennligst kast emballasje på kan komme vann inn i produktet. en miljøvennlig måte. 4. Tørk av smuss på linsen med en tørr klut. Vær forsik- tig så du ikke riper opp LED-lampen, ellers reduseres lysstyrken. 208 | NO www.scheppach.com...
  • Page 209: Feilhjelp

    Dreieretningsbryteren er i midtstil- Trykk dreieretningsbryteren til venstre eller høy- ling. – Skader på produktet forårsaket av manglende 15 Garantibetingelser – Scheppach overholdelse av monteringsanvisningen, feil instal- 20V IXES serie lasjon, manglende overholdelse av bruksanvisnin- gen (f.eks. tilkobling til feil nettspenning eller type Revisjonsdato 11.07.2023...
  • Page 210 Vær oppmerksom på at produktet ditt (av- Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichen- hengig av modell) av sikkerhetsgrunner er fritt for hausen (Tyskland) alle driftsstoffer når det returneres. Produktet som Telefon: +800 4002 4002 ·...
  • Page 211: Eu-Samsvarserklæring

    Vi erklærer med eneansvar at produktet som er beskrevet her er i samsvar med gjeldende direktiver og standarder. Merke: SCHEPPACH Art.betegnelse: BATTERIDREVEN BOREHAM- MER BC-RHD230-X Art.nr. 5909241900 EU-direktiver: 2014/30/EU, 2006/42/EF, 2011/65/EU* * Gjenstand for erklæringen beskrevet ovenfor oppfyller forskriftene til direktiv 2011/65/EU fra Europa-Parlamentet og Rådet av 8.
  • Page 212: Увод

    ропейски ди- рективи. 13 Изхвърляне и рециклиране ......220 14 Отстраняване на неизправности..... 221 Увод 15 Гаранционни условия – серия Scheppach 20V IXES............221 Производител: 16 ЕС Декларация за съответствие..... 223 Scheppach GmbH 17 Изображение в разглобен вид ......224 Günzburger Straße 69...
  • Page 213: Описание На Продукта (Фиг. 1)

    на производителя, както и посочените размери в Тех- работни места могат да доведат до злополуки. ническите данни, трябва да бъдат спазвани. Моля, обърнете внимание, че нашите продукти не са конструирани с предназначение за търговска, профе- сионална или промишлена употреба. Не поемаме га- www.scheppach.com BG | 213...
  • Page 214 струмент, намалява риска от наранявания. e) Поддържайте електрическите инструменти и c) Избягвайте неволно включване. Уверете се, че работния инструмент грижливо. Проверявайте електрическият инструмент е изключен, преди дали движещите се части функционират безу- да го свържете към електрозахранването и/или 214 | BG www.scheppach.com...
  • Page 215 никога не зареждайте акумулаторната батерия ако бъдат спазвани глави „Указания за безопас- или акумулаторния инструмент извън темпера- ност“ и „Употреба по предназначение“, както и ръ- турния диапазон, посочен в ръководството за ководството за употреба като цяло. www.scheppach.com BG | 215...
  • Page 216: Технически Данни

    дат използвани за предварителна оценка на натовар- атация на Вашите акумулатор и зарядно ването. устройство от серията 20V IXES. Подробно описание на процеса на зареждане и до- пълнителна информация можете да наме- рите в това отделно ръководство. 216 | BG www.scheppach.com...
  • Page 217: Разопаковане

    1. Издърпайте застопоряващата втулка (3) назад, за да отключите държача за инструмента SDS-Plus (1). 2. Поставете работния инструмент (15/ 16/ 17/ 18/ 19) в държача за инструменти SDS-Plus (1), като го за- въртите. 3. Освободете блокиращата втулка (3). www.scheppach.com BG | 217...
  • Page 218: Управление

    Когато поставите превключвателя за посока на устройството не работи. въртене (7) в средно положение, продуктът е обез- опасен срещу включване. 1. Изберете режима на работа на продукта с помо- щта на превключвателя за избор на режим на ра- бота (6). 218 | BG www.scheppach.com...
  • Page 219: Почистване И Поддръжка

    360° върху продукта и да се премести във всяка жела- на светлината ще бъде намален. на/необходима позиция. 1. Завъртете дръжката на допълнителната ръкохват- 10.2 Поддръжка ка (13) обратно на часовниковата стрелка. Продуктът не се нуждае от поддръжка. www.scheppach.com BG | 219...
  • Page 220: Съхранение

    7909201720 на европейската Директива 2012/19/ЕС. В страни тикулен №: извън Европейския съюз могат да се прилагат раз- Комплект за стартиране SBSK4.0, ар- 7909201721 лични разпоредби за изхвърляне на отпадъците от тикулен №: електрическо и електронно оборудване. 220 | BG www.scheppach.com...
  • Page 221: Отстраняване На Неизправности

    тене наляво или надясно. използване на неодобрени инструменти или 15 Гаранционни условия – серия допълнителни принадлежности), проникване на Scheppach 20V IXES чужди тела в продукта (например пясък, камъ- ни или прах), повреди при транспортиране, из- Дата на изменение 11.07.2023 г.
  • Page 222 ни: Scheppach предлага допълнително удължава- сия винаги е с предимство. не на гаранцията от 5 години за продукти от серия- Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 та Scheppach 20V. Следователно гаранционният Ichenhausen (Германия) срок за тези продукти е общо 10 години. Изключе- Телефон:...
  • Page 223: Ес Декларация За Съответствие

    стандарти. Марка: SCHEPPACH Обозначение на АКУМУЛАТОРНА УДАРНА БОР- артикула: МАШИНА BC-RHD230-X Арт. № 5909241900 Директиви на ЕС: 2014/30/ЕС, 2006/42/ЕО, 2011/65/ЕС* * Гореописаният предмет в декларацията отговаря на разпоредбите на Директива 2011/65/ЕС на Европей- ския парламент и на Съвета от 8 юни 2011 г. относно...
  • Page 224: Explosionszeichnung

    224 | www.scheppach.com...
  • Page 225 Notizen www.scheppach.com...
  • Page 226 www.scheppach.com...
  • Page 227 www.scheppach.com...
  • Page 228 SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Stand der Informationen · Status of the information · Version des informations · Versione delle informazioni · Stand van de informatie · Información disponible · Versão das informações · Stav informací · Stav informácií · Az információk kelte · Stan informacji · Verzija informacija ·...

This manual is also suitable for:

5909241900

Table of Contents