Page 1
Art.Nr. 5909213900 AusgabeNr. 5903806850 Rev.Nr. 28/09/2018 BID60-20Li AKKU-SCHLAGBOHRSCHRAUBER Originalbedienungsanleitung CORDLESS IMPACT DRILL Translation of original instruction manual PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL Traduction des instructions d’origine WIERTARKO-WKRĘTARKA AKUMULATOROWA Przekład z oryginału instrukcji obsługi AKU VRTACÍ ŠROUBOVÁK Překlad originálního návodu k obsluze AKU VŔTACÍ SKRUTKOVAČ...
Page 4
Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. Akku vor Temperaturen über 40°C schützen Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll Li-Ion 4 | DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Schallleitungspegel L 85,60 dB(A) (EN ISO schriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von 3744) baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- Schalldruckpegel L 74,60dB(A) nischen Regeln zu beachten. 11201) 6 | DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die Anwendung eines für den Au- ßenbereich geeigneten Verlängerungskabels verrin- gert das Risiko eines elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umge- 7 | DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 8
Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtun- a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für gen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit sicherer gehalten als mit Ihrer Hand. 8 | DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
7. Akkus nicht Überladen! Beachten Sie die ma- schädigt die Akkuzellen. Die häufigste Ursache ximalen Ladezeiten. Diese Ladezeiten gelten nur für die Tiefentladung von Akkupacks ist lange La- für entladene Akkus. Mehrfaches Einstecken ei- 9 | DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Schäden oder Verletzungen °C liegt. aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der 1. Setzen Sie den Akku-Pack 6 in das SchnellLade- Hersteller. gerät 15 ein (siehe Abb. C). 10 | DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 11
Schieben Sie für Bohrarbeiten auch den Gangwahl- Besonders hohe Drehmomente entstehen z.B. bei schalter Metallverschraubungen unter Verwendung 1 nach vorne (Position: 2). Steckschlüsseleinsätzen. Wählen Sie eine niedrige Drehzahl. Weicher Schraubfall (z.B. in Weichholz): Schrau- 11 | DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Aus- nicht verwendet werden und sind aufgrund der Iso- rüstung dürfen nur von einer Elektro-Fachkraft durch- lationsschäden lebensgefährlich. geführt werden. Elektrische Anschlussleitungen regelmäßig Bei Rückfragen bitte folgende Daten angeben: 12 | DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Alt- geräte (2012/19/EU) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Pro- dukt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstel- 13 | DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 16
Wear safety goggles! Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight. Protect rechargeable batteries from temperatures over 40°C Do not throw rechargeable batteries away with household waste Li-Ion 16 | GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Noise output in dB rules for the operation of wood working machines sound power level L 85,60 dB(A) (EN ISO must be observed. 3744) 18 | GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
0.5 to 1 hour. or medication. One moment of carelessness when using the device can lead to serious injury. b) Wear personal protective equipment and always 19 | GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 20
Check, if need be dents have their origins in poorly maintained electri- with a service line detector, before you start to cut or cal power tools. bore into a surface. 20 | GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
In order to prevent the risk of serious • Furthermore, despite all precautions having been 21 | GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
. After you have in- serted the required bit and fixed it in place by turning the chuck , you can immediately continue working. 22 | GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 23
For deep holes, use an auger type bit. For large diameter holes, use a forstner bit. You Switching direction of rotation can screw small screws into soft wood without the need for pre-drilling. 23 | GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Clean the equipment regularly with a moist cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these could attack the plastic parts of the equipment. Ensure that no water can seep into 24 | GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
As the consumer you are required by law to bring all batteries and rechargeable batteries, regardless whether they contain harmful sub- stances* or not, to a collection point run by the local 25 | GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 26
Protéger la batterie des températures supérieures à 40 °C Ne jetez pas les batteries avec les ordures ménagères Li-Ion 26 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 27
Autres avertissements de sécurité ........... 32 Utilisation conforme ..............33 Mise en service ................. 34 Nettoyage .................. 35 Stockage ................... 35 Maintenance ................36 Dépannage ................36 Mise au rebut et recyclage ............37 27 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
! Il existe l’appareil. Un cable tordu ou enchevêtré augmente un risque d’ingestion et d’asphyxie ! les risques d’électrocution. e) Lorsque vous utilisez un outil électrique en plein 29 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 30
POUSSIÈRES rité dans la plage de puissance prescrite. toxiques ! Les poussières nocives / toxiques produites 30 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
7. Ne pas surcharger les batteries ! Respecter longée ou la non-utilisation de batteries totale- ment déchargées. Arrêter le travail dès que la les durées de charge maximales. Ces durées de 31 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Nous déclinons Remarque ! Un pack d’accumulateurs neuf ou qui n’a toute responsabilité si l‘appareil est utilisé dans des pas été utilisé depuis pas mal de temps doit 32 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 33
équipée d‘un mandrin de perceuse à une gaine. Extinction : Pour éteindre l’appareil, relâchez le commutateur de 33 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 34
Marquez l’endroit où le perçage doit être effec- Vérifier régulièrement que les câbles de raccorde- tué avec un pointeau ou un clou et choisissez pour ment électriques ne sont pas endommagés. 34 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Les raccordements et réparations Les raccordements et réparations de l‘équipement électrique doivent être réalisés par un électricien. Pour toute question, veuillez indiquer les données suivantes : • Type de courant du moteur 35 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
éliminer les déchets d’équipements élec- triques et électroniques ou le service d’enlèvement déchets.. 36 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 38
Nosić okulary ochronne! W czasie pracy może dochodzić do powstawania powodujących utratę wzroku iskier, opiłek, drzazg lub odprysków. Chronić akumulator przed temperaturą powyżej 40°C Nie wrzucać akumulatora do odpadów komunalnych Li-Ion 38 | PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 39
Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ....44 Prawidłowe użycie ..............45 Montaż ..................46 Czyszczenie ................47 Przechowywanie ............... 47 Konserwacja ................47 Pomoc dotycząca usterek ............48 Utylizacja i recykling ..............49 39 | PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Nale- WYJŚCIE / Output: ży przestrzegać wymogów dotyczących minimalne- Napięcie nominalne: 20 V go wieku osób pracujących z urządzeniem. Prąd ładowania: 4 A 40 | PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Istnieje niebezpie- z jego przeznaczeniem, tj. do noszenia urządzenia, czeństwo połknięcia i uduszenia! zawieszania urzą dzenie lub do wyciągania wtyku sieciowego z wtykowego gniazdka sieciowego. Trzy- 41 | PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 42
że będą prawidłowo używane. Używanie tych urzą- nie wolno obsługiwać urządzenia bez nadzoru lub dzeń zmniejsza zagrożenie wywoływane pyłem. wskazówek osoby odpowiedzialnej za ich bezpie- 42 | PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Wskazówka! Nowy lub dawno nieużywany akumula- podczas wkładania wtyczki do gniazdka przycisk tor przed pierwszym / ponownym użyciem musi być uruchamiający nie może być wciśnięty. Stosować naładowany. Akumulator uzyskuje pełną pojemność 44 | PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 45
WŁĄCZNIK / WYŁĄCZNIK 3 wywołu- nika (naciśnięcie przycisku je mniejszą liczbę obrotową. Ze wzrastającym naci- WŁĄCZNIK / WYŁĄCZNIK 3 ). skiem wzrasta liczba obrotowa. 45 | PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 46
Odpowiednia informacja znajduje się na oznaczeniu tło możesz schłodzić olejem. Wiertłami do metali typu, umieszczonym na przewodzie. możesz również wiercić otwory w plastiku. Wiercenia w kamieniu: Używaj wyłącznie wierteł kamieniar- skich z węgli- 46 | PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Dane znajdujące się na tabliczce znamionowej ma- szyny • Dane znajdujące się na tabliczce znamionowej sil- nika Informacje serwisowe Należy wziąć pod uwagę, że następujące części tego produktu podlegają normalnemu podczas eksploata- 47 | PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 50
Noste ochranné brýle! Jiskry vznikající při práci nebo odštěpky dřeva, třísky a prachy vy- stupující z přístroje mohou způsobit ztrátu viditelnosti. Akumulátor chraňte před teplotami vyššími než 40 °C Akumulátory nevyhazujte do domovního odpadu Li-Ion 50 | CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 51
Doplňující bezpečnostní pokyny..........55 Použití podle účelu určení ............57 Instalace ..................57 Čištění ..................58 Skladování ................. 59 Údržba ..................59 Odstraňování závad ..............59 Likvidace a recyklace ..............60 51 | CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Hlukové parametry Hladina akustického výkonu L 85,60 dB(A) (EN ISO 3744) Hladina akustického tlaku L 74,60 dB(A) (EN ISO 11201) Nejistota K 3 dB(A) wa/pA 52 | CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
úplného vybití! Akumulátor nabíjejte čas- bovák 3. Akumulátor skladujte v chladu, nejlépe při teplotě Držte zařízení na izolovaných plochách rukojeti, ko- 15 °C a nabitý minimálně na 40 %. 54 | CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Každé další, toto překračující použití, neodpovídá chraňte před dětmi. použití podle účelu určení. Za z toho vyplývající ško- 4. Nepoužívejte poškozené nabíječky. dy nebo zranění všeho druhu ručí uživatel/obsluhující 55 | CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
10 °C nebo vyšší než 40 °C. 1. Akumulátorový modul 6 vsaďte do rychlé nabíječ- POZOR! Volič chodu 1 stiskněte jen za klidového ky 15 (viz obr. C). stavu zařízení. Jinak hrozí poškození zařízení. 56 | CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 57
Tyto vadné elektrické přívodní kabely nesmí být po- Měkký šroubovací spád (např. v měkkém dřevě): užívány a kvůli poškození izolace jsou životu nebez- I zde šroubujte při nízké frekvenci otáček, aby se pečné. 57 | CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Připojení a opravy elektrického vybavení mohou pro- vádět pouze odborní elektrikáři. Při zpětných dotazech uvádějte prosím tyto úda- • Typ proudu napájejícího motor • Údaje z typového štítku stroje • Údaje z typového štítku motoru 58 | CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Vaší obci/okrese nebo v pro- dejně, aby bylo možné je zneškodnit šetrně k život- nímu prostředí. *označeno: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo 59 | CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 61
Noste ochranné okuliare! Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky a prach vystupu- júci z prístroja by mohli viesť k trvalému poškodeniu zraku. Chráňte akumulátor pred teplotami vyššími ako 40 °C Akumulátory nevyhadzujte do domového odpadu Li-Ion 61 | SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 62
Dodatočné bezpečnostné upozornenia ........66 Správny spôsob použitia ............68 Inštalácia ................... 68 Čistenie..................69 Skladovanie ................70 Údržba ..................70 Odstraňovanie porúch ............... 70 Likvidácia a recyklácia .............. 71 62 | SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Nepreberáme ručenie za žiadne nehody alebo ško- ISO 3744) dy, ktoré vznikli nedodržaním tohto návodu a bez- Hladina akustického tlaku L 74,60 dB(A) (EN pečnostných upozornení. ISO 11201) Nepresnosť K 3dB(A) wa/pA 63 | SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Nosenie osobného ochranného m VAROVANIE Pozorne si prečítajte všetky bez- výstroja, ako je respirátor, protišmyková bezpečnost- pečnostné upozornenia a pokyny. ná obuv, ochranná prilba alebo ochrana sluchu, v 64 | SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 65
TOXICKÉ PRACHY! nú činnosť. Používanie elektrického náradia na iné Škodlivé / toxické prachy, ktoré vznikajú pri práci s než vyhradené účely môže viesť k nebezpečným si- akumulátorovým skrutkovačom, predstavujú ohro- 65 | SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
že akumulátor je už nebezpečne vybitých akumulátorov. Ukončite pracovnú ope- poškodený (hlboké vybitie). ráciu, keď výkon zreteľne poklesne alebo keď 9. Nabíjanie pri teplote nižšej ako 10 °C vedie ku 66 | SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
škody takto sposobene. Nikdy nenabíjajte akumulátor druhý-krát ihneď po rýchlonabíjaní. Hrozí nebezpečenstvo, že akumulá- Stroj smie byť používaný originál- tor prebi-jete a skrátite tým životnosť aku-mulátora a príslušenstvom nástrojmi výrobcu. nabíjačky. 67 | SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 68
(po- Pri malom priemere vrtáka používajte vysoké otáčky zri príklad obr. A). a pri veľkom priemere vrtáka nízke otáčky. Pri tvrdých materiáloch voľte nízke otáčky, pri 68 | SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Vytlačenie označenia typu na prípojnom kábli je ce diely považované za spotrebný materiál. predpis. Diely podliehajúce opotrebeniu*: Brúsne kotúče, uh- líkové kefy 11. Čistenie 69 | SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Neodborné zaobchádzanie so starými zariadeniami môže mať v dôsledku potenci- álne nebezpečných látok, ktoré obsahuje odpad z elektrických a elektronických zariadení, negatívny 70 | SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 72
Viseljen védőszemüveget! A munka közben keletkező szikrák vagy a készülékből kikerülő szilánkok, forgács és por látásvesztést okozhat. Óvja a 40 °C feletti hőmérsékletektől az akkumulátort Ne dobja az akkumulátorokat a háztartási hulladékba Li-Ion 72 | HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 73
További biztonsági utasítások ........... 77 Rendeltetésszerűi használat ............. 79 Üzembe helyezés ..............79 Tisztítás ..................81 Tárolás ..................81 Karbantartás ................81 Hibaelhárítás ................82 Megsemmisítés és újrahasznosítás .......... 82 73 | HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
írások és a helyi országos különleges előírások ki- intézkedéseket kell foganatosítani a kezelő számára egészítéseként be kell tartani az általánosan elismert (viseljen hallásvédőt!). műszaki előírásokat a fafeldolgozó szerszámgépek üzemelésekor. 74 | HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
és járjon el mindig meggondoltan. Ne használja cca. 0,5-1 óra után fel van töltve. a készüléket ha fáradt, vagy ha drogok, alkohol, vagy orvosságok hatása alatt áll. A készülék használata 75 | HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 76
Azonnal kapcsolja ki az elektromos szerszámot, ha a személyek használják. betétszerszám elakad. Készüljön fel rá, hogy magas e) Ápolja gondosan a készüléket. Ellenőrizze, hogy reakció nyomatékok jöhetnek létre, amelyek vissza- 76 | HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
és cellakárosodást okoz az akkumulátorház többszöri bedugása túltöltéshez és a cellák sé- belsejében, anélkül, hogy a túlmelegedés kívülről rüléséhez vezet. Ne hagyja több napig a töltőké- látható lenne. szülékbe dugva az akkumulátorokat. 77 | HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
és az akkumulá- A gepet kezelő es karbantartó személyeknek ezek- tor csomag 6 üzemkész állapotban van. ben jartasaknak es a lehetseges veszelyekkel kap- 78 | HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 79
Kifejezetten a kis csavarok és bitek megsérülhetnek, 2-fokozatú meghajtás ha túl nagy forgatónyomatékot vagy / és túl magas fordulatszámot állít be a gépen. VIGYÁZAT! A sebesség kiválasztó kapcsolót 1 csak 79 | HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
5 és 30˚C között van. Az Sérült elektromos csatlakozóvezetékek elektromos szerszámot az eredeti csomagolásában Az elektromos csatlakozóvezetékek szigetelése őrizze. Takarja le az elektromos szerszámot, ezzel gyakran megsérül. védve portól és nedvességtől. A kezelési útmutatót 80 | HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Tisztítsa meg az érintkezőket, helyezzen be eredeti Hibás az akkumulátor akkumulátort Az akkumulátor elhasználódott Cserélje ki az akkumulátort Csökkent teljesítmény Nincs teljesen feltöltve az Töltse fel a akkumulátort akkumulátor 81 | HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
*a következő jelöléssel rendelkeznek: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom • Vegye ki az elemeket a lézerből, mielőtt a hulla- dékgyűjtőbe helyezné a berendezést és az ele- meket. 82 | HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 86
Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für den deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami UE i...
Page 88
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Need help?
Do you have a question about the BID60-20Li and is the answer not in the manual?
Questions and answers