emerio AF-130285 Instruction Manual

emerio AF-130285 Instruction Manual

Smart fryer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
AF-130285
(EN)
(DE)
(SE)
(NL)
(FI)
(NOR)
(DK)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AF-130285 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for emerio AF-130285

  • Page 1 AF-130285 (EN) (DE) (SE) (NL) (FI) (NOR) (DK)
  • Page 2: Table Of Contents

    Content – Inhalt – Innehåll – Inhoud – Pitoisuus – Innhold – Indhold Instruction manual – English ..................- 2 - Bedienungsanleitung – German ................. - 8 - Bruksanvisning – Swedish ..................- 16 - Gebruiksaanwijzing – Dutch ..................- 22 - Käyttöopas –...
  • Page 3: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place. If you give or transfer this appliance to someone else make sure to also include this manual.
  • Page 4 26. During hot air frying, hot steam is released through the air outlet openings. Keep your hands and face at a safe distance from the steam and from the air outlet openings. Also be careful of hot steam and air when you remove the basket from the appliance.
  • Page 5 2. Timer and temperature display 3. Timer control (Press “+” or “-” to adjust the time from 1 to 60 minutes) 4. Pause / start button 5. Standby / cancel button Menu buttons Default temperature(°C ) Menu Default time (min) Pre-heat French fries Meat...
  • Page 6 Pull out the basket from the appliance by the basket handle. Put the frying grill into the basket. Place the ingredients into the basket. (Do not exceed the MAX level indicated inside the basket.) Slide the basket into the appliance. Make sure they are placed correctly and closed completely. Caution: Do not fill the basket with oil or any other liquid.
  • Page 7 3. Keep all ingredients in the basket to prevent any contact with heating elements. 4. Do not cover the air inlet and the outlet when the appliance is working. Leave at least 10cm free space around and above the appliance. 5.
  • Page 8 The temperature is too low or the Adjust the temperature to the requied time is not enough. temperature or cook for extra time. Baked snacks are You used a type of snacks which shall Use oven snackes or lightly brush some oil not crispy.
  • Page 9: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Page 10 19. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch konzipiert. 20. Verwenden Sie das Gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen Zweck. 21. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie es nicht. 22. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Fläche, von der es nicht herunterfallen kann. 23.
  • Page 11 TEILEBESCHREIBUNG Lufteinlass Bedienfeld und Display Einsatz Einsatzgriff Bratrost Luftauslass Bedienfeld und Display 1. Temperatur-Steuerung (auf "+" oder "-" drücken, um die Temperatur auf einen Wert zwischen 50 und 200 °C einzustellen) 2. Timer- und Temperaturanzeige 3. Timer-Steuerung (auf "+" oder "-" drücken, um die Zeit von 1 bis 60 Minuten einzustellen) 4.
  • Page 12 Steak Kuchen Garnelen Fisch Hühnerfleisch Gemüse VOR DEM GEBRAUCH Lesen Sie vor Gebrauch zuerst alle Anweisungen durch und bewahren Sie diese für späteres Nachschlagen auf. Schließen Sie dieses Gerät ausschließlich an eine geerdete Steckdose an. Entfernen Sie vor der Erstnutzung das Verpackungsmaterial.
  • Page 13 Während des Betriebs können Sie die Pause-/Start-Taste zum Unterbrechen des Vorgangs drücken. Zum Fortsetzen drücken Sie erneut die Pause-Taste. 10. Ziehen Sie den Korb am Korbgriff aus dem Gerät. Prüfen Sie, ob die Speisen gar sind. Falls nicht, schieben Sie den Korb wieder in das Gerät. Rufen Sie das Menü auf, um die Temperatur einzustellen und den Timer ein paar Minuten zu verlängern.
  • Page 14 FRITTIERTABELLE Falls die Anweisungen auf der Produktverpackung von den Angaben in dieser Tabelle abweichen, sollten die Anweisungen auf der Verpackung befolgt werden. Wenn das Gerät noch kalt ist, addieren Sie zu der Frittierdauer noch 3 Minuten Vorbereitungszeit. Lebensmittel Zeit (Min.) Temp.
  • Page 15 Beim Frittieren fettiger Zutaten tropft Ö l in die Schale. Die Schale kann sich erhitzen und das Ö l Sie bereiten fettige Zutaten zu. verursacht weißen Rauch. Das Aus dem Gerät steigt beeinträchtigt weder das weißer Rauch. Kochergebnis noch wird das Gerät beschädigt.
  • Page 16 Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, das entsprechende Altgerät an Ihren Händler zurückzugeben. Händler von Elektro- und Elektronikgeräten mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 qm sowie Lebensmittelhändler mit einer Verkaufsfläche von mindestens 800 qm, die regelmäßig Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind außerdem verpflichtet, Altgeräte unentgeltlich zurückzunehmen, auch ohne dass ein Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner Abmessung größer sind als 25 cm.
  • Page 17: Bruksanvisning - Swedish

    Bruksanvisning – Swedish SÄ KERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats.
  • Page 18 26. Vid varmluftsfritering släpps het ånga ut genom luftutsläppen. Håll händer och ansikte på ett säkert avstånd från ångan och luftutsläppen. Var även uppmärksam på den heta ångan och luften när pannan tas ut ur apparaten. 27. Dra omedelbart ut apparatens strömkontakt ur eluttaget om det kommer mörk rök från apparaten. Vänta tills röken avtagit helt innan pannan tas ut ur apparaten.
  • Page 19 3. Timerreglage (tryck “+” eller “-” för att ändra tiden från 1 till 60 minuter) 4. Paus-/stoppknapp 5. Standby-/avbrytningsknapp Menyknappar meny Standardtid (min) Standardtemperatur(°C) Förvärmning Pommes frites Kött Kycklingklubba Biff Kaka Räkor Fisk Kyckling Grönsaker FÖ RE ANVÄNDNING Läs först igenom alla instruktioner före användning och spara bruksanvisningen för framtida bruk. Anslut endast apparaten till ett jordat eluttag.
  • Page 20 Placera ingredienserna i korgen (överskrid inte MAX-nivån som indikeras inuti korgen). Skjut in korgen i apparaten. Se till att de är monterade korrekt och ordentligt stängda. Varning! Fyll inte korgen med olja eller någon annan vätska. Rör inte korgen under eller kort tid efter användning eftersom den blir mycket varm.
  • Page 21 6. Vidrör inte insidan på apparaten när den är i drift. 7. Var försiktig med den heta ångan och luften när du tar ut korgen ur apparaten. 8. Under användning släpps het ånga ut genom luftutsläppet. Håll händer och ansikte på säkert avstånd från ångan och luftutsläppet.
  • Page 22 När du friterar ingredienser kommer olja att läcka ner i dropplådan. Oljan alstrar vit rök och Du tillagar feta ingredienser. dropplådan kan värmas upp. Detta påverkar inte Det kommer ut vit tillagningsresultatet och skadar inte apparaten. rök ur apparaten. Dropplådan innehåller Rengör dropplådan ordentligt efter varje fortfarande fettrester från användning.
  • Page 23: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
  • Page 24 21. Draai de kabel niet om het apparaat en buig hem niet. 22. Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond waar het niet vanaf kan vallen. 23. Voorkom dat het product wordt blootgesteld aan excessieve verontreiniging en vocht. 24. Gebruik de machine niet zonder toezicht. Als u de werkplek verlaat, dient u de machine altijd uit te schakelen of de stekker uit het stopcontact te trekken (trek aan de stekker zelf, niet aan de kabel).
  • Page 25 Bedieningspaneel en scherm 1. Temperatuurregeling (Druk op “+” of “-” om de temperatuur in te stellen van 50℃ tot 200℃) 2. Tijd- en temperatuurweergave 3. Timer (Druk op “+” of “-” om de tijd in te stellen van 1 tot 60 minuten) 4.
  • Page 26 GEBRUIK Plaats het apparaat op een droog, stabiel en hittebestendig oppervlak. Omdat het apparaat heet wordt tijdens het gebruik, dient u ervoor te zorgen dat het niet te dicht bij andere objecten staat. Trek de mand uit het apparaat met behulp van de handgreep. Plaats het bakrooster in de mand. Plaats de ingrediënten in het mandje.
  • Page 27 5. Plaats een bakvorm of een ovenschaal in het apparaat, als u een cake, quiche of ander gevoelig gerecht wilt bakken. 6. Bak geen extreem vettige ingrediënten, zoals worst, in het apparaat. VOORZICHTIG: 1. Dompel het apparaat nooit onder in water en spoel het niet af onder de kraan. 2.
  • Page 28 PROBLEEM OPLOSSINGEN Probleem Mogelijke oorza(a)k(en) Oplossing De stekker zit niet in het Steek de stekker in een geaard stopcontact. stopcontact. Het apparaat werkt niet. pauze/start-knop werd niet Druk op de knop om het apparaat in te ingedrukt om het apparaat in te schakelen.
  • Page 29 veiligheidsvoorschriften zijn wij niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt iedere aanspraak op garantie. Schade aan accessoires of onderdelen betekend niet dat het gehele apparaat zal worden vervangen. Afgebroken glazen of kunststof onderdelen of accessoires vallen niet onder de garantie en zullen tegen vergoeding vervangen kunnen worden.
  • Page 30: Käyttöopas - Finnish

    Käyttöopas – Finnish TURVALLISUUSOHJEET Varmista ennen käyttöä, että olet lukenut kaikki alla olevat ohjeet henkilövahinkojen ja vaurioiden välttämiseksi ja parhaiden tulosten saamiseksi laitteesta. Säilytä tämä käyttöopas turvallisessa paikassa. Jos annat tai siirrät laitteen jollekin muulle, anna tämä käyttöopas laitteen mukana. Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat näiden käyttöohjeiden noudattamatta jättämisestä.
  • Page 31 27. Irrota laite heti pistorasiasta, jos laitteesta tulee tummaa savua. Odota savun loppumista ennen kuin poistat pannun laitteesta. 28. Varmista ennen jokaista käyttökertaa, että lämpöelementti ja sen ympäristö ovat puhtaat eikä niissä ole ruoanjäämiä. Tällä tavalla varmistat moitteettoman toiminnan. Huomio, kuuma pinta. VAROITUS!! Älä...
  • Page 32 4. Tauko-/käynnistyspainike 5. Valmiustila-/peruutuspainike Valikkopainikkeet Valikko Oletusaika (min) Oletuslämpötila (°C) Esilämmitys Ranskalaiset perunat Liha Kanankoivet Pihvi Kakku Katkaravut Kala Kana Vihannekset ENNEN KÄYTTÖ Ä Lue kaikki ohjeet ennen käyttöä ja säilytä käyttöopas tulevia tarpeita varten. Kytke laite vain maadoitettuun pistorasiaan. Poista pakkausmateriaalit ennen ensimmäistä käyttökertaa. Puhdista kori ja friteerausritilä. (Katso ”PUHDISTUS JA KUNNOSSAPITO”) Pyyhi laite sisäpuolelta ja ulkopuolelta pehmeällä...
  • Page 33 Huomio: Älä lisää koriin öljyä tai muita nesteitä. Älä koske koriin käytön aikana tai hetkeen käytön jälkeen, sillä se on hyvin kuuma. Pidä koria vain kahvasta. Yhdistä pistoke sopivaan seinäpistorasiaan. Kone on nyt valmiustilassa. Paina valmiustila- / peruutuspainiketta Aseta haluttu lämpötila (50 °C – 200 °C) painamalla lämpötilan säätöpainikkeita + tai -. Aseta haluttu aika (1–60 minuuttia) painamalla ajastimen ohjauspainikkeita + tai -.
  • Page 34 7. Varo kuumaa höyryä ja ilmaa, kun poistat korin laitteesta. 8. Ilman ulostuloaukoista vapautuu käytön aikana kuumaa höyryä. Pidä kädet ja kasvot turvallisella etäisyydellä höyrystä ja ilma-aukoista. 9. Kytke laite heti pois päältä ja irrota pistorasiasta, jos tummaa savua tulee laitteesta. Se tarkoittaa, että ruoka on palanut tai laite on vioittunut.
  • Page 35 voi ylikuumentua. Tämä ei vaikuta tulokseen tai vioita laitetta. Korissa on yhä rasvajäämiä edellisestä Pese kori kunnolla jokaisen käyttökerran käyttökerrasta. jälkeen. Olet käyttänyt vanhentuneita Käytä tuoreita perunoita. Ranskalaiset perunoita. kypsyivät Et ole huuhdellut perunatikkuja ennen Huuhtele perunatikut tärkkelyksen epätasaisesti. friteerausta. poistamiseksi tikkujen pinnalta.
  • Page 36: Brukermanual - Norwegian

    Brukermanual – Norwegian SIKKERHETSINSTRUKSER Før bruk må du lese alle instruksene nedenfor så du unngår skader på personer eller gjenstander, og slik at resultatet blir best mulig. Oppbevar håndboken på et trygt sted. Hvis du gir eller overlater apparatet til andre, må...
  • Page 37 27. Trekk øyeblikkelig ut støpselet hvis du ser mørk røyk som kommer ut av apparatet. Vent til røykutslippet stopper før du tar kjelen ut av apparatet. 28. Sørg for at varmeelementet og omgivelsene er rene og renset fra matrester før hver bruk av apparatet, for å...
  • Page 38 Menyknapper Meny Standard tid (min) Standard temperatur (°C) Forvarm Pommes frites Kjøtt Kyllingklubber Biff Kake Reker Fisk Kylling Grønnsak FØ R BRUK Les først alle instruksjonene før bruk og oppbevar for senere referanse. Apparatet må alltid kobles til en jordet stikkontakt.
  • Page 39 Koble strømkontakten til et passende stikkontakt. Maskinen er nå standby. Trykk på standby / avbryt- knappen « ». Still inn ønsket temperatur (50 ℃–200 ℃) ved å trykke på temperaturinnstillingsknappene «+» eller «-». Trykk på tidtakerkontrollknappene «+» eller «-» for å stille inn ønsket tid (1–60 minutter), et langt trykk vil endre tidsverdien med 10 minutter ved hvert trykk.
  • Page 40 8. Under drift frigjøres varm damp gjennom luftutløpet. Hold hender og ansikt i sikker avstand fra dampen og luftutløpet. 9. Slå øyeblikkelig av og koble fra støpselet hvis du ser mørk røyk som kommer ut av apparatet, noe som betyr at maten er overkokt eller at apparatet brøt sammen. STEKEBORD Hvis instruksjonene på...
  • Page 41 Kurven inneholder fortsatt Rengjør kurven ordentlig etter hver bruk. fettrester fra tidligere bruk. Bruk ferske poteter og pass på at de holder Du har brukt gamle poteter. Ferske pommes frites seg faste under stekingen. bakes ujevnt. Ikke skylt potetstikkene Skyll potetstikkene ordentlig for å fjerne ordentlig før du steker.
  • Page 42: Brugsanvisning - Danish

    Brugsanvisning – Danish SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Sørg for at læ se alle anvisningerne nedenfor, før apparatet tages i brug, for at undgå person- eller tingskade, og for at opnå de bedste resultater med apparatet. Opbevar denne vejledning på et sikkert sted. Hvis du giver dette apparat til en tredjepart, skal du også...
  • Page 43 26. Ved stegning med varmluft, kommer der varmt damp ud af luftudtagene. Hold hæ nder og ansigt væ k fra dampen, og fra luftudtagene. Pas også på varmt damp og luft, når panden fjernes fra apparatet. 27. Træ k øjeblikkeligt stikket ud af stikkontakten, hvis du ser mørk røg komme ud af apparatet. Vend indtil det ikke læ...
  • Page 44 5. Standby/Annuller-knap Menu-knapper menu Standardtid (min) Standardtemperatur (°C) Forvarm Pommes frites Kød Kyllingelår Bøf Kage Rejer Fisk Kylling Grøntsager FØ R ANVENDELSE Læ s først alle vejledningerne inden brug, og behold brugsvejledningen til senere reference. Slut altid apparatet til en jordforbundet stikkontakt. Inden første brug, skal al emballagen fjernes. Rengør kurven og risten. (Se afsnittet “Rengøring og vedligeholdelse”) Tør apparatet af på...
  • Page 45 Forsigtig: Kurven må ikke fyldes med olie eller andre væ sker. Undgå, at røre ved kurven under brug og i et stykke tid efter brug, da den bliver meget varm. Hold kun i kurvens håndtag. Slut stikket til en passende stikkontakt. Apparatet er nu på standby. Tryk på standby/annuller-knappen “...
  • Page 46 9. Sluk straks apparatet og træ k stikket ud af stikkontakten, hvis du ser mørk røg komme ud af apparatet, hvilket betyder at fødevarerne er bræ ndt på eller apparatet er gået i stykker. TABEL OVER STEGETIDER OG TEMPERATUR Hvis vejledningerne på produktpakken ikke passer med væ rdierne i denne tabel, skal vejledningerne på pakken følges.
  • Page 47 Dine pommes frites er ikke blevet Skyl dine pommes frites ordentligt, så du skyllet inden tilberedningen. fjerner stivelsen på ydersiden. Sørg for, at dine pommes frites er ordentlig tørre, før du tilføjer olien. Hvor sprøde dine pommes frites Friske pommes frites Skæ...

Table of Contents