Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
Page 4
8. This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. 9. Before inserting the plug into the mains socket, please check that the voltage and frequency comply with the specifications on the rating label. 10.
Page 5
24. Please prevent the product to be exposed to excessive dirt and humidity. 25. Clean the product itself with a slightly damp cloth. 26. Do not operate the machine without supervision, if you should leave the workplace, always switch the machine off or remove the plug from socket (pull the plug itself, not the lead).
Page 6
AF-126668 PARTS DESCRIPTION Air inlet Control panel and display Basket Basket handle Frying grill Silicone case Air outlet Control panel and display 1. On/off button 2. Adjustment button (“+”) 3. Adjustment button (“-”) 4. Temperature control (Press adjustment button to adjust the temperature from 80℃ to 200℃) 5.
Page 7
7. Menu (listed below) 8. Start/pause button 9. Timer and temperature display Menu: a). pizza, b). chips, c). shrimps, d). fish, e). drumsticks, f). steak, g). rib, h). vegetable BEFORE USE First read all instructions before use and retain the manual for later reference. Only plug this appliance into an earthed socket.
Page 8
To remove ingredients (e.g. chips, vegetable or ingredients with no excess oil from the ingredients), please pull out the basket, and pour ingredients to tableware. 12. After the cooking is done, the appliance is instantly ready for preparing another batch of ingredients if needed.
Page 9
CLEANING AND MAINTENANCE Before handling or cleaning the appliance, let it cool down for approximately 30 minutes. Clean the appliance on all the inside and outside regularly. Clean the outside and inside of the appliance with a damp cloth and dry with a soft, clean cloth. Never use abrasive cleaners or sponges.
Page 10
To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein...
Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
Page 12
6. Um Informationen zur Reinigung der Flächen zu erhalten, die mit Lebensmitteln oder Ö l in Berührung kommen, lesen Sie bitte den Abschnitt „REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG“ in der Bedienungsanleitung. 7. Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt oder für ähnliche Anwendungen vorgesehen,...
Page 13
16. Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, schalten Sie das Gerät aus und schicken Sie es an einen autorisierten Kundendienst zwecks Reparatur. 17. Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer nassen Hand aus der Steckdose ziehen oder mit der Steckdose verbinden.
Page 14
vor heißem Dampf und heißer Luft in Acht, wenn Sie den Behälter aus dem Gerät entfernen. 29. Ziehen Sie sofort den Stecker des Gerätes aus der Steckdose, wenn Sie dunklen Rauch aus dem Gerät kommen sehen. Warten Sie, bis kein Rauch mehr zu sehen ist, bevor Sie den Behälter aus dem Gerät nehmen.
Page 15
AF-126668 TEILEBESCHREIBUNG Lufteinlass Bedienfeld und Display Einsatz Frittierkorbgriff Bratrost Silikonvorsprung Luftauslass Bedienfeld und Display 1. Ein-/Aus-Taste 2. Einstell-Taste („+“) 3. Einstell-Taste („-„) 4. Temperatur (Einstell-Taste zum Anpassen der Temperatur von 80 ℃ bis 200 ℃ drücken.) 5. Timer (Einstell-Taste zum Einstellen der Zeit von 1 bis 60 Minuten drücken.) 6.
Page 16
9. Timer- und Temperaturanzeige Menü: a). Pizza b). Pommes frites c). Garnelen d). Fisch e). Hähnchenschenkel f). Steak g). Rippchen h). Gemüse VOR DEM GEBRAUCH Lesen Sie vor Gebrauch zuerst alle Anweisungen durch und bewahren Sie diese für späteres Nachschlagen auf. Schließen Sie dieses Gerät ausschließlich an eine geerdete Steckdose an.
Page 17
um das Gerät erneut zu starten. HINWEIS: Sie können auch während des Garvorgangs den Frittiereinsatz herausziehen, um die Zutaten zu prüfen und zu schütteln. Wenn Sie den Frittiereinsatz wieder zurückschieben, setzt das Gerät den Betrieb mit den gewählten Einstellungen fort. 11.
Page 18
Lebensmittel Min. – Max. Zeit (Min.) Temperatur Anmerkungen Menge(gr.) (°C) Tiefgekühlte Pommes frites 300-750 12-22 Gegebenenfalls umdrehen Selbstgemachte 300-750 18-22 1/2 EL Ö l dazugeben, schütteln Kartoffelchips Beefsteak 100-600 8-18 Gegebenenfalls umdrehen Hähnchenkoteletts 100-500 10-14 Gegebenenfalls umdrehen Hamburger 100-600 7-14 1/2 EL Ö...
Page 19
Frittierkorb. Das Fett erzeugt weißen Rauch und der Behälter kann sich erhitzen. Garergebnis wird dadurch nicht beeinträchtigt und das Gerät bleibt unversehrt. Der Korb enthält noch Fettreste vom Den Korb nach jedem Gebrauch vorherigen Gebrauch. reinigen. Frische Pommes Fritten sind haben nicht richtige...
Page 20
Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein Deutschland Kundeninformation: T: +49 (0) 3222 1097 600 E: info.de@emerio.eu - 19 -...
Mode d’emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette notice d’utilisation.
Page 22
l’huile, reportez-vous au paragraphe « NETTOYAGE ET ENTRETIEN » du mode d’emploi. 7. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que: des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels; des fermes;...
Page 23
16. Ne touchez pas l’appareil s’il tombe dans de l’eau. Débranchez la fiche de la prise électrique, éteignez l’appareil et rapportez-le au centre de réparation agréé pour le faire réparer. 17. Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil de la prise électrique avec les mains mouillées.
Page 24
29. Si l'appareil dégage de la fumée noire, débranchez-le immédiatement. Attendez que la fumée s'arrête avant de retirer le panier de l'appareil. 30. Avant chaque utilisation de l’appareil, vérifiez que l’élément chauffant et la zone l’entourant sont propres et exempts de tout résidu alimentaire afin de garantir un fonctionnement parfait.
Page 25
AF-126668 DESCRIPTION DES COMPOSANTS Entrée d'air Panneau de contrôle et affichage Panier Poignée du panier Grille de cuisson Support siliconé Sortie d'air Panneau de contrôle et affichage 1. Bouton marche/arrêt 2. Bouton de réglage (« + ») 3. Bouton de réglage (« - ») 4.
Page 26
7. Menu (listé ci-dessous) 8. Bouton Démarrer/pause 9. Écran du minuteur et de la température Menu : a). pizza, b). frites, c). crevettes, d). poisson, e). pilons, f). steak, g). côte, h). légumes AVANT TOUTE UTILISATION Lisez les instructions dans leur intégralité, et conservez-les pour référence future. Utiliser cet appareil avec une prise équipée d'une mise à...
Page 27
Pour retirer les ingrédients tels que le bœuf, le poulet, la viande et les ingrédients naturellement gras (dont le gras en excès est collecté au fond du panier), utilisez des pinces et saisissez-les un par un. Pour retirer les ingrédients tels que les légumes et les ingrédients non gras, sortez le panier et versez les ingrédients dans un plat.
Page 28
Rouleaux de printemps 100-800 8-10 Retourner si nécessaire Légume 100-800 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attendez 30 minutes pour permettre à l'appareil de refroidir avant de le manipuler ou de le nettoyer. Nettoyez les surfaces internes et externes de l'appareil régulièrement. Nettoyez les surfaces internes et externes de l'appareil avec un chiffon humide, puis séchez-les avec un chiffon sec et doux.
Page 29
Les frites fraî ches sont cuites Vous n’avez pas utilisé le bon type de Utilisez des pommes de terre inégalement pommes de terre. fraî ches. Vous n’avez pas correctement rincé Rincez correctement les frites les bâtonnets de pommes de terre pour enlever l'amidon de leur avant de les faires frire.
Page 30
Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein Deutschland Service à la clientèle: T: +49 (0) 3222 1097 600 E: info.de@emerio.eu - 29 -...
Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning.
Page 32
kunder i hotell, motell, och andra liknande bostadsmiljöer; vandrarhem och liknande miljöer. 8. Denna apparat är inte avsedd för användning med en extern timer eller ett separat fjärrstyrningssystem. 9. Innan ansluter strömkontakten till eluttaget, kontrollera spänningen frekvensen överensstämmer med specifikationerna på märkplåten. 10.
Page 33
22. Linda inte kabeln runt apparaten och undvik att böja den. 23. Placera apparaten på en stabil, jämn yta som den inte kan falla ner från. 24. Se till att produkten inte utsätts för mycket smuts och fukt. 25. Rengör själva produkten med en något fuktad trasa. 26.
Page 34
AF-126668 BESKRIVNING AV DELAR Luftintag Kontrollpanel och display Korg Korghandtag Stekgaller Silikonfodral Luftutsläpp Kontrollpanel och display 1. Strömbrytare 2. Inställningsknapp (“+”) 3. Inställningsknapp (“-”) 4. Temperaturkontroll (tryck på inställningsknappen för att ställa in temperaturen från 80 °C till 200 °C) 5.
Page 35
Meny: a). pizza, b). pommesfrites, c). räkor, d). fisk, e). kycklingklubbor, f). stek, g). revben, h). grönsaker FÖ RE ANVÄNDNING Läs först igenom alla instruktioner före användning och spara bruksanvisningen för framtida bruk. Anslut endast apparaten till ett jordat eluttag. Ta bort allt förpackningsmaterial före första användning. Rengör korgen och stekgallret.
Page 36
12. När tillagningen är klar är apparaten omedelbart redo för en ny omgång ingredienser om så önskas. TILLAGNINGSTIPS 1. Optimal mängd för krispiga pommes frites är 600 gram. 2. Lägg till 3 minuter till förberedelsetiden när apparaten är kall eller så kan du förvärma apparaten i ungefär 4 minuter utan några ingredienser inuti.
Page 37
RENGÖ RING OCH UNDERHÅ LL Innan apparaten hanteras eller rengörs, låt den svalna i ungefär 30 minuter. Rengör apparatens alla insidor och utsidor regelbundet. Rengör utsidan och insidan av apparaten med en fuktig trasa och torka med en mjuk, ren trasa. Använd aldrig frätande rengöringsmedel och inte svampar som river.
Page 38
För att återlämna den använda enheten, använd retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren där produkten var köpt. De kan ta denna produkt för miljösäker återvinning. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein Deutschland...
Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen,...
Page 40
of olie, dient u de instructies in de paragraaf " REINIGEN EN ONDERHOUD " van de gebruiksaanwijzing in acht te nemen. 7. Dit apparaat bedoeld voor huishoudelijk- vergelijkbaar gebruik zoals: personeelskeuken in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; boerderijen; door hotel, motelgasten en andere residentiële omgevingen; bed and breakfast soortgelijke omgevingen.
Page 41
17. Steek de stekker niet in het stopcontact en haal hem er niet uit als u natte handen heeft. 18. Probeer nooit de behuizing van het apparaat te openen en probeer nooit zelf het apparaat te repareren. Dit kan een elektrische schok veroorzaken. 19.
Page 42
Opgelet, heet oppervlak. WAARSCHUWING!! Raak het oppervlak a.u.b. niet aan tijdens gebruik. De temperatuur van toegankelijke oppervlakken kan erg hoog worden wanneer het apparaat aan staat. 32. Hete lucht komt uit de ventilatie opening aan de achterkant van het apparaat. Zorg voor voldoende ruimte tot materialen die gevoelig zijn voor warmte, zoals glas.
Page 43
AF-126668 OMSCHRIJVING ONDERDELEN Luchtinlaat Bedieningspaneel en scherm Mandje Handgreep van mand Bakrooster Silicone klemmen Luchtuitlaat Bedieningspaneel en scherm 1. Aan/uit-knop 2. Regelknop (“+”) 3. Regelknop (“-”) 4. Temperatuurregeling (Druk op de regelknop om de temperatuur in te stellen tussen 80℃ en 200℃) 5.
Page 44
9. Weergave van timer en temperatuur Menu: a). pizza, b). friet, c). garnalen, d). vis, e). kippenboutjes, f). steak, g). ribbetjes, h). groente VOOR GEBRUIK Lees alle aanwijzingen voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze om later nog eens na te kunnen kijken.
Page 45
(of tang). Schuif de mand vervolgens opnieuw in het apparaat. 4. U kunt de smart fryer ook gebruiken voor het opnieuw verwarmen van ingrediënten. Voor het opnieuw verwarmen, stel de temperatuur in op 150 °C gedurende 10 minuten.
Page 46
REINIGEN EN ONDERHOUD Voordat u het apparaat aanpakt of gaat reinigen, dient u het ongeveer 30 minuten af te laten koelen. Reinig het apparaat zowel aan de binnen- als buitenkant grondig. Reinig de binnen- en buitenkant van het apparaat met een vochtige doek en droog deze weer met een schone, zachte doek.
Page 47
Lever verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het product was aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein...
Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś tego urządzenia, do urządzenia należy dołączyć...
Page 49
7. To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego lub podobnego do domowego: kuchnie personelu sklepów, biura oraz środowiska pracownicze, fermy, klienci w hotelach, motele oraz inne typy środowisk mieszkalnych, pokoje ze śniadaniem. 8. To urządzenie nie jest przystosowane do sterowania za pomocą...
Page 50
18. Nigdy nie należy próbować otwierać obudowy urządzenia lub samodzielnie urządzenie naprawić. Mogłoby to doprowadzić do porażeniem prądem. 19. W czasie użytkowania nie należy nigdy zostawiać urządzenia bez nadzoru. 20. Urządzenie nie zostało zaprojektowane do użytku komercyjnego. 21. Urządzenia nie należy używać do celów, do których nie jest ono przeznaczone.
Page 51
Uwaga, gorąca powierzchnia. OSTRZEŻENIE!! dotykać powierzchni podczas użytkowania. W czasie pracy urządzenia temperatura dostępnych powierzchni może być wysoka. 32. Przez otwór wentylacyjny z tyłu urządzenia wydostaje się gorące powietrze. Należy koniecznie zapewnić wystarczającą odległość od materiałów wrażliwych na gorąco, takich jak np. szkło. 33.
Page 52
OPIS CZĘŚCI Wlot powietrza Panel sterowania i wyświetlacz Kosz Uchwyt kosza Ruszt do smażenia Silikonowa osłona Wylot powietrza Panel sterowania i wyświetlacz 1. Przycisk Wł./Wył. 2. Przycisk regulacji („+”) 3. Przycisk regulacji („-”) 4. Sterowanie temperaturą (naciśnięcie przycisku regulacji pozwala ustawić temperaturę w zakresie od 80 ℃ do 200 ℃...
Page 53
7. Menu (opcje podane niżej) 8. Przycisk Start/Pauza 9. Minutnik i wyświetlacz temperatury Menu: a). pizza, b). frytki, c). krewetki, d). ryba, e). udka kurczaka, f). stek, g). żeberka, h). warzywa PRZED UŻYCIEM Przed użyciem prosimy najpierw przeczytać całą instrukcję. Instrukcję należy zachować na przyszłość. Urządzenie należy podłączać...
Page 54
10. Wysunąć z urządzenia kosz – w tym celu pociągnąć za uchwyt kosza. Sprawdzić, czy składniki są gotowe. Jeśli nie, należy po prostu wsunąć kosz z powrotem do urządzenia. Nastawić temperaturę i minutnik na kilka dodatkowych minut. Ponowne wciśnięcie przycisku Start/Pauza wznowi pracę urządzenia. UWAGA: Kosz można też...
Page 55
Produkt spożywczy Min-maks. Czas Temperatura Uwagi ilość (g) (min) (°C) W razie potrzeby przekręcić na drugą Frytki mrożone 300-750 12-22 stronę Domowe frytki 300-750 18-22 Dodać 1/2 łyżki oleju, potrząsnąć z ziemniaków W razie potrzeby przekręcić na drugą Befsztyk 100-600 8-18 stronę...
Page 56
wytwarza biały dym, garnek może się nagrzać. Nie wpływa to na rezultaty gotowania i nie uszkodzi urządzenia. W koszyku znajdują się wciąż resztki Wyczyść dokładnie koszyk po każdym tłuszczu z poprzedniego stosowania. użyciu. Świeże frytki są nierówno Nie użyto odpowiedniego rodzaju Użyj świeżych ziemniaków.
Page 57
Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein Deutschland Dział obsługi klienta: T: +49 (0) 3222 1097 600 E: info.de@emerio.eu - 56 -...
Инструкция по эксплуатации – Russian ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ При использовании электроприборов следует соблюдать основные правила безопасности. Перед использованием прибора обязательно прочитайте все приведенные ниже инструкции, чтобы избежать травм или повреждений вследствие использования прибора. Обязательно сохраните это руководство в надежном месте. При передаче прибора другому лицу обязательно...
Page 59
6. Для получения инструкций по очистке поверхностей прибора после соприкосновения с пищей или маслом, смотрите раздел "ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ" данной инструкции. 7. Данный прибор предназначен для использования в быту и в подобных условиях, таких как: кухонные помещения для персонала в магазинах, офисы и другие...
Page 60
17. Не подключайте и не отключайте прибор от розетки влажными руками. 18. Не пытайтесь открывать корпус прибора или ремонтировать прибор самостоятельно. Это может привести к поражению электрическим током. 19. Никогда не оставляйте прибор без присмотра во время использования. 20. Прибор не...
Page 61
остатков пищи. Это обеспечит прибору бесперебойную работу. Осторожно, горячая поверхность. ВНИМАНИЕ! Пожалуйста, не прикасайтесь к поверхности прибора во время использования, так как он может нагреваться. 32. Горячий воздух выходит из вентиляционного отверстия на задней стороне прибора. Убедитесь, что между прибором и стеклами и иными материалами, чувствительными...
Page 62
AF-126668 Описание прибора Входное отверстие для воздуха Панель управления и дисплей Корзина Ручка корзины Решетка для гриля Силиконовая вставка Выходное отверстие для воздуха Панель управления и дисплей 1. Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ (On/off) 2. Кнопка регулировки (“+”) 3. Кнопка регулировки (“-”) 4. Выбор температуры (нажмите для того, чтобы отрегулировать температуру в диапазоне 80℃-200℃) 5.
Page 63
9. Дисплей времени и темепературы Меню: a). пицца, b). чипсы, c). креветки, d). рыба, e). ножки птицы, f). стейк, g). ребрышки, h). овощи ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА: Прочитайте данную инструкцию и сохраните ее для дальнейшего использования. Подключайте прибор только к заземленной розетке. Перед первым использованием убедитесь, что все элементы упаковки с прибора...
Page 64
11. Освободите корзину, выложив продукты в миску или на тарелку. Чтобы переложить крупные куски или особо нежные продукты используйте щипцы. Для того, чтобы достать говядину, курицу, мясо или иные продукты вместе с маслом, оставшимся на дне корзины, пожалуйста, используйте щипцы, чтобы...
Page 65
ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ: Перед чисткой прибора или уборкой на хранение дайте ему остыть как минимум 30 минут. Регулярно очищайте внутреннюю и наружную поверхности прибора. Протирайте внешнюю и внутреннюю поверхность прибора влажной тканью и вытирайте мягкой чистой тканью. Не используйте абразивные чистящие средства или губки. Чтобы...
Page 66
утилизируйте бытовые приборы ответственно, что также будет способствовать устойчивому повторному использованию материальных ресурсов. Для утилизации прибора, пожалуйста, используйте системы возврата и сбора электроприборов либо свяжитесь с продавцом. Он утилизирует прибор правильно. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein Deutschland Служба...
Need help?
Do you have a question about the Smart Fryer and is the answer not in the manual?
Questions and answers