Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AF-125718 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for emerio AF-125718

  • Page 2: Table Of Contents

    Content – Inhalt – Innehåll – Inhoud – Pitoisuus – Innhold – Indhold Instruction manual – English ..................- 2 - Bedienungsanleitung – German ................- 10 - Bruksanvisning – Swedish ..................- 19 - Gebruiksaanwijzing – Dutch ..................- 27 - Käyttöopas –...
  • Page 3: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
  • Page 4 8. This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. 9. Before inserting the plug into the mains socket, please check that the voltage and frequency comply with the specifications on the rating label. 10.
  • Page 5 24. Clean the product itself with a slightly damp cloth. 25. Do not operate the machine without supervision, if you should leave the workplace, always switch the machine off or remove the plug from socket (pull the plug itself, not the lead). 26.
  • Page 6 AF-125718 PARTS DESCRIPTION Air inlet Control panel and display Basket Basket handle Frying grill Silicone case Air outlet Control panel and display 1. Timer control (Press “ ” or “ ” to adjust the time from 1 to 60 minutes) 2.
  • Page 7 Operate the appliance before first use for approximately 10 minutes in order to burn off production residues. Make sure there is good ventilation. The appliance may emit some smoke and a characteristic smell when you switch it on for the first time. This is normal and will stop soon. Note: Always use the frying grill with the silicone cases attached.
  • Page 8 6. Place a baking tin or an oven dish in the appliance if you want to bake a cake or quiche or other fragile ingredients. 7. Do not prepare extremely greasy ingredients such as sausages in the appliance. CAUTION: 1. Do not immerse the housing in water or rinse it under the tap. 2.
  • Page 9 Clean the outside and inside of the appliance with a damp cloth and dry with a soft, clean cloth. Never use abrasive cleaners or sponges. Remove the basket to let the appliance cool down more quickly. Clean the basket and frying grill in hot water with a washing liquid and a non-abrasive sponge.
  • Page 10 without the receipt you can’t claim any form of warranty. Damage caused by not following the instruction manual, will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages then we will not be liable. Neither can we hold responsible for material damage or personal injury caused by improper use if the instruction manual is not properly executed.
  • Page 11: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Page 12 6. Um Informationen zur Reinigung der Flächen zu erhalten, die mit Lebensmitteln oder Ö l in Berührung kommen, lesen Sie bitte den Abschnitt „REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG“ in der Bedienungsanleitung. 7. Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt oder für ähnliche Anwendungen vorgesehen,...
  • Page 13 das Gerät aus und schicken Sie es an einen autorisierten Kundendienst zwecks Reparatur. 16. Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer nassen Hand aus der Steckdose ziehen oder mit der Steckdose verbinden. 17. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gehäuse des Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu reparieren.
  • Page 14 28. Ziehen Sie sofort den Stecker des Gerätes aus der Steckdose, wenn Sie dunklen Rauch aus dem Gerät kommen sehen. Warten Sie, bis kein Rauch mehr zu sehen ist, bevor Sie den Behälter aus dem Gerät nehmen. 29. Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch des Gerätes, dass das Heizelement und die Umgebung sauber und frei von Speiseresten sind, um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten.
  • Page 15 AF-125718 TEILEBESCHREIBUNG Lufteinlass Bedienfeld und Display Einsatz Einsatzgriff Bratrost Silikonvorsprung Luftauslass Bedienfeld und Display 1. Timer-Steuerung (auf „ “ oder „ “ drücken, um die Zeit von 1 bis 60 Minuten einzustellen) 2. Temperatur-Steuerung (auf „ “ oder „ “ drücken, um die Temperatur auf einen Wert zwischen 80 und 200 °C einzustellen)
  • Page 16 trocken bleiben. Dieses Gerät erhitzt Lebensmittel vollständig und für die meisten Zutaten kann auf eine Hinzugabe von Ö l verzichtet werden. Vor dem ersten Gebrauch das Gerät etwa 10 Minuten lang einschalten, damit sich durch die Hitze die Produktionsrückstände verflüchtigen. Auf eine gute Belüftung achten. Nach dem ersten Einschalten steigt vom Gerät etwas Rauch auf und ein markanter Geruch macht sich bemerkbar.
  • Page 17 2. Verlängern Sie die Zubereitungszeit um 3 Minuten, wenn das Gerät kalt ist, oder heizen Sie das leere Gerät ungefähr 4 Minuten lang vor. 3. Manche Speisen müssen nach der Hälfte der Garzeit geschüttelt werden. Um die Speisen zu schütteln oder umzudrehen, ziehen Sie den Frittierkorb am Griff aus dem Gerät und schütteln Sie ihn oder drehen Sie die Speisen mit einer Gabel (oder Zange) um.
  • Page 18 Schlafrock Hähnchenschlegel 150-750 15-22 Hühnerbrust 150-750 10-15 Frühlingsrollen 150-600 8-10 schütteln ofenfertige verwenden Gefrorene 150-750 6-10 schütteln ofenfertige verwenden Hühnchennuggets Gefrorene 150-600 6-10 ofenfertige verwenden Fischstäbchen Gefrorene panierte 150-600 8-10 ofenfertige verwenden Käse-Snacks Gefülltes Gemüse 150-600 Kuchen 20-25 Backform benutzen Backform/Auflaufform Quiche 20-22...
  • Page 19 Einsatz kann sich erhitzen. Garergebnis wird dadurch nicht beeinträchtigt, und das Gerät wird nicht beschädigt. Der Korb enthält noch Fettreste Den Korb nach jedem Gebrauch vom vorherigen Gebrauch. reinigen. Frische Pommes Fritten sind haben nicht richtige Frische Kartoffeln verwenden. ungleichmäßig frittiert. Kartoffelsorte verwendet.
  • Page 20: Bruksanvisning - Swedish

    Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning.
  • Page 21 kunder i hotell, motell, och andra liknande bostadsmiljöer; vandrarhem och liknande miljöer. 8. Denna apparat är inte avsedd för användning med en extern timer eller ett separat fjärrstyrningssystem. 9. Innan ansluter strömkontakten till eluttaget, kontrollera spänningen frekvensen överensstämmer med specifikationerna på märkplåten. 10.
  • Page 22 22. Placera apparaten på en stabil, jämn yta som den inte kan falla ner från. 23. Se till att produkten inte utsätts för mycket smuts och fukt. 24. Rengör själva produkten med en något fuktad trasa. 25. Använd inte maskinen utan tillsyn. Om du lämnar arbetsområdet, stäng alltid av maskinen eller dra ut strömkontakten från eluttaget (dra i själva kontakten, inte i kabeln).
  • Page 23 AF-125718 BESKRIVNING AV DELAR Luftintag Kontrollpanel och display Korg Korghandtag Stekgaller Silikonfodral Luftutsläpp Kontrollpanel och display 1. Timer-kontroll (tryck på “+” eller “-” för att ställa in tiden från 1 till 30 minuter) 2. Temperaturkontroll (tryck “+” eller “-” för att ställa in temperaturen mellan 80 °C till 200 °C) 3.
  • Page 24 Innan du använder apparaten första gången kör du den i ungefär 10 min för att bränna av tillverkningsrester. Se till att det är bra ventilation. Apparaten kan avge en del rök och en karakteristisk lukt när du slår på den första gången.
  • Page 25 7. Bered inte extremt feta ingredienser såsom korvar i apparaten. VARNING: 1. Sänk inte ner kåpan i vatten och skölj den inte under kranen. 2. Undvik att vätska kommer in i apparaten, för att förebygga elektriska stötar eller kortslutning. 3. Se till att alla ingredienser ligger i korgen för att undvika kontakt med uppvärmningselementen. 4.
  • Page 26 Rengör utsidan och insidan av apparaten med en fuktig trasa och torka med en mjuk, ren trasa. Använd aldrig frätande rengöringsmedel och inte svampar som river. Dra ut korgen för att apparaten ska svalna snabbare. Rengör korgen och stekgallret i varmt vatten med diskmedel och en mjuk svamp.
  • Page 27 GARANTI OCH KUNDTJÄNST Innan leverans genomgår våra apparater en sträng kvalitetskontroll. Om det trots detta skulle uppstå någon skada på produktionen eller vid transporten, ber vi dig att ta med apparaten tillbaka till inköpsstället. Förutom de i lag fastställda garantianspråken har köparen möjlighet att göra gällande följande anspråk på garanti: För den köpta apparaten ges 2 års garanti, med början på...
  • Page 28: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen,...
  • Page 29 of olie, dient u de instructies in de paragraaf " REINIGEN EN ONDERHOUD " van de gebruiksaanwijzing in acht te nemen. 7. Dit apparaat bedoeld voor huishoudelijk- vergelijkbaar gebruik zoals: personeelskeuken in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; boerderijen; door hotel, motelgasten en andere residentiële omgevingen; bed and breakfast soortgelijke omgevingen.
  • Page 30 17. Probeer nooit de behuizing van het apparaat te openen en probeer nooit zelf het apparaat te repareren. Dit kan een elektrische schok veroorzaken. 18. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in gebruik is. 19. Dit apparaat werd niet ontworpen voor commercieel gebruik.
  • Page 31 Opgelet, heet oppervlak. WAARSCHUWING!! Raak het oppervlak a.u.b. niet aan tijdens gebruik. De temperatuur van toegankelijke oppervlakken kan erg hoog worden wanneer het apparaat aan staat. 31. Hete lucht komt uit de ventilatie opening aan de achterkant van het apparaat. Zorg voor voldoende ruimte tot materialen die gevoelig zijn voor warmte, zoals glas.
  • Page 32 AF-125718 OMSCHRIJVING ONDERDELEN Luchtinlaat Bedieningspaneel en scherm Mandje Handvat mandje Bakrooster Silicone klemmen Luchtuitlaat Bedieningspaneel en scherm 1. Timer (Druk op “ ” of “ ” om de tijd in te stellen van 1 tot 60 minuten) 2. Temperatuurregeling (Druk op “...
  • Page 33 Opmerking: Gebruik het bakrooster altijd met de silicone klemmen bevestigd. Dit zorgt voor een stabiele positie van het bakrooster in de mand tijdens het bakproces. GEBRUIK Plaats het apparaat op een droog, stabiel en hittebestendig oppervlak. Omdat het apparaat heet wordt tijdens het gebruik, dient u ervoor te zorgen dat het niet te dicht bij andere objecten staat.
  • Page 34 4. U kunt de frituurpan ook gebruiken voor het opnieuw verwarmen van ingrediënten. Voor het opnieuw verwarmen, stel de temperatuur in op 150 °C gedurende 10 minuten. 5. Producten met een korst of paneerlaag worden knapperiger als u deze eerst licht inspuit met wat plantaardige olie.
  • Page 35 Bevroren kaassnacks 150-600 8-10 Gebruik ovenklare een paneerlaagje Gevulde groenten 150-600 Cake 20-25 Gebruik een bakvorm Quiche Gebruik 20-22 bakvorm/ovenschaal Muffins 15-18 Gebruik een bakvorm Gebruik Zoete snacks bakvorm/ovenschaal REINIGEN EN ONDERHOUD Voordat u het apparaat aanpakt of gaat reinigen, dient u het ongeveer 30 minuten af te laten koelen. Reinig het apparaat zowel aan de binnen- als buitenkant grondig.
  • Page 36 De mand bevat nog vetresten van Maak de mand schoon na elk gebruik. het vorig gebruik. Verse frietjes zijn hebt verkeerde soort Gebruik verse aardappelen. onregelmatig gefrituurd aardappel gebruikt U hebt de aardappelfriet voor het Reinig de aardappelsticks fatsoenlijk bakken onvoldoende gespoeld. om het zetmeel aan de buitenkant van de sticks te verwijderen.
  • Page 37: Käyttöopas - Finnish

    Käyttöopas – Finnish TURVALLISUUSOHJEET Varmista ennen käyttöä, että olet lukenut kaikki alla olevat ohjeet henkilövahinkojen ja vaurioiden välttämiseksi ja parhaiden tulosten saamiseksi laitteesta. Säilytä tämä käyttöopas turvallisessa paikassa. Jos annat tai siirrät laitteen jollekin muulle, anna tämä käyttöopas laitteen mukana. Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat näiden käyttöohjeiden noudattamatta...
  • Page 38 maatilataloissa; hotellien motellien asiakkaiden toimesta sekä muissa vastaavissa asuinpaikkaympäristöissä; bed & breakfast -tyylisissä ympäristöissä. 8. Tämä laite ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisen ajastimen tai erillisen kauko-ohjausjärjestelmän kanssa. 9. Varmista ennen laitteen pistokkeen liittämistä pistorasiaan, että jännite ja taajuus vastaavat arvokilven tietoja. 10.
  • Page 39 24. Puhdista itse laite hieman kostealla liinalla. 25. Älä käytä konetta ilman valvontaa. Jos sinun täytyy poistua työpaikalta, kytke kone pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta (vedä itse pistokkeesta, älä johdosta). 26. Älä aseta laitetta seinää tai toista laitetta vasten. Jätä vähintään 10 cm:n vapaa tila laitteen taakse, sivuille ja yläpuolelle.
  • Page 40 AF-125718 OSALUETTELO Ilmanotto Käyttöpaneeli ja näyttö Kori Korin kahva Friteerausritilä Silikoniulokkeet Ilmanpoisto Käyttöpaneeli ja näyttö 1. Ajastimen säätäminen (painamalla ”+” tai ”-” säädät ajan 1–30 minuuttiin) 2. Lämpötilan säätäminen (painamalla ”+” tai ”-” säädät lämpötilaksi 80–200 °C) 3. Virtapainike 4. Ajastimen ja lämpötilan näyttö...
  • Page 41 Anna laitteen käydä noin 10 minuuttia ennen ensimmäistä käyttökertaa, jotta tuotantojäämät palavat pois. Varmista, että tilassa on hyvä ilmanvaihto. Laitteesta voi tulla hieman savua ja sille ominaista hajua, kun kytket sen päälle ensimmäisen kerran. Tämä on normaalia ja loppuu nopeasti. Huomaa: Käytä...
  • Page 42 2. Estä nesteiden joutuminen laitteeseen sähköiskun tai oikosulun vaaran välttämiseksi. 3. Aseta aina kaikki ruoat koriin, jotta ne eivät pääse koskettamaan lämpöelementtejä. 4. Älä peitä laitteen ilman sisäänmeno- tai ulostuloaukkoja sen ollessa käytössä. Jätä vähintään 10 cm:n vapaa tila laitteen ympärille ja yläpuolelle. 5.
  • Page 43 4. Poista kori niin laite jäähtyy nopeammin. Puhdista kori ja friteerausritilä kuumalla vedellä ja astianpesuaineella, älä käytä hankaussieniä. Kuivaa hyvin ennen käyttöä. 5. Puhdista kotelon sisällä oleva lämpöelementti (näet sen, kun vedät korin irti) puhdistusharjalla ruokajäämien irrottamiseksi. Huomaa: korin ja friteerausritilän voi pestä astianpesukoneessa. VIANETSINTÄ...
  • Page 44 emme ole vastuussa. Meitä ei voi myöskään pitää vastuullisena materiaalisista vahingoista tai henkilökohtaisista vammoista jotka johtuvat laitteen epäasiallisesta käytöstä tai jos käyttöohjeita ei noudateta. Vauriot lisävarusteille eivät tarkoita koko laitteen ilmaista vaihtoa. Tämän kaltaisessa tapauksessa ole hyvä ja ota yhteyttä palveluyksikköömme. Rikotusta lasista tai muovin kappaleista veloitetaan aina. Viat kuluvissa osissa tai osissa jotka ovat alttiita rasitukselle kuten myös puhdistukselle, huollolle tai vaihdolle, mainitut osat eivät kuulu takuun piiriin ja tulee maksaa.
  • Page 45: Brukermanual - Norwegian

    Brukermanual – Norwegian SIKKERHETSINSTRUKSER Før bruk må du lese alle instruksene nedenfor så du unngår skader på personer eller gjenstander, og slik at resultatet blir best mulig. Oppbevar håndboken på et trygt sted. Hvis du gir eller overlater apparatet til andre, må du sørge for at de også...
  • Page 46 8. Apparatet er ikke ment å skulle betjenes med et eksternt tidsur eller en separat fjernkontroll. 9. Før du setter støpslet inn i stikkontakten, må du kontrollere at spenning og frekvens er i samsvar med spesifikasjonene på typeetiketten. 10. Ta støpslet ut av stikkontakten når apparatet ikke er i bruk og før rengjøring.
  • Page 47 25. Maskinen må ikke brukes uten at den holdes under oppsyn. Hvis du forlater stedet, må du alltid slå av maskinen eller ta støpslet ut av stikkontakten (dra i selve støpslet, ikke i ledningen). 26. Ikke plasser apparatet mot en vegg eller mot et annet apparat.
  • Page 48 AF-125718 BESKRIVELSE AV DELENE Luftinntak Kontrollpanel og display Skuff Kurvhåndtak Stekegrill Silikonknott Luftuttak Kontrollpanel og display 1. Timer-kontroll (trykk“+” eller “-” for å justere tiden fra 1 til 30 minutter) 2. Temperaturkontroll (Trykk “+” eller “-” for å justere temperaturen fra 80 °C til 200 °C) 3.
  • Page 49 Bruk apparatet før første gangs bruk i ca. 10 minutter for å brenne av produksjonsrester. Sørg for god ventilasjon. Apparatet kan avgi noe røyk og en karakteristisk lukt når du slår det på for første gang. Dette er normalt og vil snart stoppe. Merk: Bruk alltid stekegrillen med silikonetuiene festet.
  • Page 50 6. Legg en bakepanne eller en ovnsfat i apparatet hvis du vil bake en kake eller quiche eller andre skjøre ingredienser. 7. Ikke tilbered ekstremt fete ingredienser som pølser i apparatet. OBS: 1. Ikke senk huset i vann eller skyll det under kranen. 2.
  • Page 51 RENGJØ RING OG VEDLIKEHOLD Før du håndterer eller rengjør apparatet, la det avkjøles i omtrent 30 minutter. Rengjør apparatet på innsiden og utsiden regelmessig. Rengjør utsiden og innsiden av apparatet med en fuktig klut og tørk med en myk, ren klut. Bruk aldri slipende rengjøringsmidler eller svamper.
  • Page 52 GARANTI OG KUNDESERVICE Før levering våre enheter er underlagt streng kvalitetskontroll. Hvis, til tross all omsorg, har skaden oppstått under produksjon eller transport, kan du returnere enheten til forhandleren. I tillegg til lovfestede rettigheter, har kjøper en opsjon til å kreve I henhold til følgende garanti. For de kjøpte apparatet vi gir 2 års garanti, fra den dagen av salget.
  • Page 53: Brugsanvisning - Danish

    Brugsanvisning – Danish SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Sørg for at læ se alle anvisningerne nedenfor, før apparatet tages i brug, for at undgå person- eller tingskade, og for at opnå de bedste resultater med apparatet. Opbevar denne vejledning på et sikkert sted. Hvis du giver dette apparat til en tredjepart, skal du også...
  • Page 54 8. Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt sammen ekstern timer eller sæ rskilt fjernbetjeningssystem. 9. Før stikket sæ ttes i en stikkontakt, bedes du kontrollere, spæ ndingen frekvensen overholder specifikationerne på mæ rkeskiltet. 10. Tag stikket ud af stikkontakten, når apparatet ikke er i brug og før rengøring.
  • Page 55 25. Maskinen må ikke bruges uden opsyn. Hvis du forlader arbejdsområdet, skal maskinen altid slukkes eller træ k stikket ud af stikkontakten (træ k i selve stikket, og ikke i ledningen). 26. Placer ikke apparatet mod en væ g eller mod andre apparater.
  • Page 56 AF-125718 BESKRIVELSE AF DELENE Luftindtag Betjeningspanel og skæ rm Kurv Kurvhåndtag Rist Silikone-etui Luftudtag Betjeningspanel og skæ rm 1. Ur-knap (brug »+« og »-« knapperne til, at indstille tiden fra 1 til 30 minutter) 2. Temperaturknap (Brug knapperne “+” og “-” til, at indstille temperaturen til mellem 80 °C og 200 °C) 3.
  • Page 57 ANVENDELSE Placer apparatet på en flad, stabil og varmebestandig overflade. Da apparatet bliver varmt under brug, skal du sørge for, at det ikke er for tæ t på andre genstande. Brug kurvens håndtag, når den tages ud af apparatet. Put risten i kurven. Put ingredienserne i kurven.
  • Page 58 6. Rør ikke apparatet indvendigt, når det er i brug. 7. Pas også på varmt damp og luft, når kurven tages ud af apparatet. 8. Der kommer varmt damp ud af luftudtaget under brug. Hold hæ nder og ansigt sikkert væ k fra dampen og luftudtaget.
  • Page 59 FEJLFINDING Problem Mulig årsag Løsning Apparatet er ikke tilsluttet. Slut stikket til en jordforbundet stikkontakt. Apparatet virker ikke trykket på Tryk på tæ nd/sluk-knappen, for at tæ nde ikke. tæ nd/sluk-knappen på apparatet. apparatet. Der er for mange fødevarer i Put fæ...
  • Page 60 kvittering, da du uden kvitteringen ikke kan gøre krav på nogen form for garanti. Skader som opstår fordi brugervejledningen ikke følges, medfører at garantien bortfalder, og hvis dette har efterfølgende skader, er vi ikke ansvarlige på nogen måde. Vi kan heller ikke holdes ansvarlige for materielle eller personskade forårsaget af forkert brug, hvis brugervejledningen ikke følges korrekt.