Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place. If you give or transfer this appliance to someone else make sure to also include this manual.
Page 4
25. Do not operate the machine without supervision, if you should leave the workplace, always switch the machine off or remove the plug from socket (pull the plug itself, not the lead). 26. Do not place the appliance against a wall or against another appliance. Leave at least 10cm free space on the back and sides and above the appliance.
Page 5
Control panel and display 1. Standby/cancel button 2. Temperature/time setting button 3. Temperature/time increase button 4. Temperature/time decrease button 5. Menu selection button 6. Start/pause button 7. Timer-on button 8. Digital display 9. Menu display 10. Fan indicator 11. Heating indicator Menu introduction Default temperature(°C )...
Page 6
BEFORE USE First read all instructions before use and retain the manual for later reference. Only plug this appliance into an earthed socket. Before first use, remove the packing materials. Clean the basket and frying grill. (See “cleaning and maintenance”) Wipe inside and outside of the appliance with a soft cloth. Make sure that the electrical parts remain dry.
Page 7
2) Press the timer-on button to enter the setting; set the time (0.5-24H) in which the appliance will start working by pressing the button “+” or “-”. [“H” stands for “hour”.] 3) Press the start/pause button, the setting is confirmed and the appliance will start working automatically as required.
Page 8
CLEANING AND MAINTENANCE Before handling or cleaning the appliance, let it cool down for approximately 30 minutes. Clean the appliance on all the inside and outside regularly. Clean the outside and inside of the appliance with a damp cloth and dry with a soft, clean cloth. Never use abrasive cleaners or sponges.
Page 9
Please dispose of responsibly at an approved waste or recycling facility. Manufactured by: Emerio B.V. Oudeweg 115, 2031 CC Haarlem, The Netherlands - 8 -...
Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
Page 11
22. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Fläche, von der es nicht herunterfallen kann. 23. Bitte schützen Sie das Produkt vor übermäßiger Verschmutzung und Feuchtigkeit. 24. Reinigen Sie das Produkt selbst mit einem leicht angefeuchteten Tuch. 25. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt laufen. Wenn Sie den Arbeitsplatz verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus oder ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie direkt am Stecker, nicht am Kabel).
Page 12
TEILEBESCHREIBUNG Lufteinlass Bedienfeld und Display Frittiereinsatz Frittierkorbgriff Frittierkorb Luftaustrittsöffnung Bedienfeld und Display 1. Taste Standby/Abbruch 2. Einstelltaste für Temperatur/Zeit 3. Taste zum Erhöhen der Temperatur/Zeit 4. Taste zum Verringern der Temperatur/Zeit 5. Menüauswahltaste 6. Start/Pause-Taste 7. Einschalt-Timer-Taste 8. Digitales Display 9.
Page 13
Beschreibung des Menüs Menüanzeige Standardzeit (Minuten) Standardtemperatur (°C) Pommes frites Kuchen Hähnchenkeulen Hühnerfleisch Wurst Pizza Fisch Garnelen Steak Schinkenspeck VOR DEM GEBRAUCH Lesen Sie vor Gebrauch zuerst alle Anweisungen durch und bewahren Sie diese für späteres Nachschlagen auf. Schließen Sie dieses Gerät ausschließlich an eine geerdete Steckdose an. Entfernen Sie vor der Erstnutzung das Verpackungsmaterial.
Page 14
Tasten „+“ und „-“ länger gedrückt halten. Die Start/Pause-Taste blinkt, wenn das Gerät im Einstellmodus ist. Mit der Menüauswahltaste können Sie die Garprogramme im Menü auch direkt auswählen. Um die Dauer und Temperatur ein wenig zu verändern, tun Sie dies wie in Schritt 6. Das gewählte Lebensmittelsymbol blinkt im Menü.
Page 15
4. Sie können die Fritteuse auch für das Wiedererwärmen von Zutaten verwenden. Stellen Sie die Temperatur zum Aufwärmen von Speisen für 10 Minuten auf 150 °C ein. 5. Panierte Speisen werden knuspriger, wenn sie mit etwas Pflanzenöl eingesprüht werden. 6. Stellen Sie eine Backform oder eine Auflaufform in das Gerät, wenn Sie einen Kuchen, eine Quiche oder andere mürbe Speisen backen möchten.
Page 16
Entfernen Sie etwaige Speisereste vom Heizelement im Gehäuse (wird nach der Entnahme des Frittierkorbs sichtbar) mit einer Reinigungsbürste. FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert Das Gerät ist nicht am Strom Den Netzstecker an eine geerdete nicht. angeschlossen. Wand-Steckdose anschließen. Zum Einschalten des Geräts haben Sie Drücken Sie die Taste, um das Gerät nicht die Start/Pause-Taste gedrückt.
Page 17
Sammlung zu. Bei fest eingebauten Akkus ist bei der Entsorgung darauf hinzuweisen, dass das Gerät einen Akku enthält. Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Hersteller: Emerio B.V. Oudeweg 115, 2031 CC Haarlem, The Netherlands - 16 -...
Mode d’emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette notice d’utilisation. En cas de détérioration due au non-respect par l’utilisateur des instructions de cette notice d’utilisation, la garantie est annulée.
Page 19
25. N’utilisez pas l’appareil sans le surveiller. Si vous devez quitter la zone d’utilisation, éteignez toujours l’appareil et débranchez toujours sa fiche de la prise électrique (saisissez et tirez la fiche, et non le cordon d’alimentation). 26. N'installez pas l'appareil contre un mur ou contre un autre appareil. Laissez un espace d'au moins 10 cm à...
Page 20
Panneau de contrôle et affichage 1. Bouton veille / annulation 2. Bouton de réglage de la température et de la durée 3. Bouton d'augmentation de la température et de l'heure 4. Bouton de diminution de la température et de l'heure 5.
Page 21
AVANT TOUTE UTILISATION Lisez les instructions dans leur intégralité, et conservez-les pour référence future. Utiliser cet appareil avec une prise équipée d'une mise à la terre seulement. Avant la première utilisation, retirez tous les éléments d'emballage. Nettoyez le panier et la grille de cuisson. (Voir « Nettoyage et entretien »). Essuyez l'intérieur et l'extérieur de l'appareil avec un tissu doux.
Page 22
11. Pour retirer les ingrédients naturellement gras (par exemple le bœuf, le poulet, la viande) dont le gras en excès est collecté au fond du panier pendant la cuisson, utilisez des pinces et saisissez-les un par un. Pour retirer les ingrédients (par exemple des frites ou des légumes) sans gras collecté au fond du panier pendant la cuisson, retirez le panier et versez les ingrédients dans un plat.
Page 23
TABLEAU DE FRITURE Le tableau de friture ci-après indique les quantités d'aliments ainsi que la température et le temps de friture respectifs requis. Respectez les instructions fournies sur l'emballage de vos aliments si elles diffèrent de celles fournies dans le tableau. Quantité...
Page 24
Veuillez les éliminer de manière responsable dans des centres approuvés de traitement ou recyclage des déchets. Fabriqué par: Emerio B.V. Oudeweg 115, 2031 CC Haarlem, The Netherlands - 23 -...
Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
Page 26
24. Reinig het product zelf met een licht bevochtigde doek. 25. Gebruik de machine niet zonder toezicht. Als u de werkplek verlaat, dient u de machine altijd uit te schakelen of de stekker uit het stopcontact te trekken (trek aan de stekker zelf, niet aan de kabel). 26.
Page 27
Bedieningspaneel en scherm 1. Stand-by/annuleren-knop 2. Temperatuur/tijd instellen-knop 3. Temperatuur/tijd verhogen-knop 4. Temperatuur/tijd verlagen-knop 5. Menukeuzeknop 6. Start/pauze-knop 7. Timer aan-knop 8. Digitaal scherm 9. Menuscherm 10. Ventilatorcontrolelampje 11. Verwarmingscontrolelampje Introductie van het menu Menucontrolelampje Standaard tijd (minuten) Standaard temperatuur (°C) Friet Cake Kippenbouten...
Page 28
VOOR GEBRUIK Lees alle aanwijzingen voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze om later nog eens na te kunnen kijken. Steek de stekker alleen in een geaard stopcontact. Voor het eerste gebruik dient u de verpakkingsmaterialen te verwijderen. Reinig de mand en het bakrooster. (Zie “Reinigen en onderhoud”) Veeg de binnen- en buitenkant van het apparaat schoon met een zachte doek.
Page 29
Let op: De mand en de ingrediënten zijn heet na het bakproces. Afhankelijk van het soort ingrediënten dat u gebruikt, kan er stoom uit de pan ontsnappen. 12. Als de bereidingstijd voorbij is, is het apparaat meteen gereed voor het bereiden van een volgende portie als dit nodig is.
Page 30
Minimum- Temperatuur maximum Tijd Type Omdraaien Extra informatie hoeveelheid van (minuten) (℃) ingrediënten (g) Friet 600-900 15-25 Omdraaien Ribbetjes 350-450 15-20 Omdraaien Omdraaien Garnalen 150-250 15-20 550-650 Cake 20-40 8-10 kopjes Kippenboutj 700-900 Omdraaien 20-25 Voeg 1/2 lepel olie toe 10-13 stuks Omdraaien Biefstuk...
Page 31
Voer deze op verantwoorde wijze af bij een erkend afvalverwerkings- of recyclingbedrijf. Geproduceerd door: Emerio B.V. Oudeweg 115, 2031 CC Haarlem, The Netherlands - 30 -...
Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś tego urządzenia, do urządzenia należy dołączyć...
Page 33
18. W czasie użytkowania nie należy nigdy zostawiać urządzenia bez nadzoru. 19. Urządzenie nie zostało zaprojektowane do użytku komercyjnego. 20. Urządzenia nie należy używać do celów, do których nie jest ono przeznaczone. 21. Kabla nie należy owijać wokół urządzenia ani zaginać. 22.
Page 34
OPIS CZĘŚCI Wlot powietrza Panel sterowania i wyświetlacz Ruszt do smażenia Uchwyt kosza Kosz Wylot powietrza Panel sterowania i wyświetlacz 1. Przycisk gotowość/anuluj 2. Przyciski nastawiania temperatury/czasu 3. Przycisk zwiększania temperatury/czasu 4. Przycisk zmniejszania temperatury/czasu 5. Przyciski wyboru menu 6. Przycisk start/pauza 7.
Page 35
Menu – wprowadzenie Kontrolka menu Domyślny czas (w minutach) Domyślna temperatura (°C) Frytki Ciasto Udka kurczaka Kurczak Parówka Pizza Ryba Krewetka Stek Bekon PRZED UŻYCIEM Przed użyciem prosimy najpierw przeczytać całą instrukcję. Instrukcję należy zachować na przyszłość. Urządzenie należy podłączać tylko do kontaktu z uziemieniem. Przed pierwszym użyciem należy usunąć wszystkie materiały opakowaniowe.
Page 36
Użytkownik może też nacisnąć przycisk wyboru menu, aby bezpośrednio wybrać program smażenia w menu. Jeśli chcemy nieznacznie skorygować czas i temperaturę, wystarczy dokonać regulacji tak jak w kroku 6. Ikona wybranego produktu w menu będzie migać. Nacisnąć przycisk start/pauza; urządzenie zacznie pracować. Cyfrowy wyświetlacz będzie pokazywać na przemian ustawioną...
Page 37
6. Jeśli w urządzeniu ma być pieczone ciasto lub quiche lub inne delikatne składniki, należy włożyć je w formie do pieczenia lub w naczyniu żaroodpornym. 7. W urządzeniu nie należy przygotowywać bardzo tłustych produktów. OSTROŻNIE: 1. Obudowy nie należy zanurzać w wodzie ani wkładać pod bieżącą wodę. 2.
Page 38
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie jest podłączone Włożyć wtyczkę do uziemionego gniazdka do prądu. ściennego. Urządzenie nie działa. Nie wciśnięto przycisku start/pauza, aby włączyć Nacisnąć przycisk, aby włączyć urządzenie. urządzenie. Składniki nie są Włożyć mniejsze partie składników do kosza. Zbyt dużo produktów całkowicie dopieczone.
Page 39
Por favor, deséchelos de forma responsable en una instalación de residuos o de reciclaje autorizada. Wyprodukowane przez: Emerio B.V. Oudeweg 115, 2031 CC Haarlem, The Netherlands - 38 -...
Need help?
Do you have a question about the AF-130289.3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers