Summary of Contents for cecotec CECOFRY FULL INOX 5500 PRO
Page 1
C E CO F RY FULL INOX 5500 PRO C E CO F RY FULL BLACKINOX 5500 PRO Freidora de aire/Air fryer Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití Kullanma kılavuzu Manual d’instruccions...
Instrucciones de seguridad 2. Vor dem Gebrauch Safety instructions 3. Bedienung Instructions de sécurité 4. Reinigung und Wartung Sicherheitshinweise 5. Problembehebung Istruzioni di sicurezza 6. Technische Spezifikationen Instruções de segurança 7. Recycling von Elektro- und 4. Czyszczenie i konserwacja Veiligheidsvoorschriften Elektronikgeräten 5.
Page 3
- No introduzca ni permita que sus dedos u otros objetos por Cecotec y podría afectar negativamente a la vida útil del entren en las aberturas de ventilación o escape, ya que aparato y/o la vida del usuario.
Page 4
- Asegúrese de que tiene las manos completamente secas de edad y mayores de 8 años si están continuamente antes de tocar el enchufe o encender el aparato. supervisados. Este aparato puede ser usado por personas - Desenchufe el aparato cuando no esté en uso o se esté con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, limpiando.
Page 5
- Check the power cable regularly for visible damage. If the - Do not immerse the cable, plug, or any other non-removable cable is damaged, it must be replaced by the official Cecotec part of the appliance in water or any other liquid. Do not Technical Support Service to avoid any type of danger.
Page 6
- Do not leave the device plugged to the mains unsupervised. - Keep this appliance and its power cable out of reach of - Do not touch the surface of the appliance when in operation, children under the age of 8. as it will become hot when in use.
Page 7
S’il présente des Ce symbole signifie : attention, surface chaude. Les dommages, il doit être réparé par le Service d’Assistance surfaces accessibles du produit pourraient atteindre Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. températures très élevées pendant - Ne tordez pas, ne pliez pas, n’étirez pas et n’abîmez pas le...
Page 8
- Débranchez l’appareil s’il n’est pas en fonctionnement ou s’il ans et plus s’ils sont surveillés constamment. Cet appareil est en train d’être nettoyé. Laissez refroidir le produit avant peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, d’assembler ou enlever une pièce quelconque, et/ou avant mentales ou sensorielles réduites, ou sans expérience ni de le nettoyer.
Page 9
Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, Orten mit beschriebenen Zwecke. Jede andere Verwendung wird von hoher Luftfeuchtigkeit oder brennbaren Materialien. Cecotec nicht empfohlen und kann die Lebensdauer des - Dieses Gerät funktioniert nicht über Timer oder externe Geräts und/oder die Lebensdauer des Benutzers nachteilig Fernbedienungssysteme.
Page 10
ein. Tauchen Sie elektrische Verbindungen nicht in Wasser. - Dieses Gerät ist nur zur Nutzung in privaten Haushalt - Stellen Sie die Zutaten immer in den Frittierkorb, damit sie bestimmt. nicht mit den Widerständen in Berührung kommen. - Versuchen Sie niemals das Gerät selbst zu reparieren. - Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände völlig trocken sind, bevor - Dieses Gerät darf von Kindern von 0 bis 8 Jahren nicht benutzt Sie die Steckdose berühren oder das Gerät einschalten.
Page 11
- Non toccare l’interno dell’apparecchio mentre è in funzione. danni visibili. Se il cavo è danneggiato, deve essere riparato Questo simbolo significa: attenzione, superficie dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per calda. La temperatura delle superfici accessibili evitare qualsiasi pericolo.
Page 12
- Scollegare l’apparecchio quando non è in uso o se lo si sta bambini a partire dagli 8 anni di età sotto la sorveglianza pulendo. Lasciare raffreddare completamente prima di continua di un adulto. Questo prodotto può essere usato da montare o rimuovere qualsiasi parte e/o procedere con la persone con capacità...
Page 13
Serviço de Assistência Técnica Oficial de temperaturas altas durante o funcionamento. Tenha Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. cuidado para não se queimar. - Não torça, dobre, estique ou danifique o cabo de alimentação.
Page 14
durante a limpeza. Deixe que arrefeça por completo antes produto pode ser usado por pessoas com capacidades de montar ou remover qualquer peça e/ou proceder com a físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de limpeza do produto. experiência e conhecimento se estiverem supervisionados - Não deixe o aparelho ligado à...
Page 15
- Raak nooit de binnenkant van het apparaat aan terwijl het in de kabel beschadigd is moet deze gerepareerd worden door werking is. de technische dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. Dit symbool betekent: voorzichtig, heet oppervlak. - De voedingskabel mag niet verwrongen, dubbelgevouwen, Toegankelijke oppervlakken van het product kunnen uitgerekt of beschadigd worden.
Page 16
- Zorg dat uw handen volledig droog zijn voordat u de stekker - Probeer niet zelf het apparaat te repareren. aanraakt of het apparaat inschakelt. - Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen van - Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat 0 tot 8 jaar.
Page 17
Cecotec i może negatywnie wpłynąć na sterowania. żywotność urządzenia i/lub bezpieczeństwo użytkownika. - Nie wkładaj ani nie pozwalaj, aby palce lub inne przedmioty - Odłącz urządzenie od sieci elektrycznej przed przenoszeniem, dostały się...
Page 18
- Przed dotknięciem wtyczki lub włączeniem urządzenia wieku od 0 do 8 lat. To urządzenie może być używane należy upewnić się, że ręce są całkowicie suche. przez dzieci w wieku 8 lat i starsze, jeśli są pod stałym - Odłącz urządzenie, gdy nie jest używane lub podczas nadzorem.
Page 19
účelům popsaným v externích systémů dálkového ovládání. tomto návodu, jakékoli jiné použití společnost Cecotec - Nevkládejte prsty ani jiné předměty do ventilačních nedoporučuje a mohlo by mít nepříznivý vliv na životnost nebo odsávacích otvorů, protože by mohlo dojít k úrazu spotřebiče a/nebo život uživatele.
Page 20
čistíte. Nechte ho zcela vychladnout před montáží nebo - Udržujte spotřebič a jeho kabel mimo dosah dětí mladších 8 demontáží jakéhokoli dílu/ů a/nebo čištěním. let. - Nenechávejte spotřebič připojený k elektrické síti bez dozoru. - Čištění a údržbu spotřebiče nesmí provádět děti. - Nedotýkejte se povrchu spotřebiče za provozu, protože - Dohlížejte na děti, aby si se spotřebičem nehrály.
Page 21
Kablo hasar görmüşse, herhangi sıcaklıklara ulaşabilir. Yanık yaralanmalarına karşı bir tehlikeyi önlemek için resmi Cecotec teknik destek Servis dikkatli olun. Merkezi tarafından onarılmalıdır. - Kabloyu, fişi veya cihazın çıkarılamayan diğer parçalarını suya - Güç...
Page 22
- Rafı veya sepeti tutarken eldiven kullanmanızı öneririz. en aquest manual, qualsevol altre ús no està recomanat per - Cihazı kılavuzda belirtilmeyen herhangi bir amaç için Cecotec i podria afectar negativament la vida útil de l’aparell kullanmayın. i/o la vida de l’usuari.
Page 23
- No utilitzeu l’aparell si el cable, l’endoll o l’estructura de - No deixeu l’aparell endollat a la xarxa elèctrica sense l’aparell presenta danys, si no funciona correctament o si ha supervisió. patit alguna caiguda. - No toqueu la superfície de l’aparell mentre estigui en - No utilitzeu l’aparell en llocs potencialment perillosos, com funcionament, ja que podria estar calenta.
Page 24
ESPAÑOL - Mantingueu l’aparell i el cable fora de l’abast dels nens 1. PIEZAS Y COMPONENTES menors de 8 anys. Fig. 1. - La neteja i manteniment de l’aparell no ha de ser realitzada 1. Entrada de aire per nens. 2.
Page 25
Servicio vuelva a colocar el cestillo (3) y programe el temporizador unos minutos más. de Atención Técnica oficial de Cecotec. 10. Para sacar los ingredientes, coloque el cestillo (3) sobre una superficie resistente al calor.
Page 26
ESPAÑOL ESPAÑOL Voltear los alimentos Sí, a mitad del Carne 200ºC 10 min 100- 450 gr Algunos alimentos pueden necesitar ser volteados mientras se están cocinando. Para voltear tiempo los ingredientes, saque el cestillo de la freidora y agítelo. Vuelva a colocarlo en la freidora. Sí, a mitad del Gambas 180ºC...
Page 27
Referencia del producto: 03315/03316 (Los aperitivos requieren ser volteados a unos encima de otros (por ejemplo, Producto: Cecofry Full Inox 5500 Pro/ Cecofry Full InoxBlack 5500 Pro fritos no tienen un mitad del proceso. las patatas fritas) deben voltearse a...
Page 28
Control panel Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Fig. 2. Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 8. Power icon 07 28.
Page 29
10. To remove the ingredients, place the basket (3) on a heat-resistant surface. piece missing or not in good condition, contact the official Cecotec Technical Support 11. Place the basket ingredients on a proper container. Use tongs to remove ingredients, as Service immediately.
Page 30
ENGLISH ENGLISH 4. CLEANING AND MAINTENANCE Chicken 200 ºC 15 min 100-600 g Yes, halfway drumsticks Cleaning Fill only until Clean the fryer after every use. Vegetables 170 ºC 15 min covering the rack Yes, halfway Unplug the air fryer from the power supply and allow it to cool down before cleaning it. base Do not use metallic tools or abrasive products to clean the basket and grill.
Page 31
White smoke is caused by contains grease grease heating up in the device. Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the residues from previous Make sure you clean the device time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Img. 1.
Page 33
FRANÇAIS FRANÇAIS pourrait se générer, faites attention lorsque vous retirez le panier (3). Oui, à la moitié Frites 200 ºC 18 min 200 - 650 gr 9. Vérifiez si la cuisson des ingrédients est celle que vous souhaitez. Si ce n’est pas le cas, du temps introduisez de nouveau le panier (3) et programmez la minuterie quelques minutes de Oui, à...
FRANÇAIS FRANÇAIS Augmenter/diminuer le temps et la température 5. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Pour modifier la température et la durée des fonctions, appuyez sur les icônes d’augmenter et diminuer de chacune. Problème Possible cause Solution Retourner les aliments La friteuse ne fonctionne La friteuse n’est pas Branchez l’adaptateur sur Certains aliments doivent être retournés pendant la cuisson.
à air. Le point de cuisson Assurez-vous de sécher les Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de croustillant dépend de la frites avant d’ajouter l’huile. conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais quantité...
Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand sind, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Abb. 1. Reinigen Sie den Frittierkorb und den Gitter gründlich mit heißem Wasser, Reinigungsmittel 1.
Page 37
DEUTSCH DEUTSCH Nehmen Sie den Frittierkorb (3) am Griff (4) aus der Fritteuse. Je nach Art der Zutaten kann Programm Temperatur Zeit Menge Umrühren sich Dampf bilden; seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Frittierkörbe herausnehmen. Es ist nicht 9. Überprüfen Sie, ob die Zutaten nach Ihrem Geschmack gekocht sind. Ist dies nicht der Fall, Pizza 180ºC 12 Min...
DEUTSCH DEUTSCH Das Umrühren kleinerer Zutaten während des Kochens optimiert das Ergebnis und kann Reinigen Sie das Innere der Fritteuse mit heißem Wasser und einem nicht-scheuernden verhindern dass die Zutaten roh bleiben. Schwamm. Fügen Sie ein wenig Öl hinzu, um ein knackigeres Ergebnis zu erzielen. Reinigen Sie das Heizelement mit einer weichen Bürste, um alle Lebensmittelreste zu Verwenden Sie das Gerät nicht für fetthaltige Lebensmitteln zu braten (z.B.
Zubereitungszeit Referenz des Gerätes: 03315/03316 worden. ein. Produkt: Cecofry Full Inox 5500 Pro/ Cecofry Full InoxBlack 5500 Pro (Frittierte Snacks Einige Lebensmittel Zutaten, die sich übereinander Spannung: 220-240 V~ haben kein knuspriges müssen während des stapeln (z.
DEUTSCH ITALIANO 9. COPYRIGHT 1. PARTI E COMPONENTI Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC Fig. 1. INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne 1. Ingresso dell’aria vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise 2.
Servizio di Assistenza cestello interno (3). Tecnica ufficiale di Cecotec. 9. Accertarsi che gli ingredienti siano cotti secondo le proprie preferenze. Se così non fosse, Procedere con una pulizia profonda del cestello e della griglia facendo uso di acqua calda, collocare nuovamente il cestello interno (3) nella friggitrice e aggiungere un paio di minuti detergente e una spugna non abrasiva.
ITALIANO ITALIANO Aumento/diminuzione di tempo e temperatura Programma Temperatura Tempo Quantità Girare Per cambiare la temperatura e il tempo dei programmi, premere le icone di aumento e riduzione Non è necessario per ogni programma. Pizza 180ºC 12 min 400-600 g girare Girare gli alimenti Patatine fritte...
Codice prodotto: 03315/03316 processo di frittura. esempio, le patate fritte) devono Prodotto: Cecofry Full Inox 5500 Pro/ Cecofry Full InoxBlack 5500 Pro essere saltati durante la cottura. Tensione: 220-240 V~ Sono stati cotti cibi destinati Aggiungere un po’ d’olio agli...
Pizza Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio b. Batatas fritas di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero di telefono +34 96 321 07 28. Carne d. Camarão e.
Se faltar alguma peça ou não estiverem em bom estado, entre em contacto com o Serviço 10. Para retirar os ingredientes, coloque o cesto (3) sobre uma superfície resistente ao calor. de Assistência Técnica oficial da Cecotec. 11. Esvazie os ingredientes do cesto para um recipiente adequado. Utilize as pinças para Limpe o cesto e a grelha em profundidade com água quente, detergente e uma esponja...
PORTUGUÊS PORTUGUÊS 4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Sim, na metade Gambas 180ºC 10 min 100- 450 gr do tempo Limpeza Sim, na metade Limpe a fritadeira após cada utilização. Peixe 180ºC 8 min 100- 450 gr do tempo Desligue a fritadeira da rede e deixe-a arrefecer antes da limpeza. Não utilize utensílios metálicos ou produtos abrasivos para limpar a tigela e a grelha.
Referência: 03315/03316 Cozinhou comida Adicione um pouco de óleo Produto: Cecofry Full Inox 5500 Pro/ Cecofry Full InoxBlack 5500 Pro destinada a ser frita em cima da comida para um 220-240 V~ numa fritadeira resultado mais estaladiço.
3. Frituurmand Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o 4. Handvat Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 5. Rooster 6. Siliconen afdekking 7.
9. Controleer of de ingrediënten gaar zijn naar uw smaak. Zo niet, plaats de frituurmand (3) officiële Cecotec Technische Dienst. terug en stel de timer in voor nog een paar minuten.
NEDERLANDS NEDERLANDS 4. SCHOONMAAK EN ONDERHOUD Vlees 200 ºC 10 min 100 - 450 gr Ja, halverwege Gamba’s 180 ºC 10 min 100 - 450 gr Ja, halverwege Schoonmaken Maakt de airfryer na elk gebruik schoon. 180 ºC 8 min 100 - 450 gr Ja, halverwege Koppel de airfryer los van het stopcontact en laat hem afkoelen alvorens hem schoon te...
Referentie van het product: 03315/03316 U heeft voedsel bereid dat Voeg een beetje olie toe om Product: Cecofry Full Inox 5500 Pro/ Cecofry Full InoxBlack 5500 Pro bedoeld is om te bereiden in krokantere resultaten te Voltage: 220-240 V een traditionele frituurpan.
13. Ikony funkcji domyślnych: Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de a. Pizza officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. b. Frytki Mięso d.
(3) i ustaw minutnik na jeszcze kilka minut. się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. 10. Aby wyjąć składniki, umieść kosz (3) na powierzchni odpornej na ciepło.
POLSKI POLSKI Obracanie jedzenia Tak, po połowie Mięso 200ºC 10 min 100 - 450 g Niektóre potrawy mogą wymagać obrócenia podczas gotowania. Aby obrócić składniki, wyjmij czasu kosz z frytkownicy i potrząśnij nim. Włóż z powrotem do frytkownicy. Tak, po połowie Krewetki 180ºC 10 min...
Referencja produktu: 03315/03316 Przygotowano żywność Dodaj trochę oleju do jedzenia, Produkt: Cecofry Full Inox 5500 Pro/ Cecofry Full InoxBlack 5500 Pro przeznaczoną do smażenia aby uzyskać bardziej chrupiący 220-240 V~ w tradycyjnej frytkownicy. efekt.
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. a. Pizza Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym b. Hranolky Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. Maso d. Krevety e. Ryby 9.
ČEŠTINA ČEŠTINA Koš a mřížku důkladně vyčistěte horkou vodou, mycím prostředkem a neabrazivní houbou. vyjmutí potravin neotáčejte koš (3) dnem vzhůru. Použijte vlhký hadřík k vyčištění vnějšího a vnitřního prostoru horkovzdušné fritézy a 12. Pokud si přejete, můžete pokračovat v dalším používání fritézy nebo můžete ukončit vaření vysušte ho.
ČEŠTINA ČEŠTINA 4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Ano, v polovině Kuřecí stehna 200 ºC 15 min 400-600 g doby přípravy Čištění Naplňte pouze Ano, v polovině Vyčistěte fritézu po každém použití. Zelenina 170 ºC 15 min základnu mřížky doby přípravy Před čištěním fritézu odpojte od elektrické sítě a nechte ji vychladnout. K čištění...
Referenční číslo výrobku: 03315/03316 Zvolená teplota je příliš Zvyšte teplotu nebo prodlužte Výrobek: Cecofry Full Inox 5500 Pro/ Cecofry Full InoxBlack 5500 Pro nízká. dobu. Napětí: 220-240 V~ Frekvence: 50/60 Hz Ingredience jsou osmažené Doba přípravy je příliš...
TÜRKÇE TÜRKÇE 1. PARÇALAR VE BILEŞENLER parçanın eksik veya kırık olması durumunda, derhal resmi Cecotec Teknik Servisi ile iletişime geçin. Sepeti ve rafı sıcak su, deterjan ve aşındırıcı olmayan bir süngerle iyice temizleyin. Şema 1. Fritözün içini ve dışını temizlemek için nemli bir bez kullanın ve silerek kurulayın.
Page 61
TÜRKÇE TÜRKÇE 11. Sepetteki malzemeleri uygun bir kaba boşaltın. Malzemeleri çıkarmak için maşa kullanın, Balık 180ºC 8 dk 100- 450 gr Yarı zamanla böylece kalan kızartma yağının tavaya damlamasını engellemiş olursunuz. Yanık Tavuk budu 200ºC 15 dk 100- 600 gr Yarı...
6. TEKNIK BILGILER yerleştirilmemiş. Ürün referansı: 03315/03316 Malzemeler tam olarak Malzemeler çok büyük. Daha ufak malzemeleri sepete Ürün: Cecofry Full Inox 5500 Pro/ Cecofry Full InoxBlack 5500 Pro pişmemiştir. yerleştirin. 220-240 V~ Seçilen sıcaklık çok düşük. Sıcaklığı veya süreyi artırın.
8. GARANTI VE MÜŞTERI HIZMETLERI b. Patates fregides Carn d. Gambes Cecotec, ürünün teslimatı sırasında mevcut olan herhangi bir uygunsuzluktan dolayı son e. Peix kullanıcıya veya tüketiciye karşı yürürlükteki yönetmelikler tarafından belirlenen şartlar, Cuixes de pollastre koşullar ve süreler kapsamında sorumlu olacaktır.
Servei d’Atenció al Client de 9. Comproveu si els aliments estan cuinats al vostre gust. En cas que no sigui així, torneu a Cecotec immediatament. col· l ocar la cistella (3) i programeu el temporitzador uns minuts més.
CATALÀ CATALÀ Donar la volta als aliments Sí, a meitat del Carn 200 ºC 10 min 100- 450 gr Alguns aliments poden necessitar que se’ls donin la volta durant el procés de cuinat. Per girar temps els aliments, traieu la cistella de la fregidora i sacsegeu-la. Torneu a col· l ocar-la dins de la Sí, a meitat del fregidora.
CATALÀ 5. RESOLUCIÓ DE PROBLEMES Problema Possible causa Solució La fregidora d’aire calent no L’aparell no està endollat. Endolleu l’adaptador a una funciona. presa de corrent amb connexió a terra. No heu premut la icona Premeu la icona d’encesa/ d’encesa/apagada. apagada.
No sumerja el cable, el enchufe o cualquier otra parte del producto en agua o cualquier otro líquido, ni exponga las conexiones eléctricas al Referència del producte: 03315/03316 Producte: Cecofry Full Inox 5500 Pro/ Cecofry Full InoxBlack 5500 Pro agua. Asegúrese de que tiene las manos completamente secas antes de 220-240 V~ tocar el enchufe o encender el producto.
Les reparacions han de ser efectuades per personal especialitzat. Si detecteu una incidència amb el producte o teniu algun dubte, poseu-vos en contacte amb el Servei d’Atenció al Client de Cecotec a través del número de telèfon +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Els drets de propietat intel·...
Need help?
Do you have a question about the CECOFRY FULL INOX 5500 PRO and is the answer not in the manual?
Questions and answers