Table of Contents
  • Table of Contents
  • Pièces et Composants
  • Avant Utilisation
  • Fonctionnement
  • Nettoyage et Entretien
  • Résolution de Problèmes
  • Spécifications Techniques
  • Recyclage des Équipements Électriques et Électroniques
  • Garantie et SAV
  • Copyright
  • Teile und Komponenten
  • Vor dem Gebrauch
  • Bedienung
  • Reinigung und Wartung
  • Problembehebung
  • Technische Spezifikationen
  • Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten
  • Garantie und Kundendienst
  • Copyright
  • Parti E Componenti
  • Prima Dell'uso
  • Funzionamento
  • Pulizia E Manutenzione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Specifiche Tecniche
  • Riciclaggio DI Apparecchiature Elettriche Ed Elettroniche
  • Garanzia E Supporto Tecnico
  • Copyright
  • Peças E Componentes
  • Antes de Usar
  • Funcionamento
  • Limpeza E Manutenção
  • Resolução de Problemas
  • Especificações Técnicas
  • Reciclagem de Aparelhos Elétricos E Eletrónicos
  • Garantia E SAT
  • Copyright
  • Onderdelen en Componenten
  • Vóór U Het Toestel Gebruikt
  • Werking
  • Schoonmaak en Onderhoud
  • Probleemoplossing
  • Technische Specificaties
  • Recycling Van Elektrische en Elektronische Apparatuur
  • Garantie en Technische Ondersteuning
  • Copyright
  • CzęśCI I Komponenty
  • Przed Użyciem
  • Funkcjonowanie
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Specyfikacja Techniczna
  • Recykling Urządzeń Elektrycznych I Elektronicznych
  • Gwarancja I Serwis Techniczny
  • Copyright
  • Části a Složení
  • Před PoužitíM
  • Fungování
  • ČIštění a Údržba
  • Řešení ProbléMů
  • Technické Specifikace
  • Recyklace Elektrických a Elektronických Zařízení
  • Záruka a Technický Servis
  • Copyright

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

C ECO F RY FULL INOX 5500 PRO
C ECO F RY FULL BLACKINOX 5500 PRO
Freidora dietética de 5,5 l/5.5-L air fryer
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for cecotec 03315

  • Page 1 C ECO F RY FULL INOX 5500 PRO C ECO F RY FULL BLACKINOX 5500 PRO Freidora dietética de 5,5 l/5.5-L air fryer Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Page 2: Table Of Contents

    Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsvoorschriften Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny INHOUD ÍNDICE INHALT 1. Onderdelen en componenten 1. Piezas y componentes 1. Teile und Komponenten 2. Vóór u het toestel gebruikt 2.
  • Page 3 - No introduzca ni permita que sus dedos u otros objetos por Cecotec y podría afectar negativamente a la vida útil del entren en las aberturas de ventilación o escape, ya que aparato y/o la vida del usuario.
  • Page 4 - Asegúrese de que tiene las manos completamente secas de edad y mayores de 8 años si están continuamente antes de tocar el enchufe o encender el aparato. supervisados. Este aparato puede ser usado por personas - Desenchufe el aparato cuando no esté en uso o se esté con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, limpiando.
  • Page 5 Technical of the product in water or any other liquid. Do not expose the Support Service of Cecotec to avoid any type of danger. electrical connections to water. - Do not twist, bend, pull, or damage the power cord. Protect it - Always place the ingredients to be cooked inside the basket, from sharp edges and heat sources.
  • Page 6 être réparé par le Service d’Assistance and understand the hazards involved. Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - Keep this appliance and its power cord out of reach of - Ne tordez pas, ne pliez pas, n’étirez pas et n’abîmez pas le children under the age of 8.
  • Page 7 chaleur. Lorsque vous sortez le panier de la friteuse, faites- fonctionnement, car elle pourrait être chaude. le avec précaution et placez la poignée vers l’intérieur, afin - Afin d’assurer son bon fonctionnement, le nettoyage et d’éviter de renverser ce qui se trouve à l’intérieur. Ne placez l’entretien de l’appareil doivent être réalisés en accord avec l’appareil ni près de sources de chaleur, ni dans des endroits ce manuel d’instructions.
  • Page 8 Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, Orten mit beschriebenen Zwecke. Jede andere Verwendung wird von hoher Luftfeuchtigkeit oder brennbaren Materialien. Cecotec nicht empfohlen und kann die Lebensdauer des - Dieses Gerät funktioniert nicht über Timer oder externe Geräts und/oder die Lebensdauer des Benutzers nachteilig Fernbedienungssysteme.
  • Page 9 Funktionieren zu berühren. - Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie Dieses Symbol bedeutet: Vorsicht, heiße Oberfläche. schwarzen Rauch aus dem Gerät austreten sehen. Warten Gerätoberflächen können während des Betriebs hohe Sie, bis der Rauch aufhört, um den Frittierkorb aus dem Temperaturen erreichen.
  • Page 10 - Non toccare l’interno del dispositivo mentre è in funzione. danni visibili. Se il cavo è danneggiato, deve essere riparato Questo simbolo significa: attenzione, superficie calda. dal centro di assistenza ufficiale Cecotec per evitare qualsiasi La temperatura delle superfici accessibili potrebbe pericolo.
  • Page 11 toccare la presa o accendere il prodotto. 0 a 8 anni. Questo elettrodomestico può essere usato da - Scollegare l’apparecchio quando non è in uso o se lo si sta bambini a partire dagli 8 anni di età sotto la sorveglianza pulendo.
  • Page 12 Serviço de Assistência Técnica Oficial de cuidado para não se queimar. Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. - Não submerja o cabo, a ficha, nem qualquer outra parte - Não torça, dobre, estique ou danifique o cabo de alimentação.
  • Page 13 Cecotec om elk gevaar te vermijden. este implica. - De voedingskabel mag niet verwrongen, dubbelgevouwen, - Mantenha o aparelho e o seu cabo longe do alcance de uitgerekt of beschadigd worden.
  • Page 14 omgevingen. verder gaat met de reiniging. - Plaats het toestel op een vlakke, hittebestendige - Laat het apparaat niet zonder toezicht op de stroomtoevoer ondergrond. Wanneer u de frituurmand uit de airfryer haalt, aangesloten. doe dit dan voorzichtig en plaats het handvat naar binnen, - Raak het oppervlak van het toestel niet aan wanneer het in om morsen van wat erin zit te voorkomen.
  • Page 15 - Nie wkładaj ani nie pozwalaj palcom lub innym przedmiotom przez Cecotec i może negatywnie wpłynąć na żywotność dostać się do otworów wentylacyjnych lub wydechowych, urządzenia i/lub żywotność użytkownika.
  • Page 16 - Nigdy nie dotykaj wnętrza urządzenia podczas pracy. aby wyjąć kosz z wnętrza urządzenia. Este símbolo significa: precaución, superficie caliente. - Podczas obsługi kosza lub kosza zalecamy używanie Dostępne powierzchnie produktu mogą się nagrzewać rękawiczek. podczas pracy. Uważaj, aby się nie poparzyć. - Nie używaj urządzenia do celów innych niż...
  • Page 17 Pokud je kabel poškozen, musí být Dávejte pozor, ať se nespálíte. opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se - Neponořujte kabel, zástrčku ani žádnou jinou neodnímatelnou tak předešlo jakýmkoli nebezpečím.
  • Page 18 ESPAÑOL - Když je spotřebič v provozu, vydává horkou páru otvory pro výstup vzduchu. Když je spotřebič v provozu, vydává horkou 1. PIEZAS Y COMPONENTES páru otvory pro výstup vzduchu. Při vyjmutí koše zevnitř spotřebiče může ze spotřebiče vycházet horký vzduch. Fig.
  • Page 19 Servicio 9. Compruebe si los ingredientes están cocinados a su gusto. En caso de que no sea así, de Atención Técnica oficial de Cecotec. vuelva a colocar el cestillo (3) y programe el temporizador unos minutos más.
  • Page 20 ESPAÑOL ESPAÑOL Aumentar/disminuir la temperatura y el tiempo Programa Temperatura Tiempo Cantidad Voltear Para modificar la temperatura y el tiempo de las funciones, pulse los iconos de aumentar y disminuir de cada uno. Pizza 180ºC 12 min 400 – 600 gr No es necesario Sí, a mitad del Patatas fritas...
  • Page 21 El cestillo no está colocado Coloque el cestillo en su posición. correctamente dentro del 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS aparato. Referencia del producto: 03315/03316 Los ingredientes no Los ingredientes son Ponga ingredientes más pequeños Producto: Cecofry Full Inox 5500 Pro/ Cecofry Full InoxBlack 5500 Pro están completamente...
  • Page 22 2. Control panel Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el 3. Basket Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 4. Handle 07 28.
  • Page 23 Technical Support Service 10. To remove the ingredients, place the basket (3) on a heat-resistant surface. of Cecotec. Place the basket ingredients on a proper container. Use tongs to remove ingredients, as Clean the basket and rack thoroughly with hot water, washing-up liquid and a non-abrasive this will prevent residual cooking oil from dripping onto the container.
  • Page 24 ENGLISH ENGLISH Use a soft, damp cloth to clean the surface of the fryer. Chicken 200ºC 15 min 100-600 g Yes, halfway Never immerse the fryer in water or other liquids. drumsticks Do not use sponges, powder cleaners, or abrasive cleaning products to clean the fryer. Fill only the rack Vegetables 170 ºC...
  • Page 25 This does not affect the fryer or 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY the result. Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the The pan still contains White smoke is caused by grease...
  • Page 26: Pièces Et Composants

    Img. 1. pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Entrée d’air Nettoyez le panier et la grille en profondeur en utilisant de l’eau chaude, du détergent et 2.
  • Page 27 FRANÇAIS FRANÇAIS Si vous entendez une alarme, cela signifie que le temps de préparation est écoulé. Utilisez Programme Température Temps Quantité Retourner la poignée (4) pour retirer le panier (3) de la friteuse. Selon le type d’aliment, de la vapeur Il n’est pas pourrait se générer, faites attention lorsque vous retirez le panier (3).
  • Page 28: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS FRANÇAIS 5. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Vous pouvez utiliser la friteuse pour réchauffer des ingrédients. Pour de meilleurs résultats, il est recommandé de préchauffer le panier pendant 4 minutes sans aliments à l’intérieur. Problème Possible cause Solution La friteuse ne Le produit n’est pas connecté.
  • Page 29: Spécifications Techniques

    Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de inégale ou ne sont pas les faire frire. conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais croustillantes lorsque établis par la réglementation applicable.
  • Page 30: Teile Und Komponenten

    Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlen oder nicht in gutem Zustand sind, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst Abb. 1. von Cecotec. Lufteinlass Reinigen Sie den Frittierkorb und den Gitter gründlich mit heißem Wasser, Reinigungsmittel 2.
  • Page 31 DEUTSCH DEUTSCH schaltet die Fritteuse in den Standby-Modus und piept 3 Mal. Programm Temperatur Zeit Menge Umrühren Wenn Sie einen Alarm hören, bedeutet dies, dass die Vorbereitungszeit zu Ende ist. Es ist nicht Nehmen Sie den Frittierkorb (3) am Griff (4) aus der Fritteuse. Je nach Art der Zutaten Pizza 180ºC 12 Min...
  • Page 32: Reinigung Und Wartung

    DEUTSCH DEUTSCH Fügen Sie ein wenig Öl hinzu, um ein knackigeres Ergebnis zu erzielen. Reinigen Sie das Heizelement mit einer weichen Bürste, um alle Lebensmittelreste zu Verwenden Sie das Gerät nicht für fetthaltige Lebensmitteln zu braten (z.B. Würstchen). entfernen. Seien Sie bei diesem Prozess äußerst vorsichtig, um das Heizelement nicht zu Speisen, die im Backofen gegart werden können, können auch in dieser Fritteuse zubereitet beschädigen.
  • Page 33: Technische Spezifikationen

    Ergebnis in kleinere 9. COPYRIGHT Streifen. Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in Referenz des Gerätes: 03315/03316...
  • Page 34: Parti E Componenti

    Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi manca o non è in buone condizioni, contattare immediatamente il centro di assistenza Fig. 1. ufficiale Cecotec. Entrata dell’aria Procedere con una pulizia profonda del cestello e della griglia con acqua calda, detergente 2.
  • Page 35 ITALIANO ITALIANO termine. Utilizzare il manico (3) per estrarre il cestello (4) della friggitrice. In base al tipo Patatine fritte 200ºC 18 min 400-600 g Sì, a metà cottura di ingredienti, il dispositivo potrebbe emettere vapore, fare attenzione quando si estrare Carne 200ºC 10 min...
  • Page 36: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO ITALIANO 5. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Girare gli alimenti Alcuni alimenti hanno bisogno di essere girati durante la cottura. Per girare gli ingredienti, estrarre il cestello e agitarlo. Riposizionarlo nella friggitrice. Problema Possibile causa Soluzione La friggitrice d’aria Il dispositivo non è collegato. Collegare l’adattatore ad una presa calda non funziona della corrente con connessione di...
  • Page 37: Specifiche Tecniche

    Tagliare le patate in pezzi più piccoli patate. per ottenere risultati più croccanti. I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, 6. SPECIFICHE TECNICHE...
  • Page 38: Peças E Componentes

    Se faltar alguma peça ou não estiverem em bom estado, entre em contacto com o Serviço Fig. 1. de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Entrada de ar Limpe o cesto e a grelha em profundidade com água quente, detergente e uma esponja 2.
  • Page 39 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Verifique se os ingrediente estão cozinhados ao seu gosto. Caso contrário, substitua o Sim, na metade Carne 200ºC 10 min 100- 450 gr cesto (3) e defina o temporizador por mais alguns minutos. do tempo 10. Para retirar os ingredientes, coloque o cesto (3) sobre uma superfície resistente ao calor. Sim, na metade Esvazie os ingredientes do cesto para um recipiente adequado.
  • Page 40: Limpeza E Manutenção

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS 5. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Virar os alimentos Alguns alimentos podem ter de ser virados enquanto cozinha Para virar os ingredientes, retirar o cesto da fritadeira e sacudi-lo. Colocá-lo de volta na fritadeira. Problema Possível causa Solução A fritadeira de ar quente O produto não está...
  • Page 41: Especificações Técnicas

    Certifique-se de que a limpa A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de corretamente após cada utilização. conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
  • Page 42: Onderdelen En Componenten

    Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Fig. 1. officiële Cecotec Technische Dienst. Luchtingang Maak de frituurmand en het rooster grondig schoon met warm water, afwasmiddel en een 2.
  • Page 43 NEDERLANDS NEDERLANDS de handgreep (4) om de frituurmand (3) uit de airfryer te halen. Afhankelijk van het Frietjes 200 ºC 18 min 200 - 650 gr Ja, halverwege soort ingrediënten kan er stoom ontstaan, wees voorzichtig bij het verwijderen van de Vlees 200 ºC 10 min...
  • Page 44: Schoonmaak En Onderhoud

    NEDERLANDS NEDERLANDS 4. SCHOONMAAK EN ONDERHOUD 5. PROBLEEMOPLOSSING Schoonmaken Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Maakt de airfryer na elk gebruik schoon. De airfryer werkt niet Het toestel is niet Steek de stekker in een geaard Koppel de airfryer los van het stopcontact en laat hem afkoelen alvorens hem schoon te aangesloten.
  • Page 45: Technische Specificaties

    Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de de gebruikte hoeveelheid Snijd de aardappelen in kleinere officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. water en olie. stukken voor een knapperiger resultaat.
  • Page 46: Części I Komponenty

    Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są włączone i są w dobrym stanie. Jeśli brakuje jakiejkolwiek części lub jest ona w złym stanie, należy natychmiast skontaktować Rys. 1. się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec. Wejście powietrza Dokładnie wyczyść kosz i stelaż gorącą wodą z detergentem i delikatną gąbką.
  • Page 47 POLSKI POLSKI powstawać para, należy zachować ostrożność podczas wyjmowania kosza (3). Smażone Tak, po połowie 200ºC 18 min 200 - 650 gr Sprawdź, czy składniki są ugotowane według Twojego gustu. Jeśli tak nie jest, wymień kartofle czasu kosz (3) i ustaw minutnik na kilka minut. Tak, po połowie 10.
  • Page 48: Czyszczenie I Konserwacja

    POLSKI POLSKI 5. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Przewracanie jedzenie Niektóre potrawy mogą wymagać przewracania podczas gotowania. Aby odwrócić składniki, wyjmij koszyk z frytownicy i potrząśnij nim. Włóż z powrotem do frytownicy. Problem Prawdopobna przyczyna Rozwiązanie Frytownica na gorące Produkt nie jest podłączony. Podłącz zasilacz do uziemionego powietrze nie działa gniazdka elektrycznego.
  • Page 49: Specyfikacja Techniczna

    Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Potnij ziemniaki na mniejsze Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. kawałki, aby uzyskać bardziej chrupiące rezultaty. 9. COPYRIGHT 6.
  • Page 50: Části A Složení

    Ujistěte se, že jsou obsaženy všechny části a díly, a že jsou v dobrém stavu. Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, neprodleně kontaktujte oficiální technický servis 1. ČÁSTI A SLOŽENÍ Cecotec. Košík a rošt důkladně očistěte horkou vodou, saponátem a neabrazivní houbou. Obr. 1.
  • Page 51: Čištění A Údržba

    ČEŠTINA ČEŠTINA zabránili odkapávání zbytků oleje do pánve. Dávejte pozor, ať se nespálíte. Pro vyjmutí Ano, v polovině Kuřecí stehna 200ºC 15 min 400-600 g potravin neotáčejte koš (3) dnem vzhůru. času Pokud si přejete, můžete ve fritéze znovu pokračovat, nebo můžete vaření ukončit Naplňte pouze Ano, v polovině...
  • Page 52: Řešení Problémů

    6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Složky nejsou zcela Přísady jsou příliš velké. Do koše vložte menší přísady. Reference produktu: 03315/03316 uvařené. Produkt: Cecofry Full Inox 5500 Pro/ Cecofry Full InoxBlack 5500 Pro Zvolená teplota vaření je Zvyšte teplotu nebo čas.
  • Page 53: Recyklace Elektrických A Elektronických Zařízení

    9. COPYRIGHT Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2 Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobně) bez předchozího...
  • Page 55 Cecotec Innovaciones S. L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...

Table of Contents