Deltran Battery Tender 022-1007 Manual

Deltran Battery Tender 022-1007 Manual

12v 10amp 2/3/4 bank marine chargers

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Deltran Battery Tender®
12V 10Amp 2/3/4 Bank Marine Chargers
Designed for Six-cell 150Ah STANDARD/AGM Batteries and
12V Four-Cell Lithium Iron Phosphate (LiFePO4) Batteries
1
BatteryTender®
2 Bank Marine Charger
P/N 022-1007
BatteryTender®
3 Bank Marine Charger
P/N 022-1008
BatteryTender®
4 Bank Marine Charger
P/N 022-1009
Manual P/N 392-0445-R0
English/FRCA/Spanish
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1)
SAVE THESE INSTRUCTIONS – This manual contains important safety and operating
instructions for battery charger models P/N's 022-1007, 022-1008, 022-1009.
2)
Do not expose charger to rain or snow.
3)
Use of an attachment not recommended or sold by the battery charger manufacturer may
result in a risk of fire, electric shock, or injury to persons.
4)
To reduce risk of damage to electric plug and cord, pull by plug rather than cord when
disconnecting charger.
5)
An extension cord should not be used unless necessary. Use of improper extension cord
could result in a risk of fire and electric shock. If an extension cord must be used, make
sure:
a)
That pins on plug of extension cord are the same number, size, and shape as those of
plug on charger.
b)
That extension cord is properly wired and in good electrical condition; and
c)
That wire size is large enough for ac ampere rating of charger as specified in Table 1
TABLE 1
Length of Cord, Feet
AWG Size of Cord
6)
Do not operate charger with damaged cord or plug – contact Deltran Battery Tender®.
7)
Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise
damaged in any way; contact Deltran Battery Tender®
8)
Do not disassemble charger; contact Deltran Battery Tender® when service or repair is
required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire.
9)
To reduce risk of electric shock, unplug charger from outlet before attempting any
maintenance or cleaning. Turning off controls will not reduce this risk.
10) WARNING – RISK OF EXPLOSIVE GASES.
a)
WORKING IN VICINITY OF A BATTERY IS DANGEROUS. BATTERIES
GENERATE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL BATTERY OPERATION.
FOR THIS REASON, IT IS OF UTMOST IMPORTANCE THAT YOU FOLLOW THE
INSTRUCTIONS EACH TIME YOU USE THE CHARGER.
b)
To reduce risk of battery explosion, follow these instructions and those published by
battery manufacturer and manufacturer of any equipment you intend to use in
vicinity of battery. Review cautionary marking on these products and on engine.
PERSONAL PRECAUTIONS
c)
Consider having someone close enough by to come to your aid when you work near
a battery.
d)
Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid contacts skin,
clothing, or eyes.
e)
Wear complete eye protection and clothing protection. Avoid touching eyes while
working near battery.
f)
If battery acid contacts skin or clothing, wash immediately with soap and water. If
acid enters eye, immediately flood eye with running cold water for at least 10
minutes and get medical attention immediately.
g)
NEVER smoke or allow a spark or flame in vicinity of battery or engine.
h)
Be extra cautious to reduce risk of dropping a metal tool onto battery. It might spark
or short-circuit battery or other electrical part that may cause explosion.
25
50
100
150
14
14
12
12
2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Battery Tender 022-1007 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Deltran Battery Tender 022-1007

  • Page 1 Length of Cord, Feet AWG Size of Cord Do not operate charger with damaged cord or plug – contact Deltran Battery Tender®. Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any way; contact Deltran Battery Tender®...
  • Page 2: Preparing To Charge

    Remove personal metal items such as rings, bracelets, necklaces, and watches 14) FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE. A SPARK when working with a battery. A battery can produce a short-circuit current high NEAR BATTERY MAY CAUSE BATTERY EXPLOSION. TO REDUCE RISK OF A enough to weld a ring or the like to metal, causing a severe burn.
  • Page 3 QUICK SETUP GUIDE...
  • Page 4 QUICK GUIDE ERROR CLEARANCE...
  • Page 5 OPERATING INSTUCTIONS MOUNTING SLOTS/HOLE CHARGER The Battery Charger has either 2, 3 or 4 charging ports. Each one of these ports is totally independent of all others when it comes to charging and maintaining the battery that it is connected to.
  • Page 6 FUSE REPLACEMENT/TYPE Connecting to the AC and a Battery 1) When the charger is connected to the AC all the LED’s will illuminate for about two seconds. Then the 25% AMBER state of charge (SOC) LED will flash, and one of the three battery chemistry GREEN LED’s will be solid.
  • Page 7 If this happens, there is a good chance that the battery has already Battery Chemistry Selection Button been damaged due to the low voltage and cannot be recovered. 1) The Battery Tender® charger has a “SELECT” button for each Battery Safety Timer channel which allows you to switch between charging a 12-volt Standard or 12-volt AGM battery or a 12-volt Lithium Iron Phosphate (LiFePO4) battery.
  • Page 8 Attention: LED Status Indicating Lights The Battery Tender ® Charger Has Spark Free Circuitry ERROR INDICATION LED SEQUENCE The Battery Tender ® charger will not produce an output voltage until it When any bank goes into an Error condition the state of senses at least 2 volts from a 12V STADARD/AGM Lead acid battery or charge (SOC) 25% AMBER LED and the state of charge 4 volts from a 12V Lithium Iron Phosphate battery.
  • Page 9: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide WARRANTY The Battery Tender® Charger comes with a twenty-four (24) month 1) The charger does not turn on and none of the LED’s illuminate. limited warranty against defects or failure (within two (2) years of a. Check to make sure the AC outlet is supplying power by purchase).
  • Page 10: Fcc Warning

    DELTRAN BATTERY TENDER Battery Charger Radio Frequency Warnings Chargeur à deux, trois ou quatre ports pour batteries marines 12 V 10 A Conçu pour les batteries d’accumulateur au plomb standard ou AGM 150 Ah à six cellules FCC WARNING et les batteries au lithium fer phosphate (LFP) 12 V à quatre cellules Title 47 Subpart, 15.105(b)
  • Page 11: Consignes De Sécurité Importantes

    Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un coup violent, s’il est tombé au sol, ou s’il a été du bouchon de cellule pendant la recharge et le niveau de charge recommandé. endommagé de quelques façons; contacter Deltran Battery Tender 12) EMPLACEMENT DU CHARGEUR Ne pas démonter le chargeur.
  • Page 12: Guide D'installation Rapide

    14) SUIVRE CES ÉTAPES LORSQUE LA BATTERIE EST INSTALLÉE DANS UN VÉHICULE. UNE ÉTINCELLE PRÈS DE LA BATTERIE PEUT FAIRE EXPLOSER GUIDE D’INSTALLATION RAPIDE CETTE DERNIÈRE. POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉTINCELLE PRÈS DE LA BATTERIE : Placer les cordons c.a. et c.c. de façon à éviter les risques de dommage pouvant être causé...
  • Page 13 ÉTAPE 2 ÉTAPE 3 BRANCHER D’ABORD LA COSSE CIRCULAIRE À LA BORNE POSITIVE (+) DE LA BATTERIE APPUYER SUR LE BOUTON « SELECT » POUR CHOISIR LE TYPE DE BATTERIE APPROPRIÉ...
  • Page 14: Fonctionnement Du Chargeur

    MODE D’EMPLOI GUIDE RAPIDE — SUPPRESSION DES ERREURS FONCTIONNEMENT DU CHARGEUR Le chargeur de batteries possède deux, trois ou quatre ports de recharge. Chacun de ces ports est totalement indépendant des autres lors de la charge de la batterie qui y est connectée et du maintien de la tension de cette dernière.
  • Page 15 ENCOCHES/TROUS DE FIXATION CHARGEUR À TROIS ET À QUATRE PORTS POUR BATTERIES MARINES (N DE PIÈCE 022-1008 ET 022-1009) CHARGEUR À DEUX PORTS POUR BATTERIES MARINES (N DE PIÈCE 022-1007)
  • Page 16 Bouton de sélection de la chimie de la batterie REMPLACEMENT/TYPE DE FUSIBLE 1) Le chargeur Battery Tender possède pour chaque port de DÉVISSER LE CONNECTEUR charge un bouton « SELECT » qui permet de choisir entre une DANS LE SENS ANTIHORAIRE batterie d’accumulateur au plomb standard 12 V, une batterie AGM POUR REMPLACER LE FUSIBLE 12 V ou une batterie au lithium fer phosphate (LFP) 12 V.
  • Page 17 Lorsque cette situation se produit, il y a de fortes chances que la Attention : batterie soit déjà endommagée en raison de la basse tension et que la récupération soit impossible. Le chargeur Battery Tender possède un circuit antiétincelles Le chargeur Battery Tender ne produira pas une tension de sortie Minuterie de sécurité...
  • Page 18: Guide De Dépannage

    Voyant à DEL vert indiquant l’état de charge de 100 % Voyants à DEL indicateurs de statut allumé en continu : Lorsque le voyant à DEL VERT indiquant l’état de charge est allumé SÉQUENCE D’ERREUR DES VOYANTS À DEL en continu, la batterie est complètement chargée, elle peut être déconnectée et utilisée si nécessaire.
  • Page 19: Avertissement De La Fcc

    5) Il est possible de supprimer toute erreur en débranchant Avertissements concernant les radiofréquences l’unité de la batterie et en maintenant enfoncé pendant 5 secondes le bouton « SELECT » du port à l’origine de du chargeur de batteries l’erreur OU en débranchant le chargeur de la prise d’alimentation c.a.
  • Page 20: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Tabla 1. TABLA 1 Longitud del cable, pies Tamaño AWG del cable No utilice el cargador si tiene el cable enchufe dañado; comuníquese con Deltran Battery BatteryTender® Tender®. Cargador marino para 3 No utilice el cargador si ha recibido un golpe fuerte, se ha caído o ha sufrido cualquier baterías...
  • Page 21 NUNCA fume ni permita que haya chispas o llamas cerca de la batería o del motor. 14) SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ INSTALADA EN EL VEHÍCULO. UNA CHISPA CERCA DE LA BATERÍA PUEDE PROVOCAR SU EXPLOSIÓN. PARA Extreme las precauciones para reducir el riesgo de que alguna herramienta REDUCIR EL RIESGO DE CHISPAS CERCA DE LA BATERÍA: metálica caiga sobre la batería.
  • Page 22 GUÍA DE CONFIGURACIÓN RÁPIDA PASO 2 PASO 1 PULSE EL BOTÓN SELECT (SELECCIONAR) PARA ELEGIR EL CONECTE EL CARGADOR A LA TIPO DE BATERÍA CORRECTO TOMA DE CORRIENTE ALTERNA...
  • Page 23 GUÍA RÁPIDA DE SOLUCIÓN DE ERRORES PASO 3 CONECTE PRIMERO LOS ANILLOS DE LA TERMINAL AL LADO + (POSITIVO) DE LA BATERÍA Consulte el manual de instrucciones si se produce algún error tras la configuración inicial. Para borrar cualquier error en la unidad, desconéctela de la batería y mantenga pulsado durante 5 segundos el botón de SELECCIÓN química del canal con error O desenchufe el cargador de la corriente alterna (CA) y espere a que se apaguen todos...
  • Page 24: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO RANURAS/AGUJEROS DE MONTAJE FUNCIONAM El cargador de baterías dispone de 2, 3 o 4 puertos de carga. Cada uno de estos puertos es totalmente independiente de los demás a la hora de cargar y mantener la batería a la que está conectado. LEDS DE QUÍMICA DE LA BATERÍA BOTÓN DE SELECCIÓN...
  • Page 25 SUSTITUCIÓN/TIPO DE FUSIBLE DESENROSQUE EL CONECTOR EN SENTIDO ANTIHORARIO PARA SUSTITUIR EL FUSIBLE DE 15A DEL INTERIOR FUSIBLE DE VIDRIO DE ACCIÓN RÁPIDA DE 15 A Y 32 V Conexión a la CA y a una batería 1) Cuando el cargador esté conectado a la corriente alterna (CA), todos los led se iluminarán durante aproximadamente dos segundos.
  • Page 26 Temporizador de seguridad de la batería Botón de selección de química de la batería 1) El cargador Battery Tender® tiene un botón "SELECT" 1) El cargador dispone de un temporizador de seguridad que se activa (SELECCIONAR) para cada canal, que le permite cambiar entre si la batería no alcanza el voltaje óptimo.
  • Page 27 Atención: Luces led indicadoras de estado El cargador Battery Tender ® tiene circuitos sin chispas El cargador Battery Tender ® no producirá un voltaje de salida hasta SECUENCIA LED DE INDICACIÓN DE ERROR que detecte al menos 2 voltios de una batería de plomo-ácido ESTÁNDAR/AGM de 12 V o 4 voltios de una batería de fosfato de Cuando una batería entra en estado de error, el led hierro y litio de 12 V.
  • Page 28: Guía De Resolución De Problemas

    Led verde de estado de carga del 100 % encendido de GARANTÍA manera fija: Cuando el led VERDE de estado de carga está fijo, la carga está El cargador Battery Tender® tiene una garantía limitada de completa y la batería puede volver al servicio si es necesario. veinticuatro (24) meses contra defectos o fallos (dentro de los dos También puede permanecer conectada para mantener la batería [2] años posteriores a la compra).
  • Page 29: Advertencia De La Fcc

    Advertencias de radiofrecuencia del cargador de batería ADVERTENCIA DE LA FCC Título 47 Subparte, 15.105(b) Nota: Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de clase B, de conformidad con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales.

This manual is also suitable for:

Battery tender 022-1008Battery tender 022-1009

Table of Contents