Dometic FP300 Installation And Operating Manual

Dometic FP300 Installation And Operating Manual

Rv blinds
Hide thumbs Also See for FP300:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

WINDOWS & DOORS
FP300
Windscreen blackout system
EN
Installation and Operating manual...............................3
Windscreen blackout system
DE
Montage- und Bedienungsanleitung..........................10
Windscreen blackout system
FR
Instructions de montage et de service........................18
Windscreen blackout system
ES
Instrucciones de montaje y de uso............................ 25
Windscreen blackout system
PT
Instruções de montagem e manual de instruções.......................32
Windscreen blackout system
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso................................ 39
Windscreen blackout system
NL
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing.............. 46
Windscreen blackout system
DA
Monterings- og betjeningsvejledning........................ 53
Windscreen blackout system
SV
Monterings- och bruksanvisning............................... 60
Windscreen blackout system
NO
Monterings- og bruksanvisning.................................67
Windscreen blackout system
FI
Asennus- ja käyttöohje.............................................74
Windscreen blackout system
PL
Instrukcja montażu i obsługi......................................81
RV BLINDS
Windscreen blackout system
SK
Návod na montáž a uvedenie do prevádzky............... 88
Windscreen blackout system
CS
Návod k montáži a obsluze...................................... 95
Windscreen blackout system
HU
Szerelési és használati útmutató.............................. 102
Windscreen blackout system
HR
Upute za montažu i rukovanje................................. 109
Windscreen blackout system
TR
Montaj ve Kullanım Kılavuzu.................................... 116
Windscreen blackout system
SL
Navodila za montažo in uporabo.............................123
Windscreen blackout system
RO
Manual de instalare şi de utilizare............................ 130
Windscreen blackout system
BG
Ръководство за инсталация и работа....................... 137
Windscreen blackout system
ET
Paigaldus- ja kasutusjuhend.................................... 144
Windscreen blackout system
Εγχειρίδιο τοποθέτησης και χρήσης ................... 151
EL
Windscreen blackout system
LT
Montavimo ir naudojimo vadovas............................ 159
Windscreen blackout system
LV
Uzstādīšanas un lietošanas rokasgrāmata.................. 166

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FP300 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dometic FP300

  • Page 1 WINDOWS & DOORS RV BLINDS FP300 Windscreen blackout system Windscreen blackout system Installation and Operating manual.......3 Návod na montáž a uvedenie do prevádzky....88 Windscreen blackout system Windscreen blackout system Montage- und Bedienungsanleitung......10 Návod k montáži a obsluze........95 Windscreen blackout system Windscreen blackout system Instructions de montage et de service......18...
  • Page 2 Copyright © 2024 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and de- sign law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or pending patent. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved.
  • Page 3: Table Of Contents

    This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com.
  • Page 4: Scope Of Delivery

    Drill template 5 Intended use The Dometic windscreen blackout system FP300 (ref. no. 9104121168) is suitable for the windscreen of mobile homes of type Fiat Ducato type 250 from model year 07/2006 and Fiat Ducato type 290 from model year 07/2014 as well as identically constructed Peugeot Boxers and Citroën Jumpers (without roof rack, without folding bed and...
  • Page 5: Mounting The Product

    • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. 6 Mounting the product NOTE To mark the holes for the blind, you can use the template that is included in the package.
  • Page 6 EN        The tension of the cord (2) can be adjusted by shifting of the brass eye (1).
  • Page 7     EN   ...
  • Page 8: Using The Product

    EN      7 Using the product  For closing the blind, pull the blind with both hands up to the desired position. The two cords in the guide rails keep the blind in the desired position. While opening the blind, guide the blind back into its holder slowly using both hands.
  • Page 9: Cleaning And Maintenance

    10 Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact your retailer or the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer). For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the product: •...
  • Page 10: Wichtige Hinweise

    Anweisungen und Warnhinweise kann zu einer Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen, zu Schäden an Ihrem Produkt oder zu Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com. 2 Erklärung der Symbole ACHTUNG! Kennzeichnet eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht...
  • Page 11: Lieferumfang

    Bohrschablone 5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Dometic Frontscheibenverdunkelungssystem FP300 (Art.-Nr. 9104121168) ist geeignet für die Frontscheibe von Wohnmobilen des Typs Fiat Ducato Typ 250 ab Baujahr 07/2006 und Fiat Ducato Typ 290 ab Baujahr 07/2014 und baugleiche Peugeot Boxer und Citroën Jumper (ohne Dachablage, ohne Hubbett und ohne Kopfairbag).
  • Page 12: Produkt Montieren

    • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke. Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. Dieses Produkt ist nur für den angegebenen Verwendungszweck und die Anwendung gemäß dieser Anleitung ge- eignet.
  • Page 13     DE   ...
  • Page 14 DE       Die Spannung der Schnur (2) kann durch Verschieben der Messingöse eingestellt werden (1). ...
  • Page 15     DE   ...
  • Page 16: Produkt Benutzen

    DE     7 Produkt benutzen  Um das Rollo zu schließen, ziehen Sie das Rollo mit beiden Händen nach oben in die gewünschte Stellung. Die beiden Bänder in den Führungsschienen halten das Rollo in der gewünschte Stellung. Um das Rollo zu öffnen, führen Sie das Rollo mit beiden Händen langsam in seine Aufnahme zurück. Reinigung und Pflege ACHTUNG! Beschädigungsgefahr.
  • Page 17: Garantie

    Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhänd- ler oder die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer). Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Garantieantrag folgende Unterlagen mit dem Produkt ein: •...
  • Page 18: Remarques Importantes

    Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, consulter le site documents.dometic.com. 2 Signification des symboles AVIS ! indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels.
  • Page 19: Contenu De La Livraison

    Boxer et Citroën Jumper de construction identique (sans compartiment de rangement dans le toit, lit escamo- table, ni airbag rideau). Le système d’occultation de pare-brise Dometic FP300 convient aux véhicules sans rétroviseur intérieur. Les véhi- cules peuvent avoir un système de capteur de pluie ou de caméra.
  • Page 20: Montage Du Produit

    • de modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant. • d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel. Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. 6 Montage du produit REMARQUE Le gabarit de l’emballage permet de marquer les alésages pour le store.
  • Page 21     FR    La tension du cordon (2) peut être adaptée en décalant l’anneau de laiton (1).
  • Page 22 FR       ...
  • Page 23: Utilisation Du Produit

        FR  7 Utilisation du produit  Pour fermer le store, tirez-le vers le haut et mettez-le dans la position souhaitée. Les deux bandes dans les rails de guidage maintiennent le store dans la position souhaitée. Pour ouvrir le store, faites-le remonter lentement à deux mains dans son logement.
  • Page 24: Nettoyage Et Entretien

    10 Garantie La période de garantie légale s’applique. Si le produit est défectueux, veuillez contacter votre revendeur ou la filiale locale du fabricant (voir dometic.com/dealer). Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre au produit les documents suivants : •...
  • Page 25: Notas Importantes

    Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el pro- ducto, visite documents.dometic.com. 2 Explicación de los símbolos ¡AVISO!
  • Page 26: Volumen De Entrega

    Plantilla de perforación 5 Uso previsto El sistema para oscurecer el parabrisas FP300 de Dometic (n.º de art. 9104121168) es adecuado para parabrisas de autocaravanas Fiat Ducato 250 a partir del modelo 07/2006 y Fiat Ducato 290 a partir del modelo 07/2014, así co- mo Peugeot Boxer y Citroën Jumper del mismo modelo constructivo (sin portaequipajes, cama en la cabina ni airbag...
  • Page 27: Montar El Producto

    • Modificaciones de los componentes del producto sin permiso explícito del fabricante. • Uso con una finalidad distinta a la descrita en las instrucciones. Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. 6 Montar el producto NOTA Para marcar los orificios para el estor puede utilizar la plantilla incluida en el envase.
  • Page 28 ES        La tensión del cordel (2) puede ajustarse desplazando la argolla de latón (1).
  • Page 29     ES   ...
  • Page 30: Utilizar El Producto

    ES      7 Utilizar el producto  Para cerrar el estor, empújelo hacia arriba con las dos manos hasta la posición deseada. Las dos bandas en los carriles de guía mantienen el estor en la posición deseada. Mientras abre el estor, reinsértelo lentamente con las dos manos en su alojamiento.
  • Page 31: Limpieza Y Mantenimiento

    Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto presenta algún defecto, póngase en contacto con el punto de venta o con la sucursal del fabricante en su país (visite dometic.com/dealer). Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el producto: •...
  • Page 32: Notas Importantes

    Este manual do produto, incluindo as instruções, orientações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com. 2 Explicação dos símbolos NOTA! Indica uma situação que, se não for evitada, pode causar danos materiais.
  • Page 33: Material Fornecido

    Molde de perfuração 5 Utilização adequada O sistema de escurecimento do para-brisas da Dometic FP300 (número de artigo 9104121168) é adequado para o para-brisas de autocaravanas Fiat Ducato modelo 250, a partir do ano de construção de 07/2006, Fiat Ducato mo- delo 290, a partir do ano de construção de 07/2014, e Peugeot Boxer e Citroën Jumper com construção semelhan-...
  • Page 34: Montar O Produto

    • Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante. • Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual. A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto. 6 Montar o produto OBSERVAÇÃO Para assinalar os furos para a persiana é possível utilizar o molde incluído na embalagem.
  • Page 35     PT    A tensão do cordão (2) pode ser ajustada rodando o olhal de cobre (1).
  • Page 36 PT       ...
  • Page 37: Utilizar O Produto

        PT  7 Utilizar o produto  Para fechar a persiana, puxe-a para cima com ambas as mãos para a posição desejada. As duas cintas nas calhas de guia mantêm a persiana na posição desejada. Enquanto abre a persiana, guie-a lentamente com ambas as mãos de volta para a respetiva caixa.
  • Page 38: Limpeza E Manutenção

    Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte o seu revendedor ou a filial do fabri- cante no seu país (ver dometic.com/dealer). Para fins de reparação e do processamento da garantia, envie também os seguintes documentos quando devolver o produto: •...
  • Page 39: Note Importanti

    Il presente manuale del prodotto, compre- se le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per informazioni aggiornate sul prodotto, visi- tare documents.dometic.com. 2 Spiegazione dei simboli AVVISO! Indica una situazione di pericolo che, se non evitata, può...
  • Page 40: Dotazione

    Dima di foratura 5 Destinazione d’uso Il sistema di oscuramento per il parabrezza Dometic FP300 (n. art. 9104121168) è adatto per il parabrezza di camper del tipo Fiat Ducato 250 a partire dall’anno di costruzione 07/2006 e Fiat Ducato 290 a partire dall’anno di costru- zione 07/2014 e modelli simili Peugeot Boxer e Citroën Jumper (senza portapacchi, senza cuccetta e senza airbag...
  • Page 41: Montaggio Del Prodotto

    • modifiche al prodotto senza l’esplicita autorizzazione del produttore; • impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale. Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. 6 Montaggio del prodotto NOTA Per contrassegnare i fori per l’oscurante è possibile utilizzare una dima inclusa nella confezione.
  • Page 42 IT        La tensione del cavo (2) può essere regolata spostando l’occhiello in ottone (1).
  • Page 43     IT   ...
  • Page 44: Utilizzo Del Prodotto

    IT      7 Utilizzo del prodotto  Per chiudere l’oscurante, sollevarlo con entrambe le mani nella posizione desiderata. Le due strisce nelle guide mantengono l’oscurante nella posizione desiderata. Riportare lentamente l’oscurante nel suo alloggiamento con entrambe le mani.
  • Page 45: Pulizia E Manutenzione

    Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è guasto, contattare il proprio rivenditore o la filiale del produttore nel proprio Paese (vedere dometic.com/dealer). Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al prodot- •...
  • Page 46: Belangrijke Opmerkingen

    Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documentatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en up- dates. Voor de recentste productinformatie, bezoek documents.dometic.com. 2 Verklaring van de symbolen LET OP! Duidt op een situatie die, indien deze niet wordt voorkomen, kan leiden tot materiële schade.
  • Page 47: Omvang Van De Levering

    Boormal 5 Beoogd gebruik Het Dometic voorruitverduisteringssysteem FP   300 (artikelnummer 9104121168) is geschikt voor de voorruit van campers van het type Fiat Ducato type 250 vanaf modeljaar 07/2006 en Fiat Ducato type 290 vanaf model- jaar 07/2014 en de vergelijkbare Peugeot Boxer en Citroën Jumper (zonder dakdrager, zonder opklapbed en zon- der hoofdairbag).
  • Page 48: Product Monteren

    • Wijzigingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant. • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding. Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het product te wijzigen. 6 Product monteren INSTRUCTIE Voor het voortekenen van de rolgordijnboringen kunt u het meegeleverde sjabloon gebrui- ken.
  • Page 49     NL    De spanning van het koord (2) kan worden afgesteld door het verschuiven van het messing oog (1).
  • Page 50 NL       ...
  • Page 51: Product Gebruiken

        NL  7 Product gebruiken  Trek het rolgordijn met beide handen omhoog in de gewenste stand om het rolgordijn te sluiten. De beide banden in de geleiderails houden het rolgordijn in de gewenste stand. Leid het rolgordijn met beide handen langzaam terug in de behuizing terwijl u het rolgordijn opent.
  • Page 52: Reiniging En Onderhoud

    De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, neem dan contact op met de verkoper of met de vestiging van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer). Stuur voor de afhandeling van reparaties of garantie de volgende documenten mee: •...
  • Page 53: Vigtige Henvisninger

    Der tages forbehold for eventuelle ændringer og opdaterin- ger af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Se documents.dometic.com for de nyeste produktin- formationer.
  • Page 54: Leveringsomfang

    Boreskabelon 5 Korrekt brug Systemet til mørklægning af forruden fra Dometic FP300 (art.nr. 9104121168) er egnet til forruden i autocampere af typen Fiat Ducato type 250 fra årgang 07/2006 og Fiat Ducato type 290 fra årgang 07/2014 samt Peugeot Boxer og Citroën Jumper af samme type (uden tagmagasin, uden køjeseng og uden hovedairbag).
  • Page 55: Montering Af Produktet

    • ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten. • brug til andre formål end dem, der er beskrevet i denne vejledning. Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifikationer. 6 Montering af produktet BEMÆRK For at markere boringerne til rullegardinet kan man anvende skabelonen, som medfølger i em- ballagen.
  • Page 56 DA        Ledningens stramning (2) kan ændres ved at skifte messingøjet (1).
  • Page 57     DA   ...
  • Page 58: Brug Af Produktet

    DA      7 Brug af produktet  Man ruller rullegardinet op ved at trække det op i den ønskede stilling med begge hænder. De to bånd i føringsskinnerne holder rullegardinet i den ønskede stilling. Man ruller rullegardinet ned ved at føre det langsomt tilbage i dets holder med begge hænder.
  • Page 59: Rengøring Og Vedligeholdelse

    10 Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, bedes du kontakte din forhandler eller produ- centens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer). Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • En kopi af kvitteringen med købsdato.
  • Page 60: Observera

    Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personska- dor på dig eller andra, på produkten eller annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. Aktuell produktinformation finns på documents.dometic.com. 2 Förklaring av symboler OBSERVERA! Anger en situation som, om den inte kan undvikas, kan leda till materiell skada.
  • Page 61: Leveransomfattning

    Borrmall 5 Avsedd användning Dometics mörkläggningssystem för framruta FP300 (art.nr 9104121168) kan användas på framrutor i husbilar av typen Fiat Ducato typ 250 från årsmodell 07/2006 och Fiat Ducato typ 290 från årsmodell 07/2014 samt identiska Peu- geot Boxer och Citroën Jumper (utan takförvaring, utan hopfällbar säng och utan huvudairbag).
  • Page 62: Montera Produkt

    • Ändringar utförda utan uttryckligt tillstånd från tillverkaren. • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning. Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer. 6 Montera produkt ANVISNING Använd mallen i förpackningen för att rita ut hålen för rullgardinen.
  • Page 63     SV    Snörspänningen (2) kan justeras genom att ändra på mässingsöglans läge (1).
  • Page 64 SV       ...
  • Page 65: Använda Produkt

        SV  7 Använda produkt  Dra ned rullgardinen genom att använda båda händerna och dra rullgardinen till önskat läge. De båda banden i styrskenorna håller kvar rullgardinen i önskat läge. När du drar upp rullgardinen ska du använda båda händerna och långsamt föra tillbaka rullgardinen till upp- hängningsanordningen.
  • Page 66: Rengöring Och Skötsel

    SV     Rengöring och skötsel OBSERVERA! Risk för skada. Använd inga vassa eller hårda föremål eller starka rengöringsmedel för rengöring, eftersom det kan skada produkten. Rengör produkten då och då med en fuktig trasa. För att undvika materialutmattning ska du inte låta rullgardinen vara neddragen under en längre tidsperiod. 9 Avfallshantering Placera förpackningsmaterialet i motsvarande återvinningsbehållare om möjligt.
  • Page 67: Viktige Merknader

    Denne produktveiledningen med sine anvisninger, retningslinjer og advarsler, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. For oppdatert produktinformasjon, se documents.dometic.com.
  • Page 68: Leveringsomfang

    Bormal 5 Forskriftsmessig bruk Dometic FP300 blendingssystem for frontrute (art.nr. 9104121168) er egnet for frontruten i bobiler av typen Fiat Ducato type 250 produsert fra og med juli 2006 og Fiat Ducato type 290 produsert fra og med juli 2014 samt Pe- ugeot Boxer- og Citroën Jumper-modeller som er bygd på samme måte (uten takstativ, uten sammenleggbar seng og uten airbag for hodet).
  • Page 69: Montere Produktet

    • modifisering av produktet uten at produsenten har gitt uttrykkelig godkjenning • bruk til andre formål enn de som er beskrevet i denne veiledningen Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produktspesifikasjoner. 6 Montere produktet MERK Bruk malen i forpakningen for å bore hull til rullegardinen.
  • Page 70 NB        Strammingen av tråden (2) kan justeres ved å skyve på messingøyet (1).
  • Page 71     NB   ...
  • Page 72: Bruk Av Produktet

    NB      7 Bruk av produktet  Når du vil trekke for rullegardinen, drar du den oppover til ønsket stilling med begge hendene. De to båndene på føringsskinnene holder rullegardinen i ønsket stilling. Når du er ferdig med å bruke den, fører du den tilbake til holderen med begge hendene.
  • Page 73: Rengjøring Og Vedlikehold

    10 Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er defekt: Ta kontakt med forhandleren din eller produsentens filial i lan- det ditt (se dometic.com/dealer). Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: • kopi av kvitteringen med kjøpsdato...
  • Page 74: Tärkeitä Huomautuksia

    Tässä annettujen ohjeiden ja varoitusten lukematta ja noudattamatta jättäminen voi johtaa omaan tai muiden loukkaantumiseen, tuotteen vaurioitumiseen tai muun ympärillä olevan omaisuuden vaurioitumiseen. Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta documents.dometic.com. 2 Symbolien selitykset HUOMAUTUS! viittaavat tilanteeseen, joka voi johtaa esinevahinkoon, jos ohjeita ei noudateta.
  • Page 75: Toimituskokonaisuus

    Peugeot Boxeriin ja Citroën Jumperiin (joissa ei ole kattotelineitä, nostettavaa vuodetta eikä pään alueen turvatyynyä). Dometic tuulilasin tummennusjärjestelmä FP300 sopii ajoneuvoihin, joissa ei ole taustapeiliä. Ajoneuvoissa voi olla sadeanturin rasia tai kamera-anturin rasia. Tämä tuote soveltuu ainoastaan näissä ohjeissa ilmoitettuun käyttötarkoitukseen ja käyttökohteeseen.
  • Page 76: Tuotteen Asennus

    • Väärin tehty huolto tai muiden kuin valmistajalta saatavien alkuperäisten varaosien käyttö. • laitteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen. Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaatioissa. 6 Tuotteen asennus OHJE Kaihtimen reikien paikkojen merkitsemiseen voi käyttää toimituksessa mukana olevaa sabluunaa.
  • Page 77     FI    Narun (2) kireyttä voi säätää siirtämällä messinkisilmukkaa (1).
  • Page 78 FI       ...
  • Page 79: Tuotteen Käyttäminen

        FI  7 Tuotteen käyttäminen  Sulje kaihdin vetämällä se molemmin käsin ylös haluamaasi asentoon. Ohjauskiskojen molemmat hihnat pitävät kaihtimen halutussa asennossa. Avatessa palauta kaihdin molemmin käsin hitaasti pidikkeensä sisään.
  • Page 80: Puhdistus Ja Hoito

    10 Takuu Tuotetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote on viallinen, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai valmistajan toimi- pisteeseen omassa maassasi (ks. dometic.com/dealer). Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- ja takuukäsittelyä varten mukaan seuraavat asiakirjat: • Kopio kuitista, jossa näkyy ostopäivä.
  • Page 81: Ważne Wskazówki

    Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie documents.dometic.com. 2 Objaśnienie symboli UWAGA! Wskazuje sytuację, która –...
  • Page 82: Zestawie

    Szablon wiercenia 5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem System zasłaniania przedniej szyby Dometic FP300 (nr katalogowy 9104121168) nadaje się do przednich szyb pojaz- dów kempingowych typu Fiat Ducato typ 250 od roku modelowego 07/2006 i Fiat Ducato typ 290 od roku mode- lowego 07/2014 oraz modeli Peugeot Boxer i Citroën Jumper o tej samej konstrukcji (bez półki dachowej, bez skła- danego łóżka i bez poduszki powietrznej chroniącej głowę).
  • Page 83: Montaż Produktu

    • Wprowadzenie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta. • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi. Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu. 6 Montaż produktu WSKAZÓWKA Do wyznaczenia otworów na roletę można zastosować szablon z opakowania.
  • Page 84 PL        Napięcie linki (2) można regulować, przesuwając ucho z mosiądzu (1).
  • Page 85     PL   ...
  • Page 86: Korzystanie Z Produktu

    PL      7 Korzystanie z produktu  W celu rozłożenia rolety pociągnąć ją obiema rękami do góry do żądanej pozycji. Obie taśmy w prowadnicach utrzymują roletę w żądanym położeniu. Podczas składania rolety powoli wsunąć ją obiema rękami w uchwyt.
  • Page 87: Czyszczenie I Konserwacja

    10 Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu należy zgłosić się do jego sprzedawcy lub oddziału producenta w danym kraju (patrz dometic.com/dealer). W celu naprawy lub realizacji gwarancji konieczne jest przesłanie wraz z produktem następujących dokumentów: • kopii rachunku z datą zakupu,...
  • Page 88: Dôležité Oznámenia

    Tento návod na obsluhu výrobku vrátane pokynov, usmernení a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese document s.dometic.com. 2 Vysvetlenie symbolov POZOR! Označuje situáciu, ktorej následnom môže byť...
  • Page 89: Rozsah Dodávky

    Vŕtacia šablóna 5 Používanie v súlade s určením Systém zatienenia čelného skla Dometic FP300 (číslo výrobku 9104121168) je vhodný pre čelné sklo obytných vozi- diel typu Fiat Ducato, typ 250 od roku výroby 07/2006 a Fiat Ducato, typ 290 od roku výroby 07/2014 a konštrukč- ne zhodný Peugeot Boxer a Citroën Jumper (bez strešného odkladacieho priestoru, zdvíhacej postele a hlavového airbagu).
  • Page 90: Montáž Produktu

    • nesprávnou údržbou alebo použitím iných ako originálnych náhradných dielov poskytnutých výrobcom, • úpravou výrobku bez výslovného povolenia výrobcu, • použitím na iné účely než na účely opísané v návode. Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických parametrov výrobku. 6 Montáž produktu POZNÁMKA Pre naznačenie otvorov pre roletu môžete použiť šablónu, ktorá je súčasťou balenia.
  • Page 91     SK    Napnutie lanka (2) je možné prispôsobiť posúvaním mosadzného očka (1).
  • Page 92 SK       ...
  • Page 93: Používanie Produktu

        SK  7 Používanie produktu  Ak chcete roletu zatiahnuť, potiahnite ju oboma rukami nahor do želanej polohy. Oba pásy vo vodiacich koľajniciach pridržiavajú roletu v želanej polohe. Pri otváraní pomaly oboma rukami veďte roletu späť do držiaka.
  • Page 94: Čistenie A Údržba

    10 Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak je výrobok poškodený, obráťte sa na predajcu alebo pobočku výrobcu vo svojej krajine (pozrite si stránku dometic.com/dealer). Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, k zaslanému produktu musíte priložiť nasledu- júce dokumenty: •...
  • Page 95: Důležité Poznámky

    Pokud si nepřečtete a nebudete dodržovat zde uvedené pokyny a varování, může to vést ke zranění vás i ostatních, poškození va- šeho výrobku nebo poškození jiného majetku v okolí. Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktu- alizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na adrese documents.dometic.com. 2 Vysvětlení symbolů...
  • Page 96: Obsah Dodávky

    Vrtací šablona 5 Určené použití Systém stínění pro čelní sklo Dometic FP300 (č. výr. 9104121168) je vhodný pro čelní sklo obytných vozů typu Fiat Ducato typ 250 od modelového roku 07/2006 a Fiat Ducato typ 290 od modelového roku 07/2014 a totožně kon- struovaných vozů Peugeot Boxer a Citroën Jumper (bez střešního nosiče, bez sklopného lůžka a bez hlavového air- bagu).
  • Page 97: Montáž Výrobku

    • Úpravy výrobku bez výslovného souhlasu výrobce. • Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu. Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku. 6 Montáž výrobku POZNÁMKA K označení vrtaných otvorů pro roletu můžete použít šablonu, která je součástí balení.
  • Page 98 CS        Napnutí šňůry (2) lze nastavit posunem mosazného oka (1).
  • Page 99     CS   ...
  • Page 100: Použití Výrobku

    CS      7 Použití výrobku  Chcete-li roletu zavřít, vytáhněte ji oběma rukama do požadované polohy. Oba popruhy ve vodicích lištách drží roletu v požadované poloze. Chcete-li roletu otevřít, oběma rukama veďte roletu pomalu zpět do držáku.
  • Page 101: Čištění A Péče

    10 Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, kontaktujte svého speciali- zovaného prodejce nebo pobočku výrobce ve vaší zemi (viz dometic.com/dealer). K vyřízení opravy a záruky nezapomeňte spolu s výrobkem odeslat následující dokumenty: • Kopie účtenky s datem zakoupení.
  • Page 102: Fontos Információk

    és mások sérüléséhez, a termék vagy a közelben található más anyagi javak károsodásához vezethet. Ez a termék kézikönyv és a benne található utasítások, irányelvek és figyelmeztetések, valamint a kapcsolódó dokumentációk módosulhatnak és frissülhetnek. Naprakész termékinformációkért látogasson el a következő honlapra: documents.dometic.com. 2 Szimbólumok magyarázata FIGYELEM! Olyan helyzetet jelöl, amely vagyoni kárt okozhat, ha nem kerülik el.
  • Page 103: Csomag Tartalma

    Fúrósablon 5 Rendeltetésszerű használat A Dometic FP300 első szélvédősötétítő-rendszer (cikksz.: 9104121168) Fiat Ducato 250 típusú lakóautókba, 2006/07 gyártási évtől és Fiat Ducato 290 típusú lakóautókba, 2014/07 gyártási évtől és ezzel megegyező építésű Peugeot Boxer és Citroën Jumper (tetőtároló nélküli, tetőágy nélküli és fejlégzsák nélküli) járművekbe való beépítésre alkalmas.
  • Page 104: Termék Felszerelése

    • A termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása. • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás. A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát. 6 A termék felszerelése MEGJEGYZÉS A roló furatainak előrajzolásához használja a csomagolásban lévő sablont.
  • Page 105     HU    A kábel (2) feszülése a réz szem (1) eltolásával állítható be.
  • Page 106 HU       ...
  • Page 107: Termék Használata

        HU  7 A termék használata  A roló lezárásához mindkét kézzel húzza felfelé, a kívánt állásba a rolót. A vezetősínekben lévő két szalag megtartja a kívánt helyzetben a rolót. A roló kinyitásához két kézzel lassan vezesse vissza a rolót a tartójába.
  • Page 108: Tisztítás És Karbantartás

    10 Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. Amennyiben a termék meghibásodott, lépjen kapcsolatba a kereskedővel, vagy a gyártó helyi képviseletével (lásd: dometic.com/dealer). A javításhoz, illetve a garancia intézéséhez a következő dokumentumokat kell mellékelnie a termék beküldésekor: • A számla vásárlási dátummal rendelkező másolatát.
  • Page 109: Važne Napomene

    Ako ne pročitate i ne poštujete ovdje navedene upute i upozorenja, tada to može dovesti do ozljeđivanja vas i drugih osoba, do ošteće- nja proizvoda ili druge imovine u blizini. Ovaj priručnik za proizvod, uključujući i upute, smjernice i upozorenja, te povezanu dokumentaciju može biti podložan promjenama i ažuriranjima. Za najnovije podatke o proizvodu posjetite documents.dometic.com. 2 Objašnjenje simbola POZOR! Naznačuje situaciju, koja, ako se ne izbjegne, može rezultirati materijalnom štetom.
  • Page 110: Opseg Isporuke

    Šablona za bušenje 5 Namjena Sustav zatamnjivanja vjetrobranskog stakla FP300 tvrtke Dometic (br. art. 9104121168) prikladan je za vjetrobransko staklo mobilnih kućica tipa Fiat Ducato tip 250 iz modelne godine 07/2006. i Fiat Ducato tip 290 iz modelne godine 07/2014., kao i za identično konstruirane Peugeot Boxers i Citroën Jumpers (bez krovnog nosača, bez sklopivog le- žaja i bez zračnog jastuka za glavu).
  • Page 111: Montaža Proizvoda

    • Za izmjene na proizvodu bez izričitog dopuštenja proizvođača. • upotrebe u svrhe koje nisu opisane u ovim uputama. Dometic pridržava pravo na izmjene izgleda i specifikacija proizvoda. 6 Montaža proizvoda UPUTA Da biste označili rupe za sjenilo, upotrijebite predložak koji je isporučen u paketu.
  • Page 112 HR        Napetost užeta (2) može se prilagođavati pomicanjem mjedene ušice (1).
  • Page 113     HR   ...
  • Page 114: Upotreba Proizvoda

    HR      7 Upotreba proizvoda  Da biste spustili sjenilo, povucite ga s obje ruke do željenog položaja. Dva užeta u vodilicama zadržat će ga na željenom položaju. Dok dižete sjenilo, polako ga s obje ruke vratite natrag u držač.
  • Page 115: Čišćenje I Održavanje

    10 Jamstvo Primjenjuje se zakonom propisano jamstveno razdoblje. Ako je proizvod neispravan, obratite se trgovcu na malo ili podružnici proizvođača u svojoj državi (pogledajte dometic.com/dealer). Za potrebe popravaka i obrade jamstva, pri slanju proizvoda priložite sljedeće dokumente: • presliku računa s datumom kupnje,...
  • Page 116: Önemli Notlar

    Talimatların ve uyarıların burada verildiği gibi okunmaması veya bunlara uyulmaması sonucu kendiniz ve diğer insanlar yaralanabilir veya ürü- nünüz veya yakınında bulunan diğer mallar hasar görebilir. Talimatlar, kılavuzlar ve uyarılar da dahil, bu ürün kılavuzu ve buna ait olan dokümanlarda değişiklikler ve güncelleme- ler yapılabilir. Güncel ürün bilgileri için lütfen documents.dometic.com adresini ziyaret edin. 2 Sembollerin açıklanması...
  • Page 117: Teslimat Kapsamı

    Delik şablonu 5 Amacına Uygun Kullanım Dometic ön cam güneşlik sistemi FP300 (ref. no. 9104121168) 07/2006 model yılından itibaren Fiat Ducato tip 250 ve 07/2014 model yılından itibaren Fiat Ducato tip 290 motorlu karavanların yanı sıra aynı yapıya sahip Peugeot Bo- xer ve Citroën Jumper’ların (port bagajsız, katlanır yataksız ve baş...
  • Page 118: Ürünün Monte Edilmesi

    • Üreticisinden açıkça izin almadan cihazda değişiklikler yapılması. • Bu kılavuzda açıklananlar dışındaki amaçlar için kullanım. Dometic ürünün görünümünde ve ürün özelliklerinde değişiklik yapma hakkını saklı tutar. 6 Ürünün monte edilmesi NOT Perde deliklerini işaretlemek için pakete dahil olan şablonu kullanabilirsiniz.
  • Page 119     TR    Kordonun (2) gerginliği pirinç gözün (1) kaydırılmasıyla ayarlanabilir.
  • Page 120 TR       ...
  • Page 121: Ürünün Kullanımı

        TR  7 Ürünün kullanımı  Perdeyi kapatmak için perdeyi iki elinizle istediğiniz konuma kadar çekin. Kılavuz raylardaki iki kordon, perdeyi istenen konumda tutar. Perdeyi açarken, iki elinizi kullanarak perdeyi yavaşça tutucusuna geri yerleştirin.
  • Page 122: Temizlik Ve Bakım

    10 Garanti Yasal garanti süresi geçerlidir. Ürün kusurluysa lütfen satıcınızla veya üreticinin ülkenizdeki şubesiyle iletişime geçin (bkz. dometic.com/dealer). Onarım ve garanti işlemleri için, ürünü aşağıdaki dokümanlarla birlikte gönderin: • Satın alma tarihini içeren faturanın bir kopyası.
  • Page 123: Pomembna Obvestila

        SL Slovenščina Pomembna obvestila........................123 Razlaga simbolov.........................123 Napotki za varnost in montažo...................... 123 Obseg dobave..........................124 Predvidena uporaba........................124 Montaža izdelka.......................... 125 Uporaba izdelka.......................... 128 Čiščenje in vzdrževanje....................... 129 Odstranjevanje........................... 129 Garancija............................129 1 Pomembna obvestila Pozorno preberite in upoštevajte vsa navodila, smernice in opozorila iz tega priročnika, da zagotovite pravilno vgradnjo, uporabo in vzdrževanje izdelka. Ta navodila MORATE hraniti skupaj z izdelkom.
  • Page 124: Obseg Dobave

    Šablona za vrtanje 5 Predvidena uporaba Plise za zatemnitev vetrobranskega stekla Dometic FP300 (ref. št. 9104121168) je primeren za vetrobranska stekla av- todomov tipa Fiat Ducato, model 250 od modelskega leta 07/2006, in Fiat Ducato, model 290 od modelskega leta 07/2014, ter enako zasnovanih avtodomov Peugeot Boxer in Citroën Jumper (brez strešnega prtljažnika, brez zložlji- ve postelje in brez zračne blazine za glavo).
  • Page 125: Montaža Izdelka

    • spreminjanja izdelka brez izrecnega dovoljenja proizvajalca; • uporabe za namene, ki niso opisani v navodilih. Družba Dometic si pridržuje pravico do spremembe videza in specifikacij izdelka. 6 Montaža izdelka NASVET Za označevanje lukenj za plise lahko uporabite šablono, ki je priložena v paketu.
  • Page 126 SL        Napetost vrvice (2) lahko prilagodite s premikanjem medeninastega očesnega nastavka (1).
  • Page 127     SL   ...
  • Page 128: Uporaba Izdelka

    SL      7 Uporaba izdelka  Plise zaprite tako, da ga z obema rokama povlečete do želenega položaja. Vrvici v vodilih držita plise v želenem položaju. Plise odprite tako, da ga z obema rokama počasi znova premaknete v nosilec.
  • Page 129: Čiščenje In Vzdrževanje

    10 Garancija Velja zakonsko določen garancijski rok. Če je izdelek pokvarjen, se obrnite na svojega trgovca ali podružnico proi- zvajalca v svoji državi (glejte dometic.com/dealer). Za obravnavanje zahtevkov popravil oz. garancijskih zahtevkov morate skupaj z izdelkom poslati naslednjo doku- mentacijo: •...
  • Page 130: Observaţii Importante

    Acest manual al produsului, inclusiv instrucţiunile, indicaţiile şi avertismentele şi documentaţia aferentă pot fi supuse modificărilor şi actualizărilor. Pentru informaţii actualizate despre produs, vă rugăm să vizitaţi documents.dometic.com.
  • Page 131: Domeniul De Livrare

    5 Domeniul de utilizare Sistemul opac pentru parbriz Dometic FP300 (nr. de referinţă 9104121168) este potrivit pentru parbrizul autorulote- lor de tip Fiat Ducato tip 250 începând cu anul de fabricaţie 07/2006 şi Fiat Ducato tip 290 începând cu anul de fa- bricaţie 07/2014, precum şi pentru Peugeot Boxer şi Citroën Jumpers de construcţie identică...
  • Page 132: Montarea Produsului

    • Modificări aduse produsului fără aprobarea explicită din partea producătorului. • Utilizarea în alte scopuri decât cele descrise în manual. Dometic îşi rezervă dreptul de a modifica aspectul şi specificaţiile produsului. 6 Montarea produsului INDICAŢIE Pentru a marca orificiile pentru parasolar, puteţi utiliza şablonul care este inclus în pachet.
  • Page 133     RO    Tensiunea cablului (2) poate fi reglată prin comutarea ochiului de alamă (1).
  • Page 134 RO       ...
  • Page 135: Utilizarea Produsului

        RO  7 Utilizarea produsului  Pentru închiderea parasolarului, trageţi de parasolar în sus cu ambele mâini în poziţia dorită. Cele două cabluri de pe şinele de ghidaj menţin parasolarul în poziţia dorită. În timpul deschiderii parasolarului, ghidaţi lent parasolarul înapoi în suport, folosind ambele mâini.
  • Page 136: Curăţarea Şi Întreţinerea

    Se aplică termenul de garanţie legal. În cazul în care produsul este defect, vă rugăm să contactaţi sucursala distribui- torului sau producătorului din ţara dvs. (consultaţi dometic.com/dealer). Pentru reparaţii şi procesarea garanţiei, vă rugăm să includeţi următoarele documente atunci când trimiteţi produsul: •...
  • Page 137: Важни Бележки

    режденията, това може да доведе до наранявания за вас или за други хора, щети по продукта или щети по други предмети в близост до него. Това ръководство на продук- та, включително указанията, инструкциите и предупрежденията и другата документация, подлежи на промяна и обновяване. За актуална информация за продукта, моля, посетете documents.dometic.com. 2 Обяснение на символите...
  • Page 138: Обхват На Доставката

    5 Използване по предназначение Система за затъмняване на предното стъкло FP300 (реф. № 9104121168) е подходящ за предното стъкло на кем- пери от типа Fiat Ducato тип 250 от моделна година 07.2006 и Fiat Ducato тип 290 от моделна година 07.2014, както...
  • Page 139: Монтиране На Продукта

    • Изменения на продукта без изрично разрешение от производителя. • Използване за цели, различни от описаните в това ръководство. Dometic си запазва правото да променя външния вид и спецификациите на продукта. 6 Монтиране на продукта УКАЗАНИЕ За да маркирате отворите за щората, можете да използвате шаблона, който е включен в...
  • Page 140 BG        Напрежението на въжето (2) може да се регулира чрез преместване на месинговото ухо (1).
  • Page 141     BG   ...
  • Page 142: Използване На Продукта

    BG      7 Използване на продукта  За да затворите щората, дръпнете я с двете ръце до желаната позиция. Двете въжета в направляващите релси поддържат щората в желаното положение. Докато отваряте щората, бавно я насочете обратно в държача й, като използвате двете си ръце.
  • Page 143: Почистване И Поддръжка

    10 Гаранция Важи гаранционният срок, определен от закона. Ако продуктът е дефектен, моля свържете се с търговеца или с филиала на производителя във Вашата държава (вижте dometic.com/dealer). За обработката на гаранцията и ремонта, моля приложете следните документи, когато изпращате продукта: • Копие от фактурата с дата на покупката.
  • Page 144: Olulised Märkused

    õigusaktide ja eeskirjadega. Siin sätestatud juhiste ja hoiatuste lugemise ja järgimise eiramine võib põhjustada vigastusi teile ja kolmandatele isikutele, kahjustada teie too- det või läheduses asuvat muud vara. Toote kasutusjuhendit, sh juhiseid, suuniseid ja hoiatusi, ning seotud dokumente võidakse muuta ja uuendada. Värskeima tooteteabe leia- te veebisaidilt documents.dometic.com. 2 Sümbolite selgitus TÄHELEPANU!
  • Page 145: Tarnepakk

    Puurimisšabloon 5 Kasutusotstarve Dometicu tuuleklaasi pimendamissüsteem FP300 (viitenumber 9104121168) sobib Fiat Ducato tüübi 250, mudeli- aastast 07/2006, ja Fiat Ducato tüübi 290, mudeliaastast 07/2014 matkaautode tuuleklaasile ning identse konstrukt- siooniga Peugeot Boxeritele ja Citroën Jumperitele (ilma katuseraamita, ilma kokkupandava voodita ja ilma peaturva- padjata).
  • Page 146: Toote Paigaldamine

    • valesti hooldamine või tootja poolt ette nähtud originaalvaruosadest erinevate varuosade kasutamine; • toote muutmine ilma tootja selgesõnalise loata; • kasutamine otstarbel, mida ei ole kasutusjuhendis kirjeldatud. Dometic jätab endale õiguse muuta toote välimust ja tehnilisi näitajaid. 6 Toote paigaldamine MÄRKUS Ruloo aukude märgistamiseks võite kasutada pakendis olevat malli.
  • Page 147     ET    Nööri (2) pinget saab reguleerida vasest aasa (1) liigutamisega.
  • Page 148 ET       ...
  • Page 149: Toote Kasutamine

        ET  7 Toote kasutamine  Ruloo sulgemiseks tõmmake ruloo mõlema käega soovitud asendisse. Kaks juhtsiinides olevat nööri hoiavad rulood soovitud asendis. Ruloo avamisel juhtige ruloo aeglaselt kahte kätt kasutades tagasi selle hoidikusse.
  • Page 150: Puhastamine Ja Hooldamine

    10 Garantii Kehtib seadusega ettenähtud garantii. Kui toode on defektne, võtke ühendust edasimüüjaga või tootja kohaliku fi- liaaliga (vaadake dometic.com/dealer). Remondi- ja garantiitööde tegemiseks lisage alljärgnevad dokumendid, kui toote meile saadate: • ostukuupäevaga arve koopia; • kaebuse põhjus või vea kirjeldus.
  • Page 151: Σημαντικές Σημειώσεις

    τρίτους, ζημιά στο προϊόν σας ή υλικές ζημιές σε άλλες ιδιοκτησίες στο άμεσο περιβάλλον. Αυτό το εγχειρίδιο προϊόντος, συμπεριλαμβανομένων των οδη- γιών, των κανονισμών, των προειδοποιήσεων και των σχετικών εγγράφων, ενδέχεται να υποβληθεί σε τροποποιήσεις και ενημερώσεις. Για ενημερωμένες πληροφορίες για το προϊόν, επισκεφθείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση documents.dometic.com. 2 Επεξήγηση των συμβόλων...
  • Page 152: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    Jumper που έχουν παρόμοια κατασκευή (χωρίς σχάρα οροφής, χωρίς αναδιπλούμενο κρεβάτι και χωρίς αερόσακο κεφαλής). Το σύστημα συσκότισης παρμπρίζ FP300 της Dometic είναι κατάλληλο για οχήματα χωρίς εσωτερικό κα- θρέφτη. Τα οχήματα μπορεί να διαθέτουν κουτί αισθητήρα βροχής ή κουτί αισθητήρα κάμερας.
  • Page 153: Στερέωση Του Προϊόντος

    • Μετατροπές στο προϊόν χωρίς τη ρητή άδεια του κατασκευαστή. • Χρήση για σκοπούς διαφορετικούς από εκείνους που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Η Dometic διατηρεί το δικαίωμα αλλαγής της εμφάνισης και των προδιαγραφών του προϊόντος. 6 Στερέωση του προϊόντος...
  • Page 154 EL       ...
  • Page 155     EL  Για να προσαρμόσετε την τάνυση του κορδονιού (2), μετακινήστε τον ορειχάλκινο κρίκο (1).  ...
  • Page 156 EL      ...
  • Page 157: Χρήση Του Προϊόντος

        EL 7 Χρήση του προϊόντος  Για να κλείσετε το στόρι, τραβήξτε το και με τα δύο χέρια προς τα πάνω έως την επιθυμητή θέση. Τα δύο κορδόνια στις ράγες οδήγησης διατηρούν το στόρι στην επιθυμητή θέση. Ενώ ανοίγετε το στόρι, οδηγήστε το ξανά μέσα στη βάση του αργά χρησιμοποιώντας και τα δύο χέ- ρια.
  • Page 158: Απόρριψη

    Ισχύει η νόμιμη διάρκεια εγγύησης. Εάν το προϊόν παρουσιάζει ελάττωμα, επικοινωνήστε με το κατάστη- μα αγοράς ή με την αντιπροσωπεία του κατασκευαστή στη χώρα σας (βλ. dometic.com/dealer). Για τυχόν επισκευή ή αξίωση κάλυψης από την εγγύηση, παρακαλούμε να αποστείλετε επίσης τα παρα- κάτω...
  • Page 159: Svarbios Pastabos

    Nesusipažinus su šioje instrukcijoje pateiktomis instrukcijomis ir perspėjimais ir jų nesilaikius galite susižaloti patys ir sužaloti kitus asmenis, pažeisti gaminį arba pridaryti žalos kitai netoliese esančiai nuosavybei. Ši gaminio instrukcija, taip pat ir instrukcijos, nurodymai, perspėjimai ir kiti susiję dokumentai, gali būti keičiami ir atnaujinami. Norėdami gauti naujausios informacijos apie gaminį, apsilankykite adresu documents.dometic.com. 2 Simbolių paaiškinimas PRANEŠIMAS!
  • Page 160: Pristatoma Komplektacija

    Gręžimo šablonas 5 Paskirtis „Dometic“ priekinio stiklo užtemdymo sistema FP300 (kodas 9104121168) tinka „Fiat Ducato“ 250 tipo kemperių nuo 2006-07 modelio metų ir „Fiat Ducato“ 290 tipo kemperių nuo 2014-07 modelio metų priekiniam stiklui, taip pat identiškos konstrukcijos „Peugeot Boxer“ ir „Citroën Jumper“ kemperiams (be stogo bagažinės, be sulankstomos lovos ir be galvos apsaugos oro pagalvės).
  • Page 161: Gaminio Montavimas

    • Gaminio pakeitimai be atskiro gamintojo leidimo. • Naudojimas kitais tikslais, nei nurodyta šiame vadove. „Dometic“ pasilieka teisę keisti gaminio išvaizdą ir specifikacijas. 6 Gaminio montavimas PASTABA Norėdami pažymėti žaliuzėms skirtas angas, galite naudoti pakuotėje pateiktą šabloną. Montuokite žaliuzes, kaip parodyta paveikslėliuose: 2–10 pav.
  • Page 162 LT        Virvės (2) įtempimą galima reguliuoti perkeliant žalvarinę ąselę (1).
  • Page 163     LT   ...
  • Page 164: Gaminio Naudojimas

    LT      7 Gaminio naudojimas  Norėdami uždaryti žaliuzes, abiem rankomis traukite jas į norimą padėtį. Dvi virvės kreipiamuosiuose bėgeliuose laiko žaliuzes norimoje padėtyje. Norėdami atidaryti žaliuzes, abiem rankomis lėtai įstumkite žaliuzes atgal į laikiklį.
  • Page 165: Valymas Ir Priežiūra

    10 Garantija Taikomas įstatymų nustatytas garantinis laikotarpis. Jei gaminys pažeistas, susisiekite su pardavėju arba jūsų šalyje vei- kiančiu gamintojo filialu (žr. dometic.com/dealer). Jei reikalingas remontas ir garantinis aptarnavimas, pristatydami gaminį pateikite šiuos dokumentus: • Kvito, kuriame nurodyta pirkimo data, kopiją.
  • Page 166: Svarīgas Piezīmes

    Šeit izklāstīto norādījumu un brīdinājumu neizlasīšana un neievērošana var izraisīt traumas sev un citiem, vai radīt bojā- jumus pašam produktam vai apkārt esošam īpašumam. Informācija šajā produkta rokasgrāmatā, tajā skaitā norādījumi, vadlīnijas, brīdinājumi un saistītā dokumentācija, var tikt mainīta un papildināta. Lai iegūtu jaunāko informāciju par produktu, apmeklējiet vietni documents.dometic.com. 2 Simbolu skaidrojums ŅEMIET VĒRĀ!
  • Page 167: Komplektācija

    Urbšanas šablons 5 Paredzētais izmantošanas mērķis Dometic vējstikla aptumšošanas sistēma FP300 (atsauces Nr. 9104121168) ir piemērota Fiat Ducato 250. tipa (2006. gada jūlijs) mobilo māju vējstiklam un Fiat Ducato 290. tipa (2014. gada jūlijs) vējstiklam, kā arī identiski konstruētiem Peugeot Boxer un Citroën Jumper modeļiem (bez jumta bagāžnieka, bez saliekamās gultas un bez piepūšamā spilve- na).
  • Page 168: Produkta Uzstādīšana

    • Ierīces modifikācijas bez ražotājs nepārprotama apstiprinājuma • lietošana citiem mērķiem, kas nav aprakstīti šajā rokasgrāmatā. Dometic patur tiesības mainīt produkta ārējo izskatu un specifikācijas. 6 Produkta uzstādīšana PIEZĪME Lai atzīmētu uz žalūzijas caurumus, varat izmantot veidni, kas ir iekļauta komplektācijā.
  • Page 169     LV    Auklas spriegumu (2) var noregulēt, pārvietojot misiņa gredzenu (1).
  • Page 170 LV       ...
  • Page 171: Produkta Lietošana

        LV  7 Produkta lietošana  Lai aizvērtu žalūziju, pavelciet žalūziju ar abām rokām līdz vēlamajai pozīcijai. Abas auklas vadotnes sliedēs notur žalūziju vēlamajā pozīcijā. Atverot žalūziju, ar abām rokām lēni iebīdiet žalūziju atpakaļ tās turētājā.
  • Page 172: Tīrīšana Un Apkope

    10 Garantija Ir spēkā likumā noteiktais garantijas periods. Produkta bojājumu gadījumā sazinieties ar tirgotāju vai ražotāja filiāli savā valstī (skatiet dometic.com/dealer). Nosūtot produktu remontam garantijas ietvaros, pievienojiet šādus dokumentus: • čeka kopiju, kurā norādīts iegādes datums;...

Table of Contents