Silvercrest SRGS 1400 E1 User Manual

Silvercrest SRGS 1400 E1 User Manual

Raclette grill
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

RACLETTE-GRILL/RACLETTE GRILL/RACLETTE-
GRIL SRGS 1400 E1
RACLETTE-GRILL
Bedienungsanleitung
RACLETTE GRILL
User manual
RACLETTE-GRIL
Mode d'emploi
GOURMETSET
Gebruiksaanwijzing
GRILL ELEKTRYCZNY RACLETTE
Instrukcja obsługi
RACLETTE GRIL
Návod na obsluhu
IAN 426901_2301
RAKLETOVACÍ GRIL
Návod na obsluhu
RACLETTE GRILL
Manual de instrucciones
RACLETTE GRILL
Betjeningsvejledning
RACLETTE-GRILL
Istruzioni per l'uso
RACLETTE GRILL
Használati útmutató

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SRGS 1400 E1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Silvercrest SRGS 1400 E1

  • Page 1 RACLETTE-GRILL/RACLETTE GRILL/RACLETTE- GRIL SRGS 1400 E1 RACLETTE-GRILL RAKLETOVACÍ GRIL Bedienungsanleitung Návod na obsluhu RACLETTE GRILL RACLETTE GRILL User manual Manual de instrucciones RACLETTE-GRIL RACLETTE GRILL Mode d’emploi Betjeningsvejledning GOURMETSET RACLETTE-GRILL Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso GRILL ELEKTRYCZNY RACLETTE RACLETTE GRILL Instrukcja obsługi Használati útmutató...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Návod na obsluhu Strana Manual de instrucciones Página Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l’uso Pagina Használati útmutató Oldal 108...
  • Page 3 10 ]...
  • Page 4 11 ] 12 ]...
  • Page 5: Table Of Contents

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 6: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole GEFAHR! – Bezeichnet eine Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder Gefahr – Risiko eines Stromschlags! eine schwere Verletzung zur Folge hat (z . B . Erstickungsgefahr) WARNUNG! – Bezeichnet eine VORSICHT! Gefahr mit mittlerem Risikograd, die, Heiße Oberfläche...
  • Page 7: Einleitung

    RACLETTE-GRILL ˜ Liste der Teile Schlagen Sie vor dem Lesen die Seiten mit den ˜ Einleitung Abbildungen auf und machen Sie sich mit allen Funktionen des Produkts vertraut . Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen RACLETTE-GRILL, im Folgenden nur „Produkt“ (Abb . A) genannt .
  • Page 8: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Kinder unterschätzen die damit Allgemeine Sicherheitshinweise verbundenen Gefahren häufig . Halten Sie Kinder stets von MACHEN SIE SICH VOR DER Verpackungsmaterialien fern . BENUTZUNG DES PRODUKTES Dieses Produkt kann von   MIT ALLEN SICHERHEITS- UND Kindern ab 8 Jahren sowie BEDIENHINWEISEN VERTRAUT! von Personen mit reduzierten WENN SIE DIESES PRODUKT physischen, sensorischen oder...
  • Page 9 Stellen Sie das Produkt mög- Kontrollieren Sie das Produkt     lichst in der Nähe einer Steck- vor der Verwendung auf dose auf . Sorgen Sie dafür, äußere sichtbare Schäden . dass der Netzstecker bei Nehmen Sie ein beschädigtes Gefahr schnell erreichbar ist oder heruntergefallenes Produkt und die Anschlussleitung nicht nicht in Betrieb .
  • Page 10: Inbetriebnahme

    m ACHTUNG! Risiko von 2 . Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind und ob der beschriebene Lieferumfang vollständig Sachschäden! ist (siehe „Lieferumfang“) . Benutzen Sie keine externe   3 . Prüfen Sie, ob sich das Produkt und sämtliche Zeitschaltuhr oder ein separates Teile in gutem Zustand befinden .
  • Page 11: Bedienung

    1 . Verbinden Sie den Netzstecker  mit einer Funktion Aufheiz zeiten Steckdose . Die Netzkontrollleuchte  Raclettieren 10 min leuchtet rot . 2 . Drehen Sie den Temperaturregler  Grillen auf der Position MAX . Die Aufheizkontrollleuchte  Grillplatte  10 min leuchtet grün . Das Produkt wird aufgeheizt . Grillen auf der 3 .
  • Page 12: Grill Verwenden

    ˜ Grill verwenden ˜ Fehlerbehebung INFO: Problem Mögliche Aktion Verwenden Sie die Grillplatte  und die Ursache Steinplatte  , um gleichzeitig Raclette, Der Netz- Verbinden Sie Fleisch, Gemüse oder kleine Obststückchen Produkt stecker  den Netz- zu grillen . funktioniert nicht mit der stecker ...
  • Page 13: Lagerung

    Teil Reinigung Produkt 1 . Entfernen Sie Verschmutzungen am Produkt mit einer Handbürste oder einem Kunststoff schaber . 2 . Wischen Sie das Gehäuse, die Führungsschiene und die Heizelemente mit einem feuchten Tuch ab . Bei Bedarf geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch . Wischen Sie mit klarem Wasser nach .
  • Page 14: Garantie

    Produkt: Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu . ˜ Garantie Das Produkt inkl . Zubehör und die Das Produkt wurde nach strengen Verpackungsmaterialien sind recyclebar Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der...
  • Page 15: Abwicklung Im Garantiefall

    ˜ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Hinweise: Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Artikelnummer (IAN 426901_2301) als Nachweis für den Kauf bereit . Sie finden die Artikelnummer auf dem Typenschild, einer Gravur auf dem Produkt, der Startseite der Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts .
  • Page 16 List of pictograms used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 17 List of pictograms used DANGER! – Designating a hazard with high risk, which will result in Danger – risk of electric shock! death or severe injury if not avoided (e .g . risk of suffocation) WARNING! – Designating a CAUTION! hazard with moderate risk, which can Hot surface result in death or severe injury if not...
  • Page 18: Intended Use

    RACLETTE GRILL Temperature control Heat-up indicator lamp (green) ˜ Introduction Power indicator lamp (red) Mains cord storage Congratulations on the purchase of your new Mains cord and mains plug RACLETTE GRILL, hereafter referred to only as Guide rail “the product” . Grease drainage 10 ] You have chosen a high-quality product .
  • Page 19 In the case of damage resulting Children must not play with the   from non-compliance with these product . operating instructions the warranty Cleaning and user maintenance   claim becomes invalid! No liabil- must not be performed by ity is accepted for consequential children unless they are older damage! In the case of material than 8 years of age and are...
  • Page 20 m NOTICE! Risk of property Do not expose the product to   damage! rain, and never use it in a humid or wet environment . Ensure that Do not use an external timer   the mains cord never becomes switch or a separate remote wet or moist during operation .
  • Page 21: Setting Up The Product

    3 . Check whether the product and all parts are 4 . Disconnect the mains plug  from the mains in good condition, if any damage or defect socket . The power indicator lamp  goes off . is detected, do not use the product, but 5 .
  • Page 22: Using The Grill

    Regularly check if the content of the pans  11 ] 2 . Turn the temperature control  as required: is already cooked . Leaving the pans for too Turning direction Setting long inside the product could burn the food . Counter-clockwise Decrease temperature Do not push used, empty pans ...
  • Page 23: Cleaning

    Suitable for dishwashers Product Stone griddle Griddle 11 ] Spatula 12 ] Part Cleaning Product 1 . Remove any dirt that is stuck on the product with a brush or a plastic scraper . 2 . Wipe the housing, the guide rail and the heating elements with a moist cloth .
  • Page 24: Warranty Claim Procedure

    Observe the marking of the packaging The warranty for this product is 3 years from the materials for waste separation, which date of purchase . The warranty period begins are marked with abbreviations (a) and on the date of purchase . Keep the original sales numbers (b) with following meaning: receipt in a safe location as this document is 1–7: plastics/20–22: paper and fibre-...
  • Page 25 ˜ Service Service Great Britain Tel .: 0800 0569216 E-Mail: owim@lidl .co .uk Service Ireland Tel .: 1800 200736 E-Mail: owim@lidl .ie GB/IE...
  • Page 26 Liste des pictogrammes/symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 27: Liste Des Pictogrammes/Symboles Utilisés

    Liste des pictogrammes/symboles utilisés DANGER ! – Indique un danger avec un risque élevé, qui, s’il n’est pas évité, Danger – risque d’électrocution ! peut entraîner la mort ou une blessure grave (p . ex . risque d’asphyxie) AVERTISSEMENT ! – Indique un PRUDENCE ! danger avec un risque modéré, qui, s’il Surface chaude n’est pas évité, peut entraîner la mort Ce symbole indique une surface...
  • Page 28: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    RACLETTE-GRIL (Fig . A) Pierre de cuisson ˜ Introduction Gril Nous vous félicitons pour l’achat de votre Poignée nouveau RACLETTE-GRIL, désigné uniquement Thermostat par « produit » ci-dessous . Témoin de chauffe (vert) Voyant de contrôle secteur (rouge) Vous avez choisi un produit d’excellente qualité . Enroulement du cordon Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce Cordon d’alimentation avec fiche secteur...
  • Page 29 Dans le cas de dommages Ce produit peut être utilisé   résultant du non-respect des par des enfants de plus de instructions du mode d’emploi, 8 ans ainsi par des personnes le recours à la garantie est ayant des capacités physiques, annulé ! Toute responsabilité...
  • Page 30 Assurez-vous que le produit soit Le cordon d’alimentation doit     stable . être régulièrement contrôlé afin de déceler tout signe de Sécurité électrique détérioration . Il ne faut plus DANGER ! Risque utiliser le produit si le cordon d’électrocution ! d’alimentation est endommagé . Si le cordon d’alimentation de  ...
  • Page 31: Mise En Service

    Il est interdit de laisser le 3 . Vérifiez si le produit et toutes les pièces   sont en bon état . Si vous constatez une produit sans surveillance lors détérioration ou un défaut, n’utilisez pas de son utilisation . le produit mais procédez comme décrit au Protégez le revêtement chapitre « Garantie »...
  • Page 32: Chauffer Le Produit

    ˜ Utilisation de la raclette 2 . Tournez le thermostat sur la position MAX . Le témoin de chauffe INFO : s’allume en vert . Le produit chauffe . Ne surremplissez pas les poêlons  . Dans le 11 ] 3 . Éteindre : Au bout de 20 minutes, tournez le cas contraire, les aliments pourraient arriver thermostat sur la position 0 .
  • Page 33: Éteindre Le Produit

    ˜ Dépannage N’utilisez pas d’outils métalliques comme un couteau, une fourchette, etc . lorsque Problème Cause Action vous retirez des aliments du gril , car possible ils pourraient endommager le revêtement antiadhésif . Si le revêtement antiadhésif est Le produit La fiche Branchez endommagé, n’utilisez plus le gril .
  • Page 34: Nettoyage

    Pièce Nettoyage Produit 1 . Éliminez soigneusement les résidus sur le produit à l’aide d’une brosse ou d’un grattoir en matière plastique . 2 . Essuyez le boîtier, le rail de guidage et les éléments chauffants avec un chiffon humide . Si nécessaire, versez un peu de liquide vaisselle doux sur votre chiffon .
  • Page 35 Produit : Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil . Article L217-4 du Code de la consommation Le produit ainsi que les accessoires et les...
  • Page 36: Faire Valoir Sa Garantie

    Article 1641 du Code civil La garantie couvre les défauts de matériel et de Le vendeur est tenu de la garantie à raison des fabrication . Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit qui sont soumises à une usure défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à...
  • Page 37 Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Beoogd gebruik .
  • Page 38: Lijst Van Gebruikte Pictogrammen/Symbolen

    Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen GEVAAR! – Duidt op een gevaar met een hoog risico dat ernstig letsel Gevaar – kans op elektrische of de dood tot gevolg kan hebben, schokken! als dit niet wordt voorkomen (bijv . verstikkingsgevaar) WAARSCHUWING! – Duidt op een VOORZICHTIG! gevaar met een middelmatig risico dat Heet oppervlak...
  • Page 39: Lijst Van Onderdelen

    GOURMETSET Handgreep Thermostaat ˜ Inleiding Opwarmcontrolelampje (groen) Netcontrolelampje (rood) Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe Kabelopslag GOURMETSET, hierna uitsluitend “product” Aansluitsnoer met netstekker genoemd . Geleiderail Vetafvoer U heeft voor een hoogwaardig product 10 ] gekozen . De gebruiksaanwijzing is een vast (Afb .
  • Page 40 In geval van schade als Dit product mag door kinderen   gevolg van het niet naleven vanaf 8 jaar en door personen van deze gebruiksaanwijzing met verminderde fysieke, senso- vervalt uw aanspraak op rische of geestelijke vermogens garantie! Wij aanvaarden of gebrek aan ervaring en/of geen aansprakelijkheid voor kennis gebruikt worden als ze...
  • Page 41 Elektrische veiligheid Het product moet worden   GEVAAR! Gevaar voor aangesloten op een geaard elektrische schokken! stopcontact . Als het aansluitsnoer van dit   Dompel het product product beschadigd wordt, nooit onder in water of moet dit door de fabrikant, in andere vloeistoffen! zijn klantendienst of een Levensgevaar door...
  • Page 42: Voor Het Eerste Gebruik

    Bescherm de antiaanbaklaag ˜ Product neerzetten   van de pannen en de INFO: Plaats het product nooit direct tegen een muur grillplaat door geen metalen of een kast . Alle personen moeten de pannen gereedschappen zoals messen, gemakkelijk kunnen bereiken . 11 ] vorken, enzovoort te gebruiken .
  • Page 43: Het Product Verwarmen

    ˜ Bediening Plaats geen gebruikte lege pannen in het 11 ] product . De voedselresten in de pan kunnen ˜ Het product verwarmen verbranden . INFO: Vanwege de antiaanbaklaag in de pannen Het opwarmcontrolelampje licht is het niet nodig deze voor elk gebruik 11 ] tussentijds herhaaldelijk op en dooft weer .
  • Page 44: Schoonmaken

    ˜ Schoonmaken 2 . Draai de thermostaat naar behoefte: GEVAAR! Gevaar voor elektrische Draairichting Instelling schokken! Tegen de klok in Temperatuur verlagen Trek altijd voor elke schoonmaakbeurt de   Met de wijzers van netstekker  uit het stopcontact . de klok mee Temperatuur verhogen Dompel het product nooit onder in water of in  ...
  • Page 45 Onderdeel Schoonmaken Accessoires INFO: De grillplaat en de spatels kunnen worden schoongemaakt 12 ] in de vaatwasmachine . Klem de spatels niet in de vaatwasmachine . Gebruik indien mogelijk de bovenste mand van de vaatwasmachine . 1 . Maak de grillplaat , de spatels en de pannen schoon in warm...
  • Page 46: Garantie

    Het product, waaronder het toebehoren, en de Deze garantie komt te vervallen als het product verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecycled beschadigd wordt of niet correct gebruikt of en zijn onderhevig aan een uitgebreide onderhouden wordt . verantwoordelijkheid van de fabrikant . De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten .
  • Page 47 Wykaz użytych piktogramów/symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona Wstęp .
  • Page 48 Wykaz użytych piktogramów/symboli NIEBEZPIECZEŃSTWO! – Wskazuje niebezpieczeństwo o Niebezpieczeństwo – ryzyko wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się porażenia prądem! go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia (np . uduszenie) OSTRZEŻENIE! – Wskazuje OSTROŻNIE! niebezpieczeństwo o średnim Gorąca powierzchnia stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, może spowodować...
  • Page 49 GRILL ELEKTRYCZNY RACLETTE (Rys . A) Płyta kamienna ˜ Wstęp Płyta grilla Gratulujemy zakupu nowego GRILLA Uchwyt ELEKTRYCZNEGO RACLETTE, zwanego dalej Regulator temperatury „produktem” . Wskaźnik nagrzewania (zielony) Wskaźnik zasilania (czerwony) Wybrany został produkt wysokiej jakości . Schowek na kabel Instrukcja obsługi jest integralną częścią tego Kabel zasilania z wtyczką...
  • Page 50 Uszkodzenia powstałe w wyniku Niniejsze urządzenie może   nieprzestrzegania niniejszej być obsługiwane przez dzieci instrukcji obsługi nie są objęte w wieku 8 lat i starsze oraz gwarancją! Nie ponosimy żadnej przez osoby o ograniczonych odpowiedzialności w przypadku zdolnościach psychicznych, wystąpienia szkód wtórnych! Nie sensorycznych i umysłowych bierzemy odpowiedzialności za i braku doświadczenia i/...
  • Page 51 Upewniać się, że produkt stoi Kabel zasilania należy regu-     stabilnie . larnie sprawdzać pod kątem uszkodzeń . Jeśli kabel zasilania Bezpieczeństwo jest uszkodzony, produktu nie elektryczne wolno dalej używać . NIEBEZPIECZEŃSTWO! Produkt musi być podłączony   Niebezpieczeństwo do gniazdka z uziemieniem porażenia prądem! ochronnym .
  • Page 52 Podczas pracy nie pozostawiać 3 . Sprawdzić, czy produkt i wszystkie części   są w dobrym stanie . W razie zauważenia produktu bez nadzoru . jakichkolwiek uszkodzeń lub defektów nie Chronić zapobiegającą   używać produktu, ale postępować zgodnie z przywieraniu powłokę patelni opisem w rozdziale „Gwarancja”...
  • Page 53 ˜ Używanie raclette 3 . Wyłączanie: Po 20 minutach regulator temperatury przekręcić na pozycję 0 . INFO: 4 . Wtyczkę sieciową  wyjąć z gniazdka Nie przepełniać misek . W przeciwnym 11 ] sieciowego . Wskaźnik zasilania zgaśnie . razie żywność może znaleźć się zbyt blisko 5 .
  • Page 54 ˜ Czyszczenie Z czasem płyta kamienna może się nieco odbarwić . Nie oznacza to jednak NIEBEZPIECZEŃSTWO! pogorszenia funkcji płyty kamiennej . Niebezpieczeństwo porażenia Nie dopuszczać, aby odpływ tłuszczu prądem! przelał się . Nagromadzony olej lub 10 ] Przed czyszczeniem wtyczkę sieciową  ...
  • Page 55 Część Czyszczenie Produkt 1 . Brud z produktu usuwać za pomocą szczotki ręcznej lub plastikowego skrobaka . 2 . Obudowę, prowadnicę i elementy grzejne przetrzeć wilgotną ściereczką . W razie potrzeby na ściereczkę nanieść łagodny detergent . Spłukać czystą wodą . 3 .
  • Page 56 ˜ Gwarancja Produkt, w tym akcesoriai materiały opakowaniowe, nadają się do recyklingu i Produkt został wyprodukowany z uwzględnieniem podlegają rozszerzonej odpowiedzialności najsurowszych wymagań względem jakości i producenta . został dobrze sprawdzony przed dostawą . W Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją przypadku wad materiałowych lub produkcyjnych przedstawiającą...
  • Page 57 ˜ Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej W celu zapewnienia szybkiego przetworzenia zgłoszonej reklamacji należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami: Przygotować oryginalny dowód zakupu i numer artykułu (IAN 426901_2301) jako dowód zakupu . Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej, w postaci grawerunku na produkcie, na pierwszej stronie instrukcji obsługi (na dole po lewej) lub jako naklejkę...
  • Page 58 Seznam použitých piktogramů a symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Page 59 Seznam použitých piktogramů a symbolů NEBEZPEČÍ! – Označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, Nebezpečí – riziko úrazu elektrickým pokud se mu nezabrání, za následek proudem! smrt nebo těžké zranění (např . nebezpečí udušení) VAROVÁNÍ! – Označuje nebezpečí se středním stupněm rizika, které OPATRNĚ! může mít, pokud se mu nezabrání, Horký...
  • Page 60 RACLETTE GRIL Kontrolka ohřevu (zelená) Kontrolka napájení ze sítě (červená) ˜ Úvod Uložení kabelu Přípojné vedení se síťovou zástrčkou Blahopřejeme vám k zakoupení vašeho nového Vodicí lišta RACLETTE GRILU, dále nazývaného jen Odvod tuku 10 ] „výrobek“ . (Obr . B) Rozhodli jste se pro kvalitní...
  • Page 61 V případě poškození v důsledku Děti si nesmí s výrobkem hrát .   nedodržení tohoto návodu na Čistění a uživatelská údržba   obsluhu se Vaše záruka ruší! Za nesmí být prováděny dětmi, následné škody se nepřebírá ledaže by byly starší než 8 let a žádná...
  • Page 62 Chraňte přípojné vedení   OPATRNĚ! před kontaktem s horkými Horký povrch! částmi výrobku . Výrobek Povrchy výrobku se nikdy nepoužívejte v blízkosti mohou během používání otevřeného ohně, horké stát horkými . plotýnky nebo vyhřívané Během provozu se dotýkejte trouby .   pouze regulátoru teploty Nevystavujte výrobek dešti ani  ...
  • Page 63 ˜ Uvedení do provozu 1 . Spojte síťovou zástrčku  se zásuvkou . Kontrolka napájení ze sítě  svítí červeně . ˜ Výrobek vybalte a vyčistěte 2 . Otočte regulátor teploty  polohy MAX . Kontrolka ohřevu  svítí 1 . Vyjměte výrobek z obalu . Odstraňte veškerý zeleně...
  • Page 64 ˜ Použijte Raclette Nedovolte, aby odvod tuku  přetekl . Pokud 10 ] je odvod tuku téměř plný a vždy po vaření, INFO: odstraňte nahromaděný olej nebo zbytky . Nepřeplňujte pánve  . V opačném případě 11 ] by se jídlo mohlo dostat příliš blízko k topným 1 .
  • Page 65 VAROVÁNÍ! Riziko popálení! Před Vhodné do myčky nádobí čištěním vždy nechte výrobek vychladnout . Výrobek Existuje riziko popálení . VÝSTRAHA! Riziko věcných škod! Kamenná deska  Nepoužívejte abrazivní nebo agresivní čisticí   Grilovací deska  prostředky . Ty by mohly poškodit povrch Pánev ...
  • Page 66 ˜ Zlikvidování Záruka na tento výrobek je 3 let od data zakoupení . Záruční lhůta začíná datem Balení: zakoupení . Uschovejte originální doklad o nákupu Obal se skládá z ekologických materiálů, které na bezpečném místě, protože tento dokument je můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren vyžadován jako doklad o nákupu .
  • Page 67 Jakmile je výrobek identifikován jako vadný, můžete jej bezplatně vrátit na servisní adresu, která vám byla poskytnuta . Ujistěte se, že jste přiložili originální doklad o nákupu (stvrzenku) a stručný písemný popis s podrobným vylíčením závady a doby jejího výskytu . ˜...
  • Page 68 Zoznam použitých piktogramov/symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Page 69 Zoznam použitých piktogramov/symbolov NEBEZPEČENSTVO! – Označuje nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré bude mať za následok Nebezpečenstvo – úrazu elektrickým smrť alebo vážne zranenie, ak sa mu prúdom! nevyhnete (napr . nebezpečenstvo zadusenia) VÝSTRAHA! – Označuje POZOR! nebezpečenstvo so stredným stupňom Horúci povrch rizika, ktoré...
  • Page 70 RAKLETOVACÍ GRIL Regulátor teploty Kontrolka zohrievania (zelená) ˜ Úvod Kontrolka napájania (červená) Miesto na uloženie kábla Blahoželáme vám ku kúpe vášho nového Napájací kábel so sieťovou zástrčkou RAKLETOVACIEHO GRILU, ktorý sa ďalej Vodiaca lišta označuje len ako „produkt“ . Odtok tuku 10 ] Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný...
  • Page 71 V prípade poškodenia z Tento produkt môžu používať   dôvodu nedodržania tohto deti od 8 rokov, ako aj osoby návodu na používanie so zníženými fyzickými, zaniká nárok na záruku! Za zmyslovými alebo duševnými následne vzniknuté škody schopnosťami, alebo nepreberáme žiadnu záruku! nedostatkom skúseností...
  • Page 72 Elektrická bezpečnosť Produkt neponárajte NEBEZPEČENSTVO! do vody alebo iných Nebezpečenstvo zásahu kvapalín! Ak sa zvyšky elektrickým prúdom! kvapalín dostanú počas Keď je poškodený napájací   prevádzky na vodivé čas- kábel produktu, musí ho ti, hrozí nebezpečenstvo vymeniť výrobca alebo jeho ohrozenia života elektric- zákaznícky servis, prípadne kým prúdom .
  • Page 73 m VÝSTRAHA! ˜ Pred prvým použitím Nebezpečenstvo požiaru! POZOR! Horúci povrch! Povrchy produktu môžu byť počas prevádzky   Produkt nikdy nepokladajte   veľmi horúce . Dotýkajte sa len regulátora pod závesné skrinky ani vedľa teploty  a bočných rukovätí  Panvičky  sú počas prevádzky veľmi 11 ] záclon, obývacích stien a iných  ...
  • Page 74 Táto tabuľka zobrazuje potrebné časy Na vyberanie jedla z grilovacej platne  zohrievania v závislosti od funkcie: nepoužívajte kovové náradie ako nože, vidlička atď ., pretože by poškodili tento Funkcia Časy zohrievania nepriľnavý povrch . Keď je nepriľnavý povrch Príprava raclette 10 min poškodený, grilovaciu platňu už...
  • Page 75 ˜ Čistenie OPATRNE! Riziko vecných škôd! Nepoužívajte žiadne abrazívne alebo   NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo agresívne čistiace prostriedky . Mohli by zásahu elektrickým prúdom! poškodiť povrch produktu . Pred každým čistením vytiahnite sieťovú   zástrčku  zo zásuvky . Vhodné do umývačky riadu Produkt neponárajte do vody alebo iných  ...
  • Page 76 ˜ Skladovanie Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhoďte do 1 . Pred uskladnením: Vyčistite produkt a všetky domového odpadu, ale odovzdajte časti príslušenstva . na odbornú likvidáciu . Informácie o 2 . Prázdne panvičky skladujte zasunuté do 11 ] zberných miestach a ich otváracích produktu .
  • Page 77 ˜ Postup v prípade poškodenia v záruke Ak chcete zabezpečiť, aby bola vaša žiadosť rýchlo spracovaná, dodržujte nasledovné upozornenia: Pripravte si originálny doklad o nákupe a číslo výrobku (IAN 426901_2301) ako dôkaz o nákupe . Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravírovaní...
  • Page 78 Lista de símbolos y pictogramas utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página Introducción .
  • Page 79 Lista de símbolos y pictogramas utilizados ¡PELIGRO! – Identifica un peligro de nivel alto que, si no se evita, tiene ¡Peligro – riesgo de descarga como consecuencia una lesión grave eléctrica! o incluso la muerte (p . ej ., peligro de asfixia) ¡ADVERTENCIA! –...
  • Page 80: Volumen De Suministro

    RACLETTE GRILL (Fig . A) Placa de piedra ˜ Introducción Placa de grill Enhorabuena por la adquisición de su nueva Regulador de temperatura RACLETTE GRILL, denominada en lo sucesivo solo Indicador luminoso de calentamiento (verde) “Producto” . Indicador luminoso de alimentación (rojo) Ha optado por un producto de alta calidad .
  • Page 81 ¡Queda anulada su garantía Este aparato puede ser   en el caso de daños por la no utilizado por niños a partir contemplación de este manual de los 8 años y personas con de instrucciones! ¡No se asumirá capacidades físicas, mentales o ninguna responsabilidad por sensoriales reducidas, siempre daños indirectos! ¡No se asumirá...
  • Page 82 Asegúrese siempre de que el Se debe revisar regularmente     producto está apoyado sobre el cable de conexión para una superficie estable y segura . detectar signos de daños . Deje de usar el producto, si el cable Seguridad eléctrica de conexión está...
  • Page 83: Colocación Del Producto

    Nunca deje el producto 3 . Compruebe si el producto y todas las piezas   se encuentran en buen estado . Si detecta sin vigilancia durante su algún daño o defecto, no utilice el producto, funcionamiento . sino que proceda como se describe en el Proteja el revestimiento capítulo “Garantía”...
  • Page 84: Calentamiento Del Producto

    1 . Conecte el enchufe  a una toma Función Tiempos de de corriente . El indicador luminoso de calentamiento alimentación  se ilumina en rojo . Preparación de 2 . Gire el regulador de temperatura  a la raclettes 10 min posición MAX . El indicador luminoso de calentamiento ...
  • Page 85: Apagado Del Producto

    ˜ Uso del grill ˜ Subsanación de fallos INFORMACIÓN: Problema Causa Acción Utilice la placa de grill  y la placa de posible piedra  para asar a la parrilla al mismo El producto Conecte el El enchufe  tiempo quesos para raclette, carne, verduras enchufe ...
  • Page 86 Pieza Limpieza Producto 1 . Elimine con cuidado la suciedad del producto con un cepillo de mano o una rasqueta de plástico . 2 . Limpie la carcasa, la guía  y los elementos calefactores con un paño húmedo . En su caso, añada un poco de detergente suave en el paño . Aclare después con agua limpia .
  • Page 87: Tramitación De La Garantía

    Producto: Inmediatamente después de desembalar el producto, se debe presentar una reclamación por todos los daños o defectos que puedan estar presentes en el momento de la compra . Si el producto llegase a tener algún defecto de material o de fabricación dentro del período de 3 años contados a partir de la fecha de la compra, lo repararemos o lo sustituiremos, El producto, incluidos los accesorios, y el material...
  • Page 88 Una vez que se haya registrado el producto como defectuoso, puede devolverlo gratuitamente a la dirección de servicio indicada . Recuerde incluir el recibo de compra original (el comprobante de la caja registradora), así como una breve descripción detallada del defecto por escrito y cuándo se ha producido .
  • Page 89 Liste over anvendte piktogrammer/symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side Indledning .
  • Page 90: Liste Over Anvendte Piktogrammer/Symboler

    Liste over anvendte piktogrammer/symboler FARE! – Betegner en faresituation med høj risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, medfører dødsfald eller Fare – risiko for elektrisk stød! alvorlige kvæstelser (f .eks . fare for kvælning) ADVARSEL! – Betegner en FORSIGTIG! faresituation med middel risikofaktor, Varm overflade som, hvis den ikke afværges, kan Dette symbol betyder en varm...
  • Page 91: Liste Over Dele

    RACLETTE GRILL Varmekontrollampe (grøn) Netkontrollampe (rød) ˜ Indledning Kabelopbevaring Netledning med netstik Vi ønsker dig hjerteligt tillykke med dit køb af Føringsskinne dine nye RACLETTE GRILL, efterfølgende benævnt Fedtafløb 10 ] ”produkt” . (Fig . B) Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet . Betjeningsvejledningen er en fast bestanddel af Pande 11 ]...
  • Page 92 Hvis der opstår skader som følge Børn må ikke lege med   af, at betjeningsvejledningen ikke produktet . følges, bortfalder erstatningsansva- Rengøring og brugervedligehol-   ret! Leverandøren påtager sig intet delse må ikke udføres af børn, ansvar for følgeskader! Leveran- medmindre de er ældre end døren påtager sig intet ansvar for 8 år og under opsyn .
  • Page 93 m OBS! Risiko for Udsæt ikke produktet for regn,   tingskader! og brug det aldrig i fugtige eller våde omgivelser . Sørg for, Brug ikke en ekstern timer eller   at netledningen aldrig bliver et separat fjernbetjeningssystem våd eller fugtig under drift . til at styre produktet med .
  • Page 94: Opstilling Af Produktet

    ˜ Opstilling af produktet ˜ Betjening INFO: ˜ Opvarmning af produktet Stil ikke produktet direkte foran en væg INFO: eller et skab . Alle personer skal kunne nå Varmekontrollampen lyser og slukker panderne uden problemer . 11 ] igen og igen . Det er ikke en fejlfunktion ved Grillpladerne kan anvendes på...
  • Page 95: Brug Af Grillen

    Skub ikke brugte, tomme pander  ind i 11 ] 3 . Tag madvarerne af stenpladen og grillpla- produktet . Madresterne i panden kan brænde , så snart det er tilberedt færdigt . på . ˜ Frakobling af produktet Med slip-let-belægningen i panderne 11 ] er det ikke nødvendigt at smøre dem med 1 .
  • Page 96: Opbevaring

    Rengøring Produkt 1 . Fjern snavs på produktet med en børste eller en plastikskraber . 2 . Tør huset, føringsskinnen og varmeelementerne af med en fugtig klud . Anvend eventuelt et mildt opvaskemiddel på kluden . Tør af med rent vand . 3 .
  • Page 97: Afvikling Af Garantisager

    Produktet og tilbehøret og emballagematerialer Garantien omfatter materiale- og produktionsfejl . kan genbruges og er underlagt udvidet Denne garanti døller ikke produktdele, der er producentansvar . udsat for normalt slid og derfor betragtes som De skal bortskaffes separat . Følg de viste sliddele (f .eks .
  • Page 98 Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Introduzione .
  • Page 99: Elenco Dei Pittogrammi/Simboli Utilizzati

    Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati PERICOLO! – Indica un pericolo ad alto rischio che, se non evitato, causa Pericolo – Rischio di scossa elettrica! la morte o gravi lesioni (ad es . rischio di soffocamento) CAUTELA! AVVERTENZA! – Indica un pericolo Superficie calda a medio rischio che, se non evitato, può...
  • Page 100: Introduzione

    RACLETTE-GRILL (Fig . A) Piastra pietra ˜ Introduzione Piastra griglia Impugnatura Congratulazioni per l’acquisto del vostro Termostato nuovo RACLETTE-GRILL, di seguito denominato Spia di riscaldamento (verde) “prodotto” . Spia di rete (rossa) Avete optato per un prodotto di alta qualità . Le Portacavo istruzioni per l’uso sono parte integrante di questo Cavo di alimentazione e spina...
  • Page 101 In caso di danni dovuti al Il presente prodotto può essere   mancato rispetto di queste utilizzato da bambini di età istruzioni per l’uso, la garanzia superiore agli 8 anni e da è invalidata! La Società declina persone con ridotte capacità qualsiasi responsabilità...
  • Page 102 Sicurezza elettrica Il prodotto deve essere   PERICOLO! Pericolo di collegato a una presa con un folgorazione! conduttore di terra . Se il cavo di alimentazione è   Non immergere mai danneggiato, deve essere so- il prodotto in acqua o stituito dal costruttore o dal suo altri liquidi! Se durante il servizio assistenza o da una...
  • Page 103: Messa In Funzione

    Utilizzare il prodotto La piastra griglia è utilizzabile su entrambi   i lati . La superficie scanalata della griglia esclusivamente con gli consente di ottenere il tipico disegno della accessori originali . griglia sul cibo . Pulire il prodotto e gli accessori  ...
  • Page 104: Funzionamento

    ˜ Funzionamento Non spingere padelle usate vuote nel 11 ] prodotto . I residui di cibo lasciati nella ˜ Riscaldamento del prodotto padella potrebbero bruciare . INFO: Grazie al rivestimento antiaderente delle La spia di riscaldamento si accende padelle , non è necessario ungerle 11 ] ripetutamente e poi si spegne .
  • Page 105: Spegnere Il Prodotto

    ˜ Pulizia 2 . Ruotare il termostato secondo necessità: PERICOLO! Pericolo di folgorazione! Senso di rotazione Impostazione Staccare la spina  dalla presa prima di   In senso antiorario Ridurre la temperatura procedere alla pulizia . In senso orario Aumentare la Non immergere mai il prodotto in acqua o  ...
  • Page 106: Conservazione

    Parte Pulizia Piastra INFO: pietra Non immergere la piastra pietra  calda in acqua o altri liquidi . In caso contrario, la piastra pietra potrebbe incrinarsi e frantumarsi . Pulire la piastra pietra non appena si è raffreddata a temperatura ambiente . In questo modo è...
  • Page 107: Garanzia

    ˜ Garanzia È possibile trovare il numero dell’articolo sulla targhetta, su un’incisione sul prodotto, sulla Il prodotto è stato fabbricato secondo rigorose pagina iniziale delle istruzioni per l’uso (in basso direttive di qualità e controllato attentamente a sinistra) o come adesivo sul retro o sul fondo prima della consegna .
  • Page 108 A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája . . . . . . . . . . . . . . Oldal 109 Bevezető . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 110 Rendeltetésszerű...
  • Page 109: A Felhasznált Piktogramok/Szimbólumok Listája

    A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája VESZÉLY! – Magas kockázati szintű veszélyre utal, melyet ha nem kerülnek Veszély – áramütésveszély! el, az halálesethez vagy súlyos sérüléshez vezet (pl . fulladásveszély) FIGYELMEZTETÉS! – Közepes VIGYÁZAT! kockázati szintű veszélyre utal, melyet Forró felületek ha nem kerülnek el, az halálesethez Ez a szimbólum forró...
  • Page 110: Bevezető

    RACLETTE GRILL Hőmérséklet-szabályozó Felfűtés jelzőfénye (zöld) ˜ Bevezető Hálózati csatlakozás jelzőfénye (piros) Kábeltartó Gratulálunk új RACLETTE GRILL nevű termékének Elektromos vezeték csatlakozóval vásárlása alkalmából, amelyre a továbbiakban Vezetősín „termék” néven hivatkozunk . Zsírcsatorna 10 ] Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke (B ábra) mellett döntött .
  • Page 111 A jelen használati útmutatóban A terméket akkor használhatják   leírtak figyelmen kívül hagyásából 8 évesnél idősebb gyermekek, adódó károk esetén a garancia valamint csökkent testi, érzék- érvényét veszti! A következményes szervi és szellemi képességű károkért nem vállalunk személyek, illetve olyanok, felelősséget! A szakszerűtlen akik nem rendelkeznek a kellő...
  • Page 112 Gondoskodjon arról, hogy a A terméket védővezetékkel     termék stabilan álljon . ellátott konnektorhoz kell csatlakoztatni . Elektromos biztonság VESZÉLY! A terméket soha ne Áramütésveszély! merítse vízbe vagy egyéb Ha a termék elektromos   folyadékba! Ha működés vezetéke megsérül, a közben folyadékmarad- kockázatok elkerülése ványok kerülnek a feszült-...
  • Page 113: Üzembe Helyezés

    A terméket kizárólag a   A sütőlap  mindkét oldalon használható . A bordázott sütőfelület miatt tipikus grillmintázat mellékelt eredeti tartozékokkal jelenik meg az ételeken . használja . 1 . Tegye le a terméket egy hőálló, tiszta és sík Minden használat után tisztítsa  ...
  • Page 114: Kezelés

    ˜ Kezelés Tapadásmentes bevonatuknak hála nem szükséges minden használat előtt újrazsírozni ˜ A termék felfűtése a sütőtálakat  11 ] TUDNIVALÓ: 1 . Töltse meg a sütőtálat a kívánt 11 ] A felfűtés jelzőfénye  közben többször is hozzávalókkal . kigyullad, majd kialszik . Ez nem a termék 2 .
  • Page 115: A Termék Kikapcsolása

    ˜ Tisztítás 2 . Fordítsa el a hőmérsékletszabályozót kívánt módon: VESZÉLY! Áramütésveszély! Minden tisztítás előtt húzza ki az elektromos   Forgásirány Beállítás csatlakozót  a konnektorból . Az óramutató A terméket soha ne merítse vízbe vagy egyéb   járásával ellentétes A hőmérséklet folyadékba .
  • Page 116: Tárolás

    Alkatrész Tisztítás Tartozékok TUDNIVALÓ: A sütőlap és a spatulák mosogatógépben mosható . 12 ] Ne rögzítse a spatulákat a mosogatógépben . Ha lehetséges, használja a mosogatógép felső kosarát . 1 . Tisztítsa meg a sütőlapot  , a spatulákat  és a sütőtálakat  langyos 12 ] 11 ]...
  • Page 117: Garancia

    A Triman-logó csak Franciaországra vonatkozik . A garancia az agyaghibákra és a gyártási hibákra vonatkozik . Ez a garancia nem terjed A kiszolgált termék megsemmisítési ki a termék azon alkatrészeire, amelyek normál lehetőségeiről lakóhelye illetékes elhasználódásnak vannak kitéve, és ezért önkormányzatánál tájékozódhat .
  • Page 118 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10458 Version: 08/2023 IAN 426901_2301...

This manual is also suitable for:

426901-2301

Table of Contents