Gardena AquaContour automatic Operator's Manual
Gardena AquaContour automatic Operator's Manual

Gardena AquaContour automatic Operator's Manual

Large-area irrigation
Hide thumbs Also See for AquaContour automatic:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

de
Betriebsanleitung
Vielflächen-Regner
en
Operator's manual
Large-Area Irrigation
fr
Manuel d'utilisation
Arroseur multisurfaces
nl
Gebruiksaanwijzing
Multi-instelbare sproeier
sv
Bruksanvisning
AquaContour automatic
da
Brugsanvisning
AquaContour automatic
it
Manuale d'uso
Irrigatore per superfici irregolari
es
Libro de instrucciones
Aspersor de múltiples superficies
pt
Manual de funcionamento
Aspersores de grandes superfícies
GAR_08133-20.960.11_2024-06-05.indb 1
GAR_08133-20.960.11_2024-06-05.indb 1
Page 1 width 2 mm less: 146,5 mm
AquaContour automatic
Art. 8133
05.06.24 11:20
05.06.24 11:20

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AquaContour automatic and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Gardena AquaContour automatic

  • Page 1 Page 1 width 2 mm less: 146,5 mm AquaContour automatic Art. 8133 Betriebsanleitung Vielflächen-Regner Operator’s manual Large-Area Irrigation Manuel d’utilisation Arroseur multisurfaces Gebruiksaanwijzing Multi-instelbare sproeier Bruksanvisning AquaContour automatic Brugsanvisning AquaContour automatic Manuale d’uso Irrigatore per superfici irregolari Libro de instrucciones Aspersor de múltiples superficies...
  • Page 2 Fold-out Page width 5 mm less: 143,5 mm GAR_08133-20.960.11_2024-06-05.indb 2 GAR_08133-20.960.11_2024-06-05.indb 2 05.06.24 11:20 05.06.24 11:20...
  • Page 3 Fold-out Page width 5 mm less: 143,5 mm GAR_08133-20.960.11_2024-06-05.indb 3 GAR_08133-20.960.11_2024-06-05.indb 3 05.06.24 11:20 05.06.24 11:20...
  • Page 4: Table Of Contents

    3. INBETRIEBNAHME ....teil des Original GARDENA Systems und für die 4. BEDIENUNG ..... . .
  • Page 5: Funktion

    Sand und andere schmirgelnde Stoffe im Wasser führen GEFAHR! zu schnellerem Verschleiß und Leistungsmin derung. v Bei sandhaltigem Wasser einen Zentralfilter Erstickungsgefahr! (z. B. GARDENA Zentralfilter Art. 1510) verwenden. Kleinere Teile können leicht verschluckt werden. Durch den Polybeutel besteht Erstickungs gefahr für Kleinkinder. GEFAHR! v Halten Sie Kleinkinder während der Montage...
  • Page 6: Bedienung

    Regner befindet sich tor-Anschläge entsprechend neu eingestellt am Rand und die Beregnungsfläche ist ein werden. Kreissektor (B). 1. GARDENA Schlauch mit Stecksystem auf den 3: Sprunghafte Wurfweitenänderungen müssen Anschluss (11) des Vielflächen-Regners stecken. vermieden werden. Je kleiner der Winkel α, desto größer ist die Abweichung der program-...
  • Page 7 6. OK-Taste drücken. Hinweis: Der Sektor-Anschlag wird, bei geöff- Die grüne Auto-LED leuchtet 1 Sekunde neter Wasserzufuhr, während des Umschaltens und der erste Punkt P1 wurde gespeichert. der Drehrichtung auf dessen Endposition (12) am orangen Ring von Hand 7. Düsenkopf geschoben.
  • Page 8: Lagerung

    3. OK-Taste 4.3.1 Beregnung starten: drücken.   Die grüne Auto-LED leuchtet. v Wasserzufuhr vollständig öffnen. 4. Programm wählen: Menu-Taste so oft drü- Die Beregung startet automatisch und die cken, bis die gewünschte grüne Auto-LED Kontur des gewählten Beregnungssektors (1 oder 2) leuchtet. wird beregnet.
  • Page 9: Fehlerbehebung

    Boden-Platte installieren. HINWEIS: Reparaturen dürfen nur von den GARDENA Service-Centern sowie von Fachhändlern durchgeführt werden, die von GARDENA autorisiert sind. v Bitte wenden Sie sich bei anderen Störungen an das GARDENA Service-Center. 8 . TECHNISCHE DATEN   Vielflächen-Regner Einheit...
  • Page 10: Zubehör

    10.2.1 Service-Leistungen: Wir bieten Ihnen umfangreiche Serviceleistungen: • Qualifizierte, schnelle und kostengünstige Reparatur durch unseren Zentralen Reparaturservice – Bearbeitungsdauer in unserem Hause max. 5 Arbeitstage • Einfache und kostengünstige Rücksendung an GARDENA – Rücksendeportal unter www.gardena.de/service/reparatur-service – nur innerhalb Deutschlands •...
  • Page 11: Entsorgung

    11. ENTSORGUNG 11.1 Entsorgung tens 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro und Elektronikgeräte anbieten und (AquaContour automatic): auf dem Markt bereitstellen, sind verpflichtet, (gemäß Richtlinie 2012/19/EU) 1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elek- Das Produkt darf nicht über den normalen tronikgerätes an einen Endnutzer ein Altgerät...
  • Page 12 betragen wobei die unentgeltliche Abholung auf beschränkt ist. Für alle übrigen Elektro- und Elek- Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien tronikgeräte muss der Vertreiber geeignete Rück- gabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum – 1 (Wärmeüberträger), jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das gilt auch – 2 (Bildschirmgeräte) und für Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung –...
  • Page 13 8. TECHNICAL DATA ....18 The GARDENA Large-Area Irrigation forms part of the Original GARDENA System and is designed 9. ACCESSORIES ..... 18 to be used solely outdoors in domestic and private 10.
  • Page 14 (Set 1 or 2) and operating mode The GARDENA Large-Area Irrigation (Auto 1 or 2). AquaContour automatic can be used to water individual garden areas. Two programmed „+“ button: Increases irrigation range. areas can be stored. A jet of water slowly turns „−“...
  • Page 15 The 2 spikes provided are attached to the bottom 1. Fit GARDENA Hose with connection system to of the large-area irrigation. The ground marker (11) the connection of the large-area irrigation.
  • Page 16 5. Use the two buttons “+” button “−” button to set the range so that it Before irrigation can be started, the Large- reaches P1. Area Irrigation AquaContour automatic must have been programmed. 6. Press OK button The green Auto LED lights up for 1 second 1.
  • Page 17 (13) on the bottom of the (15) anticlockwise 1 and pull out 1. Turn the dirt filter Large-Area Irrigation AquaContour automatic carefully 2 (bayonet coupling). anticlockwise 1 and pull out carefully 2 (bayonet 2. Clean dirt filter (15) under clean running water.
  • Page 18 180° on ground marker. • NOTE: • Repairs must only be done by GARDENA service departments or specialist dealers approved by GARDENA. • v For any other malfunctions please contact the GARDENA service department. •...
  • Page 19 10. WARRANTY / SERVICE 10.1 Product registration: Please register your product at gardena.com/registration. 10.2 Service: Please find the current contact information of our service on the back page and online: • United Kingdom: https://www.gardena.com/uk/support/advice/contact/ • USA: https://us.gardena.com/pages/contact • Canada: https://www.gardena.com/ca-en/c/support/contact •...
  • Page 20 9. ACCESSOIRES ..... 25 du système de raccords et d’accessoires d’arro- sage GARDENA et est conçu pour un usage privé 10. GARANTIE / SERVICE APRÈS-VENTE ..26 dans les jardins de maison et les jardins particuliers.
  • Page 21 Sélection du mode de pro- Menu : grammation (Set1 ou 2) ou du mode opératoire L’arroseur multisurfaces GARDENA permet d’ar- (Auto 1 ou 2). roser des jardins à géométrie variable. Il est pos- sible d’enregistrer deux géométries program- Touche “+” : Augmente la portée d’arro-...
  • Page 22 à nouveau les butées de les plaques avec des pics amovibles. Les secteur. 2 pics fournis sont fixés à la partie inférieure de 1. Branchez le tuyau GARDENA avec éléments de l’arroseur. Le pic de sol reste durablement dans raccordement sur le raccord (11) le sol.
  • Page 23 Ouvrez l’arrivée d’eau. Indications de programmation : A la première mise en service, la portée mini- mum (2,5 m à une pression d’écoulement Dès que le premier point est programmé, un de 2 bars sur l’arroseur) est réglée. programme existant sera effacé. A la fin de la 2.
  • Page 24 6 . MAINTENANCE   6.1 Remplacement des batteries Les deux LED vertes s’allument : les batteries sont encore chargées. [ fig. M1 ] : Les deux LED rouge clignotent : Remplacer les batteries. Si les LED Set 1 et LED Set 2 clignotent toutes les 8 secondes, il faut remplacer les batteries.
  • Page 25 CONSEIL : Les réparations doivent uniquement être effectuées par les centres de service après-vente GARDENA ainsi que des revendeurs autorisés par GARDENA. v Pour tout autre incident, veuillez vous adresser au centre de service après-vente GARDENA. 8 . CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES  ...
  • Page 26 10. GARANTIE / SERVICE APRÈS-VENTE 10.1 Enregistrement du produit : Enregistrez votre produit sur gardena.com/registration. 10.2 Service après-vente : Vous trouverez les coordonnées actuelles de notre service après-vente à la fin de ce document ainsi qu’en ligne : • France : https://www.gardena.com/fr/c/assistance/contact •...
  • Page 27 Bij zandhoudend water een centraal filter Om bij langere afwezigheid een uitvallen van de sproeier (bijv. GARDENA centraal filter art. 1510) gebruiken. door zwakke batterijen te voorkomen moeten de batte- rijen op een bepaald tijdstip worden vervangen.
  • Page 28 2.1 Bedieningspaneel [ afb. F1 ]: Menutoets: Keuze tussen programmeer- modus (set 1 of 2) en bedrijfs- modus (auto 1 of 2). Met de GARDENA multi-instelbare sproeier kun- nen individuele tuincontouren besproeid worden. “+”-toets: vergroot de besproeiingsaf- Er kunnen 2 geprogrammeerde contouren wor- stand.
  • Page 29 De meege- 1. GARDENA slang met insteeksysteem op de leverde 2 spikes zijn op de onderkant van de aansluiting (11) van de multi-instelbare sproeier sproeier bevestigd.
  • Page 30 De rode set-LED gaat uit, de programme- Vandalismebeveiliging:   ring is afgesloten en de groene auto-LED Wanneer de sproeikop gewelddadig over de van het gekozen programma brandt 1 minuut. sectoraanslagen wordt gedraaid, wordt de van- Vervolgens knippert de auto-LED elke dalismebeveiliging geactiveerd.
  • Page 31 5 . OPBERGEN   5.1 Buitenbedrijfstelling: 1. Batterijen uit de sproeier verwijderen. De programma’s blijven hierbij behouden. Het product moet voor kinderen 2. Sproeier vorstveilig op een droge plaats bewaren. ontoegankelijk worden bewaard. 6 . ONDERHOUD   6.1 Batterijen vervangen [ afb. M1 ]: Beide groene LED’s branden: baterijen hebben nog voldoende capaciteit.
  • Page 32 Sproeier juist op de grondplaat • grondplaat gemonteerd. installeren. AANWIJZING: Reparaties mogen alleen door de GARDENA servicecenters en door speciaalzaken worden uitgevoerd, die door GARDENA zijn goedgekeurd. v Wendt u zich bij andere storingen tot het GARDENA servicecenter. 8 . TECHNISCHE GEGEVENS  ...
  • Page 33 1892 smart Water Control besproeiingsbesturing 10. GARANTIE / SERVICE 10.1 Productregistratie: Registreer uw product op gardena.com/registration. 10.2 Service: U vindt de actuele contactgegevens van onze service op de achterzijde en online: • België: https://www.gardena.com/be-fr/c/assistance/contact • Nederland: https://www.gardena.com/nl/c/ondersteuning/contact • Andere landen: https://www.gardena.com/int/support/advice/contact/ 11.
  • Page 34 Sand och smärgelämnen i vattnet medför större slitage Läs bruksanvisningen. och minskad effekt. 1.2 Batterier v Använd ett centralfilter (t. ex. GARDENA Centralfilter art. 1510). Av funktionssäkerhetsgrunder får endast fyra 1,5 V (alkaliska) Baby-celler Typ IEC LR14 användas i AquaContour! FARA! För att undvika bortfall av AquaContour under längre...
  • Page 35 3.3 Installera uppställningsplatta 3.2 Välj rätt plats för AquaContour i marken [ bild I2 ]: [ bild I1 ]: AquaContour automatic förfogar över 2 upp- 3.2.1 Rätt plats: ställningsplattor och 2 program, så att den kan A Cirkelberäkning: AquaContour skall vid cirku- användas på...
  • Page 36 3. Välj program (se 4. HANDHAVANDE 1. Stick GARDENA slangen med snabbkoppling på AquaContour anslutning (11) Starta / stoppa bevattningen). 2. Ställ in sektorstoppen enlig placeringen 4. Öppna vattenkranen. (se 4. HANDHAVANDE Inställning av bevatt- ningssektorn). 4 . HANDHAVANDE  ...
  • Page 37 13. När konturen bevattnas korrekt stänger man 2. Ställ in sektor-anslagen i enlighet med kraven vattentillförseln. (se 4. HANDHAVANDE Inställning av bevatt- ningssektor). Programmeringsanvisningar: 3. Tryck på OK-knappen Den gröna Auto-lysdioden lyser. Så snart den första punkten programmeras, raderas ett redan bestående program. Efter 4.
  • Page 38 Sprinklern har monterats 180° fel v Sprinklern inte korrekt oriente- på uppställningsplattan. rad på uppställningsplattan. OBSERVERA: Reparationer får endast utföras av GARDENA servicecentren och av fackhandel som är auktoriserad av GARDENA. v Kontakta ditt GARDENA servicecenter vid andra störningar. GAR_08133-20.960.11_2024-06-05.indb 38 GAR_08133-20.960.11_2024-06-05.indb 38 05.06.24 11:20...
  • Page 39 1874, 1889, 1890, 1891, För automatisk bevattnings-styrning 1892 smart Water Control 10. GARANTI / SERVICE 10.1 Produktregistrering: Registrera din produkt på gardena.com/registration. 10.2 Service: Aktuella kontaktuppgifter för vår tjänst finns på baksidan och online: • Sverige: https://www.gardena.com/se/support/radgivning/kontakt/ 11. AVFALLSHANTERING 11.1 Avfallshantering...
  • Page 40 8. TEKNISKE DATA ....44 GARDENA AquaContour automatic er del af det 9. TILBEHØR ......45 originale GARDENA system og er beregnet til privat 10.
  • Page 41 2: Den mindste vandingslængde er 2,5 m AquaContour kan tilsluttes til vandforsyningen (ved 2 bar). Derfor skal AquaContour, ved cir- via det originale GARDENA system. Det mini- kulær vanding, have en afstand på 2,5 m fra male driftstryk er 1 bar. Når det andet program...
  • Page 42 3. Vælg program (se 4. BETJENING Start / stop af 1. Sæt GARDENA slangen med koblingssystemet på sprinklerens tilslutning (11) vanding). 2. Indstil sektoranslagene i henhold til opstillings- 4. Åbn for vandtilførslen. stedet (se 4. BETJENING Indstilling af vandings- sektoren).
  • Page 43 13. Når konturen vandes korrekt, luk for vand- 1. Monter AquaContour på en af de to monterings- tilførslen. plader med de 2 spikes (se 3. Idriftsættelse Installering af monteringspladen i jorden). Henvisninger til programmeringen: 2. Indstil sektoranslagene i henhold til opstillings- stedet (se 4.
  • Page 44 Installer sprinkleren i den rigtige forkert på monteringspladen. retning på monteringspladen. BEMÆRK: Reparationer må kun udføres af GARDENA Servicecentrene eller af forhandlere, som er autoriseret af GARDENA. v Henvend dig til dit GARDENA Servicecenter i tilfælde af andre fejl. 8 . TEKNISKE DATA  ...
  • Page 45 Vandingskontrol-system 1891, 1892 smart Water Control 10. GARANTI / SERVICE 10.1 Produktregistrering: Registrer dit produkt på gardena.com/registration. 10.2 Service: Du kan finde de aktuelle kontaktoplysninger for vores tjeneste på bagsiden og online: • Danmark: https://www.gardena.com/dk/support/support/kontakt/ • Island: https://www.gardena.com/int/support/advice/contact/ 11. BORTSKAFFELSE 11.1 Bortskaffelse...
  • Page 46 In caso di assenza prolungata, per prevenire guasti v Se l’acqua contiene sabbia, utilizzare un filtro cen- dell’irrigatore causati da batterie scariche, occorre sosti- trale (ad es. GARDENA Filtro centrale Art. 1510). tuire le batterie nel momento indicato. Allo scopo vanno prese in considerazione la precedente...
  • Page 47 Tasto Menu: Scelta tra modalità di pro- grammazione (Set 1 o 2) e modalità di funzionamento Con il GARDENA Irrigatore AquaContour auto- (Auto 1 o 2). matic è possibile personalizzare l’irrigazione di singoli profili di giardini. È possibile memorizzare Tasto “+”: Aumenta la gittata.
  • Page 48 Lasciare le basi fisse sul terreno. 1. Infilare il tubo GARDENA con il sistema di inseri- 1. Scegliere la posizione corretta per l’irrigatore mento sul raccordo (11) dell’irrigatore poliedrico.
  • Page 49 6. Premere il tasto OK automatic. Il LED Auto verde si illumina per 1 secondo e il primo punto P1 viene memorizzato. 1. Montare l’irrigatore AquaContour automatic 7. Ruotare e fissare la testa dell’ugello (12) sulla su una delle basi di posizionamento utilizzando rosetta arancione a mano sul punto di irriga- i 2 picchetti (vedere 3.
  • Page 50 6 . MANUTENZIONE   6.1 Sostituzione delle batterie [ fig. M1 ]: Entrambi i LEDs Auto lampeggiano in verde: le batterie hanno ancora carica sufficiente. Ambedue i LEDs Auto rossi lampeggiano: Se il LED Set 1 e il LED Set 2 lampeggiano cambiare le batterie.
  • Page 51 NOTA: Le riparazioni possono essere eseguite solamente dall’Assistenza Clienti GARDENA così come da rivendi- tori specializzati che sono autorizzati da GARDENA. In presenza di altre anomalie si prega di rivolgersi all’Assistenza Clienti GARDENA. 8 . DATI TECNICI  ...
  • Page 52 10. GARANZIA / ASSISTENZA 10.1 Registrazione del prodotto: Registrare il prodotto all‘indirizzo gardena.com/registration. 10.2 Assistenza: Le informazioni di contatto aggiornate del nostro servizio di assistenza sono disponibili sul retro e online: • Italia: https://www.gardena.com/it/supporto/informazioni/contatti/ • Svizzera: https://www.gardena.com/ch-it/supporto/informazioni/contatti/ 11. SMALTIMENTO 11.1 Smaltimento 11.2 Smaltimento delle batterie:...
  • Page 53 9. ACCESORIOS ..... . 58 GARDENA forma parte del sistema original de 10. GARANTÍA / SERVICIO ....59 aspersión GARDENA y está...
  • Page 54 (ajuste 1 o 2) y el modo de servicio (auto 1 Con el aspersor de múltiples superficies o 2). GARDENA se pueden regar secciones indivi- duales del jardín. Se pueden guardar 2 contor- Botón -„+“: Aumenta la anchura de riego.
  • Page 55 Las 2 puntas suministradas están fijadas a la tema original GARDENA. La presión mínima de parte inferior del aspersor. servicio es de 1 bar. Si se utiliza el otro progra- ma, habrá...
  • Page 56 3. Seleccione el programa: pulse el botón Si el contorno no ha quedado delimitado con   menú hasta que se encienda el LED de exactitud, debe volver a programar el riego con ajuste deseado (1 o 2). más puntos. Si durante la programación pasan Se ha seleccionado el programa deseado 1 o 60 segundos sin que se pulse ningún botón, la 2 y ahora puede proceder a la programación.
  • Page 57 6 . MANTENIMIENTO   6.1 Cambio de las pilas [ fig. M1 ]: Si ambas luces rojas parpadean: hay que cambiar las pilas. Si el LED de ajuste Set 1 y el LED de ajuste Set 2 parpadean cada 8 segundos, es necesa- rio cambiar las pilas.
  • Page 58 NOTA: Únicamente los Centros de Servicio Técnico de GARDENA, así como los distribuidores autorizados por GARDENA, pueden realizar reparaciones en sus productos. v En caso de averías de otro tipo, póngase en contacto con el centro de atención al cliente de GARDENA.
  • Page 59 10. GARANTÍA / SERVICIO 10.1 Registro del producto: Registre su producto en gardena.com/registration. 10.2 Servicio: Puede encontrar la información de contacto actualizada de nuestro servicio en la contraportada y en línea: • España: https://www.gardena.com/es/asistencia/ayuda/contacto/ • Otros países: https://www.gardena.com/int/support/advice/contact/ 11. CÓMO ELIMINAR EL PRODUCTO USADO 11.1 Cómo eliminar el producto usado...
  • Page 60: Advertências De Segurança

    9. ACESSÓRIOS ..... . 65 faz parte do sistema Sprinkler GARDENA e desti- 10. GARANTIA / ASSISTÊNCIA ... . 66 na-se ao uso privado no jardim da casa ou jardim 11.
  • Page 61: Funcionamento

    (definição 1 ou 2) e modo de operação (auto- Com o aspersor de grandes superfícies mático 1 ou 2). GARDENA pode regar contornos individuais de jardim. Pode guardar-se 2 contornos progra- Tecla “+”: Aumenta o alcance de rega. mados. Um jacto de água roda lentamente em Tecla “−”...
  • Page 62: Operação

    GARDENA ao abastecimento de água. A pres- 2 Spikes fixos. A placa de localização tem uma são de serviço mínima é de 1 bar. Se for utiliza- permanência de longa duração no solo.
  • Page 63: Armazenamento

    2. Premir tecla OK Terminada a programação, não é possível apa- Um LED automático verde acende. gar ou acrescentar mais pontos. Se o contorno 3. Seleccionar programa: Premir tecla Menu não foi efectuado com a necessária perfeição, até o desejado LED de definição (1 ou 2) tem de proceder de novo à...
  • Page 64: Manutenção

    6 . MANUTENÇÃO   6.1 Substituir pilhas [ fig. M1 ]: Os dois LEDs automáticos verde acendem: Pilhas carregadas. Os dois LEDs vermelhos piscam: Quando os LEDs de definição Set 1 e de defi- Substituir as pilhas. nição Set 1 a cada 8 segundos piscam, as baterias têm de ser substituídas.
  • Page 65: Dados Técnicos

    180°. chão. NOTA: As reparações apenas podem ser realizadas por centros de assistência GARDENA e por revendedores especializados, autorizados pela GARDENA. Em caso de outras falhas contacte o centro de assistência GARDENA. 8 . DADOS TÉCNICOS  ...
  • Page 66: Garantia / Assistência

    10. GARANTIA / ASSISTÊNCIA 10.1 Registo do produto: Registe o seu produto em gardena.com/registration. 10.2 Assistência: Encontre as informações de contacto atuais relativas ao nosso serviço no verso e online: • Portugal: https://www.gardena.com/pt/suporte/advice/contacto/ • Outros países: https://www.gardena.com/int/support/advice/contact/ 11. ELIMINAÇÃO 11.1 Eliminação 11.2 Eliminação das pilhas:...
  • Page 67 | Year of CE marking: 2006 | Ulm, 14/01/2022 Déclaration de conformité CE Le soussigné déclare, en tant que mandataire du fabricant, la GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Suède, qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné...
  • Page 68 UKCA Declaration of Conformity The manufacturer: GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Sweden hereby certifies, when leaving our factory, the unit(s) indicated below is / are in accordance with the UK Regulations, designated standards of safety and product specific designated standards.
  • Page 69 Bulgaria Deutschland / Germany Dominican Republic India GARDENA Manufacturing GmbH AGROLAND България АД BOSQUESA, S.R.L B K RAMAN AND CO Central Service бул. 8 Декември, № 13 Carretera Santiago Licey Plot No. 185, Industrial Area, Hans-Lorenser-Straße 40 Офис 5 Km. 5 ½...
  • Page 70 Phone: (+971) 4 206 6700 aida.fernandez@rdti.com.ph www.convel.md ace@alfuttaim.ae Spain Poland Husqvarna España S.A. Ukraine / Україна Gardena Service Center Vrbno Mongolia Calle de Rivas nº 10 АТ «Альцест» c/o Husqvarna Manufacturing CZ Soyolj Gardening Shop 28052 Madrid вул Петропавлівська 4 s.r.o.

This manual is also suitable for:

8133

Table of Contents