Tronic TPA 60 A1 Operation And Safety Notes

Dual usb charger
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24

Quick Links

DUAL-USB-LADEGERÄT /
DUAL USB CHARGER/
CHARGEUR DOUBLE USB
TPA 60 A1
DUAL-USB-LADEGERÄT
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
DUAL USB CHARGER
Operation and Safety Notes
CHARGEUR DOUBLE
USB
Instructions d'utilisation et
consignes de sécurité
DUAL-USB-OPLADER
Bedienings- en
veiligheidsinstructies
ŁADOWARKA DUAL
USB
Uwagi dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
IAN 375499_2101
DUÁLNÍ USB
NABÍJEČKA
Pokyny pro obsluhu a
bezpečnostní pokyny
DVOJITÁ USB
NABÍJAČKA
Pokyny pre obsluhu a
bezpečnostné pokyny
CARGADOR USB
DOBLE
Instrucciones de utilización y
de seguridad
DOBBELT USB-
OPLADER
Betjenings- og
sikkerhedsbemærkninger

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TPA 60 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tronic TPA 60 A1

  • Page 1 DUAL-USB-LADEGERÄT / DUAL USB CHARGER/ CHARGEUR DOUBLE USB TPA 60 A1 DUAL-USB-LADEGERÄT DUÁLNÍ USB Bedienungs- und NABÍJEČKA Sicherheitshinweise Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny DUAL USB CHARGER DVOJITÁ USB Operation and Safety Notes NABÍJAČKA Pokyny pre obsluhu a CHARGEUR DOUBLE bezpečnostné...
  • Page 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Gebruik en veiligheidsrichtlijnen Pagina Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Návod k použití...
  • Page 4: Table Of Contents

    Legende der verwendeten Piktogramme ........Seite Einleitung ...........Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ..Seite Teilebeschreibung .......Seite Technische Daten ........Seite Lieferumfang ........Seite Sicherheits hinweise .......Seite Vor der Nutzung ......Seite Inbetriebnahme ......Seite Fehlerbehebung ......Seite Lagerung bei Nichtgebrauch ..Seite Reinigung und Pflege....Seite Entsorgung ........Seite Garantie und Service ....Seite Garantie ..........Seite Abwicklung im Garantiefall ....Seite Service ..........Seite...
  • Page 5: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Dieses Symbol mit dem Signalwort „GEFAHR“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat. Dieses Symbol mit dem Signalwort „WARNUNG“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung...
  • Page 6 Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „ACHTUNG“ auf einen möglichen Sachschaden hin. Dieses Symbol mit dem Signalwort „Hinweis“ bietet weitere nützliche Informationen. Gleichstrom / -spannung Wechselstrom / -spannung Produkt ausschließlich in trockenen Innenräumen verwenden. Schutzklasse II. Das Produkt hat eine doppelte Isolierung und es ist keine Sicherheitsverbindung mit einer Erdung erforderlich.
  • Page 7: Einleitung

    Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU- Richtlinien. DUAL-USB-LADEGERÄT P Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Page 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses DUAL-USB-LADEGERÄT (nachfolgend als „Produkt“ bezeichnet) ist ein Gerät der Informationselektronik und dient zum Laden und Betrieb von USB-Geräten, die standardmäßig über einen USB-Anschluss aufgeladen oder betrieben werden. Das Produkt kann in einer normalen Steckdose verwendet werden, welche die unter „Technische Daten“...
  • Page 9: Technische Daten

    Technische Daten Beschreibung Wert Name oder OWIM GmbH & Handelsmarke Co. KG des Herstellers, HRA 721742 Handelsregister- Stiftsbergstraße 1, nummer 74167 Neckarsulm, und Anschrift: GERMANY HG08276A, Modellkennung: HG08276B Eingangsspannung 100‒240 V∼ , 1,8A und -strom: Eingangswechsel- 50/60 Hz stromfrequenz: 5,0 V , 2,4 A, 12,0 W USB-Typ-A-...
  • Page 10 Beschreibung Wert 5,0 V , 3,0 A, 15,0 W 9,0 V , 3,0 A, 27,0 W 12,0 V , 3,0 A, 36,0 W USB-Typ-C- 15,0 V , 3,0 A, Ausgang (PD*): 45,0 W 20,0 V , 3,0 A, 60,0 W 20,0 V , 2,25 A, 45,0 W (bei...
  • Page 11: Lieferumfang

    Beschreibung Wert 10 – 35 °C , 40 - Betriebstemperatur: 85 % rel. Feuchtigkeit Lagertemperatur: 10 – 45 °C ca. 9,7 x 3,5 x Abmessung: 6,0 cm Gewicht: ca. 140 g *Power Delivery (PD) ist eine Spitzentechnologie, die ein extrem schnelles Ladeerlebnis für alle PD-kompatiblen Geräte bietet, einschließlich Apple iPhone und Samsung Android-Geräte.
  • Page 12: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! Kontrollieren Sie das Produkt vor der   Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein beschädigtes Produkt nicht in Betrieb. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8   Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,...
  • Page 13 Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die damit verbundenen Gefahren. Halten Sie Kinder immer vom Verpackungsmaterial fern. Nur für den Innengebrauch   geeignet. Setzen Sie das Produkt keiner direkten Sonneneinstrahlung und keiner Feuchtigkeit aus. WARNUNG! Trennen Sie das Produkt während   eines Gewitters oder bei längerer Nichtbenutzung vom Stromnetz.
  • Page 14 Netzteil in einer Netzsteckdose befindet, nimmt dieses immer eine geringe Leistung auf. Falls Sie ungewöhnliche Geräusche,   Rauch oder ähnliche Vorkommnisse bemerken, ziehen Sie den USB-Netzteil sofort aus der Netzsteckdose und trennen Sie alle angeschlossenen Geräte. Verwenden Sie das Produkt erst dann wieder, wenn es von einer qualifizierten Person geprüft wurde.
  • Page 15 Dieses Produkt enthält keine vom   Verbraucher austauschbare Teile. Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder   anderen offenen Flammen auf oder in die Nähe des Produktes! Prüfen Sie das Produkt und das   Zubehör vor jeder Benutzung auf Schäden. Verwenden Sie keinesfalls ein beschädigtes Produkt.
  • Page 16 keine Fremdkörper in das Gehäuse   gelangen. das Produkt zu keiner Zeit extremen   Temperaturschwankungen unterliegt, da dies zu Kondensation und elektrischen Kurzschlüssen führen könnte. Sollte das Produkt jedoch extremen Temperaturschwankungen ausgesetzt worden sein, warten Sie (ca. 2 Stunden), bis das Produkt die Umgebungstemperatur erreicht hat, bevor Sie es wieder benutzen.
  • Page 17 P Inbetriebnahme ACHTUNG! GEFAHR VON SACHSCHÄDEN Der Gesamtstromverbrauch aller verbundenen Geräte darf 60 W nicht überschreiten. Stecken Sie das Produkt in eine korrekt   installierte Steckdose. Verbinden Sie das aufzuladende   Gerät mit dem Produkt, indem Sie den USB-Stecker an USB-Anschluss (Typ-A) oder USB-Anschluss (Typ-C) anschließen.
  • Page 18 Entfernen Sie das Produkt aus der   Steckdose. P Fehlerbehebung Was soll ich tun, wenn externe Geräte keinen Strom vom Produkt beziehen? Prüfen Sie den Anschluss des USB-Kabels   (nicht mitgeliefert) zwischen den externen Geräten und dem Produkt. Stellen Sie sicher, dass der Ladeanschluss  ...
  • Page 19 P Reinigung und Pflege Trennen Sie das Produkt von der   Stromversorgung und entfernen Sie vor der Reinigung alle Stecker. Achten Sie darauf, dass beim Reinigen   keine Feuchtigkeit in das Produkt gelangt; andernfalls könnte das Produkt beschädigt werden. Benutzen Sie nur ein sauberes, trockenes  ...
  • Page 20 Produkt: Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Produkt der Richtlinie 2012/19/ EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Produkt am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen,...
  • Page 21 P Garantie und Service P Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 22 und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. P Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 375499_2101) als Nachweis für den...
  • Page 23 P Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch 24 DE/AT/CH...
  • Page 24 List of pictograms used ....Page Introduction ........Page Intended use ........Page Description of parts ......Page Technical Data........Page Scope of delivery ........Page Safety notices ........Page Before use .........Page Start-up ..........Page Troubleshooting ......Page Storage when not in use .....Page Cleaning and Care ......Page Disposal ..........Page Warranty and service ....Page Warranty ..........Page...
  • Page 25: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used This symbol with the signal word “DANGER“ indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death. This symbol with the signal word “WARNING“ indicates a hazard with a medium level of risk which, if not avoided, could result in serious injury.
  • Page 26 This symbol with the signal word “NOTE“ provides additional useful information. Direct current / voltage Alternating current / voltage Use product only in dry indoor areas. Safety class II The product has double insulation and no safety connection with grounding is required. Technology to optimise charging time.
  • Page 27: Intended Use

    DUAL USB CHARGER P Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
  • Page 28: Description Of Parts

    The manufacturer is not liable for any damages caused by any use other than for the intended purpose. Description of parts Please refer to the fold out page. USB port (Type A) USB port (Type C) Technical Data Description Value Manufacturer’s OWIM GmbH &...
  • Page 29 Description Value 5.0 V , 2.4 A, 12.0 W Output USB 9.0 V , 1.66 A, Type A: 15.0 W 12.0 V , 1.25 A, 15.0 W 5.0 V , 3.0 A, 15.0 W 9.0 V , 3.0 A, 27.0 W 12.0 V , 3.0 A, 36.0 W...
  • Page 30: Scope Of Delivery

    Description Value No-load power 0.30 W consumption: Protection class: II / Operating 10 – 35 °C , 40 to conditions: 85 % rel. humidity Storage 10 – 45 °C temperature: Dimensions: 9.7 x 3.5 x 6.0 cm Weight: approx. 140 g *Power Delivery (PD) is a cutting edge technology which enables extremely fast charging for all PD-compatible devices,...
  • Page 31: Safety Notices

    Safety notices PLEASE READ THE INSTRUCTIONS PRIOR TO USE! PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE! Check the product for damage before   use. Never use a damaged product. This product can be used by children   aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given...
  • Page 32 Suitable for indoor use only.   Do not expose the product to direct sunlight or moisture. WARNING! Unplug the product during lightning   storms or when unused for long periods of time. To unplug the product from the wall   socket, always grasp the housing.
  • Page 33 WARNING! Before operating this product, check the   input voltage of this product to see if it is identical to the voltage of your local power supply. Unplug the product from the mains socket   before cleaning. The socket-outlet shall be installed  ...
  • Page 34: Before Use

    ATTENTION! Ensure that: the product is not exposed to bright   artificial light. any contact with splashed and dripping   water and corrosive liquids is avoided and the product are not operated in the vicinity of water. In particular, the product should never be submerged in liquid;...
  • Page 35: Start-Up

    P Before use Remove all packaging materials   (including foils). Verify the package contents are complete   and undamaged! Place the product on a level, even surface.   P Start-up ATTENTION! RISK OF PROPERTY DAMAGE The total current consumption of all connected devices must not exceed 60 W.
  • Page 36: Storage When Not In Use

    Disconnect the charged appliance from   the product after charging, by unplugging the USB-plug from the USB-socket. Unplug the adapter from the socket.   P Troubleshooting What should I do if external devices cannot get power from the product? Check the USB cable (not included)  ...
  • Page 37: Cleaning And Care

    P Cleaning and Care Disconnect the product from the mains   socket and remove all plugs before cleaning! Be sure moisture does not enter the   product during cleaning to prevent damage to the product and related repairs. Only use a clean, dry cloth for cleaning  ...
  • Page 38: Warranty And Service

    Product: Contact your municipality for information on how to dispose of your worn-out product. The adjacent symbol of a crossed out dustbin on wheels indicates this product is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states at the end of the life this product must not be disposed of through regular household refuse but must be returned to special collection sites, recycling depots or waste management...
  • Page 39: Warranty Claim Procedure

    product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below. The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. The warranty period begins on the date of purchase.
  • Page 40 Please have the till receipt and the item number (IAN 375499_2101) available as proof of purchase. You will find the item number on the rating plate, an engraving, on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product.
  • Page 41 Légende des pictogrammes utilisés ..........Page Introduction ........Page Utilisation prévue ......... Page Description des pièces ......Page Données techniques ......Page Contenu de la livraison ....... Page Avis de sécurité ....... Page Avant utilisation ......Page Démarrage ........Page Dépannage ........
  • Page 42: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Ce symbole avec le terme « DANGER » indique un danger avec un niveau élevé de risque qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner des blessures graves ou la mort. Ce symbole avec le terme « AVERTISSEMENT » indique un danger avec un niveau modéré...
  • Page 43 Ce symbole signalé par le mot « REMARQUE » fournit des informations supplémentaires utiles. Courant continu / Tension continue Courant alternatif / Tension alternative Utilisez le produit uniquement dans des espaces intérieurs secs. Classe de sécurité II Le produit dispose d'une double isolation et aucun raccordement de sécurité...
  • Page 44: Utilisation Prévue

    CHARGEUR DOUBLE USB P Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
  • Page 45: Description Des Pièces

    Le fabricant n'est pas responsable en cas de dommages causés par une utilisation autre que celle prévue. Description des pièces Veuillez consulter la page dépliante. Port USB (Type A) Port USB (Type C) Données techniques Description Valeur Nom ou marque OWIM GmbH &...
  • Page 46 Description Valeur 5,0 V , 2,4 A, 12,0 W Sortie USB 9,0 V , 1,66 A, Type A : 15,0 W 12,0 V , 1,25 A, 15,0 W 5,0 V , 3,0 A, 15,0 W 9,0 V , 3,0 A, 27,0 W 12,0 V , 3,0 A, 36,0 W...
  • Page 47: Contenu De La Livraison

    Description Valeur Consommation électrique sans 0,30 W charge : Classe de II / protection : Conditions de 10 – 35 °C, 40 – 85 fonctionnement : % humidité rel. Température de 10 – 45 °C rangement : Dimensions : 9,7 x 3,5 x 6,0 cm Poids : environ 140 g *Power Delivery (PD) est une technologie de...
  • Page 48: Avis De Sécurité

    Avis de sécurité VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION ! VEUILLEZ CONSERVER LES INSTRUCTIONS EN LIEU SÛR ! Contrôlez la présence de dommages   sur le produit avant utilisation. N'utilisez jamais un produit endommagé. Ce produit peut être utilisé par des enfants  ...
  • Page 49 les enfants à l'écart des éléments d'emballage. Convient uniquement à une   utilisation à l'intérieur. N'exposez pas le produit à la lumière directe du soleil ou à l'humidité. AVERTISSEMENT ! Débranchez le produit pendant les orages   ou lorsqu'il n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
  • Page 50 de la fumée ou des situations incertaines similaires, débranchez immédiatement la fiche électrique de la prise secteur et débranchez tous les appareils connectés. Faites contrôler le produit par une personne qualifiée avant de l'utiliser à nouveau. AVERTISSEMENT ! Avant d'utiliser ce produit, vérifiez la  ...
  • Page 51 Ne placez pas de bougies allumées ni   d’autre flamme nue sur le produit ou à proximité. Contrôlez la présence de dommages sur   le produit et les accessoires avant chaque utilisation. N'utilisez jamais un produit endommagé. N’utilisez pas le produit à proximité de  ...
  • Page 52: Avant Utilisation

    le produit n'est jamais soumis à des   fluctuations extrêmes de température car cela pourrait provoquer de la condensation et des courts-circuits électriques. Si le produit a été soumis à des fluctuations de température extrêmes, toutefois, patientez (environ 2 heures) jusqu'à...
  • Page 53 Branchez le produit dans une prise de   correctement installée. Connectez l’appareil qui doit être chargé   avec le produit en branchant sa fiche USB dans le port USB de sortie (Type A) ou le port USB de sortie (Type C). Lorsque des prises USB simples sont  ...
  • Page 54: Rangez Le Produit Lorsqu'il

    Assurez-vous que la prise de chargement   des appareils externes fonctionne correctement. Que dois-je faire si l'appareil se recharge très lentement ? Vérifiez si vous avez branché l'appareil au   mauvais port USB. Vérifiez si votre appareil est compatible   Quick Charge. P Rangez le produit lorsqu’il est inutilisé...
  • Page 55: Mise Au Rebut

    légèrement humidifié et un agent de nettoyage doux pour enlever la salissure persistante. P Mise au rebut Emballage : L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 :...
  • Page 56: Garantie Et Service

    collecte désignés, des centres de recyclage ou des services d’élimination des déchets. La mise au rebut est gratuite. Éliminez correctement pour protéger l’environnement. Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargie du fabricant et collecté séparément. P Garantie et service P Garantie Article L217-16 du Code de la consommation...
  • Page 57 Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
  • Page 58 sous forme d‘échantillon ou de modèle ; • s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son re- présentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2°...
  • Page 59 Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
  • Page 60: Faire Valoir Sa Garantie

    La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.
  • Page 61: Service Après-Vente

    Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition. P Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800904879 E-Mail: owim@lidl.fr Service après-vente Belgique...
  • Page 62 Legenda van de gebruikte pictogrammen ....Pagina Inleiding ..........Pagina Beoogd gebruik ........Pagina Beschrijving van de onderdelen ..Pagina Technische gegevens ......Pagina Inhoud verpakking ......Pagina Veiligheidsrichtlijnen.....Pagina Voorafgaand aan het gebruik ..........Pagina Opstarten ..........Pagina Problemen oplossen .....Pagina Opbergen indien niet in gebruik ..........Pagina Schoonmaken en verzorging ..Pagina Afvoer ..........Pagina Garantie en service .......Pagina Garantie ..........Pagina...
  • Page 63: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Dit symbool met het signaalwoord “GEVAAR” geeft een gevaar aan met een hoog risiconiveau dat, als dit niet wordt vermeden, ernstig letsel of de dood kan veroorzaken. Dit symbool met het signaalwoord “WAARSCHUWING” geeft een gevaar met een middelmatig risiconiveau aan dat, als hier geen aandacht aan wordt besteed, ernstig...
  • Page 64 Dit symbool met het signaalwoord “LET OP“ geeft mogelijke schade aan eigendommen aan die, als deze niet wordt voorkomen, kan leiden tot schade. Dit symbool met het signaalwoord “OPMERKING” biedt aanvullende nuttige informatie. Gelijkstroom/-spanning Wisselstroom / -spanning Het product alleen gebruiken in een droge omgeving binnenshuis.
  • Page 65 De CE-markering duidt op conformiteit met relevante EU- richtlijnen die van toepassing zijn op dit product. DUAL-USB-OPLADER P IInleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product.
  • Page 66: Beoogd Gebruik

    Beoogd gebruik Deze DUAL-USB-OPLADER (hierna “product” genoemd) is een apparaat voor informatietechnologie ontworpen voor het laden en bedienen van USB-apparaten die standaard vanuit een USB-poort worden geladen of bediend. Het product kan worden gebruikt in een gewoon stopcontact dat de stroomtoevoer levert die is genoemd in de “Technische gegevens”.
  • Page 67: Technische Gegevens

    Technische gegevens Beschrijving Waarde Naam of handelsmerk, OWIM GmbH & handelsregisternummer Co. KG en adres van fabrikant: HRA 721742 Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DUITSLAND HG08276A, Modelidentificatie: HG08276B Ingangsspanning en 100‒240 V∼ , 1,8 A -stroom: AC-frequentie ingang: 50/60 Hz 5,0 V , 2,4 A, 12,0 W 9,0 V...
  • Page 68 Beschrijving Waarde 5,0 V , 3,0 A, 15,0 W 9,0 V , 3,0 A, 27,0 W 12,0 V , 3,0 A, 36,0 W Uitgang USB Type C 15,0 V , 3,0 A, (PD*): 45,0 W 20,0 V , 3,0 A, 60,0 W 20,0 V , 2,25 A,...
  • Page 69: Inhoud Verpakking

    Beschrijving Waarde Opslagtemperatuur: 10 – 45 °C Afmetingen: 9,7 x 3,5 x 6,0 cm Gewicht: ca. 140 g *Vermogensafgifte (PD) is een geavanceerde technologie die uiterst snel laden mogelijk maakt voor alle met PD compatibele apparaten, inclusief mobiele apparaten van Apple iPhone en Samsung Android.
  • Page 70 Dit product kan worden gebruikt door   kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis als ze onder toezicht staan of als ze instructies hebben gekregen betreffende het veilige gebruik van het product en de berokken gevaren begrijpen.
  • Page 71 Om het product los te koppelen van het   stopcontact, moet u altijd de behuizing vastpakken. Raak de stekker nooit aan met natte   handen, omdat dit kortsluiting of een elektrische schok kan veroorzaken. Het gebruikte stopcontact moet goed   toegankelijk zijn zodat de stekker in noodgevallen snel kan worden losgemaakt.
  • Page 72 Trek de stekker van het product uit het   stopcontact voordat u het reinigt. Het stopcontact moet in de buurt van de   apparatuur worden geïnstalleerd en moet gemakkelijk toegankelijk zijn. Open nooit de behuizing van het product!   Het bevat geen interne onderdelen die onderhoud behoeven.
  • Page 73 contact met spattend en druppelend   water en corroderende vloeistoffen wordt vermeden en dat het product niet in de nabijheid van water wordt gebruikt. Met name mag het product nooit worden ondergedompeld in vloeistof; plaats geen containers met vloeistof zoals vazen of bekers op of bij het product.
  • Page 74: Gebruik

    P Voorafgaand aan het gebruik Verwijder alle verpakkingsmaterialen   (inclusief folies). Controleer of de inhoud van de   verpakking volledig en onbeschadigd is! Plaats het product op een vlakke, egale   ondergrond. P Opstarten LET OP! RISICO OP SCHADE AAN EIGENDOMMEN Het totale stroomverbruik van alle aangesloten apparaten mag niet groter zijn dan 60 W.
  • Page 75: Problemen Oplossen

    Wanneer beide USB-contacten   tegelijkertijd worden gebruikt, is het maximale uitgangsvermogen 15 W voor USB-poort (Type A) en 45 W voor USB-uitgangspoort (Type C). Maak na het laden het opgeladen   apparaat los van de lader door de USB- stekker uit de USB-aansluiting te trekken. Haal de adapter uit het stopcontact.
  • Page 76: Gebruik

    P Opbergen indien niet in gebruik Berg het product op een droge plek op,   beschermd tegen stof en rechtstreeks zonlicht. P Schoonmaken en verzorging Trek de stekker uit het stopcontact en   verwijder alle stekkers voordat u reinigt. Zorg er voor dat tijdens het reinigen geen  ...
  • Page 77 Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezelplaten / 80–98: composietmaterialen. Product: Uw gemeentelijke overheid verstrekt informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product af te voeren.
  • Page 78: Garantie En Service

    Het product kan worden gerecycled, is onderhevig aan een uitgebreide fabrikant- verantwoordelijkheid en wordt afzonderlijk ingezameld. P Garantie en service ˜ Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product.
  • Page 79: Garantie

    De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze garantie is niet van toepassing op productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
  • Page 80 Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermelding van de concrete schade alsmede het tijdstip van optreden voor u franco aan het u meegedeelde servicepunt verzenden. ˜ Service Service Nederland Tel.: 08000225537 E-Mail: owim@lidl.nl Service Belgiё...
  • Page 81 Legenda zastosowanych piktogramów ........Strona Wstęp ..........Strona Przewidziane zastosowanie ....Strona Opis części ..........Strona Dane techniczne .........Strona Zakres dostawy ........Strona Uwagi dotyczące bezpieczeństwa ......Strona Przed rozpoczęciem użytkowania ........Strona Rozpoczęcie użytkowania ..Strona Rozwiązywanie problemów ..Strona Przechowywanie po zakończeniu używania ....Strona Czyszczenie i konserwacja ..Strona Utylizacja ...........Strona Gwarancja i serwis .......Strona Gwarancja ..........Strona...
  • Page 82: Legenda Zastosowanych Piktogramów

    Legenda zastosowanych piktogramów Ten symbol ze słowem „NIEBEZPIECZEŃSTWO” oznacza wysokie ryzyko niebezpieczeństwa, które w razie wystąpienia będzie skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią. Ten symbol ze słowem „OSTRZEŻENIE” oznacza średnie ryzyko niebezpieczeństwa, które w razie wystąpienia może skutkować poważnymi obrażeniami. Ten symbol ze słowem „PRZESTROGA”...
  • Page 83 Ten symbol ze słowem „UWAGA” oznacza dodatkowe przydatne informacje. Prąd stały / napięcie stałe Prąd zmienny / napięcie zmienne Produktu można używać wyłącznie w suchych pomieszczeniach. Klasa bezpieczeństwa II Produkt jest wyposażony w podwójną izolację i nie wymaga połączenia bezpieczeństwa z uziemieniem.
  • Page 84: Przewidziane Zastosowanie

    ŁADOWARKA DUAL USB P Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać...
  • Page 85: Opis Części

    techniczne”. Produkt nie nadaje się do użytku komercyjnego. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane używaniem urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem. Opis części Należy zapoznać się z rozkładaną stroną. Port USB (Type A) Port USB (Type C) Dane techniczne Opis Wartość Nazwa OWIM GmbH &...
  • Page 86 Opis Wartość Częstotliwość wejścia prądu 50/60 Hz zmiennego: 5,0 V , 2,4 A, 12,0 W Wyjście USB 9,0 V , 1,66 A, Type A: 15,0 W 12,0 V , 1,25 A, 15,0 W 5,0 V , 3,0 A, 15,0 W 9,0 V , 3,0 A, 27,0 W...
  • Page 87: Zakres Dostawy

    Opis Wartość Skuteczność przy niskim obciążeniu 74,0 % (10 %): Zużycie energii 0,30 W bez obciążenia: Klasa ochronności: II / 10 – 35 °C, wilgotność Warunki pracy: względna 40 do 85 % Temperatura 10 – 45 °C przechowywania: Wymiary: 9,7 x 3,5 x 6,0 cm Waga: ok.
  • Page 88: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    Uwagi dotyczące bezpieczeństwa PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA NALEŻY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI! INSTRUKCJĘ OBSŁUGI NALEŻY PRZECHOWYWAĆ W BEZPIECZNYM MIEJSCU! Przed rozpoczęciem korzystania z   urządzenia należy sprawdzić je pod kątem uszkodzeń. Nie należy nigdy używać uszkodzonego urządzenia. Produkt ten może być używany przez  ...
  • Page 89 NIEBEZPIECZEŃSTWO! ZAGROŻENIE ŻYCIA I RYZYKO WYPADKU DOTYCZĄCE NIEMOWLĄT I DZIECI! Materiały opakowania to nie zabawka.   Nie należy nigdy pozostawiać dzieci bez nadzoru, gdy w pobliżu znajdują się materiały opakowania. Dzieci nie zdają sobie często sprawy z zagrożeń. Materiały opakowania powinny zawsze znajdować...
  • Page 90 Używane gniazdo elektryczne musi być   łatwo dostępne, aby w nagłym wypadku można było szybko odłączyć wtyczkę zasilającą. W celu całkowitego odłączenia produktu   od zasilania należy wyjąć wtyczkę zasilającą z gniazda elektrycznego. Wtyczka zasilająca pełni funkcję separatora. Jeżeli zasilacz USB jest podłączony do gniazda zasilania, zawsze zużywa trochę...
  • Page 91 Gniazdo wyjścia powinno być   zainstalowane w pobliżu urządzenia i łatwo dostępne. Nie należy nigdy otwierać obudowy   produktu! Wewnątrz nie ma żadnych części wymagających konserwacji. Podczas działania lub ładowania   produktu nie należy zakrywać. W przeciwnym razie może dojść do przegrzania produktu.
  • Page 92 produkt jest chroniony przed   rozpryskiwaną lub kapiącą wodą i korozyjnymi płynami, a także że nie jest używany w pobliżu wody. W szczególności produktu nie należy nigdy zanurzać w płynach; na produkcie ani w jego pobliżu nie wolno stawiać naczyń z płynami, takich jak wazony lub napoje.
  • Page 93: Rozpoczęcie Użytkowania

    P Przed rozpoczęciem użytkowania Zdejmij wszystkie materiały opakowania   (łącznie z foliami). Sprawdź, czy zawartość opakowania jest   kompletna i nieuszkodzona! Produkt należy umieścić na płaskiej,   równej powierzchni. P Rozpoczęcie użytkowania UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO USZKODZENIA MIENIA Łączne pobór energii wszystkich podłączonych urządzeń...
  • Page 94: Rozwiązywanie Problemów

    Jeśli oba gniazda USB są używane   jednocześnie, maksymalna moc wyjścia wynosi 15 W dla portu USB (Type A) i 45 W dla portu wyjścia USB (Type Po zakończeniu odłącz naładowane   urządzenie od produktu, wyjmując wtyczkę USB z portu USB. Odłącz zasilacz od gniazda  ...
  • Page 95: Zakończeniu Używania

    P Przechowywanie po zakończeniu używania Produkt należy przechowywać w suchym,   zabezpieczonym przed kurzem miejscu, które nie jest wystawione na działanie bezpośredniego światła słonecznego. P Czyszczenie i konserwacja Przed rozpoczęciem czyszczenia   należy odłączyć produkt od gniazda elektrycznego i wyjąć wszystkie wtyczki! Należy uważać, aby podczas  ...
  • Page 96 P Utylizacja Opakowanie: Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20–...
  • Page 97: Gwarancja I Serwis

    zostać oddany do specjalnie utworzonych skupów, punktów zbiorczych lub zakładów utylizacji. Ta utylizacja jest bezpłatna. Należy chronić środowisko i usuwać odpady w odpowiedni sposób. Produkt nadaje się do recyclingu, podlega poszerzonej odpowiedzialności producenta i jest osobno zbierany. P Gwarancja i serwis ˜...
  • Page 98: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np.
  • Page 99 Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej. W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą...
  • Page 100 Legenda použitých piktogramů ........Strana 102 Úvod ............Strana 104 Zamýšlené použití .......Strana 104 Popis součástí ........Strana 105 Technické údaje ........Strana 105 Obsah dodávky ........Strana 107 Bezpečnostní upozornění ...Strana 108 Před použitím ........Strana 112 Uvedení do provozu .....Strana 112 Odstraňování potíží ......Strana 113 Skladování...
  • Page 101: Legenda Použitých Piktogramů

    Legenda použitých piktogramů Tento symbol společně se slovním označením „NEBEZPEČÍ“ poukazuje na okamžité ohrožení, které - pokud je ignorováno - může vést k závažným poraněním, či dokonce smrti. Tento symbol společně se slovním označením „VAROVÁNÍ“ poukazuje na střední ohrožení, které - pokud je ignorováno - může vést k závažným poraněním.
  • Page 102 Tento symbol společně se slovním označením „POZNÁMKA“ uvádí dodatečné užitečné informace. Stejnosměrný proud / stejnosměrné napětí Střídavý proud / střídavé napětí Tento produkt používejte pouze v suchých vnitřních prostorech. Bezpečnostní třída II Tento výrobek je opatřen dvojitou izolací a nevyžaduje bezpečnostní...
  • Page 103: Úvod

    DUÁLNÍ USB NABÍJEČKA P Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny.
  • Page 104: Popis Součástí

    Popis součástí Rozevřete přeloženou stránku. Port USB (Type A) Port USB (Type C) Technické údaje Možnost Hodnota Název nebo OWIM GmbH & Co. obchodní známka výrobce, HRA 721742 identifikační číslo Stiftsbergstraße 1, a adresa: 74167 Neckarsulm, NĚMECKO Identifikátor HG08276A, modelu: HG08276B Vstupní...
  • Page 105 Možnost Hodnota 5,0 V , 2,4 A, 12,0 W Výstup USB 9,0 V , 1,66 A, Type A: 15,0 W 12,0 V , 1,25 A, 15,0 W 5,0 V , 3,0 A, 15,0 W 9,0 V , 3,0 A, 27,0 W 12,0 V , 3,0 A, 36,0 W...
  • Page 106: Obsah Dodávky

    Možnost Hodnota Příkon bez 0,30 W zátěže: Třída ochrany: II / Provozní 10 – 35 °C , 40 až 85 podmínky: % rel. vlhkost Skladovací 10 – 45 °C teplota: Rozměry: 9,7 x 3,5 x 6,0 cm Hmotnost: přibl. 140 g *Power Delivery (PD) je moderní...
  • Page 107: Bezpečnostní Upozornění

    Bezpečnostní upozornění PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! UCHOVÁVEJTE TENTO NÁVOD NA BEZPEČNÉM MÍSTĚ! Před použitím zkontrolujte, zda výrobek   není poškozen. Poškozený výrobek v žádném případě nepoužívejte. Děti starší 8 let a osoby s omezenými   fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností...
  • Page 108 Děti si často neuvědomují rizika. Vždy uchovávejte obalové materiály mimo dosah dětí. Vhodné pouze pro použití ve   vnitřních prostorech. Nevystavujte výrobek přímému slunci ani vlhkosti. VAROVÁNÍ! Za bouřky nebo před delším   nepoužíváním odpojte produkt od elektrické zásuvky. Při odpojování výrobku z elektrické  ...
  • Page 109 okamžitě odpojte síťovou zástrčku ze zásuvky a odpojte všechna připojená zařízení. Před dalším použitím nechte produkt zkontrolovat kvalifikovanou osobou. VAROVÁNÍ! Před používáním tohoto produktu   zkontrolujte, zda vstupní napětí tohoto produktu odpovídá napětí ve vaší místní síti. Před čištěním odpojte výrobek z elektrické  ...
  • Page 110 Před každým použitím zkontrolujte, zda   není poškozený výrobek ani příslušenství. Poškozený výrobek v žádném případě nepoužívejte. Tento produkt nepoužívejte v blízkosti   zdrojů teply, například radiátorů nebo jiných zařízení vyzařujících teplo! POZOR! Vždy se ujistěte, že: Na produkt nepůsobí žádné přímé  ...
  • Page 111: Před Použitím

    Produkt není vystaven nadměrným   otřesům a vibracím. P Před použitím Odstraňte veškeré obalové materiály   (včetně fólií). Zkontrolujte, že je obsah balení úplný a   nepoškozený! Výrobek umístěte na rovný a plochý   povrch. P Uvedení do provozu POZOR! NEBEZPEČÍ POŠKOZENÍ MAJETKU Celková...
  • Page 112: Odstraňování Potíží

    Když se obě zásuvky používají současně,   je na výstupu portu USB (Type A) k dispozici maximální výkon 15 W a na výstupu portu USB (Type C) je k dispozici maximální výkon 45 W. Po dokončení nabíjení odpojte konektor   USB spotřebiče od zásuvky USB.
  • Page 113: Skladování Mimo Používání

    P Skladování mimo používání Tento produkt skladujte v suchém   prostředí, které je chráněno před prachem a přímým slunečním zářením. P Čištění a údržba Před čištěním odpojte produkt ze zásuvky   a odstraňte všechny zástrčky! Aby se zabránilo poškození produktu  ...
  • Page 114 Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené látky. Výrobek: Informujte se o možnostech likvidace vysloužilého výrobku u správy Vaší obce nebo města. Vedle uvedený...
  • Page 115: Záruka A Servis

    P Záruka a servis ˜ Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
  • Page 116: Postup V Případě Uplatňování Záruky

    ˜ Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (IAN 375499_2101) jako doklad o zakoupení. Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní...
  • Page 117 Legenda použitých piktogramov ........Strana 119 Úvod ............Strana 121 Určené použitie ........Strana 121 Popis jednotlivých častí .......Strana 122 Technické údaje ........Strana 122 Obsah dodávky ........Strana 124 Bezpečnostné upozornenia ..Strana 125 Pred použitím ........Strana 129 Spustenie ...........Strana 129 Riešenie problémov ......Strana 130 Skladovanie, keď...
  • Page 118: Legenda Použitých Piktogramov

    Legenda použitých piktogramov Tento symbol so signálnym slovom „NEBEZPEČENSTVO“ znamená nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, povedie k vážnemu zraneniu alebo usmrteniu. Tento symbol so signálnym slovom „VÝSTRAHA“ znamená nebezpečenstvo so stredným stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, by mohlo viesť...
  • Page 119 Tento symbol so signálnymi slovom „POZNÁMKA“ poskytuje ďalšie užitočné informácie. Jednosmerný prúd / napätie Striedavý prúd / napätie Výrobok používajte len v suchých vnútorných priestoroch. Bezpečnostná trieda II Výrobok má dvojitú izoláciu a nevyžaduje sa žiadne bezpečnostné spojenie s uzemnením. Technológia na optimalizáciu doby nabíjania.
  • Page 120: Úvod

    DVOJITÁ USB NABÍJAČKA P Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti.
  • Page 121: Popis Jednotlivých Častí

    Výrobca nebude niesť zodpovednosť za žiadne škody spôsobené akýmkoľvek iným použitím ako je určený účel. Popis jednotlivých častí Pozrite si rozkladaciu stranu. Port USB (typ A) Port USB (typ C) Technické údaje Popis Hodnota Názov alebo OWIM GmbH & Co. obchodná...
  • Page 122 Popis Hodnota 5,0 V , 2,4 A, 12,0 W Výstupné 9,0 V , 1,66 A, rozhranie 15,0 W USB typu A: 12,0 V , 1,25 A, 15,0 W 5,0 V , 3,0 A, 15,0 W 9,0 V , 3,0 A, 27,0 W 12,0 V , 3,0 A,...
  • Page 123: Obsah Dodávky

    Popis Hodnota Spotreba energie 0,30 W bez záťaže: Trieda ochrany: II / Prevádzkové 10 – 35 °C , 40 až podmienky: 85 % relatívna vlhkosť Teplota 10 – 45 °C skladovania: Rozmery: 9,7 x 3,5 x 6,0 cm Hmotnosť: približne 140 g *Prívod napájania (PD) je špičková...
  • Page 124: Bezpečnostné Upozornenia

    Bezpečnostné upozornenia PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE TIETO POKYNY! TIETO POKYNY UCHOVÁVAJTE NA BEZPEČNOM MIESTE! Pred použitím skontrolujte, či nie je   výrobok poškodený. Nikdy nepoužívajte poškodený výrobok. Tento výrobok môžu používať deti vo   veku od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností...
  • Page 125 nebezpečenstvo. Nikdy nedovoľte deťom, aby sa približovali k baliacemu materiálu. Výrobok je vhodný len na   používanie vo vnútornom prostredí. Výrobok nevystavujte pôsobeniu priameho slnečného svetla či vlhkosti. VÝSTRAHA! Počas búrky alebo pri dlhodobom   nepoužívaní odpojte výrobok od elektrickej siete. Pri odpájaní...
  • Page 126 zo zásuvky a odpojte všetky pripojené zariadenia. Pred opätovným použitím výrobku nechajte výrobok skontrolovať kvalifikovanou osobou. VÝSTRAHA! Pred použitím tohto výrobku skontrolujte   vstupné napätie tohto výrobku, aby ste zistili, či je toto napätie rovnaké ako napätie vášho miestneho napájacieho zdroja.
  • Page 127 Pred každým použitím skontrolujte, či nie   sú výrobok a príslušenstvo poškodené. Nikdy nepoužívajte poškodený výrobok. Výrobok nepoužívajte blízko zdrojov   tepla, ako sú napríklad radiátory alebo iné zariadenia, ktoré vyžarujú teplo! POZOR! Zabezpečte, aby: výrobok nebol vystavený jasnému   umelému svetlu.
  • Page 128: Pred Použitím

    pred použitím (približne 2 hodiny), kým výrobok nedosiahne teplotu okolia. sa výrobok nikdy nevystavoval pôsobeniu   nadmerných otrasov a vibrácií. P Pred použitím Odstráňte všetky baliace materiály   (vrátane fólií). Overte, či je obsah balenia kompletný a   nepoškodený! Výrobok umiestnite na vodorovný, plochý  ...
  • Page 129: Riešenie Problémov

    W pre port USB (typ A) a 60 W pre výstupný port USB (typ C). Keď sa súčasne používajú obe zásuvky   USB, maximálny výstupný výkon je 15 W pre port USB (typ A) a 45 W pre výstupný port USB (typ C).
  • Page 130: Skladovanie, Keď Sa Výrobok Nepoužíva

    P Skladovanie, keď sa výrobok nepoužíva Výrobok skladujte v suchom prostredí   chránenom pred prachom a priamym slnečným svetlom. P Čistenie a starostlivosť Pred čistením odpojte výrobok zo sieťovej   zásuvky a odpojte všetky zástrčky! Počas čistenia sa uistite, že sa do  ...
  • Page 131 Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené látky. Výrobok: Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku získate na Vašej správe obce alebo mesta.
  • Page 132: Záruka A Servis

    Produkt je recyklovateľný, podlieha rozšírenej zodpovednosti výrobcu a je osobitne zbieraný za účelom likvidácie. P Záruka a servis ˜ Záruka Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu.
  • Page 133: Postup V Prípade Poškodenia V Záruke

    Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré...
  • Page 134: Servis

    Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska. ˜ Servis Servis Slovensko Tel.: 0800 008158 E-pošta: owim@lidl.sk...
  • Page 135 Leyenda de pictogramas utilizados ...........Página 137 Introducción ........Página 139 Uso previsto .........Página 139 Descripción de las partes ....Página 140 Datos técnicos ........Página 140 Contenido del paquete .......Página 142 Avisos de seguridad ......Página 143 Antes del uso ........Página 147 Iniciar ...........Página 148 Solucionar problemas ....Página 149 Almacenamiento cuando no se utilice ..........Página 149...
  • Page 136: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Leyenda de pictogramas utilizados Este símbolo con la palabra de señal “PELIGRO” indica un peligro con un alto nivel de riesgo que, si no se evita, provocará lesiones graves o, incluso, la muerte. Este símbolo con la palabra de señal “ADVERTENCIA” indica un peligro con un nivel medio de riesgo que, si no se evita, podría provocar...
  • Page 137 Este símbolo con la palabra de señal “NOTA” proporciona información útil adicional. Corriente / tensión continua Corriente / tensión alterna Utilice el producto solamente en áreas interiores secas. Clase II de seguridad El producto tiene un doble aislante y no se requiere conexión de seguridad con tierra.
  • Page 138: Introducción

    CARGADOR USB DOBLE P Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
  • Page 139: Descripción De Las Partes

    El fabricante no será responsable de daños provocados por cualquier otro uso que no esté dentro de las finalidades previstas. Descripción de las partes Consulte la página plegada. Puerto USB (tipo A) Puerto USB (tipo C) Datos técnicos Descripción Valor Nombre o marca OWIM GmbH &...
  • Page 140 Descripción Valor 5,0 V , 2,4 A, 12,0 W USB Tipo A de 9,0 V , 1,66 A, salida: 15,0 W 12,0 V , 1,25 A, 15,0 W 5,0 V , 3,0 A, 15,0 W 9,0 V , 3,0 A, 27,0 W 12,0 V , 3,0 A,...
  • Page 141: Contenido Del Paquete

    Descripción Valor Consumo de energía 0,30 W sin carga: Clase de protección: II / Condiciones de 10 – 35 °C, humedad funcionamiento: relativa del 40 al 85 % Temperatura de 10 - 45 °C almacenamiento: Dimensiones: 9,7 x 3,5 x 6,0 cm 140 g Peso: aproximadamente...
  • Page 142: Avisos De Seguridad

    Avisos de seguridad ¡LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO! ¡CONSERVE LAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO! Compruebe si el producto tiene algún   daño antes de utilizarlo. Nunca utilice un producto dañado. Este producto puede ser utilizado por  ...
  • Page 143 Los niños suelen subestimar los peligros. Mantenga siempre a los niños alejados del material de embalaje. Adecuado solo para uso en   interiores. No exponga el producto a la luz directa del sol o a la humedad. ¡ADVERTENCIA! Desconecte el producto durante las  ...
  • Page 144 Siempre que la fuente de alimentación USB esté conectada a una toma de corriente eléctrica habrá un pequeño consumo eléctrico. Si advierte un ruido inusual, humo o   situaciones extrañas similares, desconecte de inmediato el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica y desconecte todos los dispositivos conectados.
  • Page 145 ¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE DAÑO A LA PROPIEDAD! Este producto no contiene ninguna pieza   que pueda ser reparada por el usuario. No coloque velas encendidas u otro   fuego con llamas encima o cerca del producto. Compruebe si el producto y los  ...
  • Page 146: Antes Del Uso

    El producto no se usa en las   inmediaciones de campos magnéticos (por ejemplo, altavoces). Ningún objeto extraño se inserta en el   producto. El producto nunca está sujeto a   fluctuaciones extremas de temperatura, ya que esto podría provocar condensación y cortocircuitos eléctricos.
  • Page 147: Iniciar

    P Iniciar ¡ATENCIÓN! RIESGO DE DAÑOS A LA PROPIEDAD El consumo total de corriente de todos los dispositivos conectados no debe superar los 60 W. Enchufe el producto a una toma de   corriente instalada correctamente. Conecte el dispositivo que se deba a  ...
  • Page 148: Solucionar Problemas

    P Solucionar problemas ¿Qué debo hacer si los dispositivos externos no pueden recibir alimentación desde el producto? Compruebe la conexión del cable   USB (no incluido) entre los dispositivos externos y el producto. Asegúrese de que la toma de carga del  ...
  • Page 149: Limpieza Y Mantenimiento

    P Limpieza y mantenimiento Desconecte el producto de la toma de   corriente eléctrica y extraiga todos los conectores antes de realizar la limpieza. Asegúrese de que la humedad no entra   en el producto durante la limpieza para evitar que dicho producto no sufra daños y las reparaciones relacionadas.
  • Page 150 Výrobok: Para obtener información sobre las posibilidades de eliminación del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad. El símbolo de un contenedor de basura con ruedas tachado indica que este aparato está sometido a la directiva 2012/19/UE.
  • Page 151: Garantía Y Servicio

    P Garantía y servicio ˜ Garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
  • Page 152: Tramitación De La Garantía

    La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
  • Page 153: Asistencia

    Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos. ˜ Asistencia Asistencia en España Tel.: 900 984948 E-Mail: owim@lidl.es 154 ES...
  • Page 154 Billedtekst til de anvendte piktogrammer .........Side Indledning .........Side Tiltænkt brug ........Side Beskrivelse af delene ......Side Tekniske data ........Side Leveringsomfang .........Side Sikkerhedsbemærkninger ..Side Inden brug .........Side Opstart ..........Side Fejlfinding ..........Side Opbevaring, når produktet ikke er i brug ........Side Rengøring og pleje ......Side Bortskaffelse ........
  • Page 155: Billedtekst Til De Anvendte Piktogrammer

    Billedtekst til de anvendte piktogrammer Dette symbol med ordet “FARE” indikerer en fare med et højt risikoniveau, som, hvis denne ikke undgås, vil medføre alvorlig skade eller dødsfald. Dette symbol med ordet “ADVARSEL” indikerer en fare med en mellemstor risiko, som, hvis denne ikke undgås, kan medføre alvorlig skade.
  • Page 156 Dette symbol med ordet "BEMÆRK" betyder, at der er yderligere nyttige oplysninger. Jævnstrøm / -spænding Vekselstrøm / -spænding Produktet må kun bruges i tørre indendørsområder. Sikkerhedsklasse II Produktet er udstyret med en dobbelt isolering, og der kræves ingen sikkerhedsforbindelse med en jordforbindelse.
  • Page 157: Tiltænkt Brug

    DOBBELT USB-OPLADER P Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse. Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger.
  • Page 158: Beskrivelse Af Delene

    Fabrikanten er ikke ansvarlig for nogen skader, der er forårsaget af nogen anden form for brug end til produktets tilsigtede formål. Beskrivelse af delene Se venligst siden, der kan foldes ud. USB-port (Type A) USB-port (Type C) Tekniske data Beskrivelse Værdi Producentens navn OWIM GmbH &...
  • Page 159 Beskrivelse Værdi 5,0 V , 2,4 A, 12,0 W Udgang USB 9,0 V , 1,66 A, Type A: 15,0 W 12,0 V , 1,25 A, 15,0 W 5,0 V , 3,0 A, 15,0 W 9,0 V , 3,0 A, 27,0 W 12,0 V , 3,0 A, 36,0 W...
  • Page 160: Leveringsomfang

    Beskrivelse Værdi Beskyttelsesklasse: II / 10 – 35 °C , 40 til 85 Driftsbetingelser: % rel. fugtighed Stuetemperatur: 10 - 45 °C Mål: 9,7 x 3,5 x 6,0 cm Vægt: Ca. 140 g *Power Delivery (PD) er en banebrydende teknologi, der bruges til ekstrem hurtig opladning af alle PD-kompatible enheder, herunder Apple iPhone og Samsung Android- mobilenheder.
  • Page 161: Sikkerhedsbemærkninger

    Sikkerhedsbemærkninger LÆS VENLIGST VEJLEDNINGERNE INDEN BRUG! BEHOLD VEJLEDNINGERNE PÅ ET SIKKERT STED! Kontroller produktet for skader inden   brugen. Brug aldrig et beskadiget produkt. Dette produkt må ikke bruges af børn   under 8 år eller af personer med nedsatte fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner, eller med mangel på...
  • Page 162 Produktet er kun beregnet til   indendørsbrug. Produktet må ikke udsættes for direkte sollys eller fugt. ADVARSEL! Tag stikket ud af stikkontakten under   lynvejr, eller hvis produktet ikke skal bruges i længere tid. Tag altid fat i selve kabinettet, når  ...
  • Page 163 ADVARSEL! Før dette produkt tages i brug, skal du   kontrollere dets indgangsspænding, og se om den passer med spændingen på din lokale strømforsyning. Afbryd altid produktet fra bilstikket inden   rengøring. Stikkontakten skal være i nærheden af   udstyret og skal være let tilgængelig. Produktets kabinet må...
  • Page 164 VIGTIGT! Sørg for, at: Produktet ikke udsættes for skarpt kunstigt   lys. Enhver kontakt med sprøjtede og   drypende vand eller ætsende væsker undgås, og at produktet ikke betjenes i nærheden af vand. Produktet aldrig nedsænkes i væske. Placer ikke beholdere fyldt med væske, fx vaser eller drikkevarer, på...
  • Page 165: Inden Brug

    P Inden brug Fjern alt emballagemateriale (herunder   folie). Kontroller, at pakkeindholdet er   fuldstændigt og ubeskadiget! Sæt produktet på en plan og jævn   overflade. P Opstart VIGTIGT! RISIKO FOR SKADER PÅ EJENDOM Det samlede strømforbrug for alle tilsluttede enheder må ikke komme over 60 W.
  • Page 166: Ikke Er I Brug

    Afbryd det opladet apparatet fra   produktet efter opladningen, ved at trække apparatets USB-stik ud af adapterens USB-stik. Træk adapterens stik ud af stikkontakten.   P Fejlfinding Hvad skal jeg gøre, hvis eksterne enheder ikke får strøm af produktet? Kontroller USB-kablet (medfølger ikke)  ...
  • Page 167: Rengøring Og Pleje

    P Rengøring og pleje Tag stikket ud af stikkontakten, og fjern   alle stik før rengøring! Sørg for, at fugt ikke kommer ind i   produktet under rengøring, så produktet eller relaterede reparationer ikke beskadiges. Brug kun en ren, tør klud til rengøring  ...
  • Page 168: Garanti Og Service

    Produkt: Muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt kan du få hos din kommune. Det viste symbol af en gennemstreget affaldsbeholder på hjul viser, at dette produkt er underlagt retningslinjen 2012/19/ EU. Denne retningslinje betyder, at produktet ikke må bortskaffes sammen med det normale husholdningsaffald i slutningen af dets levetid, men skal afleveres i de specifikke opsamlingssteder på...
  • Page 169: Afvikling Af Garantisager

    juridiske rettigheder over for sælgeren af dette produkt. Disse juridiske rettigheder indskrænkes ikke af vores garanti, der beskrives i det følgende. De får 3 års garanti fra købsdatoen på dette produkt. Garantifristen begynder med købsdatoen. Opbevar den originale kassebon på et sikkert sted. Denne kassebon behøves som dokumentation for købet.
  • Page 170 Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 375499_2101) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel. Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på et mærkat på bag- eller undersiden. Hvis der forekommer funktionsfejl eller andre mangler, skal De først kontakte nedenstående serviceafdeling telefonisk eller via e-mail.
  • Page 171 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG08276A/HG08276B Version: 07/2021 IAN 375499_2101...

This manual is also suitable for:

375499-2101

Table of Contents