Tronic TPA 30 A2 Operation And Safety Notes

Dual usb charger
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 27

Quick Links

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG10661A/HG10661B
Version: 11/2023
IAN 435951_2304

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TPA 30 A2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tronic TPA 30 A2

  • Page 1 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10661A/HG10661B Version: 11/2023 IAN 435951_2304...
  • Page 2 DUAL-USB-LADEGERÄT / DUAL USB CHARGER / CHARGEUR DOUBLE USB TPA 30 A2 DUAL-USB-LADEGERÄT DVOJITÁ USB NABÍJAČKA Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny DUAL USB CHARGER Operation and safety notes CARGADOR USB DOBLE Instrucciones de utilización y de...
  • Page 3 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 66 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 85 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 105 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné...
  • Page 7: Table Of Contents

    Verwendete Warnhinweise und Symbole ......Seite Einleitung ......Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 8: Verwendete Warnhinweise Und

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, auf der Verpackung sowie auf dem Produkt werden folgende Symbole und Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „GEFAHR“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
  • Page 9 ACHTUNG! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „ACHTUNG“ auf einen möglichen Sachschaden hin. HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Hinweis“ bietet weitere nützliche Informationen. Gleichstrom / -spannung Wechselstrom / -spannung Produkt ausschließlich in trockenen Innenräumen verwenden. Schutzklasse II. Das Produkt hat eine doppelte Isolierung und es ist keine Sicherheitsverbindung mit einer Erdung erforderlich.
  • Page 10: Einleitung

    DUAL-USB-LADEGERÄT ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 11: Teilebeschreibung

    Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. ˜ Teilebeschreibung Bitte beachten Sie die Ausklappseite. USB-Anschluss (Typ A) USB-Anschluss (Typ A) ˜ Technische Daten Beschreibung Wert Name oder OWIM GmbH &...
  • Page 12 Beschreibung Wert Eingangswechsel- 50/60 Hz stromfrequenz: Ausgang USB 1 Typ A: 5,0 V , 3,0 A, 15,0W Ausgang USB 2 Typ A: 5,0 V , 3,0 A, 15,0 W Gesamt-Ausgang: 30,0 W (USB 1 Typ A & USB 2 Typ A) Durchschnittliche 81,6 % Effizienz im Betrieb: Effizienz bei...
  • Page 13: Lieferumfang

    Beschreibung Wert 10 – 35 °C , 40 bis 85 % Betriebsbedingungen: rel. Luftfeuchte Lagertemperatur: 10 – 45 °C Abmessungen: ca. 9 x 3,5 x 5 cm Gewicht: ca. 110 g GS-zertifiziert ˜ Lieferumfang 1 USB-Ladegerät mit 2 Anschlüssen 1 Bedienungsanleitung DE/AT/CH...
  • Page 14: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! Kontrollieren Sie das Produkt vor der   Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein beschädigtes Produkt nicht in Betrieb. GEFAHR! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Dieses Produkt kann von Kindern ab 8  ...
  • Page 15 Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug.   Lassen Sie Kinder in Anwesenheit von Verpackungsmaterial niemals unbeaufsichtigt. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder immer von Verpackungsmaterial fern. Nur für den Innengebrauch   geeignet. Setzen Sie das Produkt keiner direkten Sonneneinstrahlung und keiner Feuchtigkeit aus. WARNUNG! Trennen Sie das Produkt während eines  ...
  • Page 16 Um das Netzteil vollständig von der   Stromversorgung zu trennen, müssen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose entfernen. Der Netzstecker dient als Trennvorrichtung. Solange sich das USB Netzteil in einer Netzsteckdose befindet, nimmt dieses immer eine geringe Leistung auf. Falls Sie ungewöhnliche Geräusche, Rauch  ...
  • Page 17 ACHTUNG! GEFAHR VON SACHSCHÄDEN Dieses Produkt enthält keine vom Verbraucher   austauschbare Teile. Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder   anderen offenen Flammen auf oder in die Nähe des Produktes! Prüfen Sie das Produkt und das Zubehör vor   jeder Benutzung auf Schäden. Verwenden Sie keinesfalls ein beschädigtes Produkt.
  • Page 18: Vor Der Benutzung

    das Produkt nicht in der Nähe von   Magnetfeldern (z. B. Lautsprechern) benutzt wird. keine Fremdkörper in das Gehäuse gelangen.   das Produkt zu keiner Zeit extremen   Temperaturschwankungen unterliegt, da dies zu Kondensation und elektrischen Kurzschlüssen führen könnte. Sollte das Produkt jedoch extremen Temperaturschwankungen ausgesetzt worden sein, warten Sie (ca.
  • Page 19: Inbetriebnahme

    ˜ Inbetriebnahme ACHTUNG! RISIKO VON SACHSCHÄDEN Der Gesamtleistungsaufnahme der verbundenen Geräte darf 30 W nicht überschreiten (USB 1 Typ-A 15 W USB 2 Typ-A 15 W Schließen Sie das Produkt an eine sachgemäß   installierte Steckdose an. Schließen Sie das Gerät, das mit dem Produkt  ...
  • Page 20: Aufbewahrung Bei Nichtbenutzung

    Stellen Sie sicher, dass der Ladeanschluss des   externen Gerätes richtig funktioniert. Was soll ich tun, wenn das Gerät nur sehr langsam lädt? Prüfen Sie, ob Sie das Gerät an den falschen   USB-Port angeschlossen haben. Prüfen Sie, ob Ihr Gerät Schnellladung  ...
  • Page 21: Entsorgung

    ˜ Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1 - 7: Kunststoffe / 20 - 22: Papier und Pappe / 80 - 98: Verbundstoffe.
  • Page 22 Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben.
  • Page 23: Garantie Und Service

    Das Produkt inkl. Zubehör, die Anleitung und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. ˜ Garantie und Service ˜ Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft.
  • Page 24 Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als Nachweis des Kaufs erforderlich ist. Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden.
  • Page 25: Abwicklung Im Garantiefall

    Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas. ˜...
  • Page 26: Service

    Sobald das Produkt als defekt erfasst wurde, können Sie es kostenlos an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift zurücksenden. Stellen Sie sicher, dass Sie den Originalkaufbeleg (Kassenbon) sowie eine kurze, schriftliche Beschreibung beilegen, in der die Einzelheiten des Defekts und der Zeitpunkt des Auftretens dargelegt sind. ˜...
  • Page 27 Warnings and symbols used ..Page 26 Introduction ......Page 28 Intended use .
  • Page 28: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following symbols and warnings are used in the operating instructions, on the packaging and on the product: DANGER! This symbol with the signal word “DANGER“ indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death.
  • Page 29 NOTE: This symbol with the signal word “NOTE“ provides additional useful information. Direct current / voltage Alternating current / voltage Use product only in dry indoor areas. Safety class II The product has double insulation and no safety connection with grounding is required. Technology to optimise charging time.
  • Page 30: Introduction

    DUAL USB CHARGER ˜ Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
  • Page 31: Description Of Parts

    ˜ Description of parts Please refer to the fold out page. USB port (Type A) USB port (Type A) ˜ Technical data Description Value Manufacturer’s OWIM GmbH & Co. KG name or trade HRA 721742 mark, Stiftsbergstraße 1, commercial 74167 Neckarsulm, registration GERMANY number...
  • Page 32 Description Value Output USB 1 Type A: 5.0 V , 3.0 A, 15.0 W Output USB 2 Type A: 5.0 V , 3.0 A, 15.0 W Total output: 30.0 W (USB 1 type A & USB 2 type A) Average active 81.6 % efficiency: Efficiency at low 68.2 % load (10 %): No-load power...
  • Page 33: Scope Of Delivery

    Description Value Storage 10 – 45 °C temperature: Dimensions: approx. 9 x 3.5 x 5 cm Weight: approx. 110 g GS Certified ˜ Scope of delivery 1 USB charger with 2 USB ports 1 Set of operating instructions GB/IE...
  • Page 34: Safety Notices

    Safety notices PLEASE READ THE INSTRUCTIONS PRIOR TO USE! PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE! Check the product for damage before use.   Never use a damaged product. DANGER! RISK OF DEATH AND ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN! This product can be used by children  ...
  • Page 35 Packaging materials are not a toy. Never   leave children unsupervised with the packaging material. Children frequently underestimate the dangers. Always keep children away from the packaging material. Suitable for indoor use only. Do not   expose the product to direct sunlight or moisture.
  • Page 36 If you notice any unusual noise, smoke or   similar uncertian situations, immediately disconnect the power plug from the mains socket and disconnect all connected devices. Have the product checked by a qualified person before using it again. WARNING! Before operating this product, check the input  ...
  • Page 37 ATTENTION! Ensure that: the product is not exposed to bright artificial   light. any contact with splashed and dripping   water and corrosive liquids is avoided and the product are not operated in the vicinity of water. In particular, the product should never be submerged in liquid;...
  • Page 38: Before Use

    ˜ Before use Remove all packaging materials (including   foils). Verify the package contents are complete and   undamaged! ˜ Start-up ATTENTION! RISK OF PROPERTY DAMAGE The total power consumption of the connected devices must not exceed 30 W (USB 1 Type-A 15 W and USB 2 Type-A 15 W Plug the product into a correctly installed...
  • Page 39: Troubleshooting

    ˜ Troubleshooting What should I do if external devices cannot get power from the product? Check the USB cable (not included)   connection between the external devices and the product. Make sure the external device‘s charging   socket is working properly. What should I do if the device charges very slowly? Check if you have connected the device to the...
  • Page 40: Cleaning And Care

    ˜ Cleaning and Care Disconnect the product from the mains socket   and remove all plugs before cleaning! Be sure moisture does not enter the product   during cleaning to prevent damage to the product and related repairs. Only use a clean, dry cloth for cleaning the  ...
  • Page 41 Product: Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. The adjacent symbol of a crossed out dustbin on wheels indicates this product is subject to directive 2012/19/EU. This directive states at the end of the life this product must not be disposed of through regular household refuse but must be returned to special collection sites,...
  • Page 42: Warranty And Service

    ˜ Warranty and service ˜ Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of material or manufacturing defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
  • Page 43: Warranty Claim Procedure

    This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly. The warranty covers material or manufacturing defects. This warranty does not cover product parts subject to normal wear and tear, thus considered consumables (e.g. batteries, rechargeable batteries, tubes, cartridges), nor damage to fragile parts, e.g.
  • Page 44: Service

    Once the product has been recorded as defective you can return it free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure to enclose the proof of purchase (sales receipt) and a short, written description outlining the details of the defect and when it occurred.
  • Page 45 Avertissements et symboles utilisés . . Page 44 Introduction ......Page 46 Utilisation prévue....Page 46 Description des pièces.
  • Page 46: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d‘emploi, sur l‘emballage et sur l‘appareil. DANGER ! Ce symbole signalé par le mot « DANGER » indique un danger avec un niveau de risque élevé qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner des blessures graves ou la mort.
  • Page 47 REMARQUE : Ce symbole signalé par le mot « REMARQUE » fournit des informations supplémentaires utiles. Courant continu / Tension continue Courant alternatif / Tension alternative Utilisez le produit uniquement dans des espaces intérieurs secs. Classe de sécurité II Le produit dispose d'une double isolation et aucun raccordement de sécurité...
  • Page 48: Introduction

    CHARGEUR DOUBLE USB ˜ Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
  • Page 49: Description Des Pièces

    ˜ Description des pièces Veuillez consulter la page dépliante. Port USB (Type A) Port USB (Type A) ˜ Données techniques Description Valeur Nom ou marque du OWIM GmbH & Co. KG fabricant, numéro HRA 721742 d’enregistrement Stiftsbergstraße 1, commercial et 74167 Neckarsulm, adresse : ALLEMAGNE...
  • Page 50 Description Valeur Sortie USB 1 Type A : 5,0 V , 3,0 A, 15,0 W Sortie USB 2 Type A : 5,0 V , 3,0 A, 15,0 W Puissance de sortie totale : 30,0 W (USB 1 type A et USB 2 type A) Efficacité...
  • Page 51: Contenu De La Livraison

    Description Valeur Température de 10 – 45 °C rangement : Dimensions : environ 9 x 3,5 x 5 cm Poids : environ 110 g Certifié GS ˜ Contenu de la livraison 1 chargeur USB avec 2 ports USB 1 jeu d‘instructions d‘utilisation FR/BE...
  • Page 52 Avis de sécurité VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION ! VEUILLEZ CONSERVER LES INSTRUCTIONS EN LIEU SÛR ! Contrôlez la présence de dommages sur le   produit avant utilisation. N‘utilisez jamais un produit endommagé. DANGER ! DANGER DE MORT ET D’ACCIDENTS POUR LES TOUTS-PETITS ET LES ENFANTS ! Ce produit peut être utilisé...
  • Page 53 Les éléments d’emballage ne sont pas un   jouet. Ne jamais laisser les enfants sans surveillance avec le matériau d’emballage. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Maintenez toujours les enfants à l‘écart des éléments d‘emballage. Convient uniquement à une   utilisation à...
  • Page 54 Pour débrancher complètement le produit   de l‘alimentation, vous devez retirer la fiche électrique de la prise secteur. La fiche électrique sert de séparateur. En mode veille, une puissance mineure est consommée. Si vous remarquez un bruit inhabituel, de la  ...
  • Page 55 ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS Ce produit ne contient aucune pièce pouvant   être réparée par l‘utilisateur. Ne placez pas de bougies allumées ni d’autre   flamme nue sur le produit ou à proximité. Contrôlez la présence de dommages sur  ...
  • Page 56: Avant Usage

    le produit n‘est pas utilisé à proximité   immédiate de champs magnétiques (par ex des haut-parleurs). aucun objet étranger ne pénètre dans le   produit. le produit n‘est jamais soumis à des   fluctuations extrêmes de température car cela pourrait provoquer de la condensation et des courts-circuits électriques.
  • Page 57: Démarrage

    ˜ Démarrage ATTENTION ! RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS La consommation totale de courant de tous les appareils connectés ne doit pas dépasser 30 W (USB 1 Type A 15 W et USB 2 Type A 15 W  ). Branchez le produit dans une prise de  ...
  • Page 58: Nettoyage Et Entretien

    Que dois-je faire si l‘appareil se recharge très lentement ? Vérifiez si vous avez branché l‘appareil au   mauvais port USB. Vérifiez si votre appareil est compatible Quick   Charge. ˜ Rangez le produit lorsqu’il est inutilisé Stockez le produit dans un environnement  ...
  • Page 59: Mise Au Rebut

    ˜ Mise au rebut Emballage : L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite.
  • Page 60 La mise au rebut est gratuite. Éliminez correctement pour protéger l’environnement. Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d’emballage sont recyclables et relèvent de la responsabilité élargie du producteur. Éliminez-les séparément, en suivant l’Info-tri illustrée, dans l’intérêt d’un meilleur traitement des déchets.
  • Page 61: Garantie Et Service

    ˜ Garantie et service ˜ Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
  • Page 62 Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à...
  • Page 63 • s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à...
  • Page 64 Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
  • Page 65 Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date d’achat, nous le réparerons ou le remplacerons - à notre choix - gratuitement pour vous. La période de garantie n’est pas prolongée par une demande de garantie acceptée.
  • Page 66: Faire Valoir Sa Garantie

    ˜ Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 435951_2304) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué...
  • Page 67: Service Après-Vente

    ˜ Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800904879 E-Mail: owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél.: 080071011 Tél.: 80023970 (Luxembourg) E-Mail: owim@lidl.be FR/BE...
  • Page 68 Gebruikte waarschuwingen en symbolen ......Pagina 67 Inleiding ......Pagina 69 Beoogd gebruik .
  • Page 69: Gebruikte Waarschuwingen En

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen De getoonde symbolen worden gebruikt in de gebruiksaanwijzing, op de verpakking en op de eenheid. GEVAAR! Dit symbool met het signaalwoord “GEVAAR” geeft een gevaar aan met een hoog risiconiveau dat, als dit niet wordt vermeden, ernstig letsel of de dood kan veroorzaken.
  • Page 70 LET OP! Dit symbool met het signaalwoord “ LET OP“ geeft mogelijke schde aan eigendommen aan die, als deze niet wordt voorkomen, kan leiden tot schade. OPMERKING: Dit symbool met het signaalwoord “OPMERKING” biedt aanvullende nuttige informatie. Gelijkstroom/-spanning Wisselstroom / -spanning Het product alleen gebruiken in een droge omgeving binnenshuis.
  • Page 71: Inleiding

    Veiligheidsinformatie Gebruiksaanwijzing DUAL-USB-OPLADER ˜ Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
  • Page 72: Beschrijving Van De Onderdelen

    Dit product is niet bedoeld voor commercieel gebruik. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van ander dan het beoogde gebruik. ˜ Beschrijving van de onderdelen Raadpleeg de uitklapbare pagina. USB-poort (Type A) USB-poort (Type A) ˜ Technische gegevens Beschrijving Waarde Naam of...
  • Page 73 Beschrijving Waarde AC-frequentie ingang: 50/60 Hz Uitgang USB 1 Type A: 5,0 V , 3,0 A, 15,0 W Uitgang USB 2 Type A: 5,0 V , 3,0 A, 15,0 W Totaal uitgangsvermogen: 30,0 W (USB 1 type A & USB 2 type A) Gemiddelde actieve 81,6 % efficiëntie: Efficiëntie bij lage...
  • Page 74: Inhoud Verpakking

    Beschrijving Waarde Beschermingsklasse: II / 10 – 35 °C , 40 tot Bedrijfsomstandigheden: 85 % rel. vochtigheid Opslagtemperatuur: 10 – 45 °C Afmetingen: ca. 9 x 3,5 x 5 cm Gewicht: ca. 110 g GS-gecertificeerd ˜ Inhoud verpakking 1 USB-lader met 2 USB-poorten 1 set gebruiksaanwijzingen NL/BE...
  • Page 75: Veiligheidsrichtlijnen

    Veiligheidsrichtlijnen LEES DE AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK! BEWAAR DE INSTRUCTIES OP EEN VEILIGE PLAATS! Controleer het apparaat voor gebruik op   schade. Gebruik nooit een beschadigd apparaat. GEVAAR! RISICO OP LETSEL EN DE DOOD BIJ PEUTERS EN KINDEREN! Dit product kan worden gebruikt door  ...
  • Page 76 Het verpakkingsmateriaal is geen speelgoed.   Laat kinderen nooit zonder toezicht achter met het verpakkingsmateriaal. Kinderen onderschatten deze gevaren. Houd kinderen altijd uit de buurt van het verpakkingsmateriaal. Uitsluitend voor gebruik   binnenshuis. Stel het apparaat niet bloot aan rechtstreeks zonlicht of vocht.
  • Page 77 Als u ongebruikelijke geluiden, rook of   soortgelijke onzekere situaties opmerkt, trek de stekker dan direct uit het stopcontact en maak alle aangesloten apparaten los. Laat het product controleren door een gekwalificeerd persoon voordat u het weer gebruikt. WAARSCHUWING! Controleer voor het gebruik de invoerspanning  ...
  • Page 78 Gebruik het product niet in de buurt van   warmtebronnen, zoals radiatoren of andere apparaten die warmte afgeven. LET OP! Zorg ervoor dat: het product niet wordt blootgesteld aan helder   kunstlicht contact met spattend en druppelend water en   corroderende vloeistoffen wordt vermeden en dat het product niet in de nabijheid van water wordt gebruikt.
  • Page 79: Voorafgaand Aan Gebruik

    het product nooit wordt onderworpen aan   zware schokken en trillingen ˜ Voorafgaand aan gebruik Verwijder alle verpakkingsmaterialen (inclusief   folies). Controleer of de inhoud van de verpakking   volledig en onbeschadigd is! ˜ Opstarten LET OP! RISICO OP SCHADE AAN EIGENDOMMEN Het totale stroomverbruik van alle aangesloten apparaten mag niet groter zijn dan 30 W.
  • Page 80: Problemen Oplossen

    ˜ Problemen oplossen Wat moet ik doen als externe apparaten geen stroom ontvangt van het product? Controleer de verbinding van de USB-   kabel (niet meegeleverd) tussen de externe apparaten en het product. Controleer of de laadaansluiting van het   externe apparaat goed werkt.
  • Page 81: Schoonmaken En Verzorging

    ˜ Schoonmaken en verzorging Trek de stekker uit het stopcontact en verwijder   alle stekkers voordat u reinigt. Zorg er voor dat tijdens het reinigen geen   vocht in het product dringt om schade aan het product en reparaties te vermijden. Gebruik alleen een schone, droge doek  ...
  • Page 82 Product: Uw gemeentelijke overheid verstrekt informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product af te voeren. Het hiernaast afgebeelde symbool van een doorgestreepte vuilniscontainer op wieltjes geeft aan dat dit apparaat voldoet aan de richtlijn 2012/19/EG. Deze richtlijn houdt in dat u dit apparaat aan het einde van de gebruiksduur niet via het normale huisvuil mag afvoeren, maar dat u het op een speciaal hiervoor...
  • Page 83: Garantie En Service

    Het product, waaronder het toebehoren, en de verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecycled en zijn onderhevig aan een uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant. Gooi ze apart weg, overeenkomstig de aangegeven Info-tri (informatie over afvalscheiding), voor een beter afvalbeheer. Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk.
  • Page 84 Alle beschadigingen of gebreken die reeds op het moment van aankoop aanwezig zijn, moeten meteen na het uitpakken van het product worden gemeld. Mocht het product binnen 3 jaar na aankoopdatum een materiaal- of fabricagefout vertonen, zullen wij het – naar onze keuze –...
  • Page 85: Garantie

    ˜ Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN435951_2304) als bewijs van aankoop bij de hand. Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of...
  • Page 86: Service

    ˜ Service Service Nederland Tel.: 08000225537 E-Mail: owim@lidl.nl Service België Tel.: 080071011 Tel.: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl.be NL/BE...
  • Page 87 Ostrzeżenia i zastosowane symbole Strona 86 Wstęp ......Strona 88 Przewidziane zastosowanie ..Strona 88 Opis części .
  • Page 88: Ostrzeżenia I Zastosowane Symbole

    Ostrzeżenia i zastosowane symbole Pokazane symbole są stosowane w tych instrukcjach obsługi, na opakowaniu i na urządzeniu. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „NIEBEZPIECZEŃSTWO” oznacza wysokie ryzyko niebezpieczeństwa, które w razie wystąpienia będzie skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią. OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem „OSTRZEŻENIE“, wskazuje średniego poziomu zagrożenie, które, jeśli się...
  • Page 89 UWAGA: Ten symbol ze słowem „UWAGA” oznacza dodatkowe przydatne informacje. Prąd stały / napięcie stałe Prąd zmienny / napięcie zmienne Produktu można używać wyłącznie w suchych pomieszczeniach. Klasa bezpieczeństwa II Produkt jest wyposażony w podwójną izolację i nie wymaga połączenia bezpieczeństwa z uziemieniem.
  • Page 90: Wstęp

    ŁADOWARKA DUAL USB ˜ Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa.
  • Page 91: Opis Części

    Produkt nie nadaje się do użytku komercyjnego. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane używaniem urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem. ˜ Opis części Należy zapoznać się z rozkładaną stroną. Port USB (Type A) Port USB (Type A) ˜ Dane techniczne Opis Wartość...
  • Page 92 Opis Wartość Częstotliwość wejścia prądu 50/60 Hz zmiennego: Wyjście USB 1 Type A: 5,0 V , 3,0 A, 15,0 W Wyjście USB 2 Type A: 5,0 V , 3,0 A, 15,0 W Łączna moc wyjścia: 30,0 W (USB 1 Type A i USB 2 Type A) Średnia skuteczność...
  • Page 93: Zakres Dostawy

    Opis Wartość Klasa II / ochronności: 10 – 35 °C, Warunki pracy: wilgotność względna 40 do 85 % Temperatura 10 – 45 °C przechowywania: Wymiary: ok. 9 x 3,5 x 5 cm Waga: ok. 110 g Z certyfikatem GS ˜ Zakres dostawy 1 ładowarka USB z 2 portami USB 1 zestaw instrukcji obsługi...
  • Page 94: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    Uwagi dotyczące bezpieczeństwa PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA NALEŻY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI! INSTRUKCJĘ OBSŁUGI NALEŻY PRZECHOWYWAĆ W BEZPIECZNYM MIEJSCU! Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia   należy sprawdzić je pod kątem uszkodzeń. Nie należy nigdy używać uszkodzonego urządzenia. NIEBEZPIECZEŃSTWO! RYZYKO ŚMIERCI I WYPADKÓW DLA MALUCHÓW I DZIECI! Produkt ten może być...
  • Page 95 Materiały opakowania to nie zabawka.   Nie należy nigdy pozostawiać dzieci bez nadzoru, gdy w pobliżu znajdują się materiały opakowania. Dzieci nie zdają sobie często sprawy z zagrożeń. Materiały opakowania powinny zawsze znajdować się poza zasięgiem dzieci. Produkt nadaje się do użytku  ...
  • Page 96 W celu całkowitego odłączenia produktu od   zasilania należy wyjąć wtyczkę zasilającą z gniazda elektrycznego. Wtyczka zasilająca pełni funkcję separatora. W trybie gotowości zużywana jest nieznaczna ilość energii. W przypadku zauważenia nietypowego   dźwięku, dymu lub podobnych budzących wątpliwości objawów należy niezwłocznie wyjąć...
  • Page 97 UWAGA! RYZYKO USZKODZENIA MIENIA Produkt ten nie zawiera żadnych części, które   mogłyby być serwisowane przez użytkownika. Na produkcie ani obok niego nie wolno   umieszczać zapalonych świeczek ani innych źródeł otwartego ognia. Przed każdym użyciem należy sprawdzić   produkt i akcesoria pod kątem uszkodzeń. Nie należy nigdy używać...
  • Page 98: Przed Rozpoczęciem Użytkowania

    produkt nie jest wystawiany na działanie   ekstremalnych zmian temperatury, ponieważ mogłoby to być przyczyną kondensacji i zwarć elektrycznych. Jeśli jednak doszło do wystawienia produktu na działanie ekstremalnych zmian temperatury, przed rozpoczęciem użytkowania należy poczekać (ok. 2 godzin), aż produkt osiągnie temperaturę...
  • Page 99: Rozwiązywanie Problemów

    Podłącz produkt do prawidłowo   zainstalowanego gniazda. Podłącz urządzenie, które ma zostać   naładowane za pomocą produktu, wkładając jego wtyczkę USB do portu wyjścia USB (Type A). Po zakończeniu odłącz naładowane   urządzenie od produktu, wyjmując wtyczkę USB z portu USB. ˜...
  • Page 100: Używania

    ˜ Przechowywanie po zakończeniu używania Produkt należy przechowywać w suchym,   zabezpieczonym przed kurzem miejscu, które nie jest wystawione na działanie bezpośredniego światła słonecznego. ˜ Czyszczenie i konserwacja Przed rozpoczęciem czyszczenia należy   odłączyć produkt od gniazda elektrycznego i wyjąć wszystkie wtyczki! Należy uważać, aby podczas czyszczenia  ...
  • Page 101 ˜ Utylizacja Opakowanie: Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20–...
  • Page 102: Utylizacja

    Znajdujący się obok symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kołach pokazuje, że produkt podlega dyrektywie 2012 / 19 / UE. Dyrektywa ta mówi, że produkt na koniec swojego czasu użytkowania nie może być usuwany ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz musi zostać oddany do specjalnie utworzonych skupów, punktów zbiorczych lub zakładów utylizacji.
  • Page 103 w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne. Ta utylizacja jest bezpłatna. Należy chronić środowisko i usuwać odpady w odpowiedni sposób.
  • Page 104: Gwarancja I Serwis

    ˜ Gwarancja i serwis ˜ Gwarancja Produkt został wyprodukowany zgodnie z surowymi wytycznymi dotyczącymi jakości i dokładnie przetestowane przed dostawą. W przypadku wad materiałowych lub produkcyjnych przysługują Państwu prawa ustawowe wobec sprzedawcy produktu. Państwa prawa ustawowe nie są w żaden sposób ograniczone przez naszą gwarancję...
  • Page 105: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    Niniejsza gwarancja traci ważność, jeśli produkt został uszkodzony, był niewłaściwie użytkowany lub konserwowany. Gwarancja obejmuje wady materiałowe i produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i dlatego są uważane za części zużywalne (np. baterie, akumulatory, węże, wkłady atramentowe), ani nie obejmuje uszkodzeń...
  • Page 106: Serwis

    Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej. W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą...
  • Page 107 Použitá varování a symboly ..Strana 106 Úvod ......Strana 108 Zamýšlené...
  • Page 108: Použitá Varování A Symboly

    Použitá varování a symboly Zde uvedené symboly jsou použity v tomto návodu, na obalu a na jednotce. NEBEZPEČÍ! Tento symbol společně se slovním označením „NEBEZPEČÍ“ poukazuje na okamžité ohrožení, které - pokud je ignorováno - může vést k závažným poraněním, či dokonce smrti. VAROVÁNÍ! Tento symbol společně...
  • Page 109 POZNÁMKA: Tento symbol společně se slovním označením „POZNÁMKA“ uvádí dodatečné užitečné informace. Stejnosměrný proud / stejnosměrné napětí Střídavý proud / střídavé napětí Tento produkt používejte pouze v suchých vnitřních prostorech. Bezpečnostní třída II Tento výrobek je opatřen dvojitou izolací a nevyžaduje bezpečnostní...
  • Page 110: Úvod

    DUÁLNÍ USB NABÍJEČKA ˜ Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte výrobek jen popsaným způsobem a na uvedených místech.
  • Page 111: Popis Součástí

    ˜ Popis součástí Rozevřete přeloženou stránku. Port USB (Type A) Port USB (Type A) ˜ Technické údaje Možnost Hodnota Název nebo OWIM GmbH & Co. KG obchodní HRA 721742 známka výrobce, Stiftsbergstraße 1, identifikační číslo 74167 Neckarsulm, a adresa: NĚMECKO Identifikátor HG10661A modelu:...
  • Page 112 Možnost Hodnota Výstup USB 1, typ A: 5,0 V , 3,0 A, 15,0 W Výstup USB 2, typ A: 5,0 V , 3,0 A, 15,0 W Celkový výstupní výkon: 30,0 W (USB 1 typ A a USB 2 typ A) Průměrná aktivní 81,6 % účinnost: Účinnost při nízkém zatížení...
  • Page 113: Obsah Dodávky

    Možnost Hodnota Teplota pro 10 – 45 °C skladování: Rozměry: přibl. 9 x 3,5 x 5 cm Hmotnost: přibl. 110 g Certifikace GS ˜ Obsah dodávky 1 USB nabíječka s 2 porty USB 1 Provozní pokyny...
  • Page 114: Bezpečnostní Upozornění

    Bezpečnostní upozornění PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! UCHOVÁVEJTE TENTO NÁVOD NA BEZPEČNÉM MÍSTĚ! Před použitím zkontrolujte, zda výrobek není   poškozen. Poškozený výrobek v žádném případě nepoužívejte. NEBEZPEČÍ! RIZIKO SMRTI A ÚRAZŮ PRO BATOLATA A DĚTI! Děti starší 8 let a osoby s omezenými  ...
  • Page 115 Vhodné pouze pro použití ve   vnitřních prostorech. Nevystavujte výrobek přímému slunci ani vlhkosti. VAROVÁNÍ! Za bouřky nebo před delším nepoužíváním   odpojte produkt od elektrické zásuvky. Uchopte pevně síťovou zástrčku vždy, když ji   chcete vytáhnout ze zásuvky. V žádném případě se nedotýkejte síťové  ...
  • Page 116 VAROVÁNÍ! Před používáním tohoto produktu zkontrolujte,   zda vstupní napětí tohoto produktu odpovídá napětí ve vaší místní síti. Před čištěním odpojte výrobek z elektrické   zásuvky. Zásadně neotevírejte kryt výrobku! Vnitřní   součásti nevyžadují údržbu. Během provozu výrobek nezakrývejte. V  ...
  • Page 117 POZOR! Vždy se ujistěte, že: Na produkt nepůsobí žádné přímé sluneční   záření ani jasné umělé světlo. Produkt není vystaven působení stříkající nebo   kapající vody či agresivních kapalin a nesmí se používat v blízkosti vody. Především se nikdy nesmí ponořit (do blízkosti produktu nebo na něj neumísťujte předměty naplněné...
  • Page 118: Před Použitím

    ˜ Před použitím Odstraňte veškeré obalové materiály (včetně   fólií). Zkontrolujte, že je obsah balení úplný a   nepoškozený! ˜ Uvedení do provozu POZOR! NEBEZPEČÍ POŠKOZENÍ MAJETKU Celková proudová spotřeba všech připojených zařízení nesmí překročit 30 W (USB 1 typ A 15 W a USB 2 typ A 15 W Zasuňte výrobek do řádně...
  • Page 119: Odstraňování Potíží

    ˜ Odstraňování potíží Co mám dělat, pokud se externí zařízení nenabíjí? Zkontrolujte připojení USB kabelu (není   součástí balení) mezi externím zařízením a produktem. Ujistěte se, že napájecí zásuvka externího   zařízení řádně funguje. Co mám dělat, pokud se zařízení nabíjí velmi pomalu? Zkontrolujte, zda jste zařízení...
  • Page 120: Čištění A Údržba

    ˜ Čištění a údržba Před čištěním odpojte produkt ze zásuvky a   odstraňte všechny zástrčky! Aby se zabránilo poškození produktu a   nezbytným opravám, zabraňte, aby produkt během čištění navlhl. K čištění produktu používejte pouze čistý   a suchý hadřík a zásadně nepoužívejte korozivní...
  • Page 121 Výrobek: Informujte se o možnostech likvidace vysloužilého výrobku u správy Vaší obce nebo města. Vedle uvedený symbol přeškrtnuté odpadní nádoby na kolečkách značí, že pro výrobek platí směrnice 2012/19/ EU. Tato směrnice stanovuje, že se přístroj nesmí odstraňovat do normálního domácího odpadu, ale do zvláštních, speciálně...
  • Page 122: Záruka A Servis

    Výrobek vč. příslušenství a obalové materiály jsou recyklovatelné a podléhají rozšířené odpovědnosti výrobce. Likvidujte je odděleně podle ilustrovaných Info-tri (informace o třídění), abyste mohli lépe nakládat s odpady. Logo Triman platí jen pro Francii. ˜ Záruka a servis ˜ Záruka Výrobek byl vyroben podle přísných směrnic kvality a před dodáním pečlivě...
  • Page 123 Pokud se u výrobku během 3 let od data zakoupení projeví vada materiálu nebo výrobní vada, pak vám ho podle naší volby bezplatně opravíme nebo vyměníme. Záruční doba se po uznané reklamaci neprodlužuje. To platí také pro vyměněné a opravené díly. Tato záruka je neplatná, pokud byl výrobek poškozený...
  • Page 124: Postup V Případě Uplatňování Záruky

    ˜ Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (IAN 435951_2304) jako doklad o zakoupení. Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní...
  • Page 125 Použité výstrahy a symboly ..Strana 124 Úvod ......Strana 126 Určené...
  • Page 126: Použité Výstrahy A Symboly

    Použité výstrahy a symboly Uvedené symboly sa používajú v návode na používanie, na obale a na zariadení. NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „NEBEZPEČENSTVO“ znamená nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, povedie k vážnemu zraneniu alebo usmrteniu. VÝSTRAHA! Tento symbol so signálnym slovom „VÝSTRAHA“...
  • Page 127 POZOR! Tento symbol so signálnym slovom „POZOR“ uvádza potenciálne poškodenie majetku, čo znamená, že ak sa nevyhnete neprípustnému konaniu, mohlo by dôjsť k poškodeniu majetku. POZNÁMKA: Tento symbol so signálnymi slovom „POZNÁMKA“ poskytuje ďalšie užitočné informácie. Jednosmerný prúd / napätie Striedavý...
  • Page 128: Úvod

    Bezpečnostné informácie Pokyny na použitie DVOJITÁ USB NABÍJAČKA ˜ Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti.
  • Page 129: Popis Jednotlivých Častí

    ýrobok nie je určený na komerčné používanie. Výrobca nebude niesť zodpovednosť za žiadne škody spôsobené akýmkoľvek iným použitím ako je určený účel. ˜ Popis jednotlivých častí Pozrite si rozkladaciu stranu. Port USB (typ A) Port USB (typ A) ˜ Technické údaje Popis Hodnota Názov alebo...
  • Page 130 Popis Hodnota Vstupná frekvencia 50/60 Hz striedavého prúdu: Výstup USB 1 typu A: 5,0 V , 3,0 A, 15,0 W Výstup USB 2 typu A: 5,0 V , 3,0 A, 15,0 W Celkový výstupný výkon: 30,0 W (USB 1 typu A a USB 2 typu A) Priemerná...
  • Page 131: Obsah Dodávky

    Popis Hodnota Prevádzkové 10 – 35 °C , 40 až 85 % podmienky: relatívna vlhkosť Teplota 10 – 45 °C skladovania: Rozmery: približne 9 x 3,5 x 5 cm Hmotnosť: približne 110 g Zariadenie s certifikátom GS ˜ Obsah dodávky 1 nabíjačka USB s 2 portmi USB 1 súprava návodu na obsluhu...
  • Page 132: Bezpečnostné Upozornenia

    Bezpečnostné upozornenia PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE TIETO POKYNY! TIETO POKYNY UCHOVÁVAJTE NA BEZPEČNOM MIESTE! Pred použitím skontrolujte, či nie je výrobok   poškodený. Nikdy nepoužívajte poškodený výrobok. NEBEZPEČENSTVO! RIZIKO SMRTI A NEHÔD PRE BATOĽATÁ A DETI! Tento výrobok môžu používať deti vo veku  ...
  • Page 133 Výrobok je vhodný len na   používanie vo vnútornom prostredí. Výrobok nevystavujte pôsobeniu priameho slnečného svetla či vlhkosti. VÝSTRAHA! Počas búrky alebo pri dlhodobom   nepoužívaní odpojte výrobok od elektrickej siete. Vždy, keď chcete vytiahnuť zástrčku zo   sieťovej zásuvky, uchopte ju priamo. Nikdy sa nedotýkajte sieťovej zástrčky  ...
  • Page 134 VÝSTRAHA! Pred použitím tohto výrobku skontrolujte   vstupné napätie tohto výrobku, aby ste zistili, či je toto napätie rovnaké ako napätie vášho miestneho napájacieho zdroja. Pred čistením odpojte výrobok od sieťovej   elektrickej zásuvky. Nikdy neotvárajte kryt výrobku! Neobsahuje   žiadne vnútorné...
  • Page 135 POZOR! Zabezpečte, aby: výrobok nebol vystavený jasnému umelému   svetlu. nedošlo k žiadnemu kontaktu so špliechajúcou   a kvapkajúcou vodou a korozívnymi kvapalinami a výrobok sa nepoužíval v blízkosti vody. Predovšetkým by sa výrobok nikdy nemal ponárať do kvapaliny; neumiestňujte žiadne nádoby naplnené kvapalinou, napríklad vázy alebo nápoje, na výrobok či blízko výrobku.
  • Page 136: Pred Použitím

    ˜ Pred použitím Odstráňte všetky baliace materiály (vrátane   fólií). Overte, či je obsah balenia kompletný a   nepoškodený! ˜ Spustenie POZOR! RIZIKO POŠKODENIA MAJETKU Celková spotreba prúdu všetkých pripojených zariadení nesmie presiahnuť 30 W (USB 1 typu A 15 W a USB 2 typu A 15 W Výrobok pripojte k správne nainštalovanej...
  • Page 137: Riešenie Problémov

    ˜ Riešenie problémov Čo mám robiť, ak sa externé zariadenia nemôžu napájať z výrobku? Skontrolujte pripojenie USB kábla (nie   je súčasťou balenia) medzi externými zariadeniami a výrobkom. Skontrolujte, či zásuvka nabíjania externého   zariadenia funguje správne. Čo mám robiť, ak sa zariadenie nabíja veľmi pomaly? Skontrolujte, či ste zariadenie nepripojili k  ...
  • Page 138: Čistenie A Starostlivosť

    ˜ Čistenie a starostlivosť Pred čistením odpojte výrobok zo sieťovej   zásuvky a odpojte všetky zástrčky! Počas čistenia sa uistite, že sa do výrobku   nedostane vlhkosť, aby nedošlo k poškodeniu výrobku a následne k súvisiacim opravám. Na čistenie výrobku používajte len čistú  ...
  • Page 139 Výrobok: Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku získate na Vašej správe obce alebo mesta. Bočne umiestnený symbol prečiarknutého kontajnera s kolieskami znamená, že tento prístroj podlieha smernici 2012/19/EÚ. Táto smernica hovorí, že prístroj na konci jeho životnosti nesmiete odhodiť do normálneho domového odpadu, ale ho musíte odovzdať...
  • Page 140: Záruka A Servis

    Výrobok vr. príslušenstva a obalové materiály sú recyklovateľné a podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu. Pre lepšie spracovanie odpadu ich zlikvidujte oddelene podľa obrázkov Info-tri (informácie o triedení). Triman-Logo platí iba pre Francúzsko. ˜ Záruka a servis ˜ Záruka Výrobok bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním dôkladne otestovaný.
  • Page 141 Ak sa v priebehu 3 rokov od dátumu zakúpenia preukáže, že výrobok vykazuje chyby materiálu alebo spracovania, podľa vlastného uváženia Vám ho bezplatne opravíme alebo vymeníme. Záručná doba sa na základe poskytnutej záručnej reklamácie nepredlžuje. To platí aj pre vymenené alebo opravené...
  • Page 142: Servis

    Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane. Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie. Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný...
  • Page 143 Advertencias y símbolos utilizados Página 142 Introducción ..... . Página 144 Uso previsto..... Página 144 Descripción de las partes .
  • Page 144: Advertencias Y Símbolos Utilizados

    Advertencias y símbolos utilizados Los símbolos que se muestran se utilizan en las instrucciones de funcionamiento, en el embalaje y en la unidad. ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señal “PELIGRO” indica un peligro con un alto nivel de riesgo que, si no se evita, provocará...
  • Page 145 NOTA: Este símbolo con la palabra de señal “NOTA” proporciona información útil adicional. Corriente / tensión continua Corriente / tensión alterna Utilice el producto solamente en áreas interiores secas. Clase II de seguridad El producto tiene un doble aislante y no se requiere conexión de seguridad con tierra.
  • Page 146: Introducción

    CARGADOR USB DOBLE ˜ Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
  • Page 147: Descripción De Las Partes

    ˜ Descripción de las partes Consulte la página plegada. Puerto USB (tipo A) Puerto USB (tipo A) ˜ Datos técnicos Descripción Valor Nombre o OWIM GmbH & Co. KG marca comercial HRA 721742 del fabricante, Stiftsbergstraße 1, número 74167 Neckarsulm, de registro ALEMANIA comercial y...
  • Page 148 Descripción Valor Salida USB 1 tipo A: 5,0 V , 3,0 A, 15,0 W Salida USB 2 tipo A: 5,0 V , 3,0 A, 15,0 W Potencia de 30,0 W salida total: (USB 1 tipo A y USB 2 tipo A) Eficiencia activa 81,6 % media: Eficiencia con carga baja...
  • Page 149: Contenido Del Paquete

    Descripción Valor Temperatura de 10 – 45 °C almacenamiento: 9 x 3,5 x 5 cm Dimensiones: aproximadamente Peso: 110 g aproximadamente Certificación GS ˜ Contenido del paquete 1 cargador USB con 2 puertos USB 1 conjunto de instrucciones de funcionamiento...
  • Page 150: Avisos De Seguridad

    Avisos de seguridad ¡LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO! ¡CONSERVE LAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO! Compruebe si el producto tiene algún daño   antes de utilizarlo. Nunca utilice un producto dañado. ¡PELIGRO! ¡RIESGO DE MUERTE Y ACCIDENTES PARA BEBÉS Y NIÑOS! Este producto puede ser utilizado por niños  ...
  • Page 151 Los materiales de embalaje no son un juguete.   Nunca deje a los niños sin supervisión con el material de embalaje. Los niños suelen subestimar los peligros. Mantenga siempre a los niños alejados del material de embalaje. Adecuado solo para uso en  ...
  • Page 152 Para desconectar completamente el producto   de la alimentación, debe quitar el enchufe de alimentación de la toma de corriente eléctrica. El enchufe de alimentación sirve como un separador. En el modo de espera, se consume poca cantidad de energía. Si advierte un ruido inusual, humo o  ...
  • Page 153 ¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE DAÑO A LA PROPIEDAD! Este producto no contiene ninguna pieza que   pueda ser reparada por el usuario. No coloque velas encendidas u otro fuego   con llamas encima o cerca del producto. Compruebe si el producto y los accesorios  ...
  • Page 154: Antes Del Uso

    El producto nunca está sujeto a fluctuaciones   extremas de temperatura, ya que esto podría provocar condensación y cortocircuitos eléctricos. Sin embargo, si el producto ha estado sometido a fluctuaciones extremas de temperatura, espere (aproximadamente 2 horas) hasta que dicho producto haya alcanzado la temperatura ambiente antes de su uso.
  • Page 155: Solucionar Problemas

    Conecte el aparato que debe cargarse con   el producto enchufando su clavija USB en el puerto USB de salida (Tipo A). Desconecte el aparato cargado del producto   después de realizar la carga desenchufando el enchufe USB de la toma USB. ˜...
  • Page 156: No Se Utilice

    ˜ Almacenamiento cuando no se utilice Almacene el producto en un entorno seco,   protegido del polvo y la luz solar directa. ˜ Limpieza y mantenimiento Desconecte el producto de la toma de   corriente eléctrica y extraiga todos los conectores antes de realizar la limpieza.
  • Page 157: Desecho

    ˜ Desecho Embalaje: El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos.
  • Page 158 El símbolo de un contenedor de basura con ruedas tachado indica que este aparato está sometido a la directiva 2012/19/UE. Esta normativa estipula que este aparato no puede ser desechado con la basura doméstica una vez finalizada su vida útil, sino que debe ser entregado en uno de los puntos de recogida, reciclaje o desecho especialmente indicados para ello.
  • Page 159: Garantía Y Servicio

    ˜ Garantía y servicio ˜ Garantía El producto ha sido fabricado según normas de calidad exigentes y ha sido probado minuciosamente antes de la entrega. En caso de fallos de material o de fabricación, dispone de derechos legales frente al vendedor del producto. Nuestra garantía mencionada a continuación no restringe sus derechos legales de ningún modo.
  • Page 160: Tramitación De La Garantía

    La garantía pierde su validez si el producto se daña o se utiliza o mantiene de forma inadecuada. La garantía cubre defectos de material y fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto sujetas a un uso y desgaste normal y, por lo tanto, consideradas piezas de desgaste (por ej.
  • Page 161: Asistencia

    Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico. Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos.
  • Page 162 Brugte advarsler og symboler ..Side 161 Indledning ......Side 163 Tiltænkt brug .
  • Page 163: Brugte Advarsler Og Symboler

    Brugte advarsler og symboler Disse symboler findes i brugsvejledningerne, på emballagen og på enheden. FARE! Dette symbol med ordet “FARE” indikerer en fare med et højt risikoniveau, som, hvis denne ikke undgås, vil medføre alvorlig skade eller dødsfald. ADVARSEL! Dette symbol med ordet “ADVARSEL“...
  • Page 164 BEMÆRK: Dette symbol med ordet “BEMÆRK” betyder, at der er yderligere nyttige oplysninger. Jævnstrøm / -spænding Vekselstrøm / -spænding Produktet må kun bruges i tørre indendørsområder. Sikkerhedsklasse II Produktet er udstyret med en dobbelt isolering, og der kræves ingen sikkerhedsforbindelse med en jordforbindelse.
  • Page 165: Indledning

    DOBBELT USB-OPLADER ˜ Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse. Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger.
  • Page 166: Beskrivelse Af Delene

    ˜ Beskrivelse af delene Se venligst siden, der kan foldes ud. USB-port (Type A) USB-port (Type A) ˜ Tekniske data Beskrivelse Værdi Producentens navn OWIM GmbH & Co. KG eller varemærke, HRA 721742 CVR-nummer og Stiftsbergstraße 1, adresse: 74167 Neckarsulm, TYSKLAND HG10661A Modelidentifikation:...
  • Page 167 Beskrivelse Værdi Udgang USB 1 Type A: 5,0 V , 3,0 A, 15,0 W Udgang USB 2 Type A: 5,0 V , 3,0 A, 15,0 W Samlet udgangsstrøm: 30,0 W (USB 1 type A & USB 2 type A) Gennemsnitlig aktiv 81,6 % effektivitet: Effektivitet ved lav 68,2 % belastning (10 %):...
  • Page 168: Leveringsomfang

    Beskrivelse Værdi Opbevarings- 10 – 45 °C temperatur: Mål: Ca. 9 x 3,5 x 5 cm Vægt: Ca. 110 g GS-certificeret ˜ Leveringsomfang 1 USB-oplader med 2 USB-porte 1 Sæt brugsvejledninger 166 DK...
  • Page 169: Sikkerhedsbemærkninger

    Sikkerhedsbemærkninger LÆS VENLIGST VEJLEDNINGERNE INDEN BRUG! BEHOLD VEJLEDNINGERNE PÅ ET SIKKERT STED! Kontroller produktet for skader inden brugen.   Brug aldrig et beskadiget produkt. FARE! RISIKO FOR DØDSFALD OG ULYKKER FOR SMÅBØRN OG BØRN! Dette produkt må ikke bruges af børn under  ...
  • Page 170 ADVARSEL! Tag stikket ud af stikkontakten under lynvejr,   eller hvis produktet ikke skal bruges i længere tid. Træk altid i selve stikket, når det trækkes ud af   stikkontakten. Rør aldrig stikket med våde hænder, da det   kan føre til kortslutning eller elektrisk stød. Den tilsluttede stikkontakt skal være let  ...
  • Page 171 ADVARSEL! Før dette produkt tages i brug, skal du   kontrollere dets indgangsspænding, og se om den passer med spændingen på din lokale strømforsyning. Afbryd altid produktet fra bilstikket inden   rengøring. Produktets kabinet må aldrig åbnes! Det har   ingen interne dele, der skal vedligeholdes.
  • Page 172 VIGTIGT! Sørg for, at: Produktet ikke udsættes for skarpt kunstigt lys.   Enhver kontakt med sprøjtede og drypende   vand eller ætsende væsker undgås, og at produktet ikke betjenes i nærheden af vand. Produktet aldrig nedsænkes i væske. Placer ikke beholdere fyldt med væske, fx vaser eller drikkevarer, på...
  • Page 173: Inden Brug

    ˜ Inden brug Fjern alt emballagemateriale (herunder folie).   Kontroller, at pakkeindholdet er fuldstændigt   og ubeskadiget! ˜ Opstart VIGTIGT! RISIKO FOR SKADER PÅ EJENDOM Det samlede strømforbrug for alle tilsluttede enheder må ikke komme over 30 W. (USB 1 Type-A 15 W og USB 2 Type-A 15 W Sæt produktet i et korrekt installeret stikkontakt.
  • Page 174: Brug

    Hvad skal jeg gøre, hvis enheden oplades meget langsomt? Se, om du har tilsluttet enheden til den forkerte   USB-port. Se, om din enhed er kompatibel med Quick   Charge. ˜ Opbevaring, når produktet ikke er i brug Opbevar produktet på et tørt sted, der er  ...
  • Page 175: Bortskaffelse

    ˜ Bortskaffelse Emballage: Emballagen består af miljøvenlige materialer, som du kan bortskaffe på de lokale genbrugsstationer. Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: kunststoffer / 20– 22: papir og pap / 80–98: kompositmaterialer.
  • Page 176: Garanti Og Service

    Bortskaffelsen er omkostningsfrit. Skån miljøet og bortskaf korrekt. Produktet og tilbehøret og emballagematerialer kan genbruges og er underlagt udvidet producentansvar. De skal bortskaffes separat. Følg de viste mærkater med sorteringsoplysninger, så de bortskaffes på en bedre måde. Triman-logoet gælder kun for Frankrig. ˜...
  • Page 177: Afvikling Af Garantisager

    købsdatoen. Opbevar den originale kvittering et sikkert sted, da dette dokument forlanges forlagt som dokumentation for købet. Alle skader eller mangler, der allerede forefindes på tidspunktet for købet, skal straks meddeles efter udpakningen af produktet. Hvis der inden for 3 år regnet fra købsdatoen viser sig en materiale- eller produktionsfejl på...
  • Page 178: Service

    Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 435951_2304) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel. Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på et mærkat på bag- eller undersiden. Hvis der forekommer funktionsfejl eller andre mangler, skal De først kontakte nedenstående serviceafdeling telefonisk eller via e-mail.
  • Page 179 Avvertenze e simboli impiegati . . . Pagina 178 Introduzione ..... Pagina 180 Uso consigliato ....Pagina 180 Descrizione delle parti .
  • Page 180: Avvertenze E Simboli Impiegati

    Avvertenze e simboli impiegati I simboli riportati sono utilizzati nelle presenti istruzioni per l’uso, sulla confezione e sull’unità. PERICOLO! Questo simbolo con la dicitura “PERICOLO” indica un pericolo con un livello alto di rischio che, se non viene evitato, provocherà lesioni gravi o la morte.
  • Page 181 NOTA: Questo simbolo con la dicitura “NOTA” fornisce ulteriori informazioni utili. Corrente continua/tensione Corrente alternata/tensione Utilizzare il prodotto esclusivamente in ambienti interni asciutti. Classe di sicurezza II Il prodotto dispone di doppio isolamento e non è richiesto alcun collegamento di sicurezza con messa a terra.
  • Page 182: Introduzione

    CARICABATTERIE USB ˜ Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza.
  • Page 183: Descrizione Delle Parti

    ˜ Descrizione delle parti Fare riferimento alla pagina pieghevole. Porta USB (tipo A) Porta USB (tipo A) ˜ Dati tecnici Descrizione Valore Nome produttore OWIM GmbH & Co. KG o marchio di HRA 721742 fabbrica, numero Stiftsbergstraße 1, di iscrizione 74167 Neckarsulm, nel registro GERMANIA...
  • Page 184 Descrizione Valore Presa di uscita USB-A 1: 5,0 V , 3,0 A, 15,0 W Presa di uscita USB-A 2: 5,0 V , 3,0 A, 15,0 W Potenza in uscita totale: 30,0 W (USB-A 1 e USB-A 2) Efficienza attiva 81,6 % media: Efficienza a basso carico 68,2 % (10%):...
  • Page 185: Contenuto Della Confezione

    Descrizione Valore Temperatura di 10 – 45 °C conservazione: Dimensioni: circa 9 x 3,5 x 5 cm Peso: circa 110 g Certificazione GS ˜ Contenuto della confezione 1 caricabatterie USB con 2 porte USB 1 set di istruzioni per l’uso...
  • Page 186: Avvisi Di Sicurezza

    Avvisi di sicurezza LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO! CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI IN UN LUOGO SICURO! Verificare la presenza di danni nel prodotto   prima dell’uso. Non utilizzare mai un prodotto danneggiato. PERICOLO! RISCHIO DI MORTE O INFORTUNI PER NEONATI E BAMBINI! Questo prodotto può...
  • Page 187 Il materiale di imballaggio non è un   giocattolo. Non lasciare i bambini incustoditi con il materiale di imballaggio, I bambini spesso sottovalutano i pericoli. Tenere sempre i bambini lontano dal materiale di imballaggio. Adatto solo per uso all’interno.   Non esporre il prodotto alla luce solare diretta o ad umidità.
  • Page 188 Per scollegare completamente il prodotto   dall’alimentazione, è necessario rimuovere la spina di alimentazione dalla presa di corrente. La spina di alimentazione funge da separatore. In modalità standby, viene consumata una piccola quantità di corrente. Se si notano rumori insoliti, fumo o altre  ...
  • Page 189 ATTENZIONE! RISCHIO DI DANNI MATERIALI Questo prodotto non contiene parti riparabili   dall’utente. Non collocare candele accese o altre fiamme   libere sopra o accanto al prodotto. Verificare la presenza di danni nel prodotto e   negli accessori prima dell’uso. Non utilizzare mai un prodotto danneggiato.
  • Page 190: Prima Dell'uso

    il prodotto non sia mai sottoposto a   fluttuazioni estreme di temperatura, poiché ciò potrebbe causare condensa e cortocircuiti elettrici. Tuttavia, se il prodotto è stato sottoposto a fluttuazioni estreme di temperatura, attendere (circa 2 ore) finché il prodotto non raggiunge la temperatura ambiente prima dell’uso il prodotto non sia mai sottoposto a urti e  ...
  • Page 191: Risoluzione Dei Problemi

    Scollegare l’apparecchio caricato dal   prodotto dopo la carica, scollegando la spina USB dalla presa USB. ˜ Risoluzione dei problemi Cosa si deve fare se i dispositivi esterni non riescono ad ottenere alimentazione dal prodotto? Controllare il collegamento del cavo USB  ...
  • Page 192: Pulizia E Cura

    ˜ Pulizia e cura Scollegare il prodotto dalla presa di corrente   e rimuovere tutti i connettori prima di pulirlo! Assicurarsi che l’umidità non penetri nel   prodotto durante la pulizia per evitare danni al prodotto e riparazioni correlate. Utilizzare solo un panno pulito e asciutto per  ...
  • Page 193 Prodotto: Informarsi presso l’amministrazione comunale o locale circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato. Il simbolo a lato, raffigurante un bidone dei rifiuti su ruote barrato, indica che il presente apparecchio è soggetto alla direttiva 2012/19/UE. Tale direttiva stabilisce che, finita la sua vita utile, questo apparecchio non debba essere smaltito con la normale spazzatura domestica, bensì...
  • Page 194: Garanzia E Assistenza

    Il prodotto , i suoi accessori e i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità estesa del produttore. Per un migliore trattamento dei rifiuti, smaltirli separatamente seguendo i diversi simboli della raccolta differenziata. Il logo Triman è valido solamente per la Francia.
  • Page 195 Tutti i danni o difetti presenti già al momento dell’acquisto devono essere comunicati subito dopo l’apertura della confezione. Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, noi procederemo, a nostra discrezione, alla riparazione o sostituzione gratuite del prodotto o al rimborso del prezzo di acquisto.
  • Page 196: Gestione Dei Casi In Garanzia

    ˜ Gestione dei casi in garanzia Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti: Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell’articolo (IAN 435951_2304) come prova d’acquisto. Il numero d’articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un’incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall’adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore.
  • Page 197: Assistenza

    ˜ Assistenza Assistenza Italia Tel.: 800790789 E-Mail: owim@lidl.it...
  • Page 198 Az anyagban szereplő figyelmeztetések és szimbólumok. . Oldal 197 Bevezető ......Oldal 199 Alkalmazási terület ....Oldal 199 A részek leírása.
  • Page 199: Az Anyagban Szereplő Figyelmeztetések És Szimbólumok

    Az anyagban szereplő figyelmeztetések és szimbólumok A feltüntetett szimbólumok a használati utasításban, a csomagoláson és magán a készüléken szerepelnek. VESZÉLY! Ez a szimbólum a „VESZÉLY” jelzőszóval nagy kockázatot rejtő helyzetet jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, súlyos sérülést vagy halált eredményez.
  • Page 200 MEGJEGYZÉS: Ez a szimbólum a „MEGJEGYZÉS” jelzőszóval kiegészítő, hasznos tájékoztatást nyújt. Egyenáram / Feszültség Váltóáram / feszültség A termék kizárólag száraz, beltéri helyen történő használatra alkalmas. II. szigetelési osztály A termék dupla szigeteléssel rendelkezik, ezért nem szükséges csatlakoztatni a földelő hálózathoz.
  • Page 201: Bevezető

    DUAL USB TÖLTŐEGYSÉG ˜ Bevezető Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött. A használati utasítás ezen termék része. A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmazza. A termék használata előtt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót.
  • Page 202: A Részek Leírása

    ˜ A részek leírása Lásd a kihajtható lapot. USB-aljzat („A” típus) USB-aljzat („A” típus) ˜ Műszaki adatok Leírás Érték A gyártó neve OWIM GmbH & Co. KG vagy védjegye, HRA 721742 kereskedelmi Stiftsbergstraße 1, 74167 jegyzékszáma és Neckarsulm, GERMANY címe: HG10661A Modellazonosító: HG10661B...
  • Page 203 Leírás Érték USB 1 A típusú kimenet: 5,0 V , 3,0 A, 15,0 W USB 2 A típusú kimenet: 5,0 V , 3,0 A, 15,0 W Teljes kimeneti teljesítmény: 30,0 W (USB 1 A típusú kimenet és USB 2 A típusú kimenet) Átlagos aktív 81,6 % hatásfok: Hatásfok kis...
  • Page 204: A Csomag Tartalma

    Leírás Érték Tárolási 10 – 45 °C hőmérséklet: Méretek: kb. 9 x 3,5 x 5 cm Tömeg: kb. 110 g GS-tanúsítással ˜ A csomag tartalma 1 USB töltőegység 2 db USB-aljzattal 1 Használati útmutató 202 HU...
  • Page 205: Biztonsággal Kapcsolatos

    Biztonsággal kapcsolatos megjegyzések KÉRJÜK, HOGY HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI UTASÍTÁSOKAT! A HASZNÁLATI UTASÍTÁSOKAT TARTSA BIZTONSÁGOS HELYEN! Használat előtt ellenőrizze, hogy a terméken   nincs-e sérülés. Sérülés esetén ne használja a terméket. VESZÉLY! CSECSEMŐKET ÉS GYERMEKEKET FENYEGETŐ HALÁLOS VESZÉLY ÉS BALESETVESZÉLY! Ezt a terméket 8.
  • Page 206 A csomagolóanyag nem játékszer. Soha   ne hagyjon felügyelet nélkül gyermekeket a csomagolóanyaggal. A gyermekek gyakran alábecsülik a veszélyhelyzeteket. Mindig tartsa távol a gyermekeket a csomagolóanyagtól. A készülék csak beltéri használatra   megfelelő. Ne tegye ki a terméket közvetlen napfénynek vagy nedvességnek.
  • Page 207 Ha használat közben bármi szokatlant észlel   (pl. furcsa zajt, füstöt vagy hasonlót), azonnal válassza le a dugót az elektromos hálózatról és húzza ki az összes csatlakoztatott eszköz kábelét. Ellenőriztesse a terméket szakemberrel, mielőtt ismét használatba venné. FIGYELEM! A termék működtetése előtt ellenőrizze a  ...
  • Page 208 Ne működtesse a terméket hőforrás,   például fűtőtest, illetve egyéb, hőt termelő berendezések közelében! FIGYELEM! Győződjön meg arról, hogy: a termék nincs kitéve erős mesterséges   fénynek. elkerülte a fröccsenő vagy cseppenő víz   és maró hatású folyadék érintkezését a termékkel, és a terméket nem működtetik víz közelében A terméket például soha nem szabad vízbe meríteni.
  • Page 209: Használat Előtt

    ˜ Használat előtt Távolítsa el az összes csomagolóanyagot   (beleértve a védőfóliákat). Győződjön meg arról, hogy a csomag   tartalma hiánytalan és ép! ˜ Bekapcsolás FIGYELEM! ANYAGI KÁR KOCKÁZATA A csatlakoztatott eszközök teljes energiafogyasztása nem haladhatja meg a 30 W-ot (USB 1 A típus 15 W és USB 2 A típus 15 W Csatlakoztassa a terméket egy megfelelően...
  • Page 210: Hibaelhárítás

    ˜ Hibaelhárítás Mi a teendő, ha a külső eszközök nem kapnak tápfeszültséget a termékről? Ellenőrizze az USB-kábel (nem tartozék)   csatlakozását a külső eszközök és a termék között. Győződjön meg arról, hogy a külső eszköz   töltőaljzata megfelelően működik. Mi a teendő, ha az eszköz nagyon lassan tölt? Ellenőrizze, hogy nem helytelen USB-aljzathoz  ...
  • Page 211: Tisztítás És Gondozás

    ˜ Tisztítás és gondozás Tisztítás előtt húzza ki a terméket a   konnektorból és az összes dugót belőle! Ügyeljen arra, hogy a termékbe ne jusson   nedvesség tisztítás közben, mert ettől megrongálódhat a termék és javítás válhat szükségessé. Kizárólag tiszta, száraz törlőkendővel  ...
  • Page 212 Termék: A nem használt termék ártalmatlanításának lehetőségeiről tájékozódjon települése önkormányzatánál. A mellette lévő áthúzott kerekes szemeteskuka szimbólum azt jelzi, hogy ez a készülék a 2012/19/EU hatálya alá tartozik. Az irányelv kimondja, hogy ezt a készüléket élettartama lejártával nem szabad a szokványos háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni, hanem speciális gyűjtőhelyen, újrahasznosítóban, vagy ártalmatlanító-...
  • Page 213: Garancia És Szerviz

    A termék, beleértve a tartozékokat és a csomagolóanyagokat is, újrahasznosítható, és a gyártó kiterjesztett felelőssége alá tartozik. A jobb hulladékkezelés érdekében az ábrán látható információk (szortírozási információk) alapján külön ártalmatlanítsa őket. A Triman-logó csak Franciaországra vonatkozik. ˜ Garancia és szerviz ˜...
  • Page 214: Garanciális Ügyek Lebonyolítása

    Ha ezen a terméken a vásárlástól számított 3 éven belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, választásunk szerint ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük a terméket. A garancia idő nem hosszabbodik meg a helyette nyújtott szavatossági igény által. Ez a kicserélt vagy javított alkatrészekre is érvényes. A garancia megszűnik, ha a terméket megrongálták, ill.
  • Page 215: Szerviz

    Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot és a cikkszámot (IAN 435951_2304) a vásárlás tényének az igazolására. Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az Útmutató címoldaláról (balra lent), illetve a hátoldalon, vagy a termék alján található matricáról. Amennyiben működési hibák, vagy egyéb hiányosság lépne fel, előszöris vegye fel a kapcsolatot a következőkben megnevezett...

This manual is also suitable for:

435951-2304

Table of Contents