Page 1
Bežični pištolj za čavle PRIRUČNIK S UPUTAMA Бежичен заковувач на шајки УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК Бежични закивач клинастих УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ ексера Capsator fără fir pentru cuie MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Акумуляторний ІНСТРУКЦІЯ З цвяхозабивний інструмент ЕКСПЛУАТАЦІЇ Аккумуляторный РУКОВОДСТВО ПО Скобосшиватель ЭКСПЛУАТАЦИИ DPT353...
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DPT353 Pin nail size ø0.6 mm x 15, 18, 25, 30, 35 mm Pin nail magazine capacity 100 pcs. Dimensions without hook (L x W x H) 257 mm x 79 mm x 226 mm Rated voltage D.C.
Page 6
Save all warnings and instruc- 14. Check walls, ceilings, floors, roofing and the like carefully to avoid possible electrical tions for future reference. shock, gas leakage, explosions, etc. caused by stapling into live wires, conduits or gas pipes. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated 15.
If the cartridge does not slide in easily, it is SAVE THESE INSTRUCTIONS. not being inserted correctly. Only use genuine Makita batteries. CAUTION: Tool / battery protection system Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting The tool is equipped with a tool/battery protection sys- causing fires, personal injury and damage. It will tem. This system automatically cuts off power to the also void the Makita warranty for the Makita tool and motor to extend tool and battery life. The tool will auto- charger. matically stop during operation if the tool or battery is placed under one of the following conditions: 7 ENGLISH...
Page 8
Overload protection Indicating the remaining battery capacity When the tool/battery is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current, the tool Country specific automatically stops without any indication. In this sit- uation, turn the tool off and stop the application that When you either pull the switch trigger or push the con- caused the tool to become overloaded. Then turn the tact element, the battery indicator shows the remaining tool on to restart. battery capacity. ► Fig.3: 1. Battery indicator Overheat protection The remaining battery capacity is shown as the following table.
Lighting up the lamp Nose adapter Do not look in the light or see the Always make sure that your CAUTION: CAUTION: source of light directly. fingers are not placed on the switch trigger or the contact element and the battery cartridge is Pull the switch trigger or actuate the contact element to removed before installing the nose adapter.
These accessories or attachments magazine and the switch trigger can be pulled again. CAUTION: are recommended for use with your Makita tool NOTE: When firing a different length of pin nails specified in this manual. The use of any other shortly after the anti-dry firing device has actuated, accessories or attachments might present a risk of insert a new strip of pin nails into the magazine and injury to persons. Only use accessory or attachment...
SLOVENŠČINA (Originalna navodila) TEHNIČNI PODATKI Model: DPT353 Velikost žebljev ø0,6 mm × 15, 18, 25, 30, 35 mm Velikost zalogovnika žebljev 100 kosov Mere brez kavlja (D × Š × V) 257 mm x 79 mm x 226 mm Nazivna napetost D.C. 18 V Neto teža 2,0 – 2,3 kg •...
Page 12
Shranite vsa opozorila in navo- 14. V izogib električnemu udaru in uhajanju plina ali eksplozijam temeljito preverite vse zidove, dila za poznejšo uporabo. tla in druga mesta, kjer bi lahko s spenjanjem poškodovali električno, vodovodno ali plinsko Izraz „električno orodje“ v opozorilih se nanaša na vaše električno orodje (s kablom) ali baterijsko električno napeljavo. orodje (brez kabla).
Ne nameščajte akumulatorske bate- POZOR: 18. Baterijo hranite izven dosega otrok. rije s silo. Če se akumulatorska baterija ne zaskoči zlahka, ni pravilno vstavljena. SHRANITE TA NAVODILA. Zaščitni sistem orodja/akumulatorja Uporabljajte le originalne baterije POZOR: Makita. Če uporabljate neoriginalne baterije Makita Orodje je opremljeno z zaščitnim sistemom za orodje/ ali baterije, ki so bile spremenjene, lahko pride do akumulator. Sistem samodejno prekine napajanje eksplozije baterije in posledično do požara, telesnih orodja, da podaljša življenjsko dobo orodja in akumula- poškodb ali materialne škode. S takšno uporabo torja. Orodje se samodejno zaustavi med delovanjem, boste tudi razveljavili garancijo Makita za orodje in če orodje ali akumulator delujeta pod naslednjimi polnilnik Makita. pogoji: 13 SLOVENŠČINA...
Page 14
Zaščita pred preobremenitvijo Prikazuje preostalo raven napolnjenosti akumulatorja Kadar orodje/akumulator uporabljate na način, ki povzroča uporabo neobičajno visokega toka, se orodje samodejno ustavi brez kakršnih koli znakov. V tem Odvisno od države primeru izklopite orodje in prenehajte izvajati delo, ki je Ko pritisnete sprožilno stikalo ali potisnete kontaktni povzročilo preobremenitev orodja. Nato vklopite orodje element, se na indikatorju akumulatorja prikaže preos- in ga znova zaženite. tala zmogljivost akumulatorja. ► Sl.3: 1. Indikator akumulatorja Zaščita pred pregrevanjem Preostala zmogljivost akumulatorja je prikazana v naslednji tabeli. Če se orodje/akumulator pregreje, se orodje samodejno Indikator ravni napolnjenosti akumulatorja Prikaz ustavi. V tem primeru pustite, da se orodje/akumulator preostale ohladi, preden orodje znova vklopite. ravni napol- njenosti Sveti Ne sveti Zaščita pred izpraznjenjem Utripa akumulatorja...
Page 15
Prižiganje lučke Adapter konice Ne glejte neposredno v lučko ali vir Pred nameščanjem adapterja konice POZOR: POZOR: svetlobe. poskrbite, da prstov nimate na sprožilnem stikalu ali kontaktnem elementu ter da je akumulatorska Pritisnite sprožilo ali aktivirajte kontaktni element, da baterija odstranjena. prižgete lučko. Lučka še naprej sveti med pritiskanjem sprožila ali aktiviranjem kontaktnega elementa. Lučka Ko pribijate žeblje v površino, ki se hitro poškoduje, upo- se izklopi približno 10 sekund zatem, ko spustite spro- rabite adapter konice. Adapter konice namestite tako, da žilno stikalo in kontaktni element.
DODATNA OPREMA ali kontaktnem elementu ter da je akumulatorska baterija odstranjena. Ta dodatni pribor ali pripomočki so POZOR: Ko v zalogovniku ostane od 0 do 3 žebljev, sprožilnega predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je stikala ni več mogoče sprožiti. V tem primeru v zalogov- opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi nik vstavite nov komplet žebljev. Sprožilno stikalo lahko drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost znova pritisnete. telesnih poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke uporabljajte samo za navedeni namen.
Page 17
SHQIP (Udhëzimet origjinale) SPECIFIKIMET Modeli: DPT353 Madhësia e gozhdës kunj ø0,6 mm x 15, 18, 25, 30, 35 mm Kapaciteti i kasetës së gozhdëve kunj 100 copë Përmasat pa grepat (GJ x T x L) 257 mm x 79 mm x 226 mm Tensioni nominal D.C. 18 V Pesha neto 2,0 - 2,3 kg •...
Page 18
Ruajini të gjitha paralajmërimet 14. Kontrolloni muret, tavanet, dyshemetë dhe të ngjashme për të shmangur goditje dhe udhëzimet për të ardhmen. të mundshme elektrike, rrjedhje të gazit, Termi “vegël elektrike” në paralajmërime i referohet shpërthime etj. që mund të shkaktohen nga mbërthimi i kapësve në telat e zhveshur, veglës elektrike që...
Page 19
Mos e ekspozoni kutinë e baterisë në ujë ose shi. Makita-s për veglën e Makita-s dhe ngarkuesin. Qarku i shkurtër i baterisë mund të shkaktojë qarkullim të madh të rrymës elektrike, mbinxehje, Këshilla për të ruajtur jetëgjatësinë...
Page 20
Sistemi i mbrojtjes së veglës/ SHËNIM: Në varësi të kushteve të përdorimit dhe të temperaturës së ambientit, treguesi mund të baterisë ndryshojë paksa nga kapaciteti aktual. Vegla është e pajisur me një sistem të mbrojtjes së SHËNIM: Llamba e parë e treguesit (në fund majtas) do të pulsojë kur sistemi i mbrojtjes së baterisë është veglës/baterisë. Ky sistem ndërpret automatikisht energjinë në motor për të zgjatur jetëgjatësinë e veglës në punë. dhe baterisë. Vegla do të ndalojë automatikisht gjatë Treguesi i kapacitetit të mbetur të punës nëse vegla ose bateria janë vendosur sipas një prej kushteve të mëposhtme: baterive Mbrojtja nga mbingarkesa Sipas shtetit Kur vegla/bateria vihet në punë në një mënyrë që e bën Kur tërhiqni këmbëzën e çelësit ose shtypni elementin e atë të tërheqë një korrent më të lartë nga normalja, vegla kontaktit, treguesi i baterisë tregon kapacitetin e mbetur fiket automatikisht pa dhënë asnjë shenjë. Në këtë situatë,...
Page 21
Rregullimi i thellësisë së gozhdimit Ngarkimi i gozhduesit të gozhdëve të kunjave kunj Gjithmonë sigurohuni që Sigurohuni gjithmonë që kutia e PARALAJMËRIM: KUJDES: gishtat të mos vendosen në këmbëzën e çelësit baterisë të jetë hequr përpara se të ngarkoni ose elementin e kontaktit dhe kutia e baterisë gozhduesin e gozhdëve kunj. Shkrepja e të...
Page 22
Grepi Ngulja e gozhdëve kunj Mos e varni grepin nga rripi i mesit. Vazhdoni të vendosni mirë KUJDES: PARALAJMËRIM: Rrëzimi i gozhduesit të gozhdëve kunj që shkaktohet elementin e kontaktit mbi material derisa gozhda nga dalja aksidentale e grepit nga vendi, mund të kunj të ngulet plotësisht. Shkrepja e pavullnetshme shkaktojë shkrepje të pavullnetshme dhe mund të mund të shkaktojë lëndime personale. rezultojë në lëndime personale. Lironi bllokuesin e këmbëzës. ► Fig.11 Vendoseni elementin e kontaktit rrafsh mbi Grepi shërben për ta varur veglën përkohësisht. Grepi material. mund të...
Page 23
Për të ruajtur SIGURINË dhe QËNDRUESHMËRINË, riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit ose të shërbimit të fabrikës të Makita-s, duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s. AKSESORË OPSIONALË Këta aksesorë ose shtojca KUJDES: rekomandohen për përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar. Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje me aksesorët, pyesni qendrën vendore të shërbimit të Makita-s. •...
Page 24
БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DPT353 Размер на скобите ø0,6 мм x 15, 18, 25, 30, 35 мм Капацитет на пълнителя за скоби 100 бр. Размери без кука (Д x Ш x В) 257 мм x 79 мм x 226 мм Номинално напрежение Постоянно напрежение 18 V Нето тегло 2,0 – 2,3 кг • Поради нашата непрекъсната научно-развойна дейност посочените тук спецификации могат да бъдат променени без предизвестие. • Спецификациите може да са различни в различните държави. • Теглото може да се различава в зависимост от принадлежността(ите), включително акумулаторната батерия. Най-леката и най-тежката комбинация в съответствие с процедурата на EPTA 01/2014 са пока- зани в таблицата. Приложима акумулаторна батерия и зарядно устройство Акумулаторна батерия BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B Зарядно устройство DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC • Някои от акумулаторните батерии и зарядните устройства, посочени по-горе, може да не са налични в...
Пазете ръцете и краката си от областта на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА изходния отвор. БЕЗОПАСНОСТ Следвайте инструкциите за смазване и смяна на принадлежности. 10. Винаги отстранявайте акумулаторната Общи предупреждения за батерия преди зареждане на закрепващи елементи, регулиране, проверка, поддръжка безопасност при работа с или...
Page 26
Не изгаряйте акумулаторните батерии даже и ако те са сериозно повредени или ВНИМАНИЕ: Използвайте само ориги- напълно износени. Акумулаторната батерия нални акумулаторни батерии на Makita. При може да експлодира в огън. използване на различни от акумулаторните бате- Не забивайте пирони, не режете, не смач- рии на Makita или стари акумулаторни батерии квайте, не хвърляйте, не изпускайте и не...
Съвети за поддържане на мак- ВНИМАНИЕ: Винаги вмъквайте акумула- симално дълъг живот на аку- торната батерия докрай, така че червеният индикатор да се скрие. В противен случай тя мулаторните батерии може неволно да изпадне от инструмента, което Зареждайте акумулаторните батерии, преди може да нарани вас или някого около вас. те да са се разредили напълно. Когато забе- ВНИМАНИЕ: Не...
Page 28
Бутон за блокиране на спусъка Светлинни индикатори Оставащ заряд на батерията ВНИМАНИЕ: Преди да поставите батерията Свети Изкл. Мига в инструмента, винаги проверявайте дали пуско- 75% до 100% вият прекъсвач работи нормално и се връща в положение "OFF" (ИЗКЛ.) при отпускането му. 50% до 75% ВНИМАНИЕ: Когато...
Page 29
Кука СГЛОБЯВАНЕ ВНИМАНИЕ: Не закачайте куката на колана ВНИМАНИЕ: Преди да извършвате каквато през кръста. Падането на инструмента за заби- и да е работа по инструмента за забиване на ване на скоби, причинено от случайно изместване скоби, се уверете, че пръстите Ви не са върху на куката, може да доведе до неволно изстрел- пусковия прекъсвач или контактния елемент, ване и телесно нараняване.
Page 30
вач или контактния елемент, както и че акуму- АКСЕСОАРИ латорната батерия е отстранена. Когато броят на оставащите скоби в пълнителя е 0 – 3 броя, пусковият прекъсвач вече не може да бъде ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването дръпнат. Поставете нова лента скоби в пълнителя и на тези аксесоари или накрайници с вашия отново ще можете да дръпнете пусковия прекъсвач. инструмент Makita, описан в настоящото ръководство. Използването на други аксесоари ЗАБЕЛЕЖКА: Ако работите със скоби с различна или накрайници може да доведе до опасност от дължина скоро след задействането на устрой- телесни повреди. Използвайте съответния аксе- ството за предпазване от натискане на спусъка соар или накрайник само по предназначение. при празен пълнител, вкарайте новата лента скоби в пълнителя и изстреляйте всички пре- Ако имате нужда от помощ за повече подробности...
Page 31
HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model: DPT353 Veličina pribodnog čavlića ø0,6 mm x 15, 18, 25, 30, 35 mm Zapremnina spremnika za pribodne čavliće 100 pcs Dimenzije bez kuke (D x Š x V) 257 mm x 79 mm x 226 mm Nazivni napon DC 18 V Neto težina 2,0 - 2,3 kg • Zahvaljujući našem stalnom programu razvoja i istraživanja, navedene specifikacije podložne su promjenama bez obavijesti.
Page 32
Sačuvajte sva upozorenja i upute 14. Oprezno provjerite zidove, stropove, podove, krovove i slično kako biste izbjegli mogući radi kasnijeg korištenja. strujni udar, curenje plina, eksplozije, itd. pro- Pojam „električni alat” u upozorenjima odnosi se na uzročene udaranjem o vodove pod naponom, električni (kabelski) alat uključen u struju ili na bežične vodovodne ili plinske cijevi. električne alate (na baterije).
Page 33
Umetanje ili uklanjanje baterije Pridržavajte se lokalnih zakonskih propisa za zbrinjavanje baterija. 12. Upotrebljavajte baterije samo s proizvodima Uvijek isključite alat prije umetanja ili OPREZ: koje je odobrila tvrtka Makita. Umetanje bate- uklanjanja baterije. rija u neprikladne proizvode može dovesti do Čvrsto držite alat i bateriju pri ume- požara, prekomjerne topline, eksplozije ili curenja OPREZ: tanju ili uklanjanju baterije. Ako alat i bateriju ne...
Page 34
Zaštita od pregrijavanja Prikaz preostalog kapaciteta baterije Kad se alat/baterija pregrije, automatski se zaustavlja. Ovisno o državi U toj situaciji pustite da se alat/baterija ohladi, a tek onda opet uključite alat. Kad povučete uključno/isključnu sklopku ili gurnete kontaktni element, indikator baterije prikazuje preostali kapacitet baterije. Zaštita od prekomjernog pražnjenja ► Sl.3: 1. Indikator baterije Preostali kapacitet baterije prikazuje se kao u sljedećoj tablici. Kad kapacitet baterije nije dovoljan, alat se automatski zaustavlja, a indikator baterije prikazuje sljedeće stanje. Stanje indikatora baterije Preostali U tom slučaju izvadite baterijski uložak iz alata i napu- kapacitet nite ga. baterije Uključeno Isključeno Treperi 50 % do Uključeno Isključeno Treperi 100 %...
Page 35
Uključivanje žaruljica Adapter prednjeg dijela Nemojte izravno gledati u svjetlo ili Prije postavljanja prednjeg dijela OPREZ: OPREZ: izvor svjetlosti. uvijek provjerite da vam prsti nisu na uključno-is- ključnoj sklopki ili kontaktnom elementu i je li Povucite uključno/isključnu sklopku ili aktivirajte kontaktni uklonjen baterijski uložak. element kako bi se uključila žaruljica. Žaruljica ostaje uključena dok god se povlači uključno/isključna sklopka ili aktivira kontak- Prilikom zabijanja pribodnih čavlića u materijale čija se površina tni element. Žaruljica se isključuje otprilike 10 sekundi nakon...
čavala, uvijek provjerite da vam prsti nisu na uključno-isključnoj sklopki ili kontaktnom elementu i je li uklonjen baterijski uložak. Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- OPREZ: poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita Kada se broj preostalih pribodnih čavlića u spremniku navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg smanji na 0 – 3 komada, uključno-isključna sklopka drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzro- ne može se više povući. U tom slučaju umetnite novi...
Page 37
МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DPT353 Големина на шајка ø0,6 мм x 15, 18, 25, 30, 35 мм Капацитет на магацинот за шајки 100 парчиња Димензии без кука (Д x Ш x В) 257 мм x 79 мм x 226 мм Номинален напон D.C. 18 V Нето тежина 2,0 - 2,3 кг • Поради нашата континуирана програма за истражување и развој, спецификациите тука подлежат на промена без најава. • Спецификациите може да се разликуваат од држава до држава. • Тежината може да се разликува во зависност од додатоците, вклучувајќи ја и касетата за батерија. Најлесната и најтешката комбинација, согласно процедурата на ЕПТА 01/2014 (Европската асоцијација за електрични алати), се прикажани во табелата. Применлива касета за батерија и полнач Касета за батерија BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B Полнач DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC • Некои од касетите за батерии и полначите наведени погоре може да не се достапни зависно од регионот...
Page 38
Држете ги рацете и стапалата подалеку од БЕЗБЕДНОСНИ подрачјето на исфрлувачот. ПРЕДУПРЕДУВАЊА Следете ги упатствата за подмачкување и за менување на додатните делови. 10. Секогаш отстранувајте ја касетата со Општи упатства за безбедност за батеријата пред полнење со зацврстувачи, приспособување, проверка, одржување или електричните...
Page 39
се однесуваат на фрлање во отпад на за претпазливост на (1) полначот за батеријата. батеријата, (2) батеријата и (3) производот 12. Користете ги батериите само со што ја користи батеријата. производите назначени од Makita. Не расклопувајте ја, ниту експериментирајте Монтирањето батерии на неусогласените со касетата за батеријата. Тоа може да производи може да резултира со пожар, резултира со оган, прекумерна топлина или...
Page 40
Совети за одржување максимален Систем за заштита на алатот/батеријата работен век на батеријата Алатот е опремен со систем за заштита на алатот/ Заменете ја касетата за батеријата пред батеријата. Овој систем автоматски го прекинува целосно да се испразни. Секогаш запирајте напојувањето на моторот за да го продолжи работниот ја работата со алатот и заменете ја касетата век на алатот и на батеријата. Алатот автоматски ќе се за батеријата кога ќе забележите дека исклучи за време на работењето ако тој или батеријата...
Page 41
Нагодување на длабочината на НАПОМЕНА: Во зависност од условите на користење и амбиенталната температура, заковувањето шајки индикацијата може да се разликува во мала мера од реалниот капацитет. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Секогаш НАПОМЕНА: Првата (најлево) ламбичка на внимавајте вашите прсти да не се поставени индикаторот ќе трепка кога работи системот за на прекинувачот за стартување или на заштита на батеријата. контактниот елемент и дека касетата за батеријата е отстранета пред да се нагоди Укажување...
Page 42
Полнење на заковувачот на шајки Кука ВНИМАНИЕ: ВНИМАНИЕ: Секогаш проверувајте дали Не закачувајте ја куката преку касетата за батерија е извадена пред да ги ременот за појас. Испуштањето на заковувачот наполните шајките. Ненамерното испукување на шајки, што е предизвикано од случајно може да предизвика телесни повреди и изместување на куката, може да предизвика оштетување на имотот. несакано испукување и да резултира со телесни повреди. ВНИМАНИЕ: Немојте нагло да го лизгате ► Сл.11 магацинот...
Page 43
батеријата е отстранета пред да го наполните заковувачот на шајки. ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР Кога бројот од преостанатите шајки во магацинот е од 0 - 3 парчиња, прекинувачот за стартување веќе ВНИМАНИЕ: не може да се повлекува. Тогаш, вметнете нова Овој прибор или додатоци лента на шајки во магацинот и повторно ќе може да се препорачуваат за користење со алатот од го повлекувате прекинувачот за стартување. Makita дефиниран во упатството. Со користење друг прибор или додатоци може да се изложите на НАПОМЕНА: При испукување шајки со различна ризик од телесни повреди. Користете ги приборот должина кратко време по активирањето на и додатоците само за нивната назначена намена. уредот против празно испукување, вметнете нова лента на шајки во магацинот и испукајте ги сите Ако ви треба помош за повеќе детали за приборот, претходни шајки што останале на непотребен прашајте во локалниот сервисен центар на Makita.
СРПСКИ (Оригинално упутство) ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: DPT353 Величина клинастих ексера ø0,6 мм x 15, 18, 25, 30, 35 мм Капацитет складишта за клинасте ексере 100 комада Димензије без куке (Д х Ш х В) 257 мм x 79 мм x 226 мм Номинални напон DC 18 V Нето тежина 2,0 – 2,3 кг • На основу нашег непрестаног истраживања и развоја задржавамо право измена наведених техничких података без претходне најаве. • Спецификације могу да се разликују у различитим земљама. • Тежина може да се разликује у зависности од наставака, укључујући и уложак батерије. Најлакша и најтежа комбинација, према процедури ЕПТА 01/2014, приказане су у табели. Применљив уложак батерије и пуњач Уложак батерије BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B Пуњач DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC • Неки горенаведени улошци батерија и пуњачи можда неће бити доступни у зависности од места становања.
Page 45
Пратите упутства за подмазивање и замену БЕЗБЕДНОСНА додатног прибора. УПОЗОРЕЊА 10. Увек уклоните уложак батерије пре оптерећења причвршћивача, подешавања, провере, одржавања или након што завршите с радом. Општа безбедносна упозорења за Уверите се да никог нема у близини пре електричне алате рада.
Page 46
прописа у вези са одлагањем батерије. сте производ добро упознали и стекли рутину 12. Батерије користите само са производима у руковању њиме (услед честог коришћења). које је навела компанија Makita. Постављање НЕНАМЕНСКА УПОТРЕБА или непоштовање батерије на производе који нису усаглашени безбедносних правила наведених у овом упутству...
Page 47
Заштита од превеликог пражњења ОПИС НАЧИНА Када капацитет батерије није довољан, алат ФУНКЦИОНИСАЊА аутоматски престаје са радом и индикатор батерије показује следеће стање. У том случају, уклоните батерију из алата и напуните је. ПАЖЊА: Пре подешавања или провере функција алата увек проверите да ли је алат искључен и да ли је уложак батерије уклоњен. Укључено Искључено Трепће Постављање и уклањање улошка батерије Приказ...
Page 48
Преостали капацитет батерије приказује се према Укључивање лампе следећој табели. Статус индикатора батерије Преостали ПАЖЊА: Немојте да гледате у лампу ни капацитет директно у извор светлости. батерије Укључено Искључено Трепће Притисните окидач прекидача или активирајте део за контакт с површином да бисте укључили лампу. Од 50% до Лампа ће наставити да светли док притискате 100% окидач прекидача или док је део за контакт с површином активиран. Лампа ће се искључити Од 20% до приближно 10 секунди након што отпустите окидач прекидача и део за контакт с површином. ► Слика8: 1. Лампа Од 0% до НАПОМЕНА: Сувом крпом обришите прљавштину са сочива лампе. Пазите да не огребете сочиво лампе, јер тако можете смањити осветљеност. Напуните...
Page 49
Уклоните уложак батерије. РАД Притисните полугу за закључавање и повуците складиште уназад. Тестирање сигурносног система Поравнајте врх клинастих ексера и жлебове на дну складишта и гурните цели део са клинастим ексерима ка вођици главе. (Водите рачуна о томе да УПОЗОРЕЊЕ: Пре почетка рада уверите се поставите клинасте ексере у исправни положај.) да су сви сигурносни системи спремни за рад. ► Слика9: 1. Клинасти ексери 2. Складиште У супротном може да дође до опасних повреда. 3. Полуга за закључавање 4. Вођица ► Слика14: 1. Дугме за блокаду окидача 2. Окидач главе прекидача 3. Део за контакт с Након постављања клинастих ексера, гурајте...
Page 50
ексера различите дужине непосредно након Makita. што је активиран механизам који спречава да се складиште испразни, уметните нову таблу клинастих ексера у складиште и закуцајте све клинасте ексере који су преостали у материјал ОПЦИОНИ ПРИБОР који је за отпад. Провера преосталих клинастих ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су ексера предвиђени за употребу са алатом Makita описаним у овом упутству за употребу. Употреба друге опреме и прибора може да доведе Можете да проверите преосталу количину клинастих до повреда. Користите делове прибора или ексера кроз бочни прозор. опрему искључиво за предвиђену намену. Црвени индикатор се помера преко отвора за причвршћивање како се преостала количина Да бисте добили виште детаља у вези са овим клинастих ексера смањује.
Page 51
ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: DPT353 Dimensiune cui ø0,6 mm x 15, 18, 25, 30, 35 mm 100 buc. Capacitatea magaziei de cuie Dimensiuni fără cârlig (L x l x Î) 257 mm x 79 mm x 226 mm Tensiune nominală 18 V cc. Greutate netă 2,0 - 2,3 kg •...
Page 52
Păstraţi toate avertismentele şi 12. Aveţi grijă să vă menţineţi un echilibru stabil atunci când utilizaţi mașina. Asiguraţi-vă că nu instrucţiunile pentru consultări se află nicio persoană dedesubt atunci când lucraţi la înălţime. ulterioare. 13. Nu utilizaţi niciodată maşini de împuşcat cuie Termenul „maşină electrică” din avertizări se referă la marcate cu simbolul „Nu utilizaţi pe schele, maşinile dumneavoastră electrice acţionate de la reţea...
Page 53
12. Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele Instrucţiuni importante privind specificate de Makita. Instalarea acumulatoa- siguranţa pentru cartuşul relor în produse neconforme poate cauza incen- acumulatorului dii, căldură excesivă, explozii sau scurgeri de electrolit. 13. Dacă maşina nu este utilizată o perioadă lungă Înainte de a folosi cartuşul acumulatorului, de timp, acumulatorul trebuie scos din acesta.
Page 54
Protecţie la supradescărcare DESCRIEREA FUNCŢIILOR Când capacitatea acumulatorului este insuficientă, maşina se opreşte automat, iar indicatorul acumula- ATENŢIE: Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina torului indică starea următoare. În acest caz, scoateţi este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos acumulatorul din maşină şi încărcaţi-l. înainte de a ajusta sau verifica funcţionarea maşinii. Pornit Oprit Iluminare Instalarea sau scoaterea cartuşului intermitentă acumulatorului ATENŢIE: Opriţi întotdeauna maşina îna- inte de montarea sau demontarea cartuşului de Indicarea capacităţii rămase a acumulator.
Page 55
Capacitatea rămasă a acumulatorului este indicată Aprinderea lămpii conform tabelului următor. Stare indicator acumulator Capacitatea ATENŢIE: Nu priviţi direct în raza sau în sursa rămasă a de lumină. acumulato- Pornit Oprit Iluminare rului Trageţi butonul declanşator sau acţionaţi elementul de contact intermitentă pentru a aprinde lampa. Lampa continuă să lumineze în timp între 50% şi ce butonul declanşator este tras sau elementul de contact este acţionat. Lampa se stinge după aproximativ 10 secunde de la 100% eliberarea butonului declanşator şi a elementului de contact. ► Fig.8: 1. Lampă între 20% şi NOTĂ: Folosiţi o lavetă uscată pentru a şterge murdăria de pe lentila lămpii. Aveţi grijă să nu zgâriaţi lentila lămpii deoarece, în caz contrar, iluminarea va fi redusă.
Page 56
Trageţi doar butonul declanşator fără a atinge Adaptor de camă elementul de contact de material. Atingeţi doar elementul de contact de material fără ATENŢIE: Înainte de a instala adaptorul de a trage de butonul declanşator. camă, asiguraţi-vă întotdeauna că nu aveţi dege- În cazul în care maşina operează în cazurile 3 şi 4 de mai tele poziţionate pe butonul declanşator sau pe sus, sistemele de siguranţă sunt defecte. Opriţi imediat elementul de contact şi cartuşul acumulatorului utilizarea maşinii şi consultaţi centrul de service local.
Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ- sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau reglare trebuie executate de centre de service Makita autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de schimb Makita. ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumnea- voastră Makita în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc de vătămare corporală. Utilizaţi accesoriile şi piesele auxiliare numai în scopul destinat. Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului local de service Makita. • Cuie •...
УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DPT353 Розмір цвяхів ø0,6 мм x 15, 18, 25, 30, 35 мм Місткість магазина для цвяхів 100 шт. Розміри без гака (Д х Ш х В) 257 мм x 79 мм x 226 мм Номінальна напруга 18 В пост. струму Маса нетто 2,0—2,3 кг • Оскільки наша програма наукових досліджень і розробок триває безперервно, наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження. • У різних країнах технічні характеристики можуть бути різними. • Вага може відрізнятися залежно від допоміжного обладнання, наприклад касети з акумулятором. Найлегші та найважчі комплекти, відповідно до стандарту EPTA (Європейська асоціація виробників електроінструменту) від січня 01/2014 року, представлено в таблиці. Застосовна касета з акумулятором і зарядний пристрій Касета з акумулятором BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B Зарядний пристрій DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC • Деякі касети з акумулятором і зарядні пристрої, які вказано вище, можуть бути недоступними залежно...
Page 59
Обов’язково носіть захисні окуляри, щоб ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО захистити очі від пилу та від травмування кріпильними деталями. ДОТРИМАННЯ ТЕХНІКИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ. За забезпечення обов’язкового використання захисних оку- БЕЗПЕКИ лярів оператором інструмента та іншими особами у безпосередній близькості до місця проведення робіт відповідає Загальні...
Page 60
з експлуатації, може призвести до серйозних способом. Дотримуйтеся норм місцевого травм. законодавства щодо утилізації акумуляторів. 12. Використовуйте акумулятори лише з Важливі інструкції з безпеки для виробами, указаними компанією Makita. касети з акумулятором Установлення акумуляторів у невідповідні вироби може призвести до пожежі, надмірного Перед тим як користуватися касетою з аку- нагрівання, вибуху чи витоку електроліту.
Page 61
Поради з забезпечення макси- ОБЕРЕЖНО: Завжди вставляйте касету з мального строку експлуатації акумулятором повністю, щоб червоного інди- катора не було видно. Якщо цього не зробити, акумулятора касета може випадково випасти з інструмента та Касету з акумулятором слід заряджати до завдати травми вам або людям, що знаходяться того, як він розрядиться повністю. Завжди поряд. слід зупиняти роботу інструмента та заря- ОБЕРЕЖНО: Не...
Page 62
Кнопка блокування курка вмикача Індикаторні лампи Залишковий ресурс ОБЕРЕЖНО: Перед тим як вставляти Горить Вимк. Блимає касету з акумулятором в інструмент, обов’яз- від 75 до ково перевірте, чи курок вмикача спрацьовує 100% належним чином та повертається у положення «ВИМК.», коли його відпускають. від 50 до...
Page 63
Гак ЗБОРКА ОБЕРЕЖНО: Не вішайте гак на пояс. ОБЕРЕЖНО: Перед тим, як виконувати Падіння цвяхозабивного інструмента в разі випад- будь-які роботи на цвяхозабивному інстру- кового зіскакування гака може призвести до ненав- менті, слід переконатися, що ваші пальці не мисного пострілу та травм. знаходяться на курку вмикача або контактному ► Рис.11 елементі та що касета з акумулятором вийнята. Гак зручно використовувати для тимчасового підві- Зарядження...
ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ вмикача або контактному елементі та що касета з акумулятором вийнята. Коли кількість цвяхів, які залишилися у магазині, дохо- ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне дить до 0—3 штук, на курок вмикача більше не можна обладнання рекомендовано використову- буде натискати. В цьому випадку вставте нові цвяхи у вати з інструментом Makita, зазначеним у цій магазин, і на курок вмикача можна буде натискати знов. інструкції з експлуатації. Використання будь- якого іншого додаткового та допоміжного облад- ПРИМІТКА: Коли вам необхідно забити цвяхи нання може становити небезпеку травмування. іншої довжини, невдовзі після того, як був уві- Використовуйте додаткове та допоміжне облад- мкнений пристрій для запобігання випадкових...
РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DPT353 Размер штыревого гвоздя ø0,6 мм x 15, 18, 25, 30, 35 мм Емкость магазина для штыревых гвоздей 100 шт. Размеры без крюка (Д х Ш х В) 257 мм x 79 мм x 226 мм Номинальное напряжение 18 В пост. тока Масса нетто 2,0 - 2,3 кг • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны. • Масса может отличаться в зависимости от дополнительного оборудования. Обратите внимание, что блок аккумулятора также считается дополнительным оборудованием. В таблице представлены комбина- ции с наибольшим и наименьшим весом в соответствии с процедурой EPTA 01/2014. Подходящий блок аккумулятора и зарядное устройство Блок аккумулятора BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B Зарядное устройство DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC • В зависимости от региона проживания некоторые блоки аккумуляторов и зарядные устройства, перечис- ленные выше, могут быть недоступны.
Не направляйте выходное отверстие на МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ руки или ноги. Следуйте инструкциям по смазке и замене принадлежностей. Общие рекомендации по 10. Обязательно снимайте блок аккумулятора технике безопасности для перед зарядкой крепежа, регулировкой, про- электроинструментов веркой, техническим обслуживанием или после выполнения работ. Перед...
Page 67
муляторный блок в местах, где температура может достигать или превышать 50 °C (122 °F). ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- Не бросайте аккумуляторный блок в огонь, менные аккумуляторные батареи Makita. даже если он сильно поврежден или пол- ностью вышел из строя. Аккумуляторный Использование аккумуляторных батарей, не про- изведенных Makita, или батарей, которые были...
Советы по обеспечению мак- Система защиты инструмента/ симального срока службы аккумулятора аккумулятора На инструменте предусмотрена система защиты инстру- Заряжайте блок аккумуляторов перед его полной мента/аккумулятора. Она автоматически отключает разрядкой. Обязательно прекратите работу с питание двигателя для продления срока службы инстру- инструментом и зарядите блок аккумуляторов, если мента и аккумулятора. Инструмент автоматически оста- вы заметили снижение мощности инструмента. новится во время работы в следующих случаях: Никогда не подзаряжайте полностью заря- Защита...
Page 69
Регулировка глубины забивания ПРИМЕЧАНИЕ: В зависимости от условий экс- плуатации и температуры окружающего воздуха крепежа индикация может незначительно отличаться от фактического значения. ОСТОРОЖНО: Прежде чем регулировать ПРИМЕЧАНИЕ: Первая (дальняя левая) инди- глубину забивания крепежа, всегда прове- каторная лампа будет мигать во время работы ряйте, чтобы пальцы не находились на три- защитной системы аккумулятора. ггерном переключателе или на контактном элементе, а также чтобы блок аккумулятора Индикация оставшегося заряда был...
Page 70
Зарядка гвоздезабивного Крючок пистолета ВНИМАНИЕ: Не цепляйте крючок на пояс- ной ремень. Падение гвоздезабивного пистолета ВНИМАНИЕ: Перед зарядкой гвоздезабив- в случае внезапного отсоединения крючка может ного пистолета обязательно извлеките блок стать причиной случайного срабатывания и нане- аккумулятора. Случайное срабатывание инстру- сения травм. мента может стать причиной получения травм и ► Рис.11 повреждения имущества. ВНИМАНИЕ: Не допускайте резкого сколь- Крючок удобен для временного подвешивания жения магазина гвоздезабивного пистолета, инструмента. Он может быть установлен с любой заряженного штыревыми гвоздями. Случайное стороны инструмента.
Page 71
чиванию, деформации и трещинам. ОСТОРОЖНО: Прежде чем заряжать гвоздезабивной пистолет, всегда проверяйте, Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и чтобы пальцы не находились на триггерном НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое переключателе или на контактном элементе, а техобслуживание или регулировку необходимо про- также чтобы блок аккумулятора был извлечен. изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita или сервис-центрах предприятия с использованием Когда в магазине остается 0—3 штыревых гвоздя, только сменных частей производства Makita. триггерный переключатель не нажимается. В этом случае вставьте в магазин новую полоску со штыре- выми гвоздями — после этого триггерный переклю- чатель будет разблокирован. ПРИМЕЧАНИЕ: При переходе на штыревые гвозди другой длины сразу после того, как срабо- тает устройство защиты от "холостого выстрела",...
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. • Штыревые гвозди • Оригинальный аккумулятор и зарядное устрой- ство Makita ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые элементы списка могут входить в комплект инструмента в качестве стандартных приспособлений. Они могут отли- чаться в зависимости от страны. Jan-Baptist Vinkstraat 2, Makita Europe N.V.
Need help?
Do you have a question about the DPT353 and is the answer not in the manual?
Questions and answers