ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DRT52 Collet chuck capacity 6 mm, or 1/4″ No load speed 30,000 min Overall height (with BL1860B) 220 mm Rated voltage D.C. 18 V Net weight 1.3 - 1.6 kg • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
Page 11
17. Do not smear the base carelessly with thin- SAFETY WARNINGS ner, gasoline, oil or the like. They may cause cracks in the base. 18. Use trimmer bits of the correct shank diameter General power tool safety warnings suitable for the speed of the tool. 19.
Page 12
Indicator lamps Remaining causing fires, personal injury and damage. It will capacity also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. Lighted Blinking Tips for maintaining maximum 75% to 100%...
Page 13
If no improvement can be found by restoring protection system, then contact your local Makita Service Center. Insert the trimmer bit all the way into the collet cone and tighten the collet nut securely with the two wrenches. To Switch action remove the bit, follow the installation procedure in reverse.
Place the templet guide on the base, and place Installing or removing the trimmer base the base protector again. Then secure the base protec- tor by tightening the screws. Loosen the thumb nut of the trimmer base, and Secure the templet to the workpiece. Place the then insert the tool into the trimmer base aligning the tool on the templet and move the tool with the templet rack on the tool with the spur gear on the trimmer base.
Page 15
Operation OPERATION OF Set the base on the workpiece to be cut without OPTIONAL ACCESSORY the trimmer bit making any contact. Turn the tool on and wait until the trimmer bit attains full speed. Tilt base Move the tool backward over the workpiece surface, keeping the base and trimmer shoe flush and Optional accessory advancing smoothly until the cutting is complete.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, ► Fig.34 repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Attach the guide plate to the straight guide with Centers, always using Makita replacement parts. the bolt and the wing nut.
OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
Page 18
SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: DRT52 Spännhylschuckens kapacitet 6 mm eller 1/4″ Hastighet utan belastning 30 000 min Total höjd (medBL1860B) 220 mm Märkspänning 18 V likström Nettovikt 1,3 - 1,6 kg • På grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specifikationer ändras utan föregå- ende meddelande.
Page 19
16. Rör inte vid fräshuvudet omedelbart efter SÄKERHETSVARNINGAR avslutat arbete. Det kan vara extremt varmt och orsaka brännskador. 17. Smörj inte bottenplattan vårdslöst med för- Allmänna säkerhetsvarningar för tunningsmedel, bensin, olja eller liknande. Det maskiner kan orsaka sprickor i bottenplattan. 18.
Page 20
I annat fall kan det leda till att de 12. Använd endast batterierna med de produkter som glider ur dina händer och orsakar skada på maskinen specificerats av Makita. Att använda batterierna och batterikassetten samt personskada. med ej godkända produkter kan leda till brand, över- driven värme, explosion eller utläckande elektrolyt.
Page 21
FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är avstängd och batterikassetten borttagen innan du Om ingen förbättring kan hittas genom att återställa underhåller maskinen. skyddssystemet, kontakta ditt lokala Makita Service Center. Montera eller demontera fräshuvud FÖRSIKTIGT: Dra inte åt spännhylsmuttern utan att sätta i ett fräshuvud.
Page 22
Byta ut spännhylsan OBS: Om verktyget förs framåt för snabbt kan den frästa ytan få en dålig finish, eller så kan fräshuvudet eller motorn skadas. Om verktyget förs framåt alltför FÖRSIKTIGT: Använd korrekt storlek på långsamt kan arbetsstycket bli bränt och ytan skadas. spännhylsan för det fräshuvud som du tänkt Lämplig matningshastighet beror på...
Page 23
Ställa in fräsdjupet Kantanslag Lossa den lättrade muttern för att justera fräsdjupet Kantfräsning av böjda ytor i fanér för möbler och lik- och vrid sedan på inställningsskruven för att flytta bot- nande kan lätt göras med fräsanslaget. Rullanslaget tenplattan uppåt eller nedåt till önskat läge. Dra åt den följer den böjda kanten och garanterar ett fint frässpår.
Page 24
För att upprätthålla produktens SÄKERHET och Parallellanslag TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justerings- Parallellanslaget är effektivt att använda för raka arbets- arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter och med reservdelar från Makita. linjer vid avfasning. ► Fig.34 Fäst anhållet på parallellanslaget med bulten och FRÄSHUVUDEN...
Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehö- ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- ver ytterligare information om dessa tillbehör. •...
Page 26
NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: DRT52 Flenspatronkapasitet 6 mm, eller 1/4″ Hastighet uten belastning 30 000 min Samlet høyde (med BL1860B) 220 mm Merkespenning DC 18 V Nettovekt 1,3 - 1,6 kg • På grunn av vårt kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogram kan spesifikasjonene som oppgis i dette doku- mentet endres uten varsel.
Page 27
16. Ikke rør tilskjæringsbitset umiddelbart etter SIKKERHETSADVARSEL bruk. Det kan være ekstremt varmt og kan gi brannskader. 17. Ikke søl tynner, bensin, olje eller lignende på foten. Generelle advarsler angående Disse stoffene kan forårsake sprekker i foten. sikkerhet for elektroverktøy 18.
Page 28
Bruk kun originale Makita- batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller Indikatorlamper Gjenværende som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at batterinivå batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader og andre skader. Det vil også ugyldiggjøre garantien Tent Blinker for Makita-verktøyet og -laderen.
Page 29
La både verktøyet og batteriet/ene kjøle seg ned. noe arbeid på maskinen. Hvis det ikke blir noen forbedring ved at vernesystemet Montere eller demontere tilskjæringsbits gjenopprettes, ta kontakt med det lokale Makita servicesenteret. FORSIKTIG: Ikke stram patronmutteren uten å sette inn et tilskjæringsbits, ellers kan patronko- nusen ødelegges.
Page 30
Bytte ut patronkonusen Templetføring Malføringen har en hylse som tilskjæringsbitset går FORSIKTIG: Bruk riktig størrelse på patron- igjennom. Dette gjør det mulig å bruke tilskjæringsmas- konusen for tilskjæringsbitset du tenker å bruke. kinen med malmønster. FORSIKTIG: ► Fig.12 Ikke stram kjoksmutteren uten at du monterer et tilskjæringsbits, ellers kan patronkonusen brekke.
Page 31
Justere mengde skråfasing Løsne klemskruen (B) og juster avstanden mellom tilskjæringsbitsen og tilskjæingsføringen ved å dreie på justeringsskruen (1 mm per omdreining). Når avstanden FORSIKTIG: Slå av verktøyet og løsne er slik du vil ha den, må du stramme klemskruen (B) for patronmutteren på...
Page 32
MERK: Arbeidsemnet skjæres i litt forskjellig størrelse PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og juste- i forhold til templeten. Tillatt avstand på (X) mellom ringer utføres av autoriserte Makita servicesentre eller tilskjæringsmaskinen og utsiden av templetføringen. fabrikkservicesentre, og det må alltid brukes reservede- Avstanden (X) kan kalkuleres med følgende ligning:...
Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. • Rette og sporformende bits •...
Page 34
SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: DRT52 Kiristysholkin kapasiteetti 6 mm tai 1/4″ Kuormittamaton kierrosnopeus 30 000 min Kokonaiskorkeus (BL1860B:n kanssa) 220 mm Nimellisjännite DC 18 V Nettopaino 1,3 - 1,6 kg • Jatkuvasta tutkimus- ja kehitystyöstämme johtuen esitetyt tekniset tiedot saattavat muuttua ilman erillistä...
Page 35
17. Älä tahraa pohjaa huolimattomasti tinnerillä, TURVAVAROITUKSET bensiinillä, öljyllä tai vastaavalla. Ne voivat aiheuttaa halkeamia pohjaan. 18. Käytä jyrsinteriä, joiden karan halkaisija on Sähkötyökalujen käyttöä koskevat sopiva työkalun pyörimisnopeudelle. yleiset varoitukset 19. Jotkin materiaalit sisältävät kemikaaleja, jotka voivat olla myrkyllisiä. Huolehdi, että VAROITUS Tutustu kaikkiin tämän sähkötyöka- pölyn sisäänhengittämistä...
Merkkivalot palavat muutaman sekunnin ajan. HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- ► Kuva2: 1. Merkkivalot 2. Tarkistuspainike akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa Merkkivalot Akussa jäl- akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja jellä...
Page 37
Anna työkalun ja akkujen jäähtyä. ja akku irrotettu. Jos suojausjärjestelmän nollaaminen ei korjaa tilan- Jyrsinkärjen kiinnitys ja irrotus netta, ota yhteys paikalliseen Makita-huoltoon. HUOMIO: Älä kiristä kiristysholkin mutteria jyrsinkärkeä kiinnittämättä, sillä muutoin kiristys- holkin kartio saattaa rikkoutua.
Page 38
Kiristysholkin kartion vaihtaminen Mallilankun ohjain Mallilankun ohjain tarjoaa holkin, jonka kautta jyr- HUOMIO: Käytä oikean kokoista kiristyshol- sinkärki kulkee, sallien jyrsimen käytön mallikaavan kin kartiota käytettävän jyrsinkärjen mukaan. mukaan. HUOMIO: ► Kuva12 Älä kiristä kiristysholkin mutteria, jos jyrsinkärki ei ole paikallaan, sillä tällöin kiris- Löysää...
Page 39
Viistoamismäärän säätäminen Löysää kiristysruuvia (B) ja säädä jyrsinkärjen ja jyrsinohjaimen välistä etäisyyttä säätöruuvia kiertämällä (1 mm per kierros). Kun etäisyys on sopiva, kiinnitä HUOMIO: Sammuta työkalu ja löysää sen jyrsinohjain paikalleen kiristämällä kiristysruuvia (B). kiristysholkin mutteria varmistaaksesi, että jyr- ► Kuva20: 1. Säätöruuvi 2. Ohjaimen pidin sinkärki pyörii vapaasti eikä...
Page 40
Aseta mallilankun ohjain kallistusjalustan päälle. KUNNOSSAPITO Mallilankun ohjaimessa on neljä kuperaa osaa. Kiinnitä kaksi neljästä kuperasta osasta kahdella ruuvilla. Asenna jalusta työkaluun. HUOMIO: Varmista aina ennen tarkastusta ► Kuva32: 1. Pohja 2. Kupera osa 3. Malliohjain tai huoltoa, että työkalu on sammutettu ja akku 4.
Page 41
LISÄVARUSTEET HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seu- raavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon.
Page 42
DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: DRT52 Kapacitet på indsatspatron 6 mm eller 1/4″ Hastighed uden belastning 30.000 min Samlet højde (med BL1860B) 220 mm Mærkespænding DC 18 V Nettovægt 1,3 - 1,6 kg • På grund af vores kontinuerlige forsknings- og udviklingsprogrammer kan hosstående specifikationer blive ændret uden varsel.
Page 43
17. Undgå at smøre foden skødesløst med fortyn- SIKKERHEDSAD- der, benzin, olie eller lignende. De kan forår- sage revner i foden. VARSLER 18. Brug overfræserbits med den korrekte aksel- diameter, der passer til maskinens hastighed. Almindelige sikkerhedsregler for 19. Nogle materialer indeholder kemikalier, der kan være giftige.
Page 44
GEM DENNE BRUGSANVISNING. rende batteriladning. Indikatorlampen lyser i nogle sekunder. ► Fig.2: 1. Indikatorlamper 2. Kontrolknap FORSIGTIG: Brug kun originale batterier fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller Indikatorlamper Resterende batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre ladning brud på batteriet, hvilket kan forårsage brand, per- sonskade eller beskadigelse.
Page 45
Montering eller afmontering af Lad maskinen og batteriet/batterierne køle af. overfræserbitten Hvis der ikke kan findes nogen forbedring ved at gen- danne beskyttelsessystemet, skal det lokale Makita- servicecenter kontaktes. FORSIGTIG: Undlad at tilspænde patron- møtrikken uden at indsætte en overfræserbit, da patronkeglen kan gå...
Page 46
Udskiftning af patronkeglen BEMÆRK: Hvis maskinen føres for hurtigt fremad, kan det medføre en dårlig snitkvalitet eller beskadi- gelse af overfræserbitten eller motoren. Hvis du flytter FORSIGTIG: Brug patronkeglen med den maskinen for langsomt fremad, kan det brænde og rigtige størrelse til den overfræserbit, som du har ødelægge snittet.
Page 47
Justering af overfræserbittens Tilskæringsstyr fremspring Tilskæring, kurvede snit i finer til møbler og lignende er For at justere bittens fremspring skal du løsne finger- let at foretage med tilskæringsstyret. Styrrullen rider på møtrikken og flytte foden op eller ned efter behov ved at kurven og sikrer et fint snit.
Page 48
For at opretholde produktets SIKKERHED og Det lige styr anvendes effektivt til lige snit i forbindelse PÅLIDELIGHED må reparation, vedligeholdelse eller med skråfasning. justering kun udføres af et autoriseret Makita ser- ► Fig.34 vicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af Makita reservedele.
Page 49
► Fig.53 EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og eks- traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine, der er beskrevet i denne brugsanvis- ning. Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for personskade. Anvend kun tilbehør og ekstraudstyr til det beskrevne formål.
Page 50
LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: DRT52 Ietvara spīļpatronas iekšējais diametrs 6 mm jeb 1/4″ Ātrums bez slodzes 30 000 min. Kopējais augstums (ar BL1860B) 220 mm Nominālais spriegums Līdzstrāva 18 V Tīrsvars 1,3–1,6 kg • Nepārtrauktās izpētes un izstrādes programmas dēļ šeit uzrādītās specifikācijas var tikt mainītas bez brīdinājuma.
Page 51
14. Neatstājiet darbarīku ieslēgtu. Darbiniet darba- DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI rīku vienīgi tad, ja turat to rokās. 15. Pirms apgriezējmašīnas izņemšanas no apstrādājamā materiāla vienmēr izslēdziet Vispārīgi elektrisko darbarīku darbarīku un nogaidiet, līdz apgriezējmašīnas drošības brīdinājumi uzgalis pavisam apstājas. 16. Apgriezējmašīnas uzgalim nepieskarieties tūlīt BRĪDINĀJUMS Izlasiet visus drošības brīdinā- pēc darba izpildes;...
Page 52
Ja kasetne neslīd ietvarā viegli, tā UZMANĪBU: Lietojiet tikai oriģinālos Makita nav pareizi ielikta. akumulatorus. Ja lietojat neoriģinālus Makita aku- mulatorus vai pārveidotus akumulatorus, tie var uzsprāgt un izraisīt aizdegšanos, traumas un mate- riālos zaudējumus. Tiks anulēta arī Makita darbarīka un lādētāja garantija. 52 LATVIEŠU...
Page 53
Uzlādējiet akumulatoru(-s) vai nomainiet to(-s) ar uzlādētu(-iem) akumulatoru(-iem). Ļaujiet darbarīkam un akumulatoram(-iem) atdzist. No 25% līdz Ja pēc aizsardzības sistēmas atjaunošanas nav uzla- No 0% līdz bojumu, sazinieties ar vietējo Makita tehniskās apkopes centru. Uzlādējiet Slēdža darbība akumulatoru. Iespējama Lai ieslēgtu darbarīku, nospiediet atbloķēšanas/bloķē- akumulatora šanas pogu.
Page 54
Apgriezējmašīnas uzgaļa izvirzījuma EKSPLUATĀCIJA regulēšana UZMANĪBU: Darbarīku vienmēr turiet cieši Lai noregulētu uzgaļa izcilni, atskrūvējiet spārnuzgriezni ar vienu roku uz korpusa. Nepieskarieties metāla un virziet pamatni augšup vai lejup atkarībā no vaja- daļai. dzības, griežot regulēšanas skrūvi. Pēc noregulēšanas cieši pieskrūvējiet spārnuzgriezni, lai nostiprinātu Darbarīka pamatni uzlieciet uz apstrādājamā...
Page 55
Pie apstrādājamā materiāla piestipriniet šablonu. PAPILDPIEDERUMU Novietojiet darbarīku uz šablona un pārvietojiet to, šablona vadotnei slīdot gar šablona malu. DARBĪBA ► Att.15: 1. Apgriezējmašīnas uzgalis 2. Pamatne 3. Pamatnes aizsargs 4. Šablons 5. Apstrādājamais materiāls 6. Šablona Slīpā pamatne vadotne Papildpiederumi PIEZĪME: Apstrādājamais materiāls tiks izgriezts izmērā, kas nedaudz atšķiras no šablona.
Page 56
Ekspluatācija PIEZĪME: Apstrādājamais materiāls tiks izgriezts izmērā, kas nedaudz atšķiras no šablona. Paredziet Darbarīka pamatni uzlieciet uz apstrādājamā attālumu (X) starp apgriezējmašīnas uzgali un materiāla tā, lai apgriezējmašīnas uzgalis nepieskartos šablona vadotnes ārpusi. Attālumu (X) var aprēķināt materiālam. ar šādu vienādojumu: Ieslēdziet darbarīku un nogaidiet, līdz apgriezēj- Attālums (X) = (šablona vadotnes ārējais diametrs mašīnas uzgalis sasniedz pilnu ātrumu.
Page 57
Tas var radīt izbalēšanu, deformāciju vai plaisas. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU dar- par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita bību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt apkopes centrā. tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram, •...
Page 58
LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: DRT52 Įvorės griebtuvo dydis 6 mm arba 1/4″ Greitis be apkrovos 30 000 min Bendrasis aukštis (su BL1860B) 220 mm Vardinė įtampa N.S. 18 V Grynasis svoris 1,3 – 1,6 kg • Atliekame tęstinius tyrimus ir nuolatos tobuliname savo gaminius, todėl čia pateikiamos specifikacijos gali būti keičiamos be įspėjimo.
Page 59
16. Nelieskite profiliavimo staklių frezos iškart po nau- SAUGOS ĮSPĖJIMAI dojimo; jis gali būti itin karštas ir nudeginti odą. 17. Saugokitės, kad neišteptumėte pagrindo skiedikliu, benzinu, alyva ir pan. Jie gali suskaldyti pagrindą. Bendrieji įspėjimai dirbant 18. Naudokite reikiamo skersmens profiliavimo elektriniais įrankiais staklių...
Page 60
PERSPĖJIMAS: Prieš įdėdami arba išimdami vietos reglamentais dėl akumuliatorių išmetimo. akumuliatoriaus kasetę, visada išjunkite įrankį. 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius PERSPĖJIMAS: Įdėdami arba išimdami aku- gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti muliatoriaus kasetę, tvirtai laikykite įrankį...
Page 61
Išjunkite įrankį, tada vėl įjunkite, kad paleistumėte iš naujo. Įkraukite akumuliatorių (-ius) arba jį (juos) pakeis- kite įkrautu (-ais) akumuliatoriumi (-iais). Palaukite, kol įrankis ir akumuliatorius (-iai) atvės. Jei atstačius apsaugos sistemą veikimas nepagerėja, kreipkitės į vietos „Makita“ techninės priežiūros centrą. 61 LIETUVIŲ KALBA...
Page 62
SURINKIMAS NAUDOJIMAS PERSPĖJIMAS: PERSPĖJIMAS: Prieš darydami ką nors Viena ranka visuomet tvirtai įrankiui visada patikrinkite, ar įrenginys išjungtas, laikykite įrankį už korpuso. Nelieskite metalinės o akumuliatorių kasetė – nuimta. dalies. Padėkite pagrindą ant ruošinio, kurį pjausite, taip, Profiliavimo antgalių įdėjimas ir kad profiliavimo staklių...
Page 63
PASIRINKTINIO PRIEDO PASTABA: Pjovinys bus išpjautas truputį kitokio dydžio nei lekalas. Tarp profiliavimo staklių frezos ir NAUDOJIMAS išorinio lekalo kreiptuvo krašto palikite (X) atstumą. (X) atstumą galima apskaičiuoti, naudojant tokią lygtį: (X) atstumas = (lekalo kreiptuvo išorinis skers- Pakreipiamasis pagrindas muo - profiliavimo staklių...
Page 64
Apvalinimo kampo reguliavimas Pritvirtinkite lekalą prie ruošinio. Dėkite įrankį ant lekalo ir kartu su lekalo kreiptuvu slinkite išilgai lekalo šono. PERSPĖJIMAS: Išjunkite įrankį, atlaisvinkite ► Pav.33: 1. Profiliavimo staklių freza 2. Pagrindas įrankio įvorės veržlę ir įsitikinkite, kad profilia- 3. Lekalas 4. Ruošinys 5. Lekalo kreiptuvas vimo staklių...
Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipki- apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą tės į artimiausią „Makita“ techninės priežiūros centrą. turi įgaliotasis kompanijos „Makita“ techninės priežiūros • Tiesių pjūvių ir griovelių formavimo peiliai centras;...
EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: DRT52 Tsangpadruni suurus 6 mm või 1/4″ Koormuseta kiirus 30 000 min Üldkõrgus (koos akuga BL1860B) 220 mm Nimipinge Alalisvool 18 V Netokaal 1,3 - 1,6 kg • Meie pideva uuringu- ja arendusprogrammi tõttu võidakse tehnilisi andmeid muuta ilma sellest ette teatamata.
Page 67
15. Enne tööriista eemaldamist töödeldavast detailist OHUTUSHOIATUSED lülitage tööriist alati vooluvõrgust välja ja oodake, kuni servamisotsak on täielikult seiskunud. 16. Ärge puudutage servamisotsakut vahetult Üldised elektritööriistade pärast toimingu lõpetamist; see võib olla väga ohutushoiatused kuum ja põhjustada põletushaavu. 17. Ärge määrige alust hoolimatult lahusti, ben- HOIATUS Lugege läbi kõik selle elektritööriis- siini, õli või muu sarnasega.
Page 68
Mitte Makita originaalakude või Märgulambid Jääkmahu- muudetud akude kasutamine võib põhjustada akude tavus süttimise, kehavigastuse ja kahjustuse. Samuti muu- dab see kehtetuks Makita tööriista ja laadija Makita Põleb Ei põle Vilgub garantii. 75 - 100% Vihjeid aku maksimaalse kasu-...
Page 69
Laske tööriistal ja akul (akudel) jahtuda. ETTEVAATUST: Kasutage üksnes tööriistaga Kui kaitsesüsteemi taastamisega ei õnnestu olu- kaasas olevaid mutrivõtmeid. korda parandada, võtke ühendust kohaliku Makita hoolduskeskusega. Sisestage servamisotsak lõpuni tsangkoonusesse ja kinnitage tsangmutter korralikult kahe mutrivõtme abil. Lüliti funktsioneerimine Otsaku eemaldamiseks järgige paigaldamise protse- duuri vastupidises järjekorras.
Page 70
Servamismasina aluse Šabloonjuhik paigaldamine või eemaldamine Šabloonjuhik moodustab otsakule läbimiseks kanali, võimaldades servamismasinat kasutada šabloonidega. Keerake lahti servamismasina aluse rihvelmutter ► Joon.12 ja sisestage seejärel tööriist servamismasina alusesse, viies kohakuti tööriistal asuva hammaslati ja servamis- Lõdvendage pitskruvi ning seejärel eemaldage masina alusel oleva hammasülekande.
Page 71
Aluse nurga reguleerimine Lõdvendage pitskruvi (B) ning reguleerige ser- vamisotsaku ja -juhiku vahekaugust, keerates regu- Lõdvendage tiibmutreid ja reguleerige soovitud lõike- leerkruvi (1 mm pöörde kohta). Soovitud kaugusel nurga saamiseks aluse nurka (5° astme kohta). keerake pitskruvi (B) kinni, et fikseerida servamisjuhik ►...
Page 72
Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb ja šabloonjuhiku väliskülje vahele vahemaa (X). vajalikud remonttööd ning muud hooldus- ja reguleeri- Vahemaa (X) arvutamiseks saab kasutada järgmist mistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes valemit: või tehase teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Vahemaa (X) = (šabloonjuhiku välisläbimõõt – ser- Makita varuosi.
Page 73
VALIKULISED TARVIKUD ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt. Saate vajaduse korral kohalikust Makita teeninduskes- kusest lisateavet nende tarvikute kohta.
РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DRT52 Размер цангового патрона 6 мм или 1/4″ Число оборотов без нагрузки 30 000 мин Общая высота (с BL1860B) 220 мм Номинальное напряжение 18 В пост. тока Масса нетто 1,3 - 1,6 кг •...
Используйте только фрезу для триммера, ОСТОРОЖНО: Распространение вибра- рассчитанную по меньшей мере на макси- ции во время фактического использования мальную скорость, указанную на инстру- электроинструмента может отличаться от заяв- менте. Если инструмент имеет функцию регу- ленного значения в зависимости от способа лирования...
Page 76
аккумулятора или ударять его твердым взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- предметом. Это может привести к пожару, дению имущества. Это также автоматически анну- перегреву или взрыву. лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное Не используйте поврежденный аккумуля- устройство Makita. торный блок. 76 РУССКИЙ...
Советы по обеспечению мак- Индикация оставшегося заряда симального срока службы аккумулятора аккумулятора Только для блоков аккумулятора с индикатором Заряжайте блок аккумуляторов перед его полной Нажмите кнопку проверки на аккумуляторном блоке для про- разрядкой. Обязательно прекратите работу с верки заряда. Индикаторы загорятся на несколько секунд. инструментом...
Page 78
Дайте инструменту и аккумулятору(-ам) остыть. инструмент отключен, а блок аккумулятора снят. Если после возврата системы защиты в исходное Установка или снятие фрезы для состояние ситуация не изменится, обратитесь в сервисный центр Makita. триммера Действие выключателя ВНИМАНИЕ: Не затягивайте цанговую Чтобы включить инструмент, нажмите кнопку бло- гайку, не...
Page 79
Установите профильную направляющую на ЭКСПЛУАТАЦИЯ основание и установите защиту на место. Затем затяните винты для фиксации защиты основания. Прикрепите профиль к обрабатываемой ВНИМАНИЕ: Всегда крепко держите детали. Установите инструмент на профиль и пере- инструмент, положив одну руку на корпус. Не мещайте...
Page 80
Регулировка выступа фрезы для Ослабьте зажимной винт (B) и отрегулируйте зазор между фрезой для триммера и кромкооб- триммера резную направляющую, повернув регулировочный винт (1 мм на оборот). Отрегулировав необходимый Для настройки выступа фрезы ослабьте накатную зазор, затяните зажимной винт (B), чтобы зафикси- гайку...
Page 81
Прямая направляющая ПРИМЕЧАНИЕ: Слишком быстрое перемещение инструмента вперед может ухудшить качество Прямая направляющая эффективно используется резки либо повредить фрезу для триммера или для осуществления прямых вырезов при снятии двигатель. Слишком медленное перемещение фасок. инструмента вперед может привести к сжиганию и ►...
ВНИМАНИЕ: ряйте, что инструмент выключен, а блок акку- Данные принадлежности или муляторов снят. приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается использовать настоящем руководстве. Использование других бензин, растворители, спирт и другие подоб- принадлежностей или приспособлений может...
Page 84
Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 885A67-988 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU 20240129...
Need help?
Do you have a question about the DRT52 and is the answer not in the manual?
Questions and answers