Download Print this page

Advertisement

Quick Links

BG: ВАЖНО! ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ
EN: IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
DE: WICHTIG! LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN SORGFӒLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS PRODUKT
VERWENDEN, UND BEWAHREN SIE DIESE ZUM SPӒTEREN NACHSCHLAGEN AUF
EL: ΣΠΟΥΔΑΙΟΣ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ ΚΑΙ
ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΟ ΕΛΕΓΧΟ ΣΕ ΕΥΚΟΛΑ ΠΡΟΣΒΑΣΙΜΟ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΣ ΣΗΜΕΙΟ
ES: ¡IMPORTANTE! ¡ANTES DE USAR EL PRODUCTO LEA LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE Y
GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS EN UN LUGAR ACCECIBLE Y SEGURO
RO: IMPORTANT! CITIȚI CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI PENTRU REFERINȚE VITORIALE
RU: ВАЖНО! ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО И ХРАНИТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
IT: IMPORTANTE! SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE IL
PRODOTTO E DI CONSERVARLE PER UN RIFERIMENTO FUTURO IN UN POSTO FACILMENTE ACCESSIBILE E
FR: IMPORTANT! LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES EN LIEU SÛR POUR DES
SR: VAŽNO! PAŽLJIVO ČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆE REFERENCE
NL: BELANGRIJK! ZORGVULDIG LEZEN EN OPSLAAN VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIES
HU: FONTOS! OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HIVATKOZÁSHOZ
CZ: DŮLEŽITÉ! ČTĚTE POZORNĚ A USCHOVEJTE PRO PŘÍPADY DALŠÍHO ZJIŠTĚNÍ INFORMACE
SK:DÔLEŽITÉ! ČÍTAJTE POZORNE A USCHOVAJTE PRE PRÍPADY ĎALŠIEHO ZISTENIA INFOR
BG: ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА НА БЕБЕШКО КРЕВАТЧЕ ADORO АРТИКУЛЕН № BL 11872
DE: GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR DAS BABYBETT ADORO ARTIKEL NR. BL 11872
EL: ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΒΡΕΦΙΚΌ ΚΡΕΒΆΤΙ ADORO ΑΡΙΘΜΌΣ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ BL 11872
ES: INSTRUCCIONES DE USO DE LA CAMA DE BEBÉ ADORO NÚMERO DE ARTÍCULO BL 11872
RO: INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE A PAT DE BEBELUȘ ADORO NR. ARTICOL BL 11872
RU: ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ДЕТСКОЙ КРОВАТКИ ADORO НОМЕР АРТ. BL 11872
IT: ISTRUZIONI PER L'USO DEL LETTINO PER BAMBINI ADORO NUMERO DI ARTICOLO BL 11872
FR: MODE D'EMPLOI DU LIT BÉBÉ ADORO NUMÉRO D'ARTICLE BL 11872
SR: UPUTSTVO ZA UPOTREBU BEBI KREVEĆA ADORO ARTIKL BL 11872
NL: GEBRUIKSAANWIJZING VAN HET BABYBED ADORO ARTIKEL № BL 11872
HU: HASZNÁLATI UTASÍTÁS ADORO BÉBIÁGYHOZ CIKKSZÁM 11872
CZ: NÁVOD K POUŽITÍ DĚTSKÉ POSTÝLKY ADORO Č. VÝROBKU 11872
SK: NÁVOD NA POUŽITIE DETSKEJ POSTIEĽKY ADORO Č. VÝROBKU 11872
CONSULTATIONS ULTÉRIEURЕS
EN: MANUAL OF BABY CRIB ADORO ITEM N0 BL 11872
SICURO

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ADORO BL 11872 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CANGAROO ADORO BL 11872

  • Page 1 BG: ВАЖНО! ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ EN: IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE DE: WICHTIG! LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN SORGFӒLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS PRODUKT VERWENDEN, UND BEWAHREN SIE DIESE ZUM SPӒTEREN NACHSCHLAGEN AUF EL: ΣΠΟΥΔΑΙΟΣ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ...
  • Page 6 BG ………………………………………………………………………………………………………………………………………..…….……… 7 EN ………………………………………………………………………………………………………………………………………..…………… 19 DE ………………………………………………………………………………………………………………………………………..…………… 23 EL ………………………………………………………………………………………………………………………………………..………….… 27 ES ………………………………………………………………………………………………………………………………………..………….… 31 RO ………………………………………………………………………………………………………………………………………..…………… 35 RU ………………………………………………………………………………………………………………………………………..…………... 39 IT ………………………………………………………………………………………………………………………………………..…………..… 43 FR ………………………………………………………………………………………………………………………………………..………….… 47 SR ………………………………………………………………………………………………………………………………………..………….… 51 NL ………………………………………………………………………………………………………………………………………..…….……… 55 HU ………………………………………………………………………………………………………………………………………..…….……… 59 CZ …………………………………………………………………………….…………………………………………………………..…….……… 63 SK ……………………………………………………………………………………………………………….………………………..…….……… 66...
  • Page 7 Този продукт е произведен в съответствие с изискванията на европейската Директива 2001/98/ЕО за обща безопасност на продуктите, Закона за защита на потребителите и европейския стандарт БДС ЕN 1130:2019. ВАЖНО! ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ ПРЕУПРЕЖДЕНИЕ! • Не използвайте този продукт, без първо да прочетете инструкциите за употреба. •...
  • Page 8 • ВНИМАНИЕ! Не използвайте функцията за фиксиране на бебешкото креватче към родителското легло, ако височината на леглото е по-малка от 50 см или повече от 80 см над пода. • Бебешкото легло, свързано с леглото на родителите, никога не трябва да се използва в...
  • Page 9 След разопаковане се уверете, че всички елементи са налични: 1.Матрак; 2.Кош за спане; 3.Падаща страница; 4.Кош за багаж; 5.Напречна носеща тръба; 6.Бутон за регулиране на височината. Сглобяване на конструкцията и експлоатация ВНИМАНИЕ! Следвайте точно указанията и последователността за сглобяване и използване...
  • Page 10 няколко минути, преди да поставите детето в него. Не поставяйте вещи и предмети в продукта или върху него, за да не повредите конструкцията или/и дамаската. Съхранявайте продукта на чисто и сухо място. Произведено за Cangaroo в КНР Производител и вносител: Мони Трейд ООД, Адрес: България, гр. София, кв. Требич, ул. Доло 1, Телефонен...
  • Page 11 ОБЩИ ГАРАНЦИОННИ УСЛОВИЯ Настоящите Общи гаранционни условия за продукти и стоки, предлагани от „МОНИ ТРЕЙД“ ООД са изготвени и изцяло съобразени със Закона за предоставяне на цифрово съдържание и цифрови услуги и за продажба на стоки и Закона за защита на потребителите. РАЗДЕЛ...
  • Page 12 6.1. Дружеството предоставя 24-месечна търговска гаранция на първоначалния краен потребител на своя продукт (детски стоки), че същият няма дефекти в материалите и изработката, като потвърждава, че продуктите и стоките, предлагани от Дружеството са произведени в съответствие с настоящите европейски изисквания за безопасност и стандартите за качество, които са приложими за тези продукти, и че тези продукти...
  • Page 13 15. Дружеството може да откаже да приведе стоката в съответствие, ако ремонтът и замяната са невъзможни или ако биха довели до непропорционално големи разходи за него. 16.1. Ако се окаже, че нито една от двете изброени в т. 10 по-горе алтернативи не е възможна, то Потребителят...
  • Page 14 • ЗА БЪНДЖИ, ЛЮЛКА, ШЕЗЛОНГ, ПРОХОДИЛКА, СТОЛЧЕ ЗА ХРАНЕНЕ - избеляла и скъсана тапицерия, копчета тик-так, капси, ципове, лепенки, колани, катарами, пластмасови бутони, капачета и копчета, горната табла и др. аксесоари; • ЗА КЕНГУРА И КОЛАНЧЕТА ЗА ПРОХОЖДАНЕ – мрежи за проветрение, цип, тик-так копчета и др. аксесоари;...
  • Page 15 20. Когато Потребителят иска да се откаже от онлайн покупката си, той информира Дружеството за решението си преди изтичането на срока посочен в т. 19 и следва да попълни формуляр като заяви недвусмислено решението си да се откаже от договора. 21.1.
  • Page 16 30.2. Гаранцията не покрива компонентите, износени и/или повредени вследствие на неправилна употреба, включително корозия, окисляване, щети, причинени от вода, както и от умора на материала, повреди или загуби причинени вследствие на инцидент, неправилна употреба, занемаряване, злоупотреба, кражба или неспазване на инструкциите и/или предупрежденията, посочени в ръководството за...
  • Page 17 Приложение № 6 към чл. 47, ал. 1, т. 8 и чл. 52, ал. 2 и 4 от ЗЗП ФОРМУЛЯР ЗА УПРАЖНЯВАНЕ ПРАВО НА ОТКАЗ До „МОНИ ТРЕЙД“ ООД, вписано в Търговския регистър и Регистър на Юридическите лица с нестопанска цел към Агенция по вписванията...
  • Page 18: Гаранционна Карта

    ГАРАНЦИОННА КАРТА ИМЕ НА КЛИЕНТА /Име и фамилия/ ИМЕ НА ПРОДУКТА /Продукт/ /сериен номер/ ГАРАНЦИОНЕН СРОК Издадена на: /дата/ ДЕКЛАРИРАМ, ЧЕ СЪМ ЗАПОЗНАТ И ПРИЕМАМ ОБЩИТЕ ГАРАНЦИОННИ УСЛОВИЯ НА ТЪРГОВЕЦА. СТОКАТА Е ИЗПРОБВАНА И ПРЕДАДЕНА С ПЪЛНА КОМПЛЕКТАЦИЯ И ДОКУМЕНТАЦИЯ. /подпис...
  • Page 19 This product is manufactured in accordance with the requirements of the European Directive 2001/98/EC on General Product Safety, the Consumer Prorection Act and the European Standard EN 1130: 2019. IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING! • Do not use this product without reading the instructions for use first. •...
  • Page 20 • Always use the attachment system provided with this product. • Check the tightness of the attachment system before each use by pulling the bedside sleeper in a direction away from adult bed. • If there is any gap between the bedside sleeper and adult bed DO NOT use the product. •...
  • Page 21 Do not place objects in or on the product to avoid damaging the structure and / or upholstery. Store the product in a clean and dry place. Manufactured for Cangaroo in PRC, Manufacturer and Importer: Moni Trade Ltd., Address: Bulgaria, Sofia, Trebich, 1 Dolo Str., Phone number: 003592/936 07 90, Website: www.cangaroo-bg.com...
  • Page 22 Dieses Produkt wurde in Übereinstimmung mit den Anforderungen der europäischen Richtlinie 2001/98/EG über die allgemeine Produktsicherheit, dem Verbraucherschutzgesetz und der europäischen Norm BDS EN 1130:2019 hergestellt. WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN AUFBEWAHREN. WARNUNG! • Verwenden Sie dieses Produkt nicht, ohne vorher die Gebrauchsanweisung gelesen zu haben.
  • Page 23 • Stellen Sie das Produkt nicht ein und bewegen Sie es nicht, während sich das Kind darin befindet. • Bei Verwendung der Produktfunktion „Am Elternbett fixieren“ muss das Kinderbett zur Vermeidung von Erstickungsgefahr durch Einklemmen ordnungsgemäß mit dem Rückhaltesystem am Erwachsenenbett befestigt werden. •...
  • Page 24 Die Montageschritte und Funktionen sind von 1 bis 6 nummeriert. Verwenden Sie die nachstehenden Beschreibungen zusammen mit der Abbildung mit der gleichen Nummer. 1. EINBAU DER QUERSTÜTZROHRE - ABBILDUNG 1: Abbildung 1.1: Stecken Sie das Stützrohr in die Kunststoffverbindung der Konstruktion. Bei guter Befestigung sollte ein Klickgeräusch zu hören sein.
  • Page 25 Stellen Sie keine Gegenstände in oder auf das Produkt, um eine Beschädigung der Struktur und/oder Polsterung zu vermeiden. Lagern Sie das Produkt an einem sauberen und trockenen Ort. Hergestellt für Cangaroo in der KNR Hersteller und Importeur: Moni Trade Ltd., Adresse: Bulgarien, Sofia, Trebich, Dolo Str. 1,...
  • Page 26 Αυτό το προϊόν κατασκευάστηκε σύμφωνα με τις απαιτήσεις της Ευρωπαϊκής Οδηγίας 2001/98/ΕΕ για την γενική ασφάλεια των προϊόντων, του Νόμου περί προστασίας των καταναλωτών και του Ευρωπαϊκού προτύπου ήτοι του Εθνικού Πρότυπου της Βουλγαρίας 1130:2019. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΔΙΑΒΑΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΕΣ ΓΙΑΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΤΙΣ...
  • Page 27 • Η χρήση του βρεφικού κρεβατιού με λειτουργία «σταθεροποίηση στο κρεβάτι γονέα» επιτρέπεται μόνο με κρεβάτια κανονικού τύπου και/ή στρώμα με όρθια τοιχώματα. Η χρήση του προϊόντος με στρόγγυλά κρεβάτια και/ή στρώμα, κρεβάτια νερού ή φουσκωτά στρώματα ΔΕΝ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ! • ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην...
  • Page 28 ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΠΡΟΣΟΧΗ! Τα σχεδιαγράμματα και οι εικόνες σ’ αυτές τις οδηγίες είναι μόνο προς απεικόνιση και παροχή κατευθύνσεων. Ελέγξτε την ασφάλεια της σταθεροποίησης μετά την εκτέλεση κάθε συναρμολόγησης. Συστατικά μέρη – εικόνα PD Μετά την αποσυσκευασία, βεβαιωθείτε ότι όλα τα μέρη είναι διαθέσιμα: 1. Στρώμα· 2.Βρεφικό λίκνο·...
  • Page 29 αυτού. Μην τοποθετείτε αντικείμενα στο προϊόν ή πάνω στο προϊόν για να μην προκαλέσετε βλάβη της κατασκευής και/ή της επένδυσης. Διατηρήστε το προϊόν σε καθαρό και στεγνό μέρος. Κατασκευασμένο για Cangaroo στη ΛΔΚ, Κατασκευαστής και εισαγωγέας: Moni Trade Ltd., Διεύθυνση: Βουλγαρία, Σόφια, Trebich, 1 Dolo Str., Τηλέφωνο: 003592/936 07 90,...
  • Page 30 Este producto está fabricado en conformidad con los requisitos de la Directiva europea 2001/98/CE relativa a la seguridad general de los productos, La Ley de protección al consumidor y el estándar europeo BDS ЕN 1130:2019 ¡IMPORTANTE! LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS. ¡ADVERTENCIA! •...
  • Page 31 • Cuando usa la función del producto "fijación a la cama parental", para evitar el riesgo de asfixia por atrapamiento, la cuna debe estar correctamente fijada a la cama del adulto mediante el sistema de sujeción. • No ajuste el producto ni lo mueva mientras el niño esté dentro. •...
  • Page 32: Instrucciones De Limpieza Y Mantenimiento

    Figuras 1-3: Inserte el tubo de soporte transversal (e, f, g, h) en el encaje de plástico de la estructura. Debe oírse un clic cuando está bien fijado. 2.INSTALACIÓN DE LA CESTA PARA DORMIR - ILUSTRACIÓN 2: Figura 2.1: Fija la cesta para dormir y cierra todas las cremalleras. Figura 2.2: Coloque el colchón en el fondo de la cesta.
  • Page 33 Guardar el producto en un lugar limpio y seco. Hecho para Cangaroo en la RPC Fabricante e importador: Moni Trade Ltd., Dirección: Bulgaria, Sofía, Trebich, 1 Dolo Str., Número de teléfono: 003592/936 07 90,...
  • Page 34 Acest produs este fabricat in conformitate cu cerintele Directivei europene 2001/98/EC privind siguranta generala a produselor, Legea privind protectia consumatorilor si standardul european BDS EN 1130:2019. IMPORTANT! CITIŢI CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI ACEST DOCUMENT PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ. AVERTISMENT! • Nu folositi acest produs inainte d’a fi citit in prealabil instructiunile de utilizare. •...
  • Page 35 • Atunci cand utilizati functia produsului „ fixare de patul parintilor”, pentru a preveni riscul de sufocare ca urmare a prinderii, patutul pentru bebelusi trebuie conectat in mod corespunzator de patul pentru adulti prin utilizarea sistemul de fixare. • Nu reglați produsul și nu îl mutați în timp ce copilul este înăuntru. •...
  • Page 36 Figura 1-2: Introduceti tubul portant transversal (a, b, c, d) in lacasul din plastic al structurii. In cazul fixarii corespunzatoare trebuie sa se auda un sunet clic. Figura 1-3: Introduceti tubul portant transversal (e, f, g, h) in lacasul din plastic al structurii. In cazul fixarii corespunzatoare trebuie sa se auda un sunet clic.
  • Page 37 Nu asezati obiecte si bunuri in sau pe produs, pentru a evita deteriorarea structurii si/sau a tapiteriei. Depozitati produsul intr-un loc curat si uscat. Fabricat pentru Cangaroo în RPC Producator si importator: Moni Trade Ltd., Adresa: Bulgaria, Sofia, Trebich, Str. Dolo nr. 1, Număr de telefon: 003592/936 07 90,...
  • Page 38 Данный продукт изготовлен в соответствии с требованиями Европейской Директивы 2001/98/ЕС по общей безопасности продукции, Закона о защите прав потребителей и европейского стандарта БДС EN 1130:2019. ВАЖНО! ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО И СОХРАНИТЕ ДЛЯ БУДУЩИХ СПРАВОК ВНИМАНИЕ! • Не используйте этот продукт без предварительного прочтения инструкции по применению.
  • Page 39 стенками. Использование изделия с круглыми кроватями и/или матрасами, водяными кроватями или надувными матрасами ЗАПРЕЩЕНО! • ВНИМАНИЕ! Не используйте функцию блокировки кроватки, если высота вашей кроватки менее 50 см или более 80 см над полом. • Детскую кроватку, соединенную с кроватью родителей, никогда нельзя использовать в...
  • Page 40 Монтаж конструкции и эксплуатация ВНИМАНИЕ! Точно следуйте инструкциям и последовательности сборки и использования изделия из текста и иллюстраций, приложенных к инструкции. Действия и функции сборки пронумерованы от 1 до 6. Используйте их описания ниже вместе с иллюстрацией с тем же номером. 1.
  • Page 41 чем помещать в него ребенка. Не кладите предметы внутрь или на изделие, чтобы не повредить конструкцию и/или обивку. Храните его в чистом сухом месте. Сделано для Cangaroo в КНР Производитель и импортер: ООО «Мони Трейд», Адрес: Болгария, София, Требич, ул. Доло 1, Телефон: 003592/936 07 90,...
  • Page 42 Questo prodotto è fabbricato in conformità ai requisiti della Direttiva Europea 2001/98/CE sulla sicurezza generale dei prodotti, la Legge sulla protezione dei consumatori e lo Standard Europeo BDS EN 1130:2019. IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO. АTTENZIONE! • Non utilizzare questo prodotto senza aver prima letto le istruzioni per l'uso.
  • Page 43 • Il letto per bambini collegato al letto dei genitori non deve mai essere utilizzato in posizione inclinata. Con questa funzione, entrambe le gambe devono essere regolate sempre alla stessa altezza. • Non regolare il prodotto né spostarlo mentre il bambino è all'interno. •...
  • Page 44 Figura 1.1: Inserire il tubo di supporto nel giunto di plastica della struttura. Una volta fissato bene, dovrebbe essere percepito un suono di scatto. Figura 1-2: Inserire il tubo di supporto trasversale (a, b, c, d) nell'attacco di plastica della struttura.
  • Page 45 Non collocare oggetti all'interno o sopra il prodotto per evitare di danneggiare la struttura e/o il rivestimento. Conservare il prodotto in un luogo pulito e asciutto. Realizzato per Cangaroo nella RPC Produttore e importatore: Moni Trade Ltd., Indirizzo: Bulgaria, Sofia, Trebich, 1 Dolo Str.,...
  • Page 46 Ce produit est fabriqué conformément aux exigences de la Directive européenne 2001/98/CE relative à la sécurité générale des produits, de la Loi sur la protection des consommateurs et de la norme européenne BDS EN 1130:2019. IMPORTANT ! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. AVERTISSEMENT ! •...
  • Page 47 • Lors de l'utilisation de la fonction produit "Fixation au lit parental", pour éviter le risque d'étouffement dû au coincement, le lit bébé doit être correctement fixé au lit adulte à l'aide du système de fixation. • Utilisez toujours uniquement le système de fixation fourni avec ce produit. •...
  • Page 48 Figure 1-2 : Insérez le tube de support transversal (a, b, c, d) dans le logement en plastique de la structure. Lorsque le tube est bien fixé, vous entendrez un « déclic ». Figure 1-3 : Insérez le tube de support transversal (e, f, g, h) dans le logement en plastique de la structure.
  • Page 49 éviter d'endommager la structure et/ou le rembourrage. Stocker le produit dans un endroit propre et sec. Conçu pour Cangaroo en RPC Fabricant et importateur : Moni Trade Ltd., Adresse : Bulgarie, Sofia, Trebich, 1 Dolo Str., Téléphone: 003592/936 07 90,...
  • Page 50 Ovaj proizvod je proizveden u skladu sa zahtevima Evropske Direktive 2001/98/EC o opštoj bezbednosti proizvoda, Zakona o zaštiti potrošača i Evropskog standarda BDS EN 1130:2019. VAŽNO! PAŽLJIVO ČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆE REFERENCE PAŽNJA! • Nemojte koristiti ovog proizvoda, ako pre toga niste pročitali instrukcije za upotrebu. •...
  • Page 51 • Krevetac povezan sa krevetom roditelja nikada ne treba koristiti u nagnutom položaju. Sa ovom funkcijom, obe noge moraju uvek biti podešene na istu visinu. • Kada koristite funkciju proizvoda "fiksiranje na roditeljskom krevetu", da biste sprečili rizik od gušenja usled zaglavljivanja krevetić mora biti pravilno pričvršćen za krevet za odrasle pomoću sistema za pričvršćivanje.
  • Page 52 Slika 1.1: Umetnite potpornu cev u plastični spoj konstrukcije. Ako je dobro fiksirana, čutće se zvuk klika. Slika 1-2: Umetnite poprečnu potpornu cev (a, b, c, d) u plastični priključak na konstrukciji. Zvuk kliktanja treba da se čuje, ako je dobro fiksirana. Slika 1-3: Umetnite poprečnu potpornu cev (e, f, g, h) u plastični priključak na konstrukciji.
  • Page 53 Skldištite proizvod na čistom i suvom mestu. Napravljeno za Canguroo u NRK Proizvođač i uvoznik: Moni Trade doo, Adresa: Bugarska, Sofija, Trebič, ul. Dolo 1, Telefon: 003592/936 07 90, veb stranica: www.cangaroo-bg.com...
  • Page 54 Dit product voldoet aan de vereisten van de Europese richtlijn 2001/98/EG inzake de algemene productveiligheid, de Wet op de consumentenbescherming en de Europese norm BDS EN 1130:2019. BELANGRIJK! LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING. WAARSCHUWING! • Lees eerst de gebruikershandleiding vooraleer u dit product gaat gebruiken. •...
  • Page 55 • AANDACHT! Gebruik de wiegvergrendeling niet als de hoogte van de wieg minder dan 50 cm of meer dan 80 cm boven de vloer is. • De babywieg die is aangesloten op het bed van de ouders mag nooit schuin worden gebruikt.
  • Page 56 1. MONTAGE VAN DE DWARSE STEUNBUIZEN - AFBEELDING 1: Afbeelding 1.1: Steek de steunbuis in de kunststofverbinding van de constructie. U zult een klikgeluid moeten horen als de bevestiging goed is. Afbeelding 1-2: Steek de dwarse steunbuis (a, b, c, d) in de kunststofmof van de constructie. U zult een klikgeluid moeten horen als de bevestiging goed is.
  • Page 57 Bewaar het product op een schone en droge plaats. Gemaakt voor Cangaroo in de VRC Fabrikant en importeur: Moni Trade Ltd., Adres: Bulgarije, Sofia, Trebich, 1 Dolo Str., Telefoonnummer: 003592/936 07 90, website: www.cangaroo-bg.com...
  • Page 58 Ez a termék az általános termékbiztonságról szóló 2001/98/EK európai irányelv, a fogyasztóvédelmi törvény és a Bolgár szabvány EN 1130:2019 európai szabvány követelményeinek megfelelően készült.. FONTOS! OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HIVATKOZÁSHOZ FIGYELMEZTETÉS! • Ne használja ezt a terméket anélkül, hogy először elolvasta a használati utasítást. •...
  • Page 59 • A termék „rögzítés a szülőágyhoz” funkció használatakor a becsípődésből eredő fulladásveszély elkerülése érdekében a kiságyat megfelelően rögzíteni kell a felnőtt ágyhoz a rögzítőrendszer segítségével. • Mindig csak a termékhez mellékelt rögzítőrendszert használja. • Minden használat előtt ellenőrizze a rögzítőrendszer erősségét úgy, hogy elhúzza a kiságyat a szülői ágytól.
  • Page 60 2. AZ ALVÁSI KOSÁR FELSZERELÉSE – 2. ÁBRA: 2.1. ábra: Rögzítse a hálózsákot, és rögzítse az összes cipzárt. 2.2. ábra: Helyezze a matracot a kosár aljára. 2.3. ábra: Helyezze be a csomagtartó kosarat. 2.4. ábra: Az alvási kosár fel van szerelve és használatra kész. 3.
  • Page 61 Ne helyezzen tárgyakat a termékbe, hogy elkerülje a szerkezet és/vagy a damaszt sérülését. Tárolja a terméket tiszta és száraz helyen. Kínában készült CANGAROO számára Gyártó és importőr: Money Trade OOD, Cím: Bulgária, Szófia, Trebich negyed, Dolo utca 1.
  • Page 62 Tento produkt byl vyroben v souladu s požadavky evropské Směrnice 2001/98/ES o obecné bezpečnosti výrobků, Zákona o ochraně spotřebitele a Evropského standardu BDS EN 1130:2019. DŮLEŽITÉ! PŘEŠTĚTE TO POZORNĚ A USCHOVEJTE PRO PŘÍPADY BUDOUCÍHO POUŽITÍ VAROVÁNÍ! • Nepoužívejte tento výrobek bez předchozího přečtení návodu k použití. •...
  • Page 63 • Před každým použitím zkontrolujte pevnost upevňovacího systému tak, že postýlku stáhnete z postele rodičů. • Nepoužívejte výrobek, pokud je mezi postelí dítěte a postelí rodičů mezera. • Mezery by neměly být vyplněny polštáři, přikrývkami nebo jinými předměty. • VAROVÁNÍ - Abyste se vyhnuli riziku zachycení krku dítěte v horní liště stránky vedle postele pro dospělé, horní...
  • Page 64 Nepokládejte žádné předměty do výrobku ani na něj, aby nedošlo k poškození konstrukce a/nebo čalounění. Výrobek skladujte na čistém a suchém místě. Vyrobeno pro CANGAROO v Čínské lidové republice Výrobce a dovozce: Moni Trade s.r.o. Adresa: Bulharská republika, město Sofie, čtvrtˇ Trebich, ul. Dolo 1, Telefonní...
  • Page 65 Tento produkt bol vyrobený v súlade s požiadavkami európskej Smernice 2001/98/ES o všeobecnej bezpečnosti výrobkov, Zákona o ochrane spotrebiteľa a Európskeho štandardu BDS EN 1130:2019. DÔLEŽITÉ! PREŠTITE TO POZORNE A USCHOVAJTE PRE PRÍPADY BUDÚCEHO POUŽITIA VAROVANIE! • Nepoužívajte tento výrobok bez predchádzajúceho prečítania návodu na použitie. •...
  • Page 66 • Pred každým použitím skontrolujte pevnosť upevňovacieho systému tak, že postieľku stiahnete z postele rodičov. • Nepoužívajte výrobok, pokiaľ je medzi posteľou dieťaťa a posteľou rodičov medzera. • Medzery by nemali byť vyplnené vankúšmi, prikrývkami alebo inými predmetmi. • VAROVANIE - Aby ste sa vyhli riziku zachytenia krku dieťaťa v hornej lište stránky vedľa postele pre dospelých, horná...
  • Page 67 Neklaďte žiadne predmety do výrobku ani naň, aby nedošlo k poškodeniu konštrukcie a/alebo čluneniu. Výrobok skladujte na čistom a suchom mieste. Vyrobené pre CANGAROO v Čínskej ľudovej republike Výrobca a dovozca: Moni Trade s.r.o. Adresa: Bulharská republika, mesto Sofia, štvrťTrebich, ul. Dolo 1, Telefónne číslo: 02/ 936 07 90, web:...

This manual is also suitable for:

111034111033111032111035