Download Print this page

Advertisement

Quick Links

BG: ИНСТРУКЦИЯ ЗА СГЛОБЯВАНЕ И УПОТРЕБА НА БЕБЕШКА ПРОХОДИЛКА - Артикулен номер: BG-2131+C12
EN: INSTRUCTION FOR ASSEMBLY AND USE OF BABY WALKER Item No.: BG-2131+C12
DE: BEDIENUNGS -UND ZUSAMMENBAUANLEITUNG FÜR BABYGEHHILFE DOTTY Artikelnummer BG-2131+C12
GR: Οδηγίες χρήσεως της παιδικής στράτας- ΑΡΙΘΜΟΣ ΕΙΔΟΥΣ: BG-2131+C12
ES: INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE Y USO DE UN ANDADOR PARA BEBÉS - Número de artículo: BG-2131+C12
FR: TROTTEUR BÉBÉ: MODE D'EMPLOI ET DE MONTAGE Numéro d'article: BG-2131+C12
RO: INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE PREMERGĂTOR PENTRU BEBELUȘI- NR ARTICOL: BG-2131+C12
RU:ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ДЕТСКИЙ ВАЛКЕР EDDY АРТ.Н : BG-2131+C12
Моля, прочетете внимателно тази инструкция преди употребата на продукта, за да осигурите правилното му използване
и ги запазете в случай на бъдещи справки.
Please, read this instruction carefully before initial usage of the product, to ensure its correct use. Keep this manual for future
Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, um die ordnungsgemäße Verwendung
sicherzustellen, und bewahren Sie sie für zukünftige Referenzzwecke auf.
Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για να διασφαλίσετε την ορθή χρήση του και να το
διατηρήσετε σε περίπτωση μελλοντικής αναφοράς.
Por favor, lea las instrucciones cuidadosamente antes de utilizer el product, para asegurar que el mismo se use de ina manera
correcta, u mantenga el manual a salvo para futuras consultas.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser le produit pour vous assurer de son bon usage et les conserver en cas
de référence future.
Vă rugăm să citiți cu atenție această instrucțiune înainte de a utiliza produsul pentru a vă asigura că acesta este utilizat și
păstrați-l în caz de referință viitoare.
Пожалуйста, внимательно прочитайте это руководство перед использованием продукта, чтобы убедиться, что оно
используется правильно и сохранить его на случай использования в будущем.
reference.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the COSMOS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for CANGAROO COSMOS

  • Page 1 BG: ИНСТРУКЦИЯ ЗА СГЛОБЯВАНЕ И УПОТРЕБА НА БЕБЕШКА ПРОХОДИЛКА - Артикулен номер: BG-2131+C12 EN: INSTRUCTION FOR ASSEMBLY AND USE OF BABY WALKER Item No.: BG-2131+C12 DE: BEDIENUNGS -UND ZUSAMMENBAUANLEITUNG FÜR BABYGEHHILFE DOTTY Artikelnummer BG-2131+C12 GR: Οδηγίες χρήσεως της παιδικής στράτας- ΑΡΙΘΜΟΣ ΕΙΔΟΥΣ: BG-2131+C12 ES: INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE Y USO DE UN ANDADOR PARA BEBÉS - Número de artículo: BG-2131+C12 FR: TROTTEUR BÉBÉ: MODE D’EMPLOI ET DE MONTAGE Numéro d’article: BG-2131+C12 RO: INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE PREMERGĂTOR PENTRU BEBELUȘI- NR ARTICOL: BG-2131+C12...
  • Page 2 повърхности, до плувни басейни. Адрес: Болгария, София, 6. Не оставяйте бебешката проходилка в близост до източници на топлина – открит кв. Требич , ул. Доло 1 огън, готварски печки и газови печки, отоплителни уреди и др. Тел: 02/ 936 07 90 Web: www.cangaroo-bg.com...
  • Page 3 7. Проходилката не трябва да се използва в близост до електрически кабели, шнурове на завеси, радиатори и горещи течности. 8. Уверете се, че детето докосва пода с крачета, когато е в проходилката. 9. При употреба предпазвайте детето от сблъсък с врати, прозорци и мебели, съдържащи...
  • Page 4: Инструкции По Сборке

    7.Ходунки не следует использовать вблизи электрических шнуров, шнуров для занавесок, радиаторов и горячих жидкостей. 8. Убедитесь, что ребенок касается пола ногами, когда в ходунках. 9.При эксплуатации защитите ребенка от столкновения с дверями, окнами и мебелью, содержащей стеклянные элементы. 10. Ходунки не предназначены для использования более чем одним ребенком одновременно. Пожалуйста, используйте...
  • Page 5 лестницами или ступенями, порогами, скользкими и влажными поверхностями, вблизи бассейнов. Вносител: Мони Трейд ООД 6. Не оставляйте ходунки возле источников тепла, как открытый огонь, плиты и газовые Адрес: България, гр. София, плиты, отопительные приборы и т.д. кв. Требич , ул.Доло 1 Тел: 02/ 936 07 90 Web: www.cangaroo-bg.com...
  • Page 6 8. Protect the child from collision with doors, windows and furniture containing glass Tel: 02/ 936 07 90 elements while using the product. Web: www.cangaroo-bg.com 9. Upon use protect the child from collision with doors, windows and furniture, containing glass elements.
  • Page 7 11. WARNING! Do not make any changes and improvements of the construction of the walker, because this may lead to upturning or damage of the walker, while the child is in it and it may get injured. 12. Do not attach objects and accessories to the walker, which are not provided by the manufacturer, because this may affect its stability and the safety of your child.
  • Page 8 7. Premergatorul nu trebuie folosit in apropierea unor cabluri electrice, snururi de perdele, radiatoare si lichide fierbinte. 8. Asigurati-va ca copilul atinge pardoseaua cu picioarele, atunci cand este in premergator. 9. La utilizarea produsului, feriti copilul de impacturi cu usi, geamuri si mobila, care au elemente din sticla.
  • Page 9: Cleaning And Maintenance

    Trebich quarter, Dolo 1 str. 6. Nu lasati premergatorul pentru copii in apropierea unor surse de caldura – foc deschis, aragazuri Tel: 02/ 936 07 90 si cuptoare de gatit, aparate de incalzit, etc. Web: www.cangaroo-bg.com...
  • Page 10 Συν. Τρέμπιτς, οδ. Ντόλο 1, Nähe von Stufen oder Treppen, Schwellen, rutschigen und nassen Oberflächen oder in Τηλ.: 02/936 07 90 Schwimmbädern. Web: www.cangaroo-bg.com 6. Lassen Sie die Lauflernhilfe nicht in der Nähe von Wärmequellen - offenes Feuer, Öfen und Gasherde, Heizungen usw.
  • Page 11 7. Die Lauflernhilfe darf nicht in der Nähe von elektrischen Kabeln, Vorhangkabeln, Heizkörpern und heißen Flüssigkeiten verwendet werden. 8. Stellen Sie sicher, dass das Kind den Boden mit den Füßen berührt, wenn es sich in der Lauflernhilfe befindet. 9. Schützen Sie das Kind beim Gebrauch vor Kollisionen mit Türen, Fenstern und Möbeln, die Glaselemente enthalten.
  • Page 12 7. Η στράτα δεν πρέπει να χρησιμοποιείται κοντά σε ηλεκτρικά καλώδια, κορδόνια για κουρτίνες, θερμαντικά σώματα και καυτά υγρά. 8. Βεβαιωθείτε ότι το παιδί αγγίζει το πάτωμα με τα πόδια, όταν είναι στη στράτα. 9. Κατά τη χρήση να προστατεύετε το παιδί από σύγκρουση με πόρτες, παράθυρα και έπιπλα που περιέχουν...
  • Page 13 Tel: 02/936 07 90 4. ΠΡΟΣΟΧΗ! Η στράτα πρέπει να συναρμολογηθεί από έναν ενήλικα. Web: www.cangaroo-bg.com 5. Μην χρησιμοποιείτε την βρεφική στράτα σε ανώμαλες επιφάνειες, επιφάνειες χαλικιών ή παγωμένες επιφάνειες, κοντά σε σκαλοπάτια ή σκάλες, σε κατώφλια, σε γλιστερές και υγρές...
  • Page 14 No de tel.: 02/ 936 07 90 6. No deje el andador cerca de fuentes de calor como fuego al aire libre, cocinas y estufas de gas, Web: www.cangaroo-bg.com dispositivos de calefacción, etc.
  • Page 15: Instrucciones De Montaje

    7.El andador no debe usarse cerca de cables eléctricos, cables de cortina, radiadores y líquidos calientes. 8. Asegúrese de que el niño pueda alcanzar el suelo con las piernas mientras en el andador. 9. Cuando esté usando el producto, proteja al niño de la colisión con puertas, ventanas y muebles que contengan elementos de vidrio.
  • Page 16: Instructions De Montage

    7. Le trotteur ne doit pas être utilisé à proximité de câbles électriques, cordons de rideaux, radiateurs et liquides chauds. 8. Assurez-vous que l'enfant touche le sol avec ses pieds lorsqu'il est dans le trotteur. 9. Lors de l'utilisation, protégez l'enfant des collisions avec des portes, des fenêtres et des meubles, contenant des éléments en verre.
  • Page 17 3.ATTENTION ! Arrêtez d'utiliser le trotteur bébé lorsque votre enfant est déjà capable de Tel.: 02/ 936 07 90 marcher sans aide. Web: www.cangaroo-bg.com 4. ATTENTION ! Le trotteur doit être assemblé par un adulte. 5.N'utilisez pas le trotteur bébé sur une surfaces glissantes et mouillées, près des escaliers ou des marches, à...