Download Print this page
Rupes TA6A TRIPLE ACTION Manual

Rupes TA6A TRIPLE ACTION Manual

Random-orbital pneumtic sanders

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Via Marconi, 3A - 20080 VERMEZZO (Mi) - Italy
Tel. 02/946941 - Fax 02/94941040
e-mail: info_rupes@rupes.it - web: www.rupes.com
TA6A
TRIPLE ACTION
IT Levigatrici rotorbitali pneumatiche
GB Random-orbital pneumtic sanders
FR Ponceuses rotorbitales pneumatiques
DE Pneumatische Exzenterschleifer
ES Lijadoras rotórbitales neumáticas
NL Pneumatisch roterend excentrische schuurmachine
RU Пневматические вращательно-орбитальные шлифовальные машины
AR ‫ءاوﮭﺠﻤﻟا طﻐﺿﺑ لﻣﻌﺗ ﻲﺗﺠﻤﻟا ةراودﺠﻤﻟا ةرﻔﻧﺻﺠﻤﻟا ﺔﻧﯾ ﻛ لﺎﻳرﻣ‬
BG Пневматични орбитални шлайфмашини
CN
CZ Pneumatické excentrické brusky
DK Pneumatiske roterende slibemaskiner
EE Pneumaatilised ekstsentriklihvmasinad
FI Paineilmakäyttöiset kehähiomakoneet
GR Λειαντικά μηχανήματα περιστροφικής κίνησης πεπιεσμένου αέρα [τριβεία]
HU Levegős rotációs csiszoló
IN
LT Pneimatiskās orbitālās slīpmašīnas
LV Pneumatinės žiedinės šlifavimo staklės
PL Szlifierki oscylacyjne pneumatyczne
PT Lixadoras orbitais especiais pneumáticas
RO Mașini de șlefuit pneumatice roto-orbitale
SK Pneumatické rotačné orbitálne brúsky
SL Ekscentrični pnevmatski brusilniki
SV Pneumatiska excenterslipmaskiner
2
6
10
14
18
22
26
30
34
38
42
46
50
54
58
62
66
70
74
78
82
86
90
94
98

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TA6A TRIPLE ACTION and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Rupes TA6A TRIPLE ACTION

  • Page 1 Via Marconi, 3A - 20080 VERMEZZO (Mi) - Italy Tel. 02/946941 - Fax 02/94941040 e-mail: info_rupes@rupes.it - web: www.rupes.com TA6A TRIPLE ACTION IT Levigatrici rotorbitali pneumatiche GB Random-orbital pneumtic sanders FR Ponceuses rotorbitales pneumatiques DE Pneumatische Exzenterschleifer ES Lijadoras rotórbitales neumáticas NL Pneumatisch roterend excentrische schuurmachine RU Пневматические...
  • Page 2 ITALIANO ISTRUZIONI ORIGINALI PER L’USO SIMBOLI GRAFICI Attenzione pericolo Leggere le istruzioni/avvertenze Indossare gli occhiali protettivi Indossare le protezioni acustiche Indossare una maschera Marcatura di conformità L ’utensile è inserito nella lista CU TR Diametro Diametro del disco, platorello, orbita... Ø...
  • Page 3 DATI TECNICI L’utensile deve funzionare collegato ad un opportuno sistema di aspirazione (non fornito LEVIGATRICE ROTORBITALE PNEUMATICA TA6A Pressione max di entrata [bar/PSI] 6.2 / 90 Consumo aria [l/min] Giri a vuoto n° [/min] 0 ÷ 8500 Ø orbita [mm] Ø...
  • Page 4 MONTAGGIO DELLA MACCHINA MONTAGGIO/ SOSTITUZIONE DEI DISCHI DI CARTA ABRASIVA Montare il raccordo di adduzione aria compressa (non fornito) avvitandolo nella apposita sede (5). La superficie del platorello è realizzata in materiale adatto alla ricezione dei dischi di carta abrasivi e Assicurarsi che, quando viene allacciata l'aria permette una facile e veloce aderenza dei dischi di compressa, la leva di azionamento (2) dell'u-...
  • Page 5 RUPES S.p.A. cessità rivolgersi ai Centri di Assistenza autorizzati Via Marconi, 3A consultabili anche sul sito www.rupes.com sezione 20080 VERMEZZO (Mi) - Italy Service. Utilizzare solo ricambi originali RUPES. Vermezzo (MI), 2018/10/03 RUPES S.p.A.
  • Page 6 ENGLISH TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS SYMBOLS Warning symbol Read instruction manual/ warning message Wear eye protection Wear ear protection Wear a mask CE compliant This symbol designates that this tool is listed by under CU TR compliant Ø Diameter Size of drill bits, grindings wheels…...
  • Page 7 TECHNICAL DATA The tool must be connected to a suitable dust extraction system (not supplied) RANDOM-ORBITAL PNEUMATIC SANDERS TA6A Max. working pressure [bar/PSI] 6.2 / 90 Air consumption [l/min] Rpm n° [/min] 0 ÷ 8500 Ø orbit [mm] Ø pad [mm] Extraction system CENTRALIZED Weight [Kg]...
  • Page 8 ASSEMBLING THE TOOL FITTING / REPLACING THE ABRASIVE PAPER DISCS Assemble the compressed air connection (not supplied) by screwing it into its seat (5). The pad surface is made of material suitable for receiving the abrasive paper discs and provides easy Ensure that, when compressed air is connected, and quick adhesion of abrasive paper discs.
  • Page 9 UNI EN ISO 11148-8 - UNI EN ISO 15744 - UNI EN carried out only by an authorized customer-service ISO 28927 workshop. Use only RUPES original spare parts. Technical file at: RUPES S.p.A. Via Marconi, 3A 20080 VERMEZZO (Mi) - Italy Vermezzo (MI), 2018/10/03 RUPES S.p.A.
  • Page 10 FRANÇAIS CONVERSION DES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ORIGINAL SYMBOLES Symbole d'avertissement / Message d'avertissement Lisez le manuel d'instruction Porter des lunettes de protection Porter une protection de l'oreille Porter un masque Conforme aux normes CE L'outil est inclus dans la liste CU TR Ø...
  • Page 11 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES La machine doit fonctionner reliée à un système d’aspiration approprié (non fourni). PONCEUSES ROTORBITALES PNEUMATIQUES TA6A Pression de service [ [bar/PSI] 6.2 / 90 Air consumption [l/min] Tours n° [/min] 0 ÷ 8500 Ø orbite [mm] Ø porte disque [mm] Systeme d’aspiration CENTRALE Masse [Kg]...
  • Page 12 MONTAGE DE LA MACHINE MONTAGE/REMPLACEMENT DES DISQUES DU PAPIER ABRASIF Monter le raccord air comprimé (non fourni) en le vissant dans le siége prévu à cet effet (5). La surface du tampon est réalisée dans un matériau apte à recevoir les disques de papier abrasif et à S’assurer que, lorsque l'air comprimée est fournir une adhérence facile et rapide des disques de connecté, l'interrupteur d'activation de l'outil...
  • Page 13 être effectuer par un ISO 28927. Centres d’Assistance autorisé disponible aussi sur www.rupes.com. Utiliser uniquement des pièces de rechange Dossier technique auprès de: originales RUPES. RUPES S.p.A. Via Marconi, 3A 20080 VERMEZZO (Mi) - Italy Vermezzo (MI), 2018/10/03 RUPES S.p.A.
  • Page 14 TECHNISCHE DATEN ÜBERSETZUNG DES URSPRÜNGLICHEN BEDIENUNGSANLEITUNG PIKTOGRAMM Wichtige Sicherheitshinweise / Geräts folgendeAnweisungen Lesen Sie vor Bedienung Schutzbrille Gehörschutz tragen Tragen Sie eine Maske Prüfzeichen CU TR Qualitätskennzeichen Durchmesser Durchmesser der Scheibe, Schleifteller, Ø die Umlaufbahn Leerlaufdrehzahl Geschwindigkeit dreht .../min Umdrehungen Geschwindigkeit Pfeil Act in der durch den Pfeil...
  • Page 15 TECHNISCHE DATEN Die genannten Gerätes dürfen nur zusammen mit einer passenden Staubabsaugung betrieben werden (kein Lieferbestandteil). PNEUMATISCHE EXZENTERSCHLEIFER TA6A Betriebsdruck [bar/PSI] 6.2 / 90 Luftverbrauch [l/min] Umdrehungen n° [/min] 0 ÷ 8500 Ø Schwingkreis [mm] Ø Schleifteller [mm] Absaugvorrichtung CENTRAL Gewicht [Kg] ALLGEMEINE HINWEISE (*) Schwingungswerte nach der alten EN ISO 8662.
  • Page 16 ZUSAMMENBAU DER MASCHINE BEFESTINGUNG/EINSTELLUNG ABSAUG- LUFTSTROMS Das Druckluft-Kupplungsstück (nicht mitgeliefert) in die entsprechende Bohrung (5) einschrauben. Die Pad-Oberfläche besteht aus Material, das zur Aufnahme der Schleifpapierscheiben geeignet ist und Stellen Sie sicher, dass der Aktivierungsschalter bietet eine einfache und schnelle Haftung der der Pneumatikwerkzeuge (2) getrennt ist, wenn Schleifpapierscheiben.
  • Page 17 Bedürfnisse wenden Sie sich bitte nachfolgenden Standards durchgeführt worden: an einer autorisiertenKundendienststelle an. UNI EN ISO 11148-8 - UNI EN ISO 15744 - UNI EN Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile von RUPES. ISO 28927. Technische Unterlagen bei: RUPES S.p.A.
  • Page 18 ESPAÑOL TRADUCCIÓN DE MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL SÍMBOLOS Advertencias Advertencia Lea las instrucciones Use gafas protectoras Use protección para los oídos Use una máscara Marca de conformidad Marca de conformidad Diámetro Diámetro del disco, la almohadilla de lijado, órbita ... Ø...
  • Page 19 DATOS TECNICOS La máquina debe funcionar conectada con un adecuado sistema de aspiración (no suministrado). LIJADORAS ROTÓRBITALES NEUMÁTICAS CON ASPIRACIÓN TA6A Presion máx. de entrada [bar/PSI] 6.2 / 90 Consumo aire [l/min] Revoluciones n° [/min] 0 ÷ 8500 Ø orbita [mm] Ø...
  • Page 20 MONTAJE DE LA MAQUINA MONTAJE/SUBSTITUCION DE LOS DISCOS DE PAPEL ABRASIVO Montar el empalme aire comprimido (no incluido) atornillàndolo en su sede (5). La superficie de la almohadilla está realizada en un material adecuado para recibir los discos de papel Asegúrese de que, cuando se conecte el aire abrasivo y proporciona una adhesión rápida y fácil de comprimido, el interruptor de activación de la...
  • Page 21 UNI EN ISO 11148-8 - UNI EN ISO 15744 - UNI EN taller de Servicio Autorizado disponibles también en ISO 28927. www.rupes.com. Utilice solamente piezas de recambio originales RUPES. Expediente técnico en: RUPES S.p.A. Via Marconi, 3A 20080 VERMEZZO (Mi) - Italy Vermezzo (MI), 2018/10/03 S.p.A IL PRESIDENTE G. Valentini...
  • Page 22 NEDERLANDS VERTALING VAN ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING PICTOGRAMMEN Waarschuwing Lees de volgende instructie voor u het product gebruikt Draag een veiligheidsbril Draag gehoorbescherming Draag een masker Marca de conformidad Merkteken van overeenstemming Ø Diameter Grootte van boren, slijpsel wielen ... Onbelast toerental Rotatiesnelheid bij nullast Revolutie of heen en weer per minuut Revoluties, beroertes, oppervlakte snelheid,...
  • Page 23 TECHNISCHE GEGEVENS De machine mag alleen functioneren als hij op een geschikt afzuigsysteem aangesloten is (niet meegeleverd). PNEUMATISH ROTEREND EXCENTRISCHE TA6A Luchtdruk [bar/PSI] 6.2 / 90 Luchtverbruik [l/min] Toerental n° [/min] 0 ÷ 8500 Ø Schuurcirkel [mm] Ø Schuurpad [mm] Afzuiging systeem CENTRAL Gewicht [Kg]...
  • Page 24 MONTEREN VAN DE MACHINE MONTEREN/VERVANGEN VAN DE SCHUURSCHIJVEN Sluit de luchtdruknippel (niet meegeleverd) aan door Een beschadigde pad moet onmiddellijk vervangen het in de luchtinlaat (5) te draaien. worden. Optimale resultaten worden enkel verkregen met originele accessoires. Zorg ervoor dat de schakelaar (2) voor Als een pad met verkeerde afmetingen wordt activering van het pneumatisch gereedschap is gemonteerd, kunnen overmatige trillingen optreden,...
  • Page 25 UNI EN ISO 11148-8 - UNI EN ISO 15744 - UNI EN andere gevallen moet u zichtot een erkende ISO 28927 servicedienst wenden. beschikbaar www.rupes.com. Gebruik enkel originele onderdelen van RUPES. Technisch dossier bij: RUPES S.p.A. Via Marconi, 3A 20080 VERMEZZO (Mi) - Italy Vermezzo (MI), 2018/10/03 S.p.A IL PRESIDENTE G.
  • Page 26 РУССКИЙ ПЕРЕВОД ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ НЫЕОБОЗНАЧЕНИЯ Внимание опасность Прочитать инструкции Надевать защитные очки Надевать защитуслуха Надевать защитную маску Маркировка соответствия Маркировка соответствия EurAsian Ø диаметр Диаметр диска, шлифовальная подошва, орбита ... Без нагрузки скорость Скорость вращения .../min Оборотов в минуту скорость...
  • Page 27 ОБЩИЕ ПРАВИЛА При работе машина должна быть подсоединена к соответствующей вытяжной системе (не прилагается). ПНЕВМАТИЧЕСКИЕ ВРАЩАТЕЛЬНО-ОРБИТАЛЬНЫЕ ШЛИФОВАЛЬНЫЕ МАШИНЫ TA6A РАБОЧЕЕ ДАВЛЕНИЕ [bar/PSI] 6.2 / 90 РАСХОД ВОЗДУХА [ л/мин ] ОБОРОТЫ/МИН [/min] 0 ÷ 8500 Ø ДИАМЕТР ОРБИТЫ [ mm ] Ø...
  • Page 28 ПОДГОТОВКА МАШИНЫ УСТАНОВКА ДИСКОВ ИЗ АБРАЗИВНОЙ БУМАГИ Установить в гнезде (5) соединительную муфту для Поверхность подкладки изготовлена из материала, подводасжатого воздуха (не прилагается) и подходящего для использования дисков из наждачной привинтить ее. бумаги и обеспечивает быстрое и легкое прилегание к таким...
  • Page 29 подшипники, зубчатые передачи и т.п.и при любой другой необходимости следует обращаться вспециализированные центры технического Техническийфайлпоадресу: обслуживания www.rupes.com RUPES S.p.A. Используйте исключительно запасные части Via Marconi, 3A производства компании RUPES. 20080 VERMEZZO (Mi) - Italy Vermezzo (MI), 2018/10/03 S.p.A IL PRESIDENTE G. Valentini...
  • Page 30 ARABIC ISTRUZIONI ORIGINALI PER L’USO SIMBOLI GRAFICI Attenzione pericolo Leggere le istruzioni/avvertenze Indossare gli occhiali protettivi Indossare le protezioni acustiche Indossare una maschera Marcatura di conformità L’utensile è inserito nella lista CU TR Ø Diametro Diametro del disco, platorello, orbita... Velocità...
  • Page 31 DATI TECNICI TA6A Levigatrici rotorbitali pneumatiche 6.2 / 90 Pressione max.di entrata [bar/PSI a i r / l [ ] n i 0 ÷ 8500 ] n i Ø t i b Ø Ø Ø t a l l l e Sistema di aspirazion e L’utensile deve funzionare collegato ad uno oppo rtuno sistema di aspirazione (non fornito)
  • Page 33 S.p.A IG. Valentini...
  • Page 34 БЪЛГАРСКИ ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ГРАФИЧНИ СИМВОЛИ Внимание опасност Прочетете инструкциите/предупрежденията Носете предпазни очила Носете защита за слуха Носете маска Маркировка за съответствие Инструментът е въведен в списъка CU TR Ø Диаметър Диаметър на диска, плоскост, орбита... Скорост без товар Скорост...
  • Page 35 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Инструментът трябва да функционира свързан към една тръба за аспирация, свързана към устройството на филтъра. Пневматични орбитални шлайфмашини Макс. Входно налягане [bar/PSI] 6.2 / 90 Консумация на въздух [l/min] Празни обороти n° [/min] 0 ÷ 8500 Ø отбита [mm] Ø...
  • Page 36 МОНТАЖ НА МАШИНАТА ката, поставена върху защитната капачка; Монтирайте приставката за подаване на - за монтиране, следвайте процедурите в обра- сгъстен въздух (не е доставена) завинтвайки я тен ред. в посоченото седалище (5). МОНТАЖ/ СМЯНА НА ДИСКОВЕ АБРАЗИВНА Уверете cе, че когато се включва сгъсте- ХАРТИЯ...
  • Page 37 или други нужди, обърнете се към Центъра за RUPES S.p.A. Обслужване на Клиенти, оторизиране, които Via Marconi, 3A могат да бъдат открити на 20080 VERMEZZO (Mi) - Италия страницата www.rupes.com раздел Обслужване. Да се използват единствено оригинални Vermezzo (MI), 2018/10/03 части RUPES. RUPES S.p.A. ПРЕЗИДЕНТ...
  • Page 38 CU TR Ø .../min...
  • Page 39 TA6A [bar/PSI] 6.2 / 90 [l/min] n° [/min] 0 ÷ 8500 Ø [mm] Ø [mm] [Kg]...
  • Page 41 收集 辖 局 知晓 哪里 健康 布 违 遭 制裁 我 独 便携 键 求 股份公司 号 米兰省 zz 市 股份公司 董...
  • Page 42 ČESKÝ ORIGINÁLNÍ NÁVOD K POUŽITÍ GRAFICKÉ SYMBOLY Některé z následujících symbolů mohou být přítomné na vašem nástroji. Žádáme vás, abyste si je prostudo- vali a naučili se jejich význam. Správný výklad umožní lepší a bezpečnější použití nástroje.
  • Page 43 TECHNICKÉ ÚDAJE Nástroj musí fungovat připojený k vhodnému systému odsávání (není součástí dodávky) Pneumatické excentrické brusky TA6A Max. tlak na vstupu [bar/PSI] 6.2 / 90 Spotřeba vzduchu [l/min] Otáčky volnoběhu n° [/min] 0 ÷ 8500 Ø orbita [mm] Ø unašeč [mm] Systém odsávání...
  • Page 44 MONTÁŽ STROJE - Vyšroubujte pomocí klíče (11) upevňovací Namontujte spoj přívodu stlačeného vzduchu šroub unašeče (9) ve směru šipky uvedeném (není (dodáván) a zašroubujte jej do na ochranném pouzdru; příslušného uložení (5). - pro montáž postupujte v opačném sledu. MONTÁŽ / VÝMĚNA KOTOUČŮ BRU- Ujistěte se, že když...
  • Page 45 20080 VERMEZZO (Mi) - Itálie nebo jiné nutné zásahy se obraťte na autori- zovaná asistenční centra , jejichž seznam je Vermezzo (MI), 2018-10-03 uveden také webových stránkách www.rupes.com v sekce Servis. Používejte pouze originální náhradní díly RUPES S.p.A. RUPES. PŘEDSEDA G. Valentini...
  • Page 46 DANSK ORIGINAL BRUGSVEJLEDNING GRAFISKE SYMBOLER Advarsel fare Læs vejledningen/advarslerne Brug beskyttelsesbriller Brug høreværn Brug maske Overensstemmelsesmærkning Værktøjet er indsat i CU TR listen Diameter Diameter på skive, slibetallerken, orbit... Ø Ulastet hastighed Rotationshastighed Omdrejninger i minuttet Hastighed .../min Arbejd i den retning, der er angivet med pilen Nogle af de følgende symboler kan være til stede på...
  • Page 47 TEKNISKE OPLYSNINGER Redskabet skal bruges sammen med et passende udsugningssystem (medfølger ikke) PNEUMATISKE ROTERENDE SLIBEMASKINER TA6A Maksimum arbejdstryk [bar/PSI] 6.2 / 90 Luftforbrug [l/min] Omdr. uden belastning n° [/min] 0 ÷ 8500 Ø orbit [mm] Ø slibetallerken [mm] Indsugningssystem CENTRERET Vægt [Kg] GENERELLE ADVARSLER (*) Vibrationsværdier defineret i tidligere standard...
  • Page 48 MONTERING AF MASKINEN MONTERING / UDSKIFTNING AF SLIBEPAPIR- SKIVER Tilslut trykluftforsyningstilslutningen (medfølger ikke) ved at skrue den i det relevante sæde (5). Slibetallerkenens overflade er lavet af materiale, der er egnet til påsættelse af slibepapirskiver og mu- Sørg for, at betjeningshåndtaget (2) på det liggør en let og hurtig vedhæftning af slibeskiverne.
  • Page 49 Teknisk dossier hos: kontakt de autoriserede servicecentre også på hjem- RUPES S.p.A. mesiden www.rupes.com Service sektionen. Via Marconi, 3A Brug kun originale RUPES reservedele. 20080 VERMEZZO (Mi) - Italien Vermezzo (MI), 2018/10/03 RUPES S.p.A. FORMAND G. Valentini...
  • Page 50 EESTI ORIGINAALKASUTUSJUHEND GRAAFILISED SÜMBOLID Ettevaatust! Lugege juhiseid/hoiatusi Kandke kaitseprille Kasutage kuulmiskaitseid Kandke maski Vastavusmärgis Tööriist kuulub CU TR nimekirja Läbimõõt Ketta, padja,orbiidi läbimõõt... Ø Kaal tühjalt Pöörleva ketta kiirus Pööret minutis Kiirus .../min Nool Tegutsege noolega näidatud suunas Tööriistal võivad olla mõned järgmistest sümbolitest. Jälgige neid ja tehke endale selgeks nende tähendus. Nende õige tõlgendamine võimaldab kasutada tööriista paremini ja ohutumalt.
  • Page 51 TEHNILISED ANDMED Seadist tuleb kasutada ühendatuna vastava sissetõmbesüsteemiga (ei kuulu tarnesse) Pneumaatilised ekstsentriklihvmasinad TA6A Maks.sisendsurve [bar/PSI] 6.2 / 90 Õhukulu [l/min] Tühikäigupöörded n° [/min] 0 ÷ 8500 Ø orbiit [mm] Ø padi [mm] Sissetõmbesüsteem TSENTREERITUD Greutate [Kg] DISED HOIATUSED (*)Vibratsiooniväärtused on määratletud aegunud määruses ENISO 8662.
  • Page 52 MASINA PAIGALDAMINE LIIVAPABERIKETASTE PAIGALDAMINE/VAHETA- MINE galdage suruõhu tarneühendus (ei kuulu tarnesse), kru- vides see asjakohasesse kohta (5). Padja pind on valmistatud materjalist, mis sobib liivapa- berketaste kinnitamiseks ja võimaldab liivapaberketaste Veenduge, et kui suruõhk ühendatakse, on pneu- hõlpsat ja kiiret kinnitumist. maatilise tööriista käitushoob (2) välja lülitatud.
  • Page 53 Siseosade nagu hammasrataste ja laagrite vms korrali- ISO 28927 seks hoolduseks ja puhastamiseks tuleb pöörduda voli- tatud teeninduskeskuse poole, mille leiate näiteks saidilt Tehniline fail aadressil: www.rupes.com (lehelt Service). RUPES S.p.A. Kasutage ainult RUPESi originaalvaruosi. Via Marconi, 3A 20080 VERMEZZO (Mi) - Itaalia Vermezzo (MI), 2018/10/03 RUPES S.p.A.
  • Page 54 SUOMI ALKUPERÄISET KÄYTTÖOHJEET GRAAFISET SYMBOLIT Varoitus vaara Lue ohjeet/varoitukset Käytä suojalaseja Käytä kuulosuojaimia Käytä suojamaskia Vaatimustenmukaisuusmerkintä Työväline on asetettu listalle CU TR Halkaisija Laikan, kiillotustyynyn, hiomalaikan halkaisija... Ø Joutokäyntinopeus Pyörivän osan nopeus Kierrosta minuutissa Nopeus .../min Nuoli Toimi nuolen osoittamaan suuntaan Työvälineestäsi voi löytyä...
  • Page 55 DATE TEHNICE Työvälineen on toimittava liitettynä asianmukaiseen imujärjestelmään (ei toimitettu) TA6A MAȘINI DE ȘLEFUIT PNEUMATICE ROTO-ORBITALE Maks. tulopaine [bar/PSI] 6.2 / 90 Ilmankulutus [l/min] Kierrosluku tyhjäkäynnillä n° [/min] 0 ÷ 8500 Ø Halk. hiomalaikka [mm] Ø Halk. kiillotustyyny [mm] Imujärjestelmä KESKITETTY Massa [Kg] YLEISET VAROITUKSET...
  • Page 56 KONEEN ASENNUS HIOMAPAPERILAIKKOJEN ASENNUS/VAIHTO Asenna paineilmaputkien liitos ruuvaamalla se asian- Kiillotustyynyn pinta on valmistettu hiomapaperi- mukaiseen paikkaan (5). laikkojen kiinnittämi- seen soveltuvasta materiaalista ja se tekee mahdolliseksi helpon ja nopean hiomapa- Varmista, että kun paineilma liitetään, paineil- perilaikkojen kiinnityksen. makäyttöisen koneen käyttövipu (2) on kytketty pois päältä.
  • Page 57 Sisäosien, kuten laakerit, hammastukset tms. huoltoa ISO 28927 ja säännöllistä puhdistusta tai muita tarpeita varten, käänny valtuutettujen huoltokesk- usten puoleen, jotka Teknistä eritelmää säilytetään: löytyvät myös sivustolta www.rupes.com osa Service. RUPES S.p.A. Käytä pelkästään alkuperäisiä RUPES varaosia. Via Marconi, 3A 20080 VERMEZZO (Mi) - Italy Vermezzo (MI), 2018/10/03 RUPES S.p.A.
  • Page 58 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΓΝΗΣΙΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΓΡΑΦΙΚΑ ΣΥΜΒΟΛΑ Προσοχή κίνδυνος Μελετήστε τις οδηγίες χρήσεως/προειδοποιήσεις Χρησιμοποιείτε προστατευτικά γυαλιά Χρησιμοποιείτε προστασίες ακοής Χρησιμοποιείτε μάσκα Ένδειξη συμμόρφωσης Το εργαλείο έχει καταχωρηθεί στη λίστα CU TR Διάμετρος Διάμετρος του δίσκου, πλάκα τροχιά... Ø Ταχύτητα σε κενό Ταχύτητα...
  • Page 59 ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ Το εργαλείο για να λειτουργήσει θα πρέπει να συνδεθεί σε κατάλληλο σύστημα αναρρόφησης (δεν παρέχεται) TA6A Λειαντικά μηχανήματα περιστροφικής κίνησης πεπιεσμένου αέρα Μέγιστη πίεση εισόδου [bar/PSI] 6.2 / 90 Κατανάλωση αέρα [l/min] Περιστροφές σε κενό n° [/min] 0 ÷ 8500 Ø...
  • Page 60 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ/ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΔΙΣΚΩΝ ΧΑΡΤΙΟΥ ΛΕΙΑΝΣΗΣ Εγκαταστήστε τη σύνδεση παροχής πεπιεσμένου αέρα (δεν παρέχεται) βιδώνοντάς την στο κατάλληλο σημείο Η επιφάνεια της πλάκας είναι κατασκευασμένη από (5). υλικό κατάλληλο για την εφαρμογή δίσκων χαρτιού λεί- ανσης -κι αυτό διότι επιτρέπει την εύκολη και γρήγορη Βεβαιωθείτε...
  • Page 61 Για τη συντήρηση και τον περιοδικό καθαρισμό των εσωτερικών εξαρτημάτων, βλ. έδρανα, γρανάζια κ.λπ. Vermezzo (MI), 2018/10/03 επικοινωνήστε με ένα από τα Εξουσιοδοτημένα Κέντρα Εξυπηρέτησης -για σχετικές πληροφορίες ανατρέξτε RUPES S.p.A. στον ιστότοπο www.rupes.com Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ -σ.σ. ενότητα Σέρβις G. Valentini Χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικά ανταλλακτικά RUPES.
  • Page 62 MAGYAR EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK GRAFIKAI JELZÉSEK Vigyázat, veszély! Olvassa el az utasításokat/tudnivalókat! Viseljen védőszemüveget! Használja a hallásvédőket! Használjon maszkot! Megfelelési márkajelzés A berendezés be van sorolva a CU TR listába Átmérő Korong, tárcsa, pálya... Ø Üresjárati sebesség Forgótárcsa sebesség Fordulat percenként Sebesség .../min Nyíl...
  • Page 63 MŰSZAKI ADATOK A berendezésnek egy, megfelelő szívórendszerhez (nem tartozik a készlethez) csatlakoztatva kell működnie LEVEGŐS ROTÁCIÓS CSISZOLÓ TA6A Max. bemeneti nyomás [bar/PSI] 6.2 / 90 Levegőfogyasztás [l/min] Üresjárati fordulatok n° [/min] 0 ÷ 8500 Ø pálya [mm] Ø tárcsa [mm] Szívórendszer KÖZPONTI Tömeg [Kg]...
  • Page 64 A GÉP ÖSSZESZERELÉSE SÚROLÓPAPÍR LEMEZEK FELSZERELÉSE/KIC- SERÉLÉSE Szerelje fel a sűrített levegő addukciós illeszkedést (nem tartozik a készlethez) becsavarva a megfelelő helyére A csiszolótárcsa felülete a súroló papír lemezek fogadá- (5). sára alkalmas anyagból készült és lehetővé teszi a sú- roló...
  • Page 65 és rendszeres tisztítása céljából vagy A műszaki adatlapot készítette: egyéb szükségessége esetén forduljon RUPES S.p.A. www.rupes.com honlapon, a Szervíz rész alatt látható, Via Marconi, 3A engedélyezett Asszisztencia központokhoz. 20080 VERMEZZO (Mi) - Italy Kizárólag RUPES eredeti alkatrészek használhatók. Vermezzo (MI), 2018/10/03 RUPES S.p.A.
  • Page 67 TA6A 6.2 / 90 0 ÷ 8500...
  • Page 70 LIETUVIŲ ORIGINALIOS NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS GRAFINIAI SIMBOLIAI Dėmesio pavojus Perskaitykite instrukcijas / perspėjimus Mūvėkite apsauginius akinius Mūvėkite apsaugines ausines Mūvėkite kaukę Atitikties žyma Įrankis yra įtrauktas į CU TR sąrašą Skersmuo Disko, laikiklio, orbitos... skersmuo Ø Greitis be apkrovos Suklio greitis Apsukos per minutę...
  • Page 71 TECHNINIAI DUOMENYS Įrankis turi veikti prijungtas prie atitinkamos siurbimo sistemos (netiekiama) PNEUMATINĖS ŽIEDINĖS ŠLIFAVIMO STAKLĖS TA6A Didž. įvado slėgis [bar/PSI] 6.2 / 90 Oro sąnaudos [l/min] Apsukos be apkrovos n° [/min] 0 ÷ 8500 Ø Orbitos [mm] Ø Laikiklio [mm] Siurbimo sistema CENTRALIZUOTA Svoris [Kg]...
  • Page 72 ĮRENGINIO SUMONTAVIMAS ŠLIFAVIMO POPIERIAUS DISKŲ MONTAVIMAS / PAKEITIMAS Sumontuokite suslėgto oro tiekimo jungtį (netiekiama) priverždami ją specialioje vietoje (5). Laikiklio paviršius yra pagamintas iš medžiagos, tinka- mos montuoti šlifavimo popieriaus diskus ir leidžia šlifa- Įsitikinkite, kad prijungus suslėgtą orą, pneumati- vimo popieriaus diskus lengvai bei greitai pritvirtinti.
  • Page 73 Techninę bylą turi: RUPES S.p.A. reikia kreiptis į įgaliotus pagalbos centrus, kuriuos galima Via Marconi, 3A rasti ir interneto svetainės www.rupes.com dalyje „Ser- 20080 VERMEZZO (Mi) - Italija vice“ (aptarnavimas). Naudokite tik originalias „RUPES“ atsargines deta- Vermezzo (MI), 2018/10/03 les.
  • Page 76 MAŠĪNAS MONTĀŽA ABRAZĪVĀ PAPĪRA DISKU MONTĀŽA/NOMAIŅA Uzstādiet saspiesta gaisa padeves savienojumu (nav Paliktņa virsma ir īstenota no tāda materiāla, kas ir iekļauts komplektā), pieskrūvējot to atbilstošajā vietā (5). piemērots abrazīvā papīra disku uzlikšanas, un no- drošina ātru un vieglu abrazīvā papīra diska saķeri. Pārliecinieties, ka tad, kad tiek pieslēgts saspie- stais gaiss, pneimatiskā...
  • Page 77 RUPES S.p.A. klientu apkalpošanas centriem, kuri ir apskatāmi tīmekļa Via Marconi, 3A vietnē www.rupes.com Apkopes sadaļā. 20080 VERMEZZO (Mi) - Itālija Lietojiet tikai RUPES oriģinālās rezerves daļas. Vermezzo (MI), 2018/10/03 RUPES S.p.A. PRIEKŠSĒDĒTĀJS G. Valentini...
  • Page 78 POLSKIE TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI ZNAKI OSTRZEGAWCZE Uwaga! Niebezpieczeństwo Zapoznać się z instrukcją/ostrzeżeniami Stosować ochronę oczu Stosować ochronę słuchu Stosować ochronę twarzy Oznakowanie zgodności Narzędzie figuruje na liście wyrobów CU TR Średnica Średnica krążka, tarczy, oscylacji, itp. Ø Prędkość bez obciążenia Prędkość...
  • Page 79 DANE TECHNICZNE W trakcie użytkowania narzędzie musi być podłączone do odpowiedniego systemu odsysania pyłów (niedostarczonego w wyposażeniu) SZLIFIERKI OSCYLACYJNE PNEUMATYCZNE TA6A Maksymalne ciśnienie robocze [bar/PSI] 6.2 / 90 Zużycie powietrza [l/min] Liczba obrotów bez obciążenia n° [/min] 0 ÷ 8500 Ø...
  • Page 80 MONTAŻ NARZĘDZIA MONTAŻ / WYMIANA KRĄŻKÓW ŚCIERNYCH Zamontować złączkę do sprężonego powietrza Powierzchnia tarczy jest wykonana z materiału przysto- (niezałączoną do wyposażenia) dokręcając ją do sowanego do przyczepienia krążków ściernych. odnośnego otworu (5). Umożliwia ona ich szybkie i dokładne zamocowanie. Przy podłączaniu narzędzia do układu zasilania MONTAŻ: sprężonym powietrzem należy upewnić...
  • Page 81 łożysk, 20080 VERMEZZO (Mi) - Włochy przekładni zębatych lub innych, należy zwrócić się do autoryzowanych punktów serwisowych wskazanych na Vermezzo (MI), 2018/10/03 stronie internetowej www.rupes.com, w zakładce Ser- vice. RUPES S.p.A. Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych PREZES RUPES.
  • Page 82 PORTUGUÊS INSTRUÇOES ORIGINAIS PARA O USO SÍMBOLOS GRÁFICOS Atenção perigo Ler as instruções/alertas Usar os óculos de proteção Usar as proteções acústicas Usar uma máscara Marcação de conformidade A ferramenta está inserida na lista CU TR Diâmetro Diâmetro do disco, prato, órbita, etc. Ø...
  • Page 83 DADOS TÉCNICOS A ferramenta deve funcionar ligada a um sistema de aspiração adequado (não fornecido) LIXADORAS ORBITAIS ESPECIAIS PNEUMÁTICAS TA6A Pressão máx. de entrada [bar/PSI] 6.2 / 90 Consumo de ar [l/min] Rotações sem carga n° [/min] 0 ÷ 8500 Ø...
  • Page 84 MONTAGEM DA MÁQUINA MONTAGEM/SUBSTITUIÇÃO DOS DISCOS DE PAPEL ABRASIVO Montar o conector de adução de ar comprimido (não for- necido), apertando-o na relativa base (5). A superfície da almofada de polimento é realizada em material adequado à recepção dos discos de papel abra- Assegurar-se que, quando for ligada ao ar com- sivos e permite uma aderência fácil e rápida dos discos primido, a alavanca de acionamento (2) da ferra-...
  • Page 85 Centros de Assistência au- RUPES S.p.A. torizados consultáveis também no sítio www.rupes.com Via Marconi, 3A seção Serviços. 20080 VERMEZZO (Mi) - Itália Utilizar só peças de reposição originais RUPES. Vermezzo (MI), 2018/10/03 RUPES S.p.A. O PRESIDENTE G. Valentini...
  • Page 86 ROMÂNĂ INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE ORIGINALE SIMBOLURI GRAFICE Atenție, pericol Citiți instrucțiunile/avertismentele Purtați ochelari de protecție Purtați antifoane Purtați mască de praf Marcaj de conformitate Aparatul este inserat în lista CU TR Diametru Diametru disc, suport disc, disc de șlefuire... Ø Viteza în gol Viteza axului rotativ Rotații pe minut...
  • Page 87 DATE TEHNICE Aparatul trebuie s ă func ț ioneze conectat la un sistem de aspira ț ie adecvat (nu este furnizat) MAȘINI DE ȘLEFUIT PNEUMATICE ROTO-ORBITALE TA6A Presiune max.de intrare [bar/PSI] 6.2 / 90 Consum de aer [l/min] Rotații în gol n° [/min] 0 ÷...
  • Page 88 MONTAJUL MAȘINII MONTAJUL/ÎNLOCUIREA DISCURILOR ABRAZIVE Montați racordul de alimentare cu aer comprimat (nu Suprafața suportului discului este realizată din material este furnizat) înșurubându-l în scaunul corespunzător adecvat pentru montarea discurilor abrazive și permite (5). o aderență ușoară și rapidă a discurilor abrazive. Asigurați-vă...
  • Page 89 20080 VERMEZZO (Mi) - Italy terne, cum ar fi rulmenții, angrenajele, etc. sau alte necesități, contactați Centrele de Asistență autorizate, di- Vermezzo (MI), 2018/10/03 sponibile pe pagina de internet www.rupes.com secțiunea Service. RUPES S.p.A. Utilizați doar piese de schimb originale RUPES. PREȘEDINTE G. Valentini...
  • Page 90 SLOVENSKÝ PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE GRAFICKÉ SYMBOLY Pozor, nebezpečenstvo Prečítajte si pokyny/výstrahy Používajte ochranné okuliare Používajte prostriedky na ochranu sluchu Používajte masku Označenie zhody Nástroj je zaradený do zoznamu TR CU Priemer Priemer kotúča, unášacieho taniera, výkmitu... Ø Počet otáčok naprázdno bez zaťaženia Otáčky výkmitu Otáčky za minútu Rýchlosť...
  • Page 91 TECHNICKÉ ÚDAJE Nástroj musí pracova ť pripojený k vhodnému systému na odsávanie prachu (nie je súčas ť ou balenia) PNEUMATICKÉ ROTAČNÉ ORBITÁLNE BRÚSKY TA6A Max. tlak na vstupe [bar/PSI] 6.2 / 90 Spotreba vzduchu [l/min] Otáčky naprázdno n° [/min] 0 ÷ 8500 Ø...
  • Page 92 MONTÁŽ NÁSTROJA MONTÁŽ/VÝMENA BRÚSNYCH KOTÚČOV Namontujte spojovací prvok na prívod stlačeného vzdu- Povrch unášacieho taniera je vyrobený z materiálu, ktorý chu (nie je súčasťou balenia) tak, že ho zaskrutkujete do je vhodný na založenie výsekov a umožňuje ich jedno- príslušného nástavca (5). duché...
  • Page 93 častí, ako sú ložiská, ozubené kolesá, atď., alebo pre iné Technická dokumentácia uložená pri: potreby, sa obráťte na Strediská Autorizovaného Servisu, RUPES S.p.A. ktoré nájdete aj na web stránke www.rupes.com záložka Via Marconi, 3A Service. 20080 VERMEZZO (Mi) - Taliansko Používajte len originálne náhradné...
  • Page 94 SLOVENŠČINA IZVIRNA NAVODILA ZA UPORABO GRAFIČNI SIMBOLI Pozor nevarnost Preberite navodila/opozorila Uporabite zaščitna očala Uporabite zaščito sluha Uporabite masko Oznaka skladnosti Orodje je uvrščeno v seznam CU TR Premer Premer diska, krožnika, orbite... Ø Hitrost neobremenjenega orodja Hitrost vretena Vrtljaji na minuto Hitrost .../min Puščica...
  • Page 95 TEHNIČNI PODATKI Orodje mora biti med delovanje povezano z ustreznim sistemom za odsesavanje (ni priložen) EKSCENTRIČNI PNEVMATSKI BRUSILNIKI TA6A Največji vstopni tlak [bar/PSI] 6.2 / 90 Poraba zraka [l/min] Vrtljaji na prazno n° [/min] 0 ÷ 8500 Ø orbita [mm] Ø...
  • Page 96 MONTAŽA NAPRAVE MONTAŽA / ZAMENJAVA DISKOV BRUSILNEGA PA- PIRJA Namestite priključek za dovod stisnjenega zraka (ni pri- ložen), tako da ga privijete v pripadajoče ležišče (5). Površina brusilnega krožnika je izdelana iz materiala, pri- mernega za namestitev diskov brusilnega papirja, zaradi Pazite, da je med priključitvijo stisnjenega zraka česar se slednji hitro in enostavno prilegajo krožniku.
  • Page 97 Tehnična dokumentacija je na voljo pri: obrnite na pooblaščene servisne centre, ki so na voljo RUPES S.p.A. tudi na spletni strani www.rupes.com v razdelku servisi- Via Marconi, 3A ranje (Service). 20080 VERMEZZO (Mi) - Italija Uporabljajte samo originalne nadomestne dele RUPES.
  • Page 98 SVENSKA ANVÄNDARINSTRUKTIONER I ORIGINAL GRAFISKA SYMBOLER Varning fara Läs instruktionerna/anvisningarna Bär skyddsglasögon Bär hörselskydd Bär andningsmask Överensstämmelsemärkning Verktyget är infört i listan CU TR Diameter Diameter på sliprondell, slipplatta, bana... Ø Hastighet på tomgång Den roterande delens hastighet Varv per minut Hastighet .../min Följ den riktning som anges av pilen...
  • Page 99 TEKNISKA DATA Verktyget ska användas tillsammans med ett lämpligt aspirationssystem (medföljer ej). PNEUMATISKA EXCENTERSLIPMASKINER TA6A Max. ingångstryck [bar/PSI] 6.2 / 90 Luftförbrukning [l/min] Tomgångsvarv n° [/min] 0 ÷ 8500 Ø bana [mm] Ø slipplatta [mm] Aspirationssystem CENTRALISERAT Vikt [Kg] ALLMÄNNA VARNINGAR (*) Vibrationsvärden som definierats i den numera inaktuella föreskriften EN ISO 8662.
  • Page 100 MONTERING AV MASKINEN MONTERING/BYTE AV SLIPPAPPERSRONDEL- LERNA Montera kopplingen till tryckluftsförsörjningen (medföljer ej) genom att skruva fast den på plats (5). Slipplattans yta är utförd i ett material som passar för att fästa slippappersrondellerna och som gör att slippap- Kontrollera att det pneumatiska verktygets akti- persrondellerna fastsätts på...
  • Page 101 Via Marconi, 3A ska du vända dig till auktoriserade verkstäder, som du 20080 VERMEZZO (Mi) - Italien hittar på webbplatsen www.rupes.com under Service. Använd endast reservdelar RUPES i original. Vermezzo (MI), 2018/10/03 RUPES S.p.A.
  • Page 104 RUPES S.p.A Via Marconi, 3A - 20080 VERMEZZO (Mi) - Italy Tel. 02/946941 - Fax 02/94941040 Uff. Vendite e assistenza clienti: Tel.: + (39) 02 94694312 e-mail: info_rupes@rupes.it - web: www.rupes.com...