Page 1
LHR21III - LHR15III Polisher Lustreuse Pulidora INSTRUCTION MANUAL (Original version) MANUEL D'INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES WARNING For your personal safety, READ and UNDERSTAND the instruction manual before using. AVERTISSEMENT Pour votre propre sécurité, veillez à bien LIRE et COMPRENDRE le présent manuel d'instructions avant d'utiliser la machine.
EXPLANATION OF SIGNAL WORD battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising WARNING: Indicates a potentially hazardous situation, WARNING: Indicates a potentially hazardous situation, power tools that have the switch on invites accidents. which, if not avoided, could result in death or serious which, if not avoided, could result in death or serious injury and/or property damage.
2.This tool is not intended to be used for smoothing, metal binding. brushing and cutting operations. The use of this tool for For example, if a polishing mop is snagged or pinched by the unintended applications may cause hazards and injuries to workpiece, the edge of the mop that is entering into the pinch people.
Page 5
Summary of device labels containing safety information Symbology Symbol Description Symbol Description Hertz Double insulated (Class II) Ampere Use personal protective No-load speed equipment /min Volts Alternating Current Per minute WARNING: ALWAYS use safety glasses. Everyday eyeglasses are NOT safety glasses. Also use face or dust mask if cutting operation is dusty.
Questo disegno è proprietà esclusiva di Rupes S.p.A, è vietata ogni riproduzione. Foglio / Sheet Formato / Size E-mail - ufficiotecnico@rupes.it This drawing is an exclusive property of Rupes S.p.A, Any unauthorized copy is not not allowed. 1 of 1 ENGINEERED POWER TOOL SYSTEMS Disegno N° / Drawing N°...
ACCESSORIES rubber shroud at the base of the tool. Polishing mops Ø180mm (LHR21III) for Ø150mm back-up pads and polish mops Ø150mm (LHR15III) for Ø 125 mm WARRANTY back-up pads . Complying with current applicable regulations and subject to...
Page 8
3) Sécurité individuelle EXPLICATION DES TERMES DE MISE EN GARDE a)Restez vigilant, prenez garde à ce que vous êtes en train AVERTISSEMENT: Indique une situation potentiellement de faire et faites preuve de bon sens lorsque vous vous dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner servez d'un outil électroportatif.
Page 9
ou autre condition susceptible d’affecter le bon fonction- des lunettes de protection ou des lunettes de sécurité. nement de l’outil. En cas de dommages, faites réparer Le cas échéant, portez un masque anti-poussière, l’outil électroportatif avant de l’utiliser de nouveau. Des des protecteurs auditifs, des gants et un tablier de outils électroportatifs mal entretenus sont à...
Page 10
Déconseillé Un rebond est attribuable à une utilisation incorrecte de l'outil Calibre minimal de conducteurs pour rallonge(s) électrique(s) Longitud total del cable en pies (metros) et/ou au non-respect des modes opératoires ou des conditions Tension Intensité nominale (A) 120 V 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5)
LHR 15II USAGE PRÉVU bouton (11) et maintenez-le enfoncé tout en relâchant le levier, La lustreuses renforcée LHR21III et LHR15III est conçue pour ce qui va bloquer l'interrupteur. les travaux de lustrage-polissage des surfaces en composite, Pour arrêter la lustreuse, relâchez le levier ou, s'il est bloqué en fibre de verre ou métal, peintes ou non, dans les applications...
Tampons Ø 180 mm (LHR21III) pour plateaux support Ø 150 Cet outil a reçu une quantité suffisante de lubrifiant de haute mm and tampons Ø 150 mm (LHR15III) pour plateaux support qualité pour toute sa durée de vite utile dans des conditions Ø...
Page 13
de protección en todo momento. Los demás equipos SIGNIFICADO DE LOS MENSAJES de protección (máscara antipolvo, calzado de seguridad ADVERTENCIA: indica una situación peligrosa que, de no antideslizante, casco, protección auditiva, etc.) usados de evitarse, puede provocar la muerte o lesiones y daños forma adecuada también contribuyen a evitar lesiones.
h) Mantenga las empuñaduras y las superficies de agarre especialmente cuando, en funcionamiento, el accesorio de secas, limpias y libres de aceite y grasa. Empuñaduras y corte pueda entrar en contacto con un cableado eléctrico oculto o con su propio cable. El contacto del accesorio de superficies de agarre resbaladizas no permiten un manejo y corte con un cable con corriente puede transmitir la corriente a control seguro de la herramienta en una situación inesperada.
Page 15
Instrucciones adicionales de seguridad específicas para • Protección para los ojos según la norma ANSI Z87.1 pulidoras (CAN/CSA Z94.3), • Protección auditiva según la norma ANSI S12.6 (S3.19), • Utilice siempre gafas de protección. Tanto los usuarios como • Protección respiratoria según normas...
USO PREVISTO Para apagar la pulidora, suelte la palanca del interruptor o, si Las pulidoras LHR21III y LHR15III de alto rendimiento está está bloqueado en posición ON, pulse la palanca para desacti- diseñada para pulir superficies de metal pintado o sin acabado, var el botón de bloqueo.
RUPES incluyen una garantía por defectos de fabricación de 12 Los accesorios que trabajen a velocidades superiores a meses a partir de la fecha de la compra. Con nuestras herra-...
Page 20
RUPES USA, Inc. 531 South Taylor Ave. Louisville, CO 80027-3031 Tel. +1(877)224-5750 - Fax +1(303)723-8680 e-mail: info@rupesusa.com - web: www.rupesusa.com...
Need help?
Do you have a question about the LHR15III and is the answer not in the manual?
Questions and answers