Tennant 1255470 Operator's Manual
Tennant 1255470 Operator's Manual

Tennant 1255470 Operator's Manual

Battery floor scrubber
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Model Part No.:
1255470 - SCRUBBER [T581 50cm, W/O BATT, CANADA]
9022008 - SCRUBBER [ T581 50CM, 150AH WET, NA]
9022009 - SCRUBBER [ T581 50CM, 140AH AGM, NA]
LPTB03555 - SCRUBBER [T581 50CM, AGM READY, W/O BAT]
North America
To view, print or download
the parts manual, visit:
www.tennantco.com/manuals
www.tennantco.com
T581
BATTERY FLOOR SCRUBBER
OPERATOR'S MANUAL (EN)
MANUAL DE INSTRUCCIONES (ES)
MANUEL D'INSTRUCTIONS (FR)
PLDC04412
Rev. 11 (04-2024)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1255470 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tennant 1255470

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ES) MANUEL D’INSTRUCTIONS (FR) Model Part No.: 1255470 - SCRUBBER [T581 50cm, W/O BATT, CANADA] 9022008 - SCRUBBER [ T581 50CM, 150AH WET, NA] 9022009 - SCRUBBER [ T581 50CM, 140AH AGM, NA] LPTB03555 - SCRUBBER [T581 50CM, AGM READY, W/O BAT]...
  • Page 2 ENGLISH (Translation of original instructions)
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TECHNICAL SPECIFICATIONS ................4 MACHINE DIMENSIONS ..................6 SAFETY SYMBOLS ....................7 GENERAL INFORMATION ..................8 Purpose of this manual ........................8 Identifying the machine ........................8 Documentation provided with the machine ..................8 TECHNICAL INFORMATION ..................9 General description ........................9 Parts of the machine ........................
  • Page 4: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Cleaning width inch Squeegee width inch 3180 Cleaning capacity per hour 34229 Number of brushes n° Brush diameter inch g/cm 10,3 Maximum brush pressure 0,98 g/1° Brush rotation speed Brush motor power 0,53 Drive motor power Km/h Maximum speed 480 (2 stadi) Suction motor power 0,64...
  • Page 5 Transported weight 645,9 Number of batteries n° Battery voltage Individual battery capacity Ah (20h) 140 - 150 GEL-AGM Power system voltage X=1310 Z=673 Y=1030 Machine dimensions X=51,5 inch Z=26,4 Y=40,5 390x478x260 Battery compartment dimensions (length, width, height) inch 15,3x18,8x10,2 1445x795x1140 Packed size (length, width, height) inch 56,8x31,2x44,8...
  • Page 6: Machine Dimensions

    MACHINE DIMENSIONS X-Y-Z: See “TECHNICAL SPECIFICATIONS” table...
  • Page 7: Safety Symbols

    SAFETY SYMBOLS MAXIMUM SLOPE OPERATOR’S MANUAL, OPERATING INSTRUCTIONS READ THE OPERATOR’S MANUAL DIRECT CURRENT SYMBOL INSULATION CLASS, THIS CLASSIFICATION ONLY AP- PLIES TO MACHINES POWERED BY BATTERIES. SAFETY LABEL. THE SAFETY LABEL IS MOUNTED ON THE MACHINE IN THE LOCATION INDICATED. REPLACE THE LABEL IF BECOMES DAMAGED OR ILLEGIBLE.
  • Page 8: General Information

    GENERAL INFORMATION Purpose of this manual This manual has been written by the Manufacturer and is an integral part of the machine the information required by operators In addition to this manual, which contains information for operators, other publications are available maintenance personnel The terms “right”...
  • Page 9: Technical Information

    TECHNICAL INFORMATION General description The scrubber drier spreads a solution of water and detergent in the correct concentration on the abrasive disks) from the wide range of accessories available, the machine can be adapted to a wide pressure generated in the dirty water tank by the suction motor. The squeegee connected to the tank collects the dirty water.
  • Page 10: Danger Zones

    Danger zones Control panel: risk of injury from short circuits. Tank assembly: when using certain detergents, danger of irritation for eyes, skin, mucous membranes and respiratory tract and of asphyxia. Danger represented by the dirt collected from the environment (germs and chemical substances). Danger of crushing between the two tanks when the dirty water tank is replaced on top of the detergent tank.
  • Page 11: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Safety precautions ! DANGER! maintenance or other work on the machine. ! WARNING! Rigorously follow all the instructions in this Operator’s Manual (in particular those marked “Safety symbols” section. from failure to follow instructions. The machine must be used exclusively by persons trained in its use and/or who have demonstrated their ability and have been expressly authorised to use it.
  • Page 12 respiratory tract. Keep hands away from moving parts. Make sure the power sockets used for the battery charger are connected to a suitable earth system and protected by thermal magnetic and earth leakage breakers. Make sure the electrical characteristics of the machine (voltage, frequency, power) given on the nameplate correspond to those of the mains electricity supply.
  • Page 13 Only use original accessories and spare parts supplied by the Manufacturer to guarantee safe and problem-free operation of the machine. Never use parts removed from other machines or from other kits. The machine is designed and constructed to provide ten years’ service from the date of manufac- ture shown on the nameplate.
  • Page 14: Movement Installation

    MOVEMENT INSTALLATION Lifting and transporting the packaged machine ! WARNING! Always load/unload lorries in adequately illuminated areas. The machine is packaged on a wooden pallet by the Manufacturer. It must be loaded on to the trans- porting vehicle using suitable equipment (see EC Directive 89/392 and subsequent amendments and/or additions).
  • Page 15: Batteries: Preparation

    ! IMPORTANT! installed: see the “Technical menu section”. Batteries: preparation ! DANGER! vided with the necessary personal protection devices (gloves, goggles overalls, etc.) to limit sparks and do not smoke. If the batteries are dry, proceed as follows before installing them in the machine. plates are entirely covered (this requires at least a couple of passes for each element).
  • Page 16: Batteries: Removal

    Batteries: removal ! DANGER! tion devices (gloves, goggles, overalls, safety shoes, etc.) to reduce the risk of injury. Make and do not smoke. Proceed as follows. Disconnect the battery cables and bridge terminals from the battery poles. Lift the batteries from the compartment using suitable lifting equipment. Make sure the battery charger is compatible with the batteries to be charged.
  • Page 17: Squeegee Installation And Adjustment

    Squeegee installation and adjustment Switch the machine on, lower the squeegee by pressing the suction motor button. and insert the suction hose. Squeegee adjustment for perfect drying. With time, the constant rubbing makes the edge of the blade in contact with the of wear should be checked frequently.
  • Page 18: Brush Installation

    Brush installation Single-brush machine: position the brush underneath the head, in the centre (Fig. 7); switch the machine on. Pressing the ATTACH/RELEASE button once after starting the machine releases the brushes, pressing the button a second time activates automatic brush attachment; the button is only enabled when all the functions are deactivated (suction motor and brushes).
  • Page 19: Lifting And Transporting The Machine

    ! IMPORTANT! display language you require. See the “Technical menu” section. Lifting and transporting the machine ! WARNING! environment with the adoption of the safety measures most appropriate to the situation. The operator must always use personal protection devices. Proceed as follows to load the machine onto a means of transport. Empty the tanks.
  • Page 20: Practical Guide For The Operator

    PRACTICAL GUIDE FOR THE OPERATOR ! WARNING! Before starting work, wear overalls, ear protectors, non-slip and waterproof shoes, mask to protect the respiratory tract, gloves and all other personal protection devices necessitated ! WARNING! Do not leave the machine unattended or parked with the key in the switch and the parking ! IMPORTANT! ! WARNING! the machine stationary.
  • Page 21: Controls

    Controls pushing the safety lever towards the tank, when nec- essary or in the event of imminent danger, stops all the machine’s functions, opening the electrical circuit that supplies power to the machine. press this pedal to control the speed of the ma- chine.
  • Page 22 : during operation with the AUTO, ECO or APC programs, starts/stops the suction motor; outside of these programs, starts the suction motor in ma- nual mode, lowering the squeegee. : during operation with the AUTO, ECO and APC programs, starts and stops (holding the button for two seconds) delivery of water/deter- gent;...
  • Page 23 Press to sound the horn. selects the machine’s travel direction; when se- lecting reverse gear, the display shows the letter “R” and the buzzer sounds intermittently. : all the functions are activated in “ECO” mode: program, energy consumption is reduced and the machine emits less noise. : all the functions are activated in “AUTOMATIC”...
  • Page 24: Working

    Working Sit correctly in the seat. Turn the main switch to position “1”. Select the direction of travel with the direction selector. Select the AUTO or ECO program. separate operations. Prewashing with brushes or pads: Turn the main switch to position “1”. Select the AUTO or ECO program.
  • Page 25: Emptying The Water/Detergent Tank

    Emptying the water/detergent tank To empty the tank, follow the instructions shown below: Take the machine to the disposal area. Stop the machine. Filling the water/detergent tank detergent in the tank directly from the exposed hose. measuring cap that can be used to dilute the detergent inside the tank. If the tank is empty, the display shows the corresponding alarm, see “Display alarms”...
  • Page 26: Finishing Work

    Finishing work ! IMPORTANT! pedal is not pressed. Moving the machine when not in operation Proceed as follows to move the machine. Select the direction of travel. Press the accelerator pedal. If the machine cannot be moved using the electric drive, the machine can be pushed after having disengaged the electric brake, see “Pushing and pulling the machine”.
  • Page 27: Periods Of Inactivity

    PERIODS OF INACTIVITY If the machine is not used for some time, for example, on display in a showroom or stored in the warehouse for a period or more than one month, the following operations are required: Completely recharge the batteries before storing them. During long periods of inactivity, you should charge the batteries regularly (at least once every two months) to keep them constantly at maximum charge.
  • Page 28: Maintenance Instructions

    MAINTENANCE INSTRUCTIONS ! DANGER! Maintenance - General rules Performing regular maintenance according to the Manufacturer’s instructions improves perfor- mance and extends the working life of the machine. When cleaning the machine, observe the following precautions. Avoid using pressure washers. Water could penetrate the electrical compartment or mo- tors leading to damage or short circuits.
  • Page 29 Close water valve (tap) wheel. or using the same detergent dispensed by the machine. screw.
  • Page 30: Fuses: Replacing

    Fuses: replacing ! DANGER! ! WARNING! ! DANGER! teries to explode.
  • Page 31 Name Value Function SERVICE BOARD DASHBOARD VACUUM MOTOR BRUSH MOTOR BRUSH MOTOR KEY SWITCH BRUSH ACTUATOR SQUEEGEE ACTUATOR FUSE 2 FUSE 1 FUSE 6 FUSE 4 FUSE 5 FUSE 8 FUSE 7 FUSE 3...
  • Page 32: Battery Maintenance And Charging

    Battery maintenance and charging ! DANGER! ! DANGER! ! WARNING ! WARNING! ! WARNING! ! WARNING! Disconnect the connectors at the end of charging. To avoid permanent damage to the pletely. “OFF-BOARD” battery charger, electrical connection to the machine: Lift the dirty water tank. 24, ref.
  • Page 33 “ON-BOARD” battery charger: Lift the dirty water tank Unplug the battery charger. Start the recharge cycle. The display will show when the recharge cycle ends, see “Display alarms” At end of the recharge cycle, unplug the cable from the power socket. BATTERY CHARGER ON-BOARD...
  • Page 34: On Board Charger Setting Instructions

    On Board Charger Setting Instructions ! WARNING ! IMPORTANT! Selection Setting Instructions supplied with machine or refer to operator manual. DIPSWITCH Battery Description IUIa-ACD : Generic Wet batteries IUIa/O-ACD : Generic Wet batteries + Maintenance IUIa-ACD : Wet batteries “Trojan” IUUO-GEL : Generic Gel/AGM batteries IUIa-GEL: Gel batteries “Exide-Sonnenschein”...
  • Page 35: Replacing The Squeegee Blades

    Switch the machine on, lower the squeegee by pressing the suction motor button. Unscrew the fastening knobs. Remove the squeegee from the slots on the support. Remove the blade. squeegee.
  • Page 36 Reposition the two blade pressing devices by centering the wider part of the slots on the squeegee body fastening pins, then push the blade pressing devices inwards. ! IMPORTANT Close the hook again. Replace the squeegee on its support, following the instructions described previously.
  • Page 37: Pushing And Pulling The Machine

    Pushing and pulling the machine: When the electric drive cannot be used, the machine can be easily pushed or pulled by removing the After moving the machine, set the lever back to original position and replace lock pin. ! WARNING!
  • Page 38: Periodic Checks

    Periodic checks The table below indicates the Person Responsible for each procedure. O = Operator. T = Trained Personnel. Interval Person Description Procedure Resp. Fluid Daily Pad(s) Brush(s) Check, clean Squeegee Clean, check for damage and wear Scrub head skirt Check for damage and wear recovery tank en and debris tray...
  • Page 39: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE REMEDY The machine does not work The batteries are disconnected Connect the batteries to the machine Recharge the batteries Battery disconnect lever pressed Return the lever to its correct posi- tion The brushes do not turn The dirty water tank is full Empty the dirty water tank Blown fuse Replace...
  • Page 40: Display Alarms

    DISPLAY ALARMS Alarm What to do BRUSH PROTECTOR The brush motor has overheated. Wait for the brush motors to cool down. Faulty thermal protector contact on the mo- Replace the brush motor. tors. Check the connection. Faulty connection. DRIVE PROTECTOR The drive wheel has overheated.
  • Page 41 DISCONNECT EMERGENCY Electronic board communication problem Press the emergency switch and reset it after 10 seconds. If following this procedure, the “update software” message is shown on the di- wait for the procedure to end. DRIVE BOARD DISPLAY ALARMS DRIVE BOARD Board temperature between -10°C and Cool or heat the board.
  • Page 42: Technical Menu

    TECHNICAL MENU Enter the menu by pressing “+” and “-” together when no functions are active. The “+” button increases the selected parameter or the variable relating to the selected parameter. The “-” button increases the selected parameter or the variable relating to the selected parameter. able.
  • Page 43: Recommended Spare Parts

    RECOMMENDED SPARE PARTS Description SPPV01495 BRUSH ASSY, DISK, SCB, 50CM, PYP, SOFT SPPV01332 BRUSH ASSY, DISK, SCB, 50CM, PYP SPPV01335 PAD DRIVER 50CM [STANDARD] 1243338 PAD, POLISH, 20.0D, WHITE [QTY 5] 1243339 PAD, BUFF, 20.0D, RED [QTY 5] 1243340 PAD, SCRUB, 20.0D, BLUE [QTY 5] 1243566 PAD, STRIP, 20.0D, BROWN [QTY 5] 1243661...
  • Page 44 9017809 WHEEL, SCRBR, 250MM X 60MM MEVR00644 FUSE 30A MEVR01132 FUSE 5A 9017819 FUSE 100A MEVR00584 FUSE 3A 9017821 CIRCUITBOARD, MAIN 9017823 CIRCUITBOARD, DISPLAY PANEL...
  • Page 45 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales)
  • Page 46 ÍNDICE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ................4 MEDIDAS DE LA MÁQUINA ..................6 SEÑALES DE SEGURIDAD ...................7 INFORMACIONES GENERALES ................8 Finalidad del manual ........................8 ......................8 .................... 8 INFORMACIONES TÉCNICAS ................9 ........................9 Leyenda ............................9 ........................... 10 ............................. 10 INFORMACIONES SOBRE LA SEGURIDAD ............11 ........................
  • Page 47: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 3180 34229 n° 10,3 0,98 0,53 0,64 921,5...
  • Page 48 645,9 n° X=1310 Z=673 Y=1030 X=51,5 Z=26,4 Y=40,5 1445X795X1140 57 dB °C de 4 a 55...
  • Page 49: Medidas De La Máquina

    MEDIDAS DE LA MÁQUINA...
  • Page 50: Señales De Seguridad

    SEÑALES DE SEGURIDAD PENDIENTE SUPERABLE MANUAL DEL OPERADOR, INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO LEA EL MANUAL DEL OPERADOR CLASE DE AISLAMIENTO, DICHA CLASIFICACIÓN SÓLO ES VÁLIDA CON EL APARATO FUNCIONANDO CON BA APARECE EN LA MÁQUINA EN LA POSICIÓN INDICADA. SUSTITUYA LA ETIQUETA SI FALTARA O SI ESTUVIERA...
  • Page 51: Informaciones Generales

    INFORMACIONES GENERALES Finalidad del manual ! PELIGRO ! ATENCIÓN económicas. ! INFORMACIÓN misma. Modelo. Model : Ser.N : Vac : Date : IP : Kg : Hz : Manual de uso;...
  • Page 52: Informaciones Técnicas

    INFORMACIONES TÉCNICAS Descripción general...
  • Page 53 Zonas peligrosas Accesorios...
  • Page 54: Informaciones Sobre La Seguridad

    INFORMACIONES SOBRE LA SEGURIDAD Normas de seguridad ! PELIGRO Lea detenidamente el “Manual de Instrucciones para el uso” antes de proceder con la puesta en marcha, uso, mantenimiento, mantenimiento ordinario o cualquier otro tipo de operación ! ATENCIÓN Respete escrupulosamente todas las indicaciones contenidas en el Manual (especialmente el capítulo “...
  • Page 55 ! PELIGRO impide que el depósito se cierre accidentalmente (Fig. 29).
  • Page 57: Desplazamiento E Instalación

    DESPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN ! ATENCIÓN iluminación adecuada. ! ATENCIÓN a las...
  • Page 58 ! INFORMACIÓN instalada: Batería: preparación ! PELIGRO ! PELIGRO (apagado). Battery...
  • Page 59 ! ATENCIÓN ! PELIGRO riesgos de accidente; controle que todos los interruptores situados en el cuadro de mandos la siguiente manera: ! PELIGRO...
  • Page 60 Regulación del secador de suelos...
  • Page 61 Instalación de los cepillos...
  • Page 62 ! INFORMACIÓN ! ATENCIÓN...
  • Page 63: Guía Práctica Para El Operador

    GUÍA PRÁCTICA PARA EL OPERADOR ! ATENCIÓN ! ATENCIÓN ! INFORMACIÓN ! ATENCIÓN detenida. ! INFORMACIÓN ! ATENCIÓN “Normas de seguridad”.
  • Page 64: Mandos

    Mandos (Fig. 10): BATTERY CHARGER...
  • Page 67 Vaciado del depósito del agua sucia...
  • Page 68 Vaciado del depósito de agua/detergente Llenado del depósito de agua/detergente...
  • Page 69 ! INFORMACIÓN...
  • Page 70: Períodos De Inactividad

    PERÍODOS DE INACTIVIDAD ! ATENCIÓN...
  • Page 71: Instrucciones Para El Mantenimiento

    INSTRUCCIONES PARA EL MANTENIMIENTO ! PELIGRO en el manual para el mantenimiento. Mantenimiento – Reglas generales...
  • Page 73 ! PELIGRO ! ATENCIÓN ! PELIGRO...
  • Page 74 TARJETA EQUIPOS CUADRO DE MANDOS MOTOR DE ASPIRACIÓN MOTOR DEL CEPILLO MOTOR DEL CEPILLO LLAVE DE ENCENDIDO ACTUADOR CEPILLO ACTUADOR SECADOR FUSE 2 FUSE 1 FUSE 6 FUSE 4 FUSE 5 FUSE 8 FUSE 7 FUSE 3...
  • Page 75 ! PELIGRO ! PELIGRO ! ATENCIÓN ! ATENCIÓN ! ATENCIÓN descarguen completamente. ! ATENCIÓN concluir la recarga, desconecte los conectores. descarguen completamente. BATTERY CHARGER...
  • Page 76 BATTERY CHARGER ON-BOARD...
  • Page 77 ! ATENCIÓN ! ATENCIÓN ! ¡ATENCIÓN! ! ¡ATENCIÓN! INTERRUPTORES DIP POSICIÓN DE LOS INTERRUPTORES...
  • Page 79 ! INFORMACIÓN...
  • Page 80 ! ATENCIÓN...
  • Page 81 Controles periódicos Frecuencia Encargado Descripción Procedimiento Semanalmente...
  • Page 82: Inconvenientes, Causas Y Soluciones

    INCONVENIENTES, CAUSAS Y SOLUCIONES INCONVENIENTES CAUSAS SOLUCIONES Sustituya Sustituya Sustituya Sustituya Sustituya Sustituya Sustituya Sustituya Sustituya Sustituya...
  • Page 83: Alarmas En La Pantalla

    ALARMAS EN LA PANTALLA Alarma Operación NO OPERADOR LLAVE ACELERADOR TARJETA EQUIPOS NO DETECTADA SERVICE ERROR FROM C.B. BATTERY NO CONNECT O.C. BRUSH BRUSH FUSE...
  • Page 84 ALARMAS EN LA PANTALLA DE LA TARJETA DE TRACCIÓN TEMPERATURA TARJETA TRACCIÓN FALLO VELOCIDAD BAJA TENSIÓN TARJETA TRACCIÓN SOBRETENSIÓN TARJETA TRACCIÓN PEDAL DESACT. 10 SEC. PEDAL DESACT. TRACCIÓN ALIMENTACIÓN TARJETA TRACCIÓN SOBRECORRIENTE TRACTION ALARM...
  • Page 85: Menú Técnico

    MENÚ TÉCNICO ZONA DE TRABAJO PRESIÓN CEPILLOS 1..5 1..5 REDUCCIÓN 0..100% VELOCIDAD SALIR ACIDO VELOCIDAD M.A. 0..100% ASISTENCIA PASSWORD VOLVER AL MENÚ ANTERIOR SALIR...
  • Page 86: Piezas De Repuesto Recomendadas

    PIEZAS DE REPUESTO RECOMENDADAS DESCRIPCIÓN SPPV01495 CEPILLO 50CM, PYP, SOFT SPPV01332 CEPILLO 50CM, PYP SPPV01335 DISCO DE ARRASTRE 50CM [ESTÁNDAR] 1243338 PAD, ABRILLANTADOR, 20.0D, BLANCO [CANT. 5] 1243339 PAD, PULIDO, 20.0D, ROJO [CANT. 5] 1243340 PAD, ABRASIVO, 20.0D, BLANCO [CANT. 5] 1243566 1243661 1243670...
  • Page 87 9017809 RUEDA, TRASERA, 250MM X 60MM MEVR00644 FUSIBLE 30A MEVR01132 FUSIBLE 5A 9017819 FUSIBLE 100A MEVR00584 FUSIBLE 3A 9017821 PLACA DE CIRCUITO, PRINCIPAL 9017823 PLACA DE CIRCUITO, PANEL DE PANTALLA...
  • Page 88 FRANÇAIS (Traduction du mode d’emploi original)
  • Page 89 TABLE DES MATIERES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..............4 DIMENSIONS MACHINE ..................6 SIGNALISATION DE SÉCURITÉ ................7 INFORMATIONS GÉNÉRALES ................8 Objet du manuel ..........................8 ......................8 ....................8 INFORMATIONS TECHNIQUES ................9 ........................9 ............................9 ........................10 ........................... 10 INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ ..............11 ........................
  • Page 90: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 3180 34229 10,3 0,98 0,53 0,64 921,5...
  • Page 91 645,9 X=1310 Z=673 Y=1030 X=51,5 Z=26,4 Y=40,5 1445X795X1140 57 dB...
  • Page 92: Dimensions Machine

    DIMENSIONS MACHINE...
  • Page 93: Signalisation De Sécurité

    SIGNALISATION DE SÉCURITÉ FONCTIONNEMENT...
  • Page 94: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES Objet du manuel ! DANGER Ce symbole attire l’attention sur les dangers pouvant entraîner des risques pour la santé, voire la mort. ! ATTENTION Ce symbole attire l’attention sur les dangers pouvant entraîner des dommages à la machine ou à...
  • Page 95: Informations Techniques

    INFORMATIONS TECHNIQUES Description générale Légende...
  • Page 96 Zones dangereuses Accessoires...
  • Page 97: Informations Sur La Sécurité

    INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ Normes de sécurité ! DANGER Lire attentivement le ‘Manuel d’Instructions pour l’Emploi’ avant la mise en marche, l’utilisa- tion, la manutention, l’entretien courant, ou toute autre intervention sur la machine. ! ATTENTION Respectez scrupuleusement toutes les indications contenues dans ce Manuel (en particulier celles liées aux symboles danger et attention) et les étiquettes (voir chapitre «...
  • Page 98 lique. ! DANGER Quand on relève le réservoir de récupération (après l’avoir préalablement vidé de son conte-...
  • Page 99 empêcher que le réservoir ne se referme accidentellement (Fig. 29).
  • Page 100: Manutention Et Installation

    MANUTENTION ET INSTALLATION Levage et transport de la machine emballée ! ATTENTION tout renversement ou chute accidentelle. Le chargement/déchargement des engins de trans- Contrôles à la livraison Déballage ! ATTENTION Pendant le déballage de la machine, l’opérateur doit être muni des équipements de protec- Batteries d’alimentation (version Battery) nant les...
  • Page 101 ! INFORMATION Suivre les instructions suivantes pour sélectionner le type de batterie installée: Batterie : préparation ! DANGER Pendant l’installation ou l’entretien des batteries, l’opérateur doit être muni des équipe- ments de protection nécessaires (gants, lunettes, combinaison, etc.) pour limiter le risque ne pas provoquer d’étincelles ni fumer.
  • Page 102 Batterie : retrait ! DANGER Lors de la dépose de la batterie l’opérateur doit être muni des équipements de protection personnelle (gants, lunettes, combinaison, chaussures de sécurité etc.) nécessaires pour ne pas court-circuiter les pôles des batteries, ne pas provoquer d’étincelles, ne pas fumer, et procéder comme suit: Choix du chargeur de batterie ! DANGER...
  • Page 103 Installation et réglage du suceur Réglage du suceur...
  • Page 104 Installation des brosses...
  • Page 105 ! INFORMATION Suivre les instructions suivantes pour paramétrer sur le logiciel de la machine la langue à Levage et transport de la machine ! ATTENTION mesures de sécurité les plus appropriées à la situation. Utiliser un équipement de protection individuelle approprié.
  • Page 106: Guide Pratique Pour L'opérateur

    GUIDE PRATIQUE POUR L’OPÉRATEUR ! ATTENTION Avant de commencer, revêtir combinaison, casque, chaussures antidérapantes et imper- méables, masque de protection des voies respiratoires, gants et tout autre équipement de protection exigé par le milieu dans lequel on travaille. ! ATTENTION Ne jamais laisser la machine sans surveillance, ne jamais la laisser garée avec la clé...
  • Page 107 Commandes Interrupteur d’urgence (Fig.9-Réf.1) : en Pédale accélérateur (Fig.9-Réf.2) : Prise pour chargeur de batterie (Fig.10) : BATTERY CHARGER Interrupteur général (Fig.11-Réf.1) :...
  • Page 108 Touche aspirateur (Fig.12- Rep.1) Touche eau/détergent (Fig.12- Rep.2) Touche brosse (Fig. 12- Rep. 3) Accrochage-décrochage brosses «CLICK-ON-OFF» (Fig. 12- Rep.4):...
  • Page 109 Touche avertisseur sonore (Fig.12- Rep.5): Touche direction avancement (Fig. 12- Rep.6): Touche programme ECO (Fig.12- Rep.7) Touche programme AUTO (Fig. 12- Rep.8) “Menu Touches «+,-» (Fig. 12- Rep.9-10): Écran (Fig.12- Rep11)
  • Page 110 Travail Quelques conseils pour une utilisation optimale de la balayeuse Vidange du réservoir de récupération...
  • Page 111 Vidange du réservoir d’eau/détergent Remplissage du réservoir d’eau/détergent...
  • Page 112 Fin du travail ! INFORMATION Vider le réservoir de récupération et recharger les batteries Déplacement de la machine hors utilisation...
  • Page 113: Arret Prolonge

    ARRET PROLONGE ! ATTENTION Si on ne recharge pas les batteries régulièrement comme indiqué précédemment elles risquent d’être irrémédiablement endommagées. Le constructeur n’est pas responsable des mauvais fonctionnements dus à un manque d’entretien, à une utilisation incorrecte et/ou non conforme.
  • Page 114: Instructions Pour L'entretien

    INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN ! DANGER Avant toute opération d’entretien débrancher impérativement les batteries. Les opérations d’entretien concernant l’installation électrique et, plus en général, toutes ciens spécialisés, conformément aux normes de sécurité en vigueur et aux indications du manuel pour la maintenance. Entretien - Règles générales...
  • Page 116 Fusibles : remplacement ! DANGER Cette opération doit être réalisée machine arrêtée et clé retirée ! ATTENTION Ne jamais remplacer le fusible par un autre de plus fort ampérage. ! DANGER Ne pas appuyer sur panneau de support des cartes électroniques sur les batteries, car un éventuel court-circuit peut provoquer l’explosion de ces dernières.
  • Page 117 Taille fusible FUSE 2 FUSE 1 FUSE 6 FUSE 4 FUSE 5 FUSE 8 FUSE 7 FUSE 3...
  • Page 118 Entretien et recharge des batteries ! DANGER Ne pas contrôler les batteries avec des outils générant des étincelles. ! DANGER ! ATTENTION Pendant la recharge des batteries le réservoir de récupération doit être ouvert (basculé vers l’arrière) pour permettre une bonne aération du compartiment batteries et du chargeur de batteries.
  • Page 119 BATTERY CHARGER ON-BOARD...
  • Page 120 Paramétrage du chargeur de batterie embarqué Paramétrage du chargeur de batterie embarqué ! ATTENTION ! ATTENTION Pour les machines expédiées avec des batteries préinstallées, le chargeur de batterie et les paramètres Pour les machines expédiées avec des batteries préinstallées, le chargeur de batterie et les paramètres de la batterie sur la machine sont réglés en usine.
  • Page 121 Remplacement lames suceur...
  • Page 122 ! INFORMATION...
  • Page 123 Pousser/Remorquer la machine ! ATTENTION Si le levier est dans la position de frein électromagnétique désactivé (levier tourné dans le sens inverse des aiguilles d’une montre), le frein de la machine reste inactif. Ne jamais mettre la machine en marche avec l’électrofrein désactivé.
  • Page 124 Contrôles périodiques Intervalle Responsable Légende Description Procédure maines...
  • Page 125: Problèmes, Causes Et Remèdes

    PROBLÈMES, CAUSES ET REMÈDES ment...
  • Page 126: Alarmes Affichées

    ALARMES AFFICHÉES Alarme Cause possible Intervention DETECTEE...
  • Page 127 ques ALARMES SUR L'ÉCRAN DE LA CARTE TRACTION TRACTION TRACTION TRACTION PANNE ELECTROFREIN PANNE CARTE TRACTION ALIMENTATION CARTE TRACTION TRACTION ALARM...
  • Page 128: Menu Technique

    MENU TECHNIQUE ZONE DE TRAVAIL 1..5 1..5 0..100% POWER OFF TYPE BATTERIE 0..100% ARR.
  • Page 129: Pièces De Rechange Conseillées

    PIÈCES DE RECHANGE CONSEILLÉES Référence DESCRIPTION 1243338 1243339 1243340 1243566 1243661 1243670 1240393 9017755 9017756 9017757 9017758 9017759 9017760 897383 VOLET 1053408 1015046 9017803 9017805 9017764 9017716 9017765 897500 CARTE 9017686 9017784 9018401 9017785 9017786 897466 9017790 9017793 9017794 9017795 9017718 9017800 9017802...
  • Page 130 9017809 MEVR00644 MEVR01132 9017819 MEVR00584 9017821 9017823...
  • Page 132 Tennant Company PO. Box 10400 Clean Street Eden Prairie, MN 55344-2650 Phone: (800) 553- 8033 www.tennantco.com Copyright © 2021 Tennant Company. All rights reserved.

This manual is also suitable for:

T58190220089022009Lptb03555

Table of Contents