Download Print this page

Kaya Safety E-3 B User Manual

Twin-leg shock absorbing braided lanyard

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

KULLANIM KILAVUZU
USER GUIDE
E-3 B
E-1 W
ÇİFT KOL ŞOK EMİCİLİ
BRAIDED LANYARD
TWIN - LEG SHOCK
ABSORBING BRAIDED
LANYARD
A
Ürün Kullanım Raporu
Product Usage Report
Marka
A.1-
Trade Mark
: ........................................................................
A.2-
Model
Mode
: ........................................................................
A.3-
Ürün Seri No
Serial Number
: ........................................................................
A.4-
Üretim Tarihi
Date of Production
: ........................................................................
Sevk Tarih
A.5-
Date of Delivery
: ........................................................................
Kaşe İmza
A.6-
Stamp & Signature
: ........................................................................
..........................................................................
.........................................................................
..........................................................................
A.7
Ürün İlk Kul. Tar.
: .........................................................................
A.8
Kullanıcı Ad/Soyad
Name&Surname of user : .........................................................................
B
Ürün Yıllık Kontrolleri
Annual Product Inspections
B.1
B.2
B.3
No
Yıllık Kont. Tarihi
Gelecek Yıl Kont. Tarihi
Nu
Inspection Date
Next Inspection Date
B.4
B.5
Kont. Eden Ad/Soyad
Kont. Eden İmza
Inspected by
Inspector Signature
C
E-3 B
(TR)
Çift Kol Şok Emici Braided Lanyard
(EN)
Twin-Leg Shock Absorbing Braided Lanyard
EN 355:2002
Test Eden Onaylı Kuruluş
SATRA Technology Europe Ltd, (No.2777)
Bracetown Business Park
Clonee, D15 YN2P, Ireland
T: + 49 89 361965-752 F: + 49 89 361965-799
D
(TR)
Etiket
(EN)
Label
D-4
ÇİFT KOL ŞOK EMİCİLİ BRAIDED LANYARD
TWIN-LEG SHOCK ABSORBING BRAIDED LANYARD
Malzeme/Material: %100 Polyester
Çap/Diameter : 12 mm
Uzunluk/Length
Ü. Ay-Yıl/M. Month-Year :
Seri No/Serial No :
D-5 D-9
E
(TR)
Karabina Seçimi
(EN)
Choosing Connector
E.1-
(XX)
Lanyard ucuna gelecek karabinayı belirtiniz.
Select your lanyard Connector.
E-3 B XX / YY
E.2- (YY) Şok emici ucuna gelecek karabinayı belirtiniz.
Select your Shock Absorbing Connector.
L-1 B
E-3 B
OR-57
E-7
D-2
D-12
Max. Length:2m
:
m
EN 355:2002
D-7
D-6
D-10
D-11
D-8
D-13
E-3 B K-4 A /K-6 A

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the E-3 B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kaya Safety E-3 B

  • Page 1 Kont. Eden İmza Select your lanyard Connector. Inspection Date Next Inspection Date Inspected by Inspector Signature E-3 B K-4 A /K-6 A E-3 B XX / YY E.2- (YY) Şok emici ucuna gelecek karabinayı belirtiniz. Select your Shock Absorbing Connector.
  • Page 2 (TR) Karabina Tipleri (TR) Şekil-2 Emniyet Kemerinde Ankaj Noktasının Seçilmesi (EN) Connector Types (EN) Figure-2 Chousing Harness Anchor Point K-4 KL K-2/SL F.1- F.1- F.1- Ağız Açıklığı Ağız Açıklığı Ağız Açıklığı Gate Opening: 25 mm Gate Opening: 16mm Gate Opening: 18mm F.2- F.2- F.2-...
  • Page 3 Ürün Etiketi D-1- Üretici (TR) Şekil-4 Çift Kol Şok Emicili Lanyard Kullanımı D-2- Ürün Adı (EN) Figure-4 Using of Twin-Leg Shock Absorbing Lanyard D-3- Ürün Kodu D-4- Malzeme D-5- Çap D-6- Uzunluk D-7- Üretim Yılı D-8- Seri No D-9- Onaylı Kuruluş Numarası D-10- Kullanma Kılavuzunu Oku D-11-...
  • Page 4 5 Ürün Kontrolü ve Doğrulama 4. Ürün Kullanımı: 5.1 Her kullanımdan Önce: Uyarı Yüksekte çalışma ürünleri kişiye özel olarak kullanılmalıdır. Bu ürünler her * Emniyet kemeriniz olası bir düşüşte yaralanma ihtimalini azaltacak kullanımdan önce ve sonra düzenli bir şekilde kontrol edilmeli ve tespit şekilde bedeninize göre ayarlanmış...
  • Page 5 7.2 Ürün Depolanması: Ürün kendi özel çantasında ve kullanım kılavuzu ile birlikte, üzerinde modeli, standardı yazılı olarak satışa sunulmuştur. Ürünü kendi çantası Product Usage Report içinde muhafaza ediniz. Ürünün depolama alanlarında aşağıdaki A-1- Trade Mark kriterler göz önünde bulundurulmalıdır; A-2- Model Name * Kuru bir yerde, güneş...
  • Page 6 4.4 Anchorage Point (EN 795:2012) 2. Responsibility * Anchorage point or the system should always be secured at a point * Before using this equipment you must read and understand this above the user; it should have a minimum 12 kN strength and should be in instruction.
  • Page 7 7.5 Transportation of product: * Make sure that the anchor point is correctly positioned, in order to limit The product should be transported in a bag, protecting from humidity, the risk and the height of a fall. chemicals and connecting to any solid parts. * When using multiple pieces of equipment together, a dangerous situation can result if the safety function of one piece of equipment is 7.6 Periodical inspection of product:...