Download Print this page

Kaya Safety LUPA STATIC 11 MAX Manual

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

KULLANIM KILAVUZU
INSTRUKCJA OBSŁUGI
LUPA STATİK 11 MAX
LUPA STATIC 11 MAX
A
Informacje
o
linie
Product Usage Report
A.1-
Marka
Trade Mark
: .....................................................................................
A.2-
Model
Model
: ....................................................................................
A.3-
Numer seryjny
Serial Number
: ....................................................................................
A.4-
Data produkcji
Date of Production
: ....................................................................................
A.5-
Data zakupu
Date of Delivery
: ....................................................................................
A.6-
Pieczątka i podpis
Stamp & Signature
: ....................................................................................
A.7-
Data pierwszego użycia
:......................................................................................
A.8-
Imię i nazwisko użytkownika
Name&Surname of user
:......................................................................................
B
Coroczna kontrola sprzętu
Annual Product Inspections
B.1
B.2
B.3
Nr.
Data następnej
Data kontroli
kontroli
Next InspectionDate
Nu
Inspection Date
B.4
B.5
Podpis kontrolera
Imię i nazwisko
kontrolera
Inspected by
Inspector Signature
TR/ENG
C
LUPA STATİK MAX 11 / LUPA
STATIC MAX 11
(PL)
11 mm Lina Statyczna typ A
EN 1891:1998 A
(EN)
11 mm Static Line type A
EN 1891:1998 A
Test Eden Onaylı Kuruluş
Apave Sudeuropa SAS
Boulevard Paul Langevin38600 FONTAINE - France
Tel. +33 (0)476 53 52 22
D
(PL)
Formularz kontroli
(EN)
Product Control Form
Dziennik użytkownika/ Rope Journal
D.1
D.2
D.3
Data
liczba metrów
Ilość metrów
wprowadzenia
(podchodzenie)
(zjazd)
do użytku
Descended
Ascended
meters
Date Entry
meters
D.7
Data zakupu
Date of purchase
D.9
Maksymalna data użytkowania/ : Putting out of use
D.10-
Model / Model:
D.11-
Numer seryjny/ Serial Number:
D.12-
Rok produkcji / Year of Manufacture:
D.13-
Imię i nazwisko użytkownika / Name & Surname of
user :
D.14-
Notatki / Note:
E
(PL)
Informacje techniczne
(EN)
Static Rope Technical Informations
E.1-
Średnica liny/
ROPE DIAMETER (D) /
E.2-
Węzłowatość/
KNOTABILITY (K)
E.3-
Posuw oplotu/
SHEAT SLIPPAGE
E.4-
Wydłużenie statyczne/
ELONGATION (E)
E.5-
Kurczliwość/
SHRINKAGE (R)
E.6-
Waga/
WEIGHT (g/m)
E.7-
Masa oplotu/
MASS OF THE SHEATH (Sp)=
E.8-
Masa rdzenia/
MASS OF THE CORE (C)
D.4
D.5
D.6
Sytuacje
Powstrzyma-
wyjątkowe
nie upadku
Use and
Extraordinary
Falls/Sustainde
D.8
Data pierwszego użycia :
D=11 mm
K = 1,1
V = 1,3%
E = 2,2%
X
M=78 g/m
42,6%
57,4%

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LUPA STATIC 11 MAX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kaya Safety LUPA STATIC 11 MAX

  • Page 1 (EN) 11 mm Static Line type A EN 1891:1998 A Test Eden Onaylı Kuruluş Apave Sudeuropa SAS LUPA STATİK 11 MAX LUPA STATIC 11 MAX Boulevard Paul Langevin38600 FONTAINE - France Tel. +33 (0)476 53 52 22 Informacje linie (PL)
  • Page 2 E. 9 - MAKSYMALNA SIŁA UDERZENIA/FALL ARREST PEAK FORCE Formularz kontroli D-1- Dziennik użytkownika E.10- ILOŚĆ ODPADNIĘĆ / DYNAMIC PERFORMANCE D-2- Data wprowadzenia do użytku D-3- Ilość metrów (podchodzenie) E.11- 37,5 kN WYTRZYMAŁOŚĆ / BREAKING LOAD D-4- Ilość metrów (zjazd) D-5- Powstrzymanie upadku E.12-...
  • Page 3 Niektóre typy lin nie są certyfikowane zgodnie z normą EN 1891 lub taśma identyfikacyjna lub nić znacznikowa. Taśma identyfikacyjna zawiera następujące informacje: producent liny: KAYA SAFETY lina są certyfikowane z pewnymi wyjątkami. Liny te częściowo zawierają materiał inny niż poliamid, którego temperatura topnienia jest niższa niż...
  • Page 4 - należy upewnić się, że punkt kotwiczący jest odpowiednio umiejscowiony, 15- Sposób dzielenia lub skracania liny aby ograniczyć ryzyko i wysokość ewentualnego upadku Każdy koniec liny jest zakończony przez producenta za pomocą COMPACT - podczas jednoczesnego używania wielu urządzeń może wystąpić TERMINATION.
  • Page 5 Product Control Form person. Instructions and advice on how to behave properly and safely when performing activities at heights can be received from persons who D-1- Rope Journal are authorized to perform training in those activities. D-2- Date Entry D-3- Ascended Metres The user is recommended to become acquainted with rescue D-4-...
  • Page 6 contamination, hardly recognizable hairiness.oroccasional use (several The belaying system should incorporate a reliable anchor point above times a year) with high intensity of use, mechanical loading (suspension, the user. The user must avoid any sag of the rope between the user and occasional lowering or rappelling), without fall arrest.Signs of use: slight the anchor point.
  • Page 7 are connected into a single compact unit in the last 15 mm of the rope length. SECURE Ropes with a zero sheath slippage, produced by a unique patented technolo- gy. For additional information please visit www.kayasafety.com. SBS – SIMPLE BRAIDING SYSTEM The simple braiding system (SBS) is a system wher e every strand is woven into the sheath independently.