EUCHNER STP-TW (Twin) Series Operating Instructions Manual

EUCHNER STP-TW (Twin) Series Operating Instructions Manual

Safety switch

Advertisement

Available languages

Available languages

Betriebsanleitung
Sicherheitsschalter STP-TW... (Twin)
Gültigkeit
Diese Betriebsanleitung gilt für alle STP-TW...
Diese Betriebsanleitung bildet zusammen mit dem
Dokument Sicherheitsinformation sowie einem ggf.
verfügbaren Datenblatt die vollständige Benutzerin-
formation für Ihr Gerät.
Wichtig!
Beachten Sie, dass Sie die für Ihre Produktversion
gültige Betriebsanleitung verwenden. Bei Fragen
wenden Sie sich an den EUCHNER Service.
Ergänzende Dokumente
Die Gesamtdokumentation für dieses Gerät besteht
aus folgenden Dokumenten:
Dokumenttitel
Inhalt
(Dokumentnummer)
Sicherheitsinformation
Grundlegende
(2525460)
Sicherheitsinformationen
Betriebsanleitung
(dieses Dokument)
(2100047)
Konformitätserklärung Konformitätserklärung
Ggf. Ergänzungen zur
Ggf. zugehörige Ergänzungen zur
Betriebsanleitung
Betriebsanleitung oder Datenblätter
berücksichtigen.
Wichtig!
Lesen Sie immer alle Dokumente durch, um einen
vollständigen Überblick für die sichere Installati-
on, Inbetriebnahme und Bedienung des Geräts
zu bekommen. Die Dokumente können unter
www.euchner.de heruntergeladen werden. Geben
Sie hierzu die Dok. Nr. oder die Bestellnummer des
Geräts in die Suche ein.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Sicherheitsschalter der Baureihe STP-TW sind Verrie-
gelungseinrichtungen mit Zuhaltung (Bauart 2). Der
Betätiger besitzt eine geringe Codierungsstufe. In
Verbindung mit einer beweglichen trennenden Schutz-
einrichtung und der Maschinensteuerung verhindert
dieses Sicherheitsbauteil, dass die Schutzeinrichtung
geöffnet werden kann, solange eine gefährliche
Maschinenfunktion ausgeführt wird.
Das bedeutet:
Einschaltbefehle, die eine gefährliche Maschinen-
f
funktion hervorrufen, dürfen erst dann wirksam
werden, wenn die Schutzeinrichtung geschlossen
und zugehalten ist.
Die Zuhaltung darf erst dann entsperrt werden,
f
wenn die gefährliche Maschinenfunktion beendet ist.
Das Schließen und Zuhalten einer Schutzeinrichtung
f
darf kein selbstständiges Anlaufen einer gefährli-
chen Maschinenfunktion hervorrufen. Hierzu muss
ein separater Startbefehl erfolgen. Ausnahmen hier-
zu siehe EN ISO 12100 oder relevante C-Normen.
Geräte dieser Baureihe eignen sich auch für den
Prozessschutz.
Vor dem Einsatz des Geräts ist eine Risikobeurteilung
an der Maschine durchzuführen z. B. nach folgenden
Normen:
EN ISO 13849-1
f
EN ISO 12100
f
EN IEC 62061
f
Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört das Ein-
halten der einschlägigen Anforderungen für den Einbau
und Betrieb, insbesondere nach folgenden Normen:
EN ISO 13849-1
f
EN ISO 14119
f
EN IEC 60204-1
f
Wichtig!
Der Anwender trägt die Verantwortung für die
f
korrekte Einbindung des Geräts in ein sicheres
Gesamtsystem. Dazu muss das Gesamtsystem
z. B. nach EN ISO 13849-1 validiert werden.
Wird zur Bestimmung des Perfomance Le-
f
vels (PL) das vereinfachte Verfahren nach
EN ISO 13849-1:2023, Abschnitt 6.2.3 benutzt,
reduziert sich möglicherweise der PL, wenn
mehrere Geräte hintereinander geschaltet werden.
Eine logische Reihenschaltung sicherer Kontakte
f
ist unter Umständen bis zu PL d möglich. Nähere
Informationen hierzu gibt ISO TR 24119.
Liegt dem Produkt ein Datenblatt bei, gelten die
f
Angaben des Datenblatts, falls diese von der
Betriebsanleitung abweichen.
Sicherheitshinweise
WARNUNG
www
Lebensgefahr durch unsachgemäßen Einbau oder
www
Umgehen (Manipulation). Sicherheitsbauteile erfüllen
eine Personenschutzfunktion.
www
Sicherheitsbauteile dürfen nicht überbrückt,
f
weggedreht, entfernt oder auf andere Weise
unwirksam gemacht werden. Beachten Sie
hierzu insbesondere die Maßnahmen zur Ver-
ringerung der Umgehungsmöglichkeiten nach
EN ISO 14119:2013, Abschn. 7.
Der Schaltvorgang darf nur durch speziell dafür
f
vorgesehene Betätiger ausgelöst werden.
Stellen Sie sicher, dass kein Umgehen durch Er-
f
satzbetätiger stattfindet. Beschränken Sie hierzu
den Zugang zu Betätigern und z. B. Schlüsseln
für Entriegelungen.
Montage, elektrischer Anschluss und Inbetriebnah-
f
me ausschließlich durch autorisiertes Fachperso-
nal, welches über spezielle Kenntnisse im Umgang
mit Sicherheitsbauteilen verfügt.
VORSICHT
Gefahr durch hohe Gehäusetemperatur bei Umge-
bungstemperaturen größer 40 °C.
Schalter gegen Berühren durch Personen oder
f
brennbarem Material schützen.
Funktion
Sicherheitsschalter der Baureihe STP-TW... (Twin)
besitzen zwei Betätigerköpfe. Sie ermöglichen das
gleichzeitige Zuhalten oder Entriegeln von zwei be-
weglichen Schutzeinrichtungen.
Zum Aktivieren der Zuhaltung müssen beide Betätiger
eingeführt werden.
Im Schalterkopf befindet sich eine drehbare Schalt-
walze, die durch den Zuhaltebolzen blockiert/
freigegeben wird.
Beim Einführen/Herausziehen der Betätiger und
beim Aktivieren/Entsperren der Zuhaltung wird der
Zuhaltebolzen bewegt. Dabei werden die Schaltkon-
takte betätigt.
Bei blockierter Schaltwalze (Zuhaltung aktiv) können
die Betätiger nicht aus dem Schalterkopf gezogen
werden. Konstruktionsbedingt kann die Zuhaltung
nur aktiviert werden, wenn die Schutzeinrichtung
geschlossen ist (Fehlschließsicherung).
Die Konstruktion des Sicherheitsschalters ist so
ausgeführt, dass Fehlerausschlüsse auf interne
Fehler gemäß EN  ISO  13849-2:2013, Tabelle  A4,
angenommen werden können.
Zuhaltungsüberwachung
Alle Ausführungen verfügen über mindestens einen
sicheren Kontakt für die Überwachung der Zuhaltung.
Beim Entsperren der Zuhaltung, werden die Kontakte
geöffnet.
1
Türmeldekontakt
Die Ausführungen STP-TW-3 und STP-TW-4 verfügen
zusätzlich über mindestens einen Türmeldekontakt.
Je nach Schaltelement können die Türmeldekontakte
zwangsöffnend (Kontakte
) oder nicht zwangsöff-
nend sein.
Beim Öffnen der Schutzeinrichtung werden die Tür-
meldekontakte betätigt.
Ausführung STP-TW-3
(Zuhaltung durch Federkraft betätigt und durch Ener-
gie EIN entsperrt)
Zuhaltung aktivieren: Schutzeinrichtung schließen,
f
keine Spannung am Magnet
Zuhaltung entsperren: Spannung an Magnet anlegen
f
Die durch Federkraft betätigte Zuhaltung arbeitet
nach dem Ruhestromprinzip. Bei Unterbrechung
der Spannung am Magnet bleibt die Zuhaltung aktiv
und die Schutzeinrichtung kann nicht unmittelbar
geöffnet werden.
Ist die Schutzeinrichtung bei Unterbrechung der
Spannungsversorgung geöffnet und wird dann
geschlossen, wird die Zuhaltung aktiviert. Das kann
dazu führen, dass Personen unbeabsichtigt einge-
schlossen werden.
Ausführung STP-TW-4
(Zuhaltung durch Energie EIN betätigt und durch
Federkraft entsperrt)
Wichtig!
Zuhaltungen nach dem Arbeitsstromprinzip sind
f
nicht für den Personenschutz vorgesehen.
Der Einsatz als Zuhaltung für den Personen-
f
schutz ist nur in Sonderfällen nach strenger
Bewertung des Unfallrisikos möglich (siehe
EN ISO 14119:2013, Abschn. 5.7.1)!
Zuhaltung aktivieren: Spannung an Magnet anlegen
f
Zuhaltung entsperren: Spannung vom Magnet trennen
f
Die durch Magnetkraft betätigte Zuhaltung arbeitet nach
dem Arbeitsstromprinzip. Bei Unterbrechung der Span-
nung am Magnet, wird die Zuhaltung entsperrt und die
Schutzeinrichtung kann unmittelbar geöffnet werden!
Schaltzustände
Die detaillierten Schaltzustände für Ihren Schalter
finden Sie in Bild 5. Dort sind alle verfügbaren Schal-
telemente beschrieben.
Schutzeinrichtung geöffnet
STP-TW-3 und STP-TW-4:
Die Sicherheitskontakte
und
Schutzeinrichtung geschlossen und nicht
zugehalten
STP-TW-3 und STP-TW-4:
Die Sicherheitskontakte
sind geschlossen. Die
Sicherheitskontakte
sind geöffnet.
Schutzeinrichtung geschlossen und
zugehalten
STP-TW-3 und STP-TW-4:
Die Sicherheitskontakte
und
Auswahl des Betätigers
HINWEIS
Schäden am Gerät durch ungeeigneten Betätiger.
Achten Sie darauf den richtigen Betätiger auszu-
wählen (siehe Tabelle in Bild 3).
Es gibt folgende Ausführungen:
Betätiger S für Sicherheitsschalter ohne Ein-
f
führtrichter.
sind geöffnet.
sind geschlossen.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the STP-TW (Twin) Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EUCHNER STP-TW (Twin) Series

  • Page 1 PL, wenn gültige Betriebsanleitung verwenden. Bei Fragen Ausführung STP-TW-3 mehrere Geräte hintereinander geschaltet werden. wenden Sie sich an den EUCHNER Service. (Zuhaltung durch Federkraft betätigt und durch Ener- Eine logische Reihenschaltung sicherer Kontakte gie EIN entsperrt) Ergänzende Dokumente...
  • Page 2: Montage

    Betriebsanleitung Sicherheitsschalter STP-TW… (Twin) Manuelles Entsperren Notentsperrung Umstellen der Betätigungsrichtung In einigen Situationen ist es erforderlich, die Zuhaltung Ermöglicht das Öffnen einer zugehaltenen Schutz- HINWEIS manuell zu entsperren (z. B. bei Störungen oder im einrichtung ohne Hilfsmittel von außerhalb des Die gesamte Kopfeinheit darf nicht umgestellt Notfall).
  • Page 3 Die Schutzeinrichtung darf sich nicht öffnen Die EU-Konformitätserklärung finden Sie unter ¨ STP… = 250 V lassen. www.euchner.de. Geben Sie dazu die Bestellnummer STP…SR11 = 50 V Ihres Geräts in die Suche ein. Unter Downloads ist 3. Maschinenfunktion starten. Bemessungsstoßspannungsfestigkeit das Dokument verfügbar.
  • Page 4 Betriebsanleitung Sicherheitsschalter STP-TW… (Twin) Erforderlicher Mindestweg + zul. Nachlauf Betätiger S Anfahrrichtung Standard horizontal (h) 24,5 + 5 vertikal (v) 24,5 + 5 Schlüsselhilfsentriegelung <72> Ø 5,3 (2x) für M5 x 35 mm EN ISO 1207/EN ISO 4762 M = 1,5 Nm Diese Befestigungs- bohrungen nicht verwenden! Hilfsentriegelung M = 0,8 Nm...
  • Page 5 Betriebsanleitung Sicherheitsschalter STP-TW… (Twin) Schutzeinrichtung Schutzeinrichtung Schutzeinrichtung geschlossen und geschlossen und geöffnet zugehalten nicht zugehalten Kontaktbelegung Steckverbinder SR11 Type STP-TW-3.-2131.. STP-TW-4.-2131.. STP-TW-3.-4131.. STP-TW-4.-4131.. STP-TW-3.-4141.. STP-TW-4.-4141.. Ordnungsziffer der Schaltglieder Bild 5: Schaltelemente und Schaltfunktionen...
  • Page 6 Please contact the the switching element, the door monitoring contacts PL might be reduced if several devices are EUCHNER service team if you have any questions. can be either positively driven (contacts ) or not connected in series.
  • Page 7: Electrical Connection

    Operating Instructions Safety Switch STP-TW… (Twin) Selection of the actuator Emergency release Changing the actuating direction This permits opening of a locked guard from outside NOTICE NOTICE the danger area without tools. Damage to the device due to unsuitable actuator. It is not possible to change the position of the Important! Make sure to select the correct actuator (see...
  • Page 8 The EU declaration of conformity can be found at LED indicator 3. Start the machine function. www.euchner.com. Enter the order number of your Rated insulation voltage It must not be possible to release guard locking device in the search box. The document is available ¨...
  • Page 9 Operating Instructions Safety Switch STP-TW… (Twin) Necessary minimum travel + perm. overtravel Actuator S Approach direction Standard Horizontal (h) 24.5 + 5 Vertical (v) 24.5 + 5 Auxiliary key release <72> Ø 5.3 (2x) for M5 x 35 mm EN ISO 1207/EN ISO 4762 M = 1.5 Nm Do not use these mounting holes!
  • Page 10 Operating Instructions Safety Switch STP-TW… (Twin) Guard closed and locked Guard closed and not Guard open locked Terminal assignment of plug connector SR11 Type STP-TW-3.-2131.. STP-TW-4.-2131.. STP-TW-3.-4131.. STP-TW-4.-4131.. STP-TW-3.-4141.. STP-TW-4.-4141.. Ordinal numbers of switching contacts Fig. 5: Switching elements and switching functions...
  • Page 11: Documents Complémentaires

    Les documents peuvent être téléchargés sur le paragr. 7. accidentellement. site www.euchner.com. Indiquez pour ce faire le La manœuvre ne doit être déclenchée que par les Version STP-TW-4 n° de document ou le code article de l’appareil éléments d’actionnement prévus spécialement...
  • Page 12: Raccordement Électrique

    Mode d’emploi Interrupteur de sécurité STP-TW… (Twin) Choix de l’élément d’actionnement Déverrouillage de secours Changement de la direction d’actionnement Permet d’ouvrir un protecteur verrouillé en dehors AVIS de la zone de danger sans outillage complémentaire. AVIS Endommagement de l’appareil par un élément Important ! d’actionnement non approprié.
  • Page 13: Garantie

    Vous trouverez la déclaration UE de conformité sur 3. Démarrer la fonction de la machine. STP… = 2,5 kV le site www.euchner.com. Indiquez pour ce faire le STP…SR11 = 1,5 kV Il ne doit pas être possible de débloquer le ¨...
  • Page 14 Mode d’emploi Interrupteur de sécurité STP-TW… (Twin) Course min. nécessaire + surcourse adm. Languette S Direction d’attaque standard Horizontale (h) 24,5 + 5 Verticale (v) 24,5 + 5 Déverrouillage auxiliaire à clé <72> Ø 5,3 (2x) pour M5 x 35 mm EN ISO 1207 / EN ISO 4762 M = 1,5 Nm Ne pas utiliser ces...
  • Page 15 Mode d’emploi Interrupteur de sécurité STP-TW… (Twin) Protecteur fermé et Protecteur fermé et non Protecteur ouvert verrouillé verrouillé Affectation des contacts connecteur SR11 Type STP-TW-3.-2131.. STP-TW-4.-2131.. STP-TW-3.-4131.. STP-TW-4.-4131.. STP-TW-3.-4141.. STP-TW-4.-4141.. Numéro ordinal des contacts Fig. 5 : Éléments de commutation et fonctions de commutation...
  • Page 16 Los documentos se pueden descargar en El proceso de activación debe iniciarse siempre Bloqueo accionado por energía (conexión) y desblo- www.euchner.com. Al realizar la búsqueda, indique a través del actuador especialmente previsto queado por fuerza de resorte. el número de documento o el número de pedido para ello.
  • Page 17: Montaje

    Manual de instrucciones Interruptor de seguridad STP-TW… (Twin) Selección del actuador Desbloqueo de emergencia Cambio de la dirección de accionamiento Permite abrir un resguardo bloqueado sin medios AVISO auxiliares desde fuera de la zona de peligro. AVISO Daños en el dispositivo si se utiliza un actuador ¡Importante! inadecuado.
  • Page 18 La declaración de conformidad UE se puede con- (PE no conectado) La máquina no debe ponerse en marcha auto- ¨ sultar en www.euchner.com. Para ello, al realizar Sección del conductor (flexi- 0,34 … 1,5 mm² máticamente. la búsqueda, introduzca el número de pedido de ble/rígido)
  • Page 19 Manual de instrucciones Interruptor de seguridad STP-TW… (Twin) Recorrido mín. necesario + recorrido por inercia autorizado Actuador S Dirección de ataque estándar Horizontal (h) 24,5 + 5 Vertical (v) 24,5 + 5 Desbloqueo auxiliar con llave <72> Ø 5,3 (2x) para M5 × 35 mm EN ISO 1207/EN ISO 4762 M = 1,5 Nm ¡No utilice estos...
  • Page 20 Manual de instrucciones Interruptor de seguridad STP-TW… (Twin) Resguardo cerrado y Resguardo cerrado y no Resguardo abierto bloqueado bloqueado Asignación de contactos del conector SR11 Tipo STP-TW-3.-2131.. STP-TW-4.-2131.. STP-TW-3.-4131.. STP-TW-4.-4131.. STP-TW-3.-4141.. STP-TW-4.-4141.. Número de ordenación de los contactos de conmu- tación Fig.

Table of Contents