Miele XKM 3200 WL LMD Operating Instructions Manual
Miele XKM 3200 WL LMD Operating Instructions Manual

Miele XKM 3200 WL LMD Operating Instructions Manual

Communication module
Hide thumbs Also See for XKM 3200 WL LMD:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

XKM 3200 WL LMD
en
Operating instructions Communication module
el
Οδηγίες χρήσης Μονάδα επικοινωνίας
ja
取扱説明書 通信モジュール
kk
Пайдалану нұсқаулығы Байланыс модулі
ru
Инструкция по эксплуатации Коммуникационный модуль
tr
Kullanım kılavuzu İletişim modülü
uk
Інструкція з експлуатації Комунікаційний модуль
zh
操作说明 通讯模块
M.-Nr. 12 008 811

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the XKM 3200 WL LMD and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Miele XKM 3200 WL LMD

  • Page 1 XKM 3200 WL LMD Operating instructions Communication module Οδηγίες χρήσης Μονάδα επικοινωνίας 取扱説明書 通信モジュール Пайдалану нұсқаулығы Байланыс модулі Инструкция по эксплуатации Коммуникационный модуль Kullanım kılavuzu İletişim modülü Інструкція з експлуатації Комунікаційний модуль 操作说明 通讯模块 M.-Nr. 12 008 811...
  • Page 2 en ............................el ............................25 ja ............................44 kk ............................64 ru ............................85 tr ............................105 uk ............................125 zh ............................144...
  • Page 3: Table Of Contents

    en - Contents Notes about these instructions ....................Queries and technical problems ....................Definition of terms ........................Module ............................Intended use ..........................Items supplied ..........................Scope of delivery ........................... Technical data ..........................EU Conformity declaration......................Guide to the appliance........................ Module overview ........................... Network connection ........................
  • Page 4 en - Contents Caring for the environment ......................22 Disposal of the packing material ....................22...
  • Page 5: Notes About These Instructions

    Settings  Queries and technical problems In the event of queries or technical problems, please contact Miele. Contact details can be found at the end of the operating instructions for your cleaning machine or at www.miele.com/professional. Definition of terms...
  • Page 6: Intended Use

    - Intended use The XKM 3200 WL LMD communication module supplied enables an interface to be set up between a Miele washer-disinfector and a ter- minal device or local network. The data connection is a standard Eth- ernet or WiFi connection. The interface serves a number of purposes, including process documentation.
  • Page 7: Items Supplied

    2014/53/EU Radio Equipment Directive  marking EU Conformity declaration Miele hereby declares that the XKM 3200 WL LMD communication module complies with Directive 2014/53/EU. The complete text of the EU declaration of conformity can be down- loaded from the following website by quoting the product name or serial number: - www.miele.com/professional...
  • Page 8: Guide To The Appliance

    en - Guide to the appliance Module overview Reset/WPS button LED indicator Indicates operational readiness after installation and active com- munication when in operation Data plate (located on the side) Data cable Network connection Integrating the cleaning machine into the on-site network requires the following: - Ethernet network or WPA2-secured 2.4 GHz WiFi 4 network - DHCP server or specifications for static IPv4 settings...
  • Page 9: Switching On And Off

    en - Guide to the appliance Switching on and off The module does not have a separate On/Off switch. It is switched on and off together with the cleaning machine. The module requires approx. 90 s for initialisation after switch-on. Until this has happened data cannot be transferred and interface set- tings cannot be changed.
  • Page 10: Data Protection And Data Security

    - Guide to the appliance Data protection and data security When you activate the networking function and connect your machine to the Internet, your machine sends the following data to the Miele Cloud: - Machine serial number - Machine model and technical features...
  • Page 11: Warnings And Safety Notes

    The communication module must only be installed, commissioned  and serviced by Miele service or by a suitably qualified person. Repairs are only to be undertaken by Miele Service. Repair work by unqualified persons could be dangerous. Check the communication module carefully before installation for ...
  • Page 12: Fitting And Installation

    The position of the data plate is indicated in the machine de- scription for the cleaning machine. Example: xxxV xxHz x,x kW & Cie. KG Type: XX xx xxxV xxHz x,x kW Carl-Miele-Strasse 29 Pxx 8xxx Mod.: 33332 Gütersloh / Germany 2021-07-07 01 / 0001234567890 IP21 MADE IN GERMANY 12345678 Mat.: The serial number of the module, without the initial zeroes, acts as the password.
  • Page 13: Installation

    *INSTALLATION* en - Fitting and installation Installation  Before fitting the communication module compare the connec- tion data (voltage and frequency) on the data plate with that on the data plate of your cleaning machine. If the data does not match, the module could sustain damage.
  • Page 14: Inserting The Module

    *INSTALLATION* en - Fitting and installation Inserting the mod- Remove any stickers or protective caps as necessary from the slot  aperture. Push the module into the module slot. Gently push the module until  it clicks into place. Laying data cables The technology does not support the simultaneous use of WiFi and LAN.
  • Page 15: Network Connection

    en - Network connection Establishing the WiFi connection LAN cable Do not connect the LAN cable to the network. Plugging in the LAN cable switches off the WiFi signal automatically. The technology does not support the simultaneous use of WiFi and LAN. WPS login WPS login requires the use of a WPS-enabled WiFi router or repeater.
  • Page 16: Opening The Menu

    The module has not finished initialising. This process takes approx. 90 s. Inactive No module has been detected. Check the installation of the module. Switch the cleaning machine off and then back on again. If the message continues to appear, contact the Miele Customer Service Department.
  • Page 17: Selecting Settings

    en - Network connection Selecting settings Document all settings in case technical support is required at a later date. DHCP must be deactivated prior to manual intervention. Select the DHCP option and confirm your choice with OK.  DHCP Select the option and confirm your choice with OK.
  • Page 18: Activating The Configuration

    en - Network connection , etc. must always be entered in full. If IP address Subnet mask is 192.168.1.23, for example, enter IP address 192.168.001.023 Use the arrow buttons  (right) and  (left) to move the cursor to  the option you require. Confirm each entry with OK.
  • Page 19: Web Interface

    - Network connection Web interface The XKM 3200 WL LMD module has a dedicated web interface via which the network settings can be configured, printers can be set up or the password can be changed. The interface can be accessed from any workstation on your local net- work.
  • Page 20: Firmware Update

    en - Network connection Firmware update https://<IP-address>/update.html You can use this option to update the firmware for your XKM module. The software version of your cleaning machine will not be affected. There is a different process for updating cleaning machines. Updates should be carried out when the interface is not being used to query process data, for example.
  • Page 21: Pin For Cloud Service

    PIN for Cloud https://<IP-address>/tan.html Service This page allows you to view the PIN for accessing the Miele Cloud Service and to request a new PIN if necessary. Access to this page is protected with the module administrator password. You must register your cleaning machine with the Miele Cloud in order to use the Miele Cloud Service.
  • Page 22 Instead, please make use of officially designated collection and dis- posal points to dispose of and recycle electrical and electronic appli- ances in your local community, with your dealer, with Miele or with the manufacturer. By law, you are solely responsible for deleting any per- sonal data from the appliance prior to disposal.
  • Page 23 el - Πίνακας περιεχομένων Υποδείξεις οδηγιών........................25 Ερωτήσεις και τεχνικά προβλήματα.................... 25 Ορισμοί ............................25 Μονάδα ............................25 Σκοπός............................26 Περιεχόμενα συσκευασίας ......................27 Περιεχόμενα συσκευασίας......................27 Τεχνικά στοιχεία ..........................27 Δήλωση πιστότητας........................27 Περιγραφή συσκευής ......................... 28 Επισκόπηση συσκευής........................28 Σύνδεση...
  • Page 24 el - Πίνακας περιεχομένων Η συμβολή σας στην προστασία του περιβάλλοντος ............42 Αξιοποίηση της συσκευασίας ..................... 42...
  • Page 25: Υποδείξεις Οδηγιών

    Μενού ρυθμίσεις  Ερωτήσεις και τεχνικά προβλήματα Σε περίπτωση ερωτήσεων ή τεχνικών προβλημάτων να απευθύνεστε στη Miele. Θα βρείτε τα στοιχεία επικοινωνίας στην πίσω σελίδα των οδηγιών χρήσης της δικής σας συσκευής καθαρισμού ή στη διεύθυνση www.miele.com/professional. Ορισμοί Αυτόματη συσκευή...
  • Page 26: Σκοπός

    - Σκοπός Η παρούσα μονάδα επικοινωνίας XKM 3200 WL LMD καθιστά δυνα- τή τη ρύθμιση μιας θύρας επικοινωνίας ανάμεσα σε μια αυτόματη συ- σκευή καθαρισμού και απολύμανσης Miele και μια τερματική συσκευή δεδομένων ή ένα τοπικό δίκτυο. Η σύνδεση δεδομένων πραγματο- ποιείται...
  • Page 27: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    Σήμανση  Οδηγία 2014/53/ΕΕ για τον ραδιοεξοπλι- σμό Δήλωση πιστότητας Διά της παρούσης η εταιρεία Miele δηλώνει ότι αυτή η μονάδα επικοι- νωνίας XKM 3200 WL LMD συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ είναι διαθέσιμο μέσω Internet στις διευθύνσεις που ακολουθούν, δίνοντας το όνομα...
  • Page 28: Περιγραφή Συσκευής

    el - Περιγραφή συσκευής Επισκόπηση συσκευής Πλήκτρο Reset/WPS Ενδεικτική λυχνία LED Σηματοδοτεί, μετά τη συναρμολόγηση, την ετοιμότητα για λειτουρ- γία και κατά τη λειτουργία την ύπαρξη ενεργής επικοινωνίας. Πινακίδα τύπου (τοποθετημένη στο πλάι) Καλώδιο δεδομένων Σύνδεση σε δίκτυο Για τη σύνδεση της αυτόματης συσκευής καθαρισμού στο τοπικό δί- κτυο...
  • Page 29: Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση

    el - Περιγραφή συσκευής Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση Η μονάδα δεν διαθέτει ξεχωριστό σύστημα ενεργοποίησης/απενερ- γοποίησης. Ενεργοποιείται και απενεργοποιείται μαζί με την αυτόματη συσκευή καθαρισμού. Μετά από κάθε ενεργοποίηση, η μονάδα χρειάζεται περ. 90 δευτε- ρόλεπτα για την αρχικοποίηση. Μόνο μετά από αυτό το διάστημα με- ταφέρονται...
  • Page 30: Προστασία Δεδομένων Και Ασφάλεια Δεδομένων

    και ότι ο προκάτοχος δεν μπορεί πλέον να έχει πρόσβαση στη συ- σκευή σας. Πνευματικά δικαιώματα και άδειες χρήσης Για τον χειρισμό και τον έλεγχο της μονάδας επικοινωνίας, η Miele χρησιμοποιεί δικό της λογισμικό ή λογισμικό τρίτων, το οποίο δεν υπό- κειται στους όρους της επονομαζόμενης άδειας χρήσης λογισμικού...
  • Page 31: Υποδείξεις Ασφαλείας Και Προειδοποιήσεις

    Η μονάδα επικοινωνίας μπορεί να εγκατασταθεί, να τεθεί σε λει-  τουργία και να συντηρηθεί μόνο από το Miele Service ή έναν αντίστοι- χα καταρτισμένο ειδικό. Οι επισκευές προορίζονται αποκλειστικά για το Miele Service. Μέσω επισκευών από μη καταρτισμένους τεχνικούς...
  • Page 32: Τοποθέτηση Και Εγκατάσταση

    της πινακίδας τύπου επισημαίνεται στην περιγραφή της αυτόματης συσκευής καθαρισμού. Παράδειγμα: xxxV xxHz x,x kW & Cie. KG XX xx Type: xxxV xxHz x,x kW Carl-Miele-Strasse 29 Pxx 8xxx Mod.: 33332 Gütersloh / Germany 2021-07-07 01 / 0001234567890 IP21 MADE IN GERMANY 12345678 Mat.: Ως...
  • Page 33: Εγκατάσταση

    *INSTALLATION* el - Τοποθέτηση και εγκατάσταση Εγκατάσταση  Πριν από την τοποθέτηση της μονάδας επικοινωνίας, συγκρίνετε οπωσδήποτε τα στοιχεία σύνδεσης (τάση και συχνότητα) στην πινα- κίδα τύπου της μονάδας με τα στοιχεία που αναγράφονται στην πι- νακίδα τύπου της αυτόματης συσκευής καθαρισμού. Τα στοιχεία πρέπει...
  • Page 34: Τοποθέτηση Μονάδας

    *INSTALLATION* el - Τοποθέτηση και εγκατάσταση Τοποθέτηση Αφαιρέστε τυχόν αυτοκόλλητα ή προστατευτικά καλύμματα από το  μονάδας άνοιγμα του διαμερίσματος. Τοποθετήστε τη μονάδα επικοινωνίας στο διαμέρισμα μονάδας. Με  ελαφριά πίεση η μονάδα ασφαλίζει στην τερματική θέση της. Τοποθέτηση Δεν είναι τεχνικά εφικτή η ταυτόχρονη χρήση WLAN και LAN. καλωδίου...
  • Page 35: Σύνδεση Δικτύου

    el - Σύνδεση δικτύου Δημιουργία σύνδεσης WLAN Καλώδιο LAN Το καλώδιο LAN δεν επιτρέπεται να συνδέεται στο δίκτυο. Αν το κα- λώδιο LAN συνδεθεί, το σήμα WLAN απενεργοποιείται αυτόματα. Δεν είναι τεχνικά εφικτή η ταυτόχρονη χρήση WLAN και LAN. Σύνδεση μέσω Προϋπόθεση...
  • Page 36: Προβολή Μενού

    Η αρχικοποίηση της μονάδας δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί. Η διαδι- κασία διαρκεί περίπου 90 δευτερόλεπτα. ανενεργό Δεν αναγνωρίστηκε καμία μονάδα. Ελέγξτε την εγκατάσταση της μονάδας. Απενεργοποιήστε ξανά την αυτόματη συσκευή καθαρισμού και επανενεργοποιήστε την. Αν το μήνυμα εμφανιστεί ξανά, ειδοποιήστε το Miele Service.
  • Page 37: Πραγματοποίηση Ρυθμίσεων

    el - Σύνδεση δικτύου Πραγματοποίηση Καταγράψτε όλες τις ρυθμίσεις για ενδεχόμενη μεταγενέστερη πε- ρυθμίσεων ρίπτωση service. Για τις χειροκίνητες εισαγωγές πρέπει πρώτα να απενεργοποιηθεί το DHCP. Ορίστε για τον σκοπό αυτό την επιλογή DHCP και επιβεβαιώστε την  επιλογή με OK. DHCP Ενεργό...
  • Page 38: Αποδοχή Παραμετροποίησης

    el - Σύνδεση δικτύου Εισάγετε πάντα πλήρως τη , τη IP-διεύθυνση μάσκα δικτύου Sub κ.λπ. Αν η είναι π.χ. 192.168.1.23 πρέπει να εισαγάγε- IP-διεύθυνση τε 192.168.001.023 Μετακινήστε με τη βοήθεια των πλήκτρων βέλους  (αριστερά)  και  (δεξιά) τον δρομέα στην επιθυμητή επιλογή. Επιβεβαιώστε...
  • Page 39: Διασύνδεση Web

    - Σύνδεση δικτύου Διασύνδεση web Η μονάδα XKM 3200 WL LMD διαθέτει τη δική της διασύνδεση Web, μέσω της οποίας μπορεί να γίνει ρύθμιση παραμέτρων του δικτύου, εγκατάσταση του εκτυπωτή ή τροποποίηση του κωδικού πρόσβασης. Η διασύνδεση μπορεί να προβληθεί σε οποιονδήποτε σταθμό εργασί- ας...
  • Page 40: Firmware Update

    el - Σύνδεση δικτύου Firmware Update https://<IP-address>/update.html Εδώ μπορείτε να ενημερώσετε το υλικολογισμικό της μονάδας XKM. Η έκδοση λογισμικού της αυτόματης συσκευής καθαρισμού δεν επη- ρεάζεται. Οι ενημερώσεις για τις αυτόματες συσκευές καθαρισμού πραγματοποιούνται με διαφορετικό τρόπο. Θα πρέπει να εκτελούνται ενημερώσεις, για παράδειγμα, όταν δεν εί- ναι...
  • Page 41: Pin Για Cloud Service

    Service Στη σελίδα αυτή μπορείτε να βρείτε το PIN για την πρόσβαση στην υπηρεσία Miele Cloud Service και να ζητήσετε νέο PIN, εάν απαιτεί- ται. Η πρόσβαση σε αυτήν τη σελίδα προστατεύεται από τον κωδικό πρόσβασης του διαχειριστή της μονάδας.
  • Page 42 παράδοση και αξιοποίηση των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συ- σκευών που διατίθενται από τον δήμο ή την κοινότητα, από τα εμπορι- κά καταστήματα, την εταιρεία Miele ή τον κατασκευαστή. Για τη δια- γραφή οποιωνδήποτε προσωπικών σας στοιχείων που τυχόν υπάρ- χουν στην παλιά συσκευή που θα παραδώσετε, είστε εκ του νόμου...
  • Page 43 ja - 目次 本説明書に関する注意事項..............................44 ご質問および技術的な問題 ............................. 用語の定義 ..................................モジュール .................................. 使用目的....................................45 付属品....................................... 46 同梱品 ....................................技術データ ..................................適合宣言 .................................... 各部の名称....................................47 モジュールの概要................................ネットワーク接続................................スイッチのオンとオフ ..............................LEDインジケータ ................................ボタン ....................................WPS ボタン ................................リセットボタン................................データ保護とデータセキュリティ..........................ネットワーク設定の工場出荷時設定..........................著作権とライセンス................................. 警告と安全に関する注意事項............................... 50 設置......................................
  • Page 44: 本説明書に関する注意事項

    ja - 本説明書に関する注意事項 重要な警告  安全のため、重要な情報は、太枠のフレームボックスに入れ、警告マークで強調 されています。この注意は、人体の怪我または器物破損の潜在的危険に対しての警告 です。 これらの警告を注意深く読み、説明されている指示および実施基準を厳守してくださ い。 注意 厳守しなければならない特に重要な情報は、太枠のフレームボックスで強調されてい ます。 追加情報とコメント 追加情報とコメントは、細枠のフレームに入っています。 操作手順 操作手順は黒い四角で箇条書きになっています。 例:  矢印ボタンを使ってオプションを選択し、 OK を押して選択内容を保存します。 ディスプレイ 特定の機能は、ディスプレイに機能として使用されるのと同じフォントを使用して、デ ィスプレイメッセージに表示されます。 例: メニュー 設定  ご質問および技術的な問題 ご質問および技術的な問題は、販売元までお問い合わせください。お問い合わせ先の詳 細は、お使いの洗浄機の取扱説明書の最後をご覧ください。 用語の定義 洗浄機 この取扱説明書では、洗浄消毒機を「洗浄機」と称しています。 モジュール 当取扱説明書では、通信モジュールを「モジュール」と称しています。...
  • Page 45: 使用目的

    - 使用目的 付属の 通信モジュールにより、 洗浄消毒器と端末デバイスま XKM 3200 WL LMD ミーレ たはローカルネットワークの間にインターフェイスを設定できます。データ接続は標準 的なイーサネットまたはWiFi接続です。このインターフェイスは、プロセスの文書化を 含め、さまざまな目的に役立ちます。プロセスの文書化の詳細については、 から ミーレ ご覧いただけます。 に準拠した端末デバイス (PC、タブレット、プリンターなど) のみをご利 IEC/EN 62368 用ください。 インターフェイスは専門スタッフのみが設定できます。 通信モジュールは、次の洗浄機でご利用いただけます。 - PG 8562 - PG 8581 - PG 8582 - PG 8582 CD - PG 8583 - PG 8583 CD - PG 8591 - PG 8592...
  • Page 46: 付属品

    - 付属品 同梱品 通信モジュール XKM 3200 WL LMD 技術データ 電圧、 定格消費電力、 型式表示シール参照 ヒューズ定格 電源ケーブル 約  m イーサネットボーレート 10/100  Mbit/s 802.11 b/g/n WiFi スタンダード 2.400-2.483,5 WiFi 周波数帯域  MHz < 100 最大 WiFi 送電  mW 動作温度範囲 最高 80 ˚C 2014/53/EU 無線機器指令  マーキング...
  • Page 47: 各部の名称

    ja - 各部の名称 モジュールの概要 リセット/WPSボタン LEDインジケータ は、設置後の操作の準備状況と、操作中のアクティブな通信を示します 型式表示シール (側面に位置) データケーブル ネットワーク接続 洗浄器を現場のネットワークに接続するには、以下が必要です。 - イーサネットネットワークまたはWPA2セキュア2.4 GHz WiFi 4ネットワーク - DHCPサーバーまたは静的IPv4設定の仕様 - WiFi:ネットワーク名 (SSID) とパスワード - ネットワークプリンター (インターネット印刷プロトコルとPostScript 3に対応): プリンターのURLとポート...
  • Page 48: スイッチのオンとオフ

    ja - 各部の名称 スイッチのオンとオフ モジュールには、個別のオン/オフスイッチはありません。このモジュールは、ご使用 の洗浄器と連動してオン/オフされます。 モジュールは、電源を入れた後の初期化に約  秒かかります。完了するまで、デー タを転送したり、インターフェイス設定を変更したりすることはできません。 LEDインジケータ LEDインジケータ(発光ダイオード)は、通信モジュールに関するステータス情報を提 供します。 ステータス 点灯:グリーン ネットワークへの接続は成功しました。モジュールは操作の準備 ができています。 点灯:イエロー ネットワークは設定されていますが、ネットワークへの接続があ りません。 点灯:レッド モジュールが設定されていません。 モジュールに電力が供給されていません。モジュールがモジュー オフ ルスロットの正しい位置にあることを確認してください。 ボタン モジュールのボタンにはいくつかの機能があります。 WPS ボタン WPS ボタンによって、モジュールとルーターまたはリピーター(WPS、WiFi、保護 されたセットアップ)との間の WiFi 接続が可能です。WPS 対応のルーターまたはリ ピーターをご利用ください。 リセットボタン モジュールのボタンで、モジュールを工場出荷時のデフォルト設定にリセットできま す。 工場出荷時のデフォルト設定に戻すにはリセットボタンを5–9 秒押します。 ...
  • Page 49: データ保護とデータセキュリティ

    クラウドに送信します。 ミーレ - 機器の製造番号 - 機器のモデルと技術的特徴 - 機器のステータス - 機器のソフトウェアバージョンに関する情報 初期状態では、このデータは特定のユーザーに割り当てることができず、永久保存され ません。機器とユーザーがリンクされるまで、データを永久保存したり、特定のユーザ ーに割り当てたりすることはできません。データの送信および処理は、 の厳格な ミーレ セキュリティ基準によって管理されています。 ネットワーク設定の工場出荷時設定 通信モジュールまたは組み込み WiFi モジュールのすべての設定を工場出荷時設定にリ セットできます。機器を処分または販売する場合、または中古機器を稼働させる場合 は、ネットワーク設定をリセットする必要があります。すべての個人データが削除さ れ、以前の所有者が機器にアクセスできなくなることを確実にする唯一の方法です。 著作権とライセンス 通信モジュールの操作およびコントロールを目的として、 はオープンソースのラ Miele イセンス条項で対象外となる専有ソフトウェアまたはサードパーティソフトウェアを使 用します。ソフトウェア/ソフトウェアコンポーネントは、著作権により保護されてい ます。 およびサードパーティが保有する著作権を尊重する必要があります。 Miele さらに、この通信モジュールには、オープンソースのライセンス条項で配布されている ソフトウェアコンポーネントが含まれています。機器に含まれるオープンソースコンポ ーネントは、対応する著作権表示、その時点で有効なライセンス条項のコピー、および その他の情報とともに、ウェブブラウザを使用してIPからローカルにアクセスできます (https://<IP address>/Licenses) 。ここに表示されたオープンソースライセンスの 賠償責任および保証規約は、それぞれの権利所有者にのみ適用されます。...
  • Page 50: 警告と安全に関する注意事項

    ja - 警告と安全に関する注意事項 事故またはこの通信モジュールへの損傷の危険を避けるために、初めてご使用の前に この説明書をよくお読みください。 取扱説明書は安全な場所に保管してください。  また、ご使用の取扱機の操作説明書をよく読み、特に警告および安全指示に注意 してください。 この通信モジュールは、取扱説明書に明記された用途のみにご利用いただけます。変更や修正、お よび誤った使い方は許可されておらず、これを無視すると危険につながります。 通信モジュールは、ミーレ のサービスエンジニアまたは適切な資格のある人によってのみ設置、 試運転、および保守を受ける必要があります。修理 は ミーレ のサービスエンジニアによってのみ 行われるものとします。無資格者による修理は危険です。 設置する前に、通信モジュールに損傷がないか、目視で点検してください。損傷したモジュールは 危険な可能性があるため、設置しないでください。 通信モジュールを設置する前に、型式式表示シールの接続データ(電圧と周波数)を洗浄機の型式 表示シールの接続データと比較してください。データが一致しない場合、モジュールが損傷を受け る可能性があります。疑わしい場合は、電気技師に相談してください。 通信モジュールの本体は、いかなる理由でも開けてはなりません。 稼働中の電気部品に触れたり、電気部品または機械部品を変更したりすることは危険であり、 モジュールの誤動作を引き起こす可能性があります。 通信モジュールのデータコードが正しく配線されていることを確認してください。たとえば、コー ドをねじったり、引っ掛けたりしないでください。鋭利なものの周辺に配線したり、張力をかけた りしないでください。 モジュールでサポートされている WiFi テクノロジーは、設定条件または設置場所によって、一時 的もしくは完全に中断される可能性があります。このため、搭載された機能が常に利用可能である という保証はできかねますので、ご了承ください。...
  • Page 51: Wifi を準備をする

     必要です。シリアル番号は、 洗浄機の型式表示シールに記載されています。型 式表示シールの位置は、洗浄機の機械の説明に示されています。 例: xxxV xxHz x,x kW & Cie. KG Type: XX xx xxxV xxHz x,x kW Carl-Miele-Strasse 29 Pxx 8xxx Mod.: 33332 Gütersloh / Germany 2021-07-07 01 / 0001234567890 IP21 MADE IN GERMANY 12345678 Mat.: モジュールのシリアル番号(最初のゼロなし)は、パスワードとして機能します。例: パスワード:...
  • Page 52: モジュールスロット

    *INSTALLATION* ja - 設置 設置  通信モジュールを取り付ける前に、型式表示シールの接続データ(電圧と周波 数)を洗浄機の型式表示シールの接続データと比較してください。データが一致しな い場合、モジュールが損傷を受ける可能性があります。ご不明な点は、資格を有する 電気技術者にご相談ください。 主電源から洗浄機のコンセントを抜いてください。  モジュールスロット モジュールは、洗浄機のモジュールスロットに挿入されます。モジュールスロットは、 洗浄機の背面にあります。 - 洗浄機が開口に設置されている場合: 洗浄機を開口から前方に引き出します。  - 洗浄機がキッチンカウンターの下に設置されている場合: ドアを開きます。  固定ねじを外します。  カウンターの下から洗浄機を引き出します。機器を移動するときは、ホースやコード  を傷つけないように注意してください。...
  • Page 53: モジュールを取り付ける

    *INSTALLATION* ja - 設置 モジュールを取り付ける 必要に応じて、スロットの開口からステッカーや保護キャップを取り外します。  モジュールをモジュールスロットに押し込みます。カチッと所定の位置に収まるま  で、モジュールをそっと押します。 データケーブルを敷設す このテクノロジーは、WiFi と LAN の同時使用をサポートしていません。 る WiFi WiFi 接続をご利用の場合は、LAN ケーブルをネットワークまたは端末デバイスに接続 しないでください。WiFi 信号は、LAN ケーブルが接続されていない場合にのみご利用 いただけます。 LAN ケーブルを巻き上げて、機器の背面に固定することをお勧めします。これによ  り、洗浄機の設置時や保守作業時に邪魔になりません。 WiFi 接続の代わりに LAN ケーブルをデータ転送に使う場合は、LAN ケーブルを端末 デバイスに接続します。LAN ケーブルを差し込むと、WiFi 信号が自動的にオフになり ます。 ケーブルが正しく敷設されていることを確認してください。たとえば、ねじれたり、  挟まったりしないように気をつけてください。ケーブルを鋭利なものから遠ざけ、張 力をかけないでください。...
  • Page 54: ネットワーク接続

    ja - ネットワーク接続 WiFi 接続 LAN ケーブル LAN ケーブルをネットワークに接続しないでください。LAN ケーブルを差し込むと、 WiFi 信号が自動的にオフになります。このテクノロジーは、WiFi と LAN の同時使用 をサポートしていません。 WPS ログイン WPS ログインには、WPS 対応の WiFi ルーターまたはリピーターをご利用くださ い。 洗浄機をオンにします。  約 秒後、モジュールは操作の準備が整います。 モジュールのボタンを短く押します(1–4 秒)。  モジュールが工場出荷時設定にリセットされるため、ボタンを4 秒以上押さないでく ださい。リセットボタンを参照してください。 2分以内に WiFi ルーターまたはリピーターで WPS 機能を有効にします。  WPS ログインが成功すると、モジュールの LED がグリーンに点灯します。 WiFi アクセスポイント...
  • Page 55: メニューを開く

    ja - ネットワーク接続 メニューを開く   ボタンで洗浄機をオンにします。 インターフェースの設定を開始する前に、約 秒待つ必要があります。 次のようにメニューを開きます。   ボタン       拡張設定           インターフェース インターフェース イーサネット RS232 インターフェースを選択し、 OK で確定します。  イーサネット 以下のオプションをご利用いただけます。 モジュールステータス 接続状況を表示します。 DHCP イーサネットインターフェースは、動的ホスト設定プロトコル(DHCP)を介して、 または個々のパラメーターを設定することによって実装できます。 接続状況を確認する オプションを選択し、 OK で確定します。  モジュールステータス 活性 以下のメッセージがディスプレイに表示されることがあります。 活性 モジュールは操作の準備ができています。 初期化, モジュール作動せず モジュールは初期化を完了していません。このプロセスは約...
  • Page 56: 設定の選択

    ja - ネットワーク接続 設定の選択 後日テクニカルサポートが必要になった場合に備えて、すべての設定を文書化しま す。 DHCP は、手動で介入する前に無効化する必要があります。 オプションを選択し、 OK で確定します。  DHCP DHCP オン オフ オプションを選択し、 OK で確定します。  オフ その後、次の設定を選択できます。 IPアドレス サブネット マスク スタンダード ゲートウェイ DNSサーバー 自動 DNSサーバー1 DNSサーバー2 (関係ありません) ポートタイプ (関係ありません) ポート オプションを選択し、 OK で確定します。画面に表示される情報に応じて、以下の設  定を行うことができます。 などを入力するために、ディスプレイには次の情報が含まれ IPアドレス...
  • Page 57: 設定の有効化

    ja - ネットワーク接続 各項目を OK  で確定します。  エントリを保存するには、ディスプレイで  アイコンを選択し、 OK  ボタンで確定  します。 インターフェース設定は、洗浄機を再起動した後にのみ有効になります。 設定の有効化 再起動のために洗浄機をオフにする前に、約10 秒待ちます。  洗浄機をオフにして、 ボタンで再びオンにします。  モジュールが初期化されるまで約 秒待ちます。  次に、インターフェースが機能しているかどうかを確認します。  エラー 559 試運転中にエラーメッセージ が表示された場合、またはプログラムがこのメッ エラー 559 セージで中断された場合は、RS232 インターフェースが有効化されているため、無効化 する必要があります。 を介して RS232 インターフェースを設定するためのメニュ  拡張設定 インターフェース ーを開きます。 オプションを選択し、 OK で確定します。 ...
  • Page 58: ウェブインターフェイス

    - ネットワーク接続 ウェブインターフェイス この モジュールには、ネットワーク設定、プリンターの設定、また XKM 3200 WL LMD はパスワードの変更を行うことができる専用のウェブインターフェイスが搭載されてい ます。 インターフェイスには、ローカルネットワーク上の任意のワークステーションからアク セスできます。これには、洗浄器のコントローラーに設定されたインターフェイス、最 新のウェブブラウザ、および洗浄器への既存のネットワーク接続が必要です。 ウェブインターフェイスは複数のウェブサイトに分かれています。出力言語は英語で す。 ブラウザのアドレスバーに次のアドレスのいずれかを入力します ( < > は洗  IP-address 浄機のIPアドレスに対応します)。 パスワード https://<IP-address>/password.html ウェブインターフェイスを初めて開くとき、「 」ユーザーはプロファイルのパス Admin ワードを設定する必要があります (1回のみ)。モジュールリセットは、モジュールの設 定を工場出荷時設定にリセットします。これには、「 」ユーザーパスワードのリ Admin セットが含まれます。 Change Password モジュールパスワードの変更 「Admin」ユーザーとパスワードは、さらなる設定を行う前に、最初の段階として...
  • Page 59: ファームウェアのアップデート

    ja - ネットワーク接続 ファームウェアのアップ https://<IP-address>/update.html デート このオプションを使用して、XKMモジュールのファームウェアアップデートが可能で す。 洗浄器のソフトウェアバージョンは影響を受けません。洗浄器のアップデートには別の プロセスがあります。 アップデートは、例えば、インターフェイスがプロセスデータの照会に使用されていな いときに行う必要があります。洗浄プログラムの実行中は、アップデートを行わないで ください。 ファームウェアをアップデートするには、洗浄器をインターネットに接続する必要があ ります。 NewerAvailable – true アップデートが利用可能です。 – false インストールされているファームウェアのバージョンは最新です。 CurrentVersion 現在インストールされているファームウェアのバージョンを指定します。 AvailableVersion アップデートが可能な場合、利用可能なファームウェアのバージョンを指定します : )。 NewerAvailable true Type 使用中のXKMモジュールのモデル型式。 UpdateInProgress – true アップデートをインストールしています。 – false アップデートは利用可能ですが、インストールはまだ開始されていません。 - Check for Update  ボタン このボタンは、アップデートが利用可能かどうかを確認するために使用することがで...
  • Page 60: クラウド サービス 用暗証番号

    ja - ネットワーク接続 クラウド サービス 用暗 https://<IP-address>/tan.html 証番号 このページでは、 クラウドサービスにアクセスするための暗証番号を確認し、必 ミーレ 要に応じて新しい暗証番号をリクエストすることができます。このページへのアクセス は、モジュール管理者のパスワードで保護されています。 クラウドサービスを利用するには、洗浄器を クラウドに登録する必要があ ミーレ ミーレ ります。1度登録された洗浄器は、インターネットに接続されていれば、電源を入れる たびに自動的にクラウドにログインします。 Serial number 洗浄器の製造番号 (型式表示シール参照)。 クラウドサービスとの個別識別のための暗証番号 (ペアリング)。 - Refresh  ボタン 新しいペアリング暗証番号のリクエスト。暗証番号はクラウドによって自動的に生成 されます。...
  • Page 61: 環境への配慮

    ja - 環境への配慮 梱包材の処分 包装は機器を輸送の際の損傷から保護するものです。梱包材は廃棄する際に環境への影 響が少ない材質を使用しているため、リサイクルすることを推奨します。 梱包材をリサイクルすることで、製造工程での材料の使用、また、埋め立て地での廃棄 物の量を削減することができます。 使用済み製品の廃棄処分 電気および電子機器には、貴重な材料が含まれている場合があります。また、製品が正 しく安全に作動するために不可欠な特定の物質、化合物、およびコンポーネントも含ま れています。これらは一般ごみとして廃棄されたり不適切な取扱いをすると、自身の健 康や環境に悪影響を及ぼす恐れがあります。したがって、不要になった製品を一般ごみ と一緒に廃棄しないでください。 本機は、地域コミュニティーの廃棄物収集またはリサイクリングセンターで処理する か、担当ディーラーにご相談ください。法律により、廃棄前に家電機器から個人データ を削除する責任はすべてお客様にあります。不要になった製品を処分するまでの間、ご 自宅で保管するときは、お子様に危険が及ばないように正しく管理してください。...
  • Page 62 kk - Мазмұны Осы нұсқаулар туралы ескертпелер ..................64 Cұрақтар және техникалық мәселелер .................. 64 Шарттардың анықтамасы ......................64 Модуль ............................64 Қолданылу мақсаты ........................65 Берілген элементтер ......................... 66 Жеткізу жинағы..........................66 Техникалық деректер ........................66 Сәйкестік декларациясы ......................66 Сәйкестік...
  • Page 63: Kk - Мазмұны

    kk - Мазмұны Қоршаған ортаға қамқорлық....................82 Қаптама материалын кәдеге жарату ..................82...
  • Page 64: Осы Нұсқаулар Туралы Ескертпелер

    дисплей хабарларында белгілі бір функциялар көрсетіледі. Мысалы: мәзірі. Einstellungen  Cұрақтар және техникалық мәселелер Сұрақтар немесе техникалық мәселелер туындаған жағдайда хабарласыңыз: Miele. Байланыс мәліметтерін тазалау машинасына арналған пайдалану нұсқаулығының соңғы жағынан немесе www.miele.com/professional арқылы табуға болады. Шарттардың анықтамасы Тазалау Осы пайдалану нұсқауларында жуғыш-дезинфектор „тазалау...
  • Page 65: Қолданылу Мақсаты

    - Қолданылу мақсаты Берілген XKM 3200 WL LMD байланыс модулі Miele жуғыш- дезинфекторы мен деректерді өңдеу құрылғысының немесе жергілікті желінің арасындағы интерфейсті реттеуге мүмкіндік береді. Деректер қосылымы – стандартты Ethernet немесе WiFi қосылымы. Интерфейс процесс құжаттамасын қоса алғанда, бірнеше мақсатта қызмет етеді. Процесс құжаттамасы туралы...
  • Page 66: Берілген Элементтер

    Максимум 80 °C дейін 2014/53/EU радиожабтықтарға қатысты  белгісі директивасы Сәйкестік декларациясы Miele компаниясы осы құжат арқылы XKM 3200 WL LMD байланыс модулінің 2014/53/EU стандартына сай келетінін мәлімдейді. ЕО сәйкестік декларациясының толық мәтінін төменде көрсетілген веб-сайттан жүктеп ала аласыз, ол үшін өнімнің атын немесе...
  • Page 67: Сәйкестік Құжаттары

    kk - Берілген элементтер Сәйкестік құжаттары EAЭС N RU Д-DE.PA01.B.28597/21 02.09.2021 бастап 01.09.2026 дейінгі Сәйкестік туралы декларациясы Кеден одағының (ал қазіргі уақытта - Еуразиялық экономикалық одақ ЕАЭО) ТР КО 004/2011"Төмен вольтты жабдықтың қауіпсіздігі туралы" ТР КО 020/2011 "Техникалық құралдардың электромагниттік үйлесімділігі"...
  • Page 68: Құрылғы Нұсқаулығы

    kk - Құрылғы нұсқаулығы Модульге шолу Бастапқы күйге қайтару/WPS түймесі Жарықдиодтық индикатор орнатқаннан кейін жұмыс істеуге дайын екенін және жұмыс істеп тұрғанда белсенді байланыстың бар екенін білдіреді. Деректер тақтасы (бүйір жағында орналасқан) Деректер кабелі Желі қосылымы Тазалау машинасын жергілікті желіге біріктіру үшін мыналар қажет: - Ethernet желісі...
  • Page 69: Қосу Және Өшіру

    kk - Құрылғы нұсқаулығы Қосу және өшіру Модульдің бөлек қосу/өшіру түймесі жоқ. Ол тазалау машинасымен бірге қосылады және өшеді. Бұл модуль қосылған соң инициализация процесіне шамамен 90 керек. Бұл процесс орындалғанға дейін деректерді тасымалдау және интерфейс параметрлерін өзгерту мүмкін емес. Жарықдиодтық...
  • Page 70: Деректерді Қорғау Және Деректер Қауіпсіздігі

    - Құрылғы нұсқаулығы Деректерді қорғау және деректер қауіпсіздігі Желілік функцияны қосып, машинаны интернетке жалғаған кезде, машинаңыз мына деректерді Miele Cloud Service қызметіне жібереді: - Машинаның сериялық нөмірі - Машинаның моделі және техникалық функциялары - Машинаның күйі - Машинаңыздың бағдарламалық құралының нұсқасы туралы...
  • Page 71: Ескертулер Және Қауіпсіздік Нұсқаулары

    құрылғылар үшін ғана пайдалану керек. Оған өзгерістер немесе түзетулер енгізуге болмайды және оны дұрыс пайдалану керек, әйтпесе қауіпті болады. Байланыс модулін Miele қызметі немесе тиісті біліктілігі бар  маман ғана орнатуы, тексеруі және оған қызмет көрсетуі керек. Жөндеу жұмыстарын тек Miele қызмет көрсету орталығы ғана...
  • Page 72: Бекіту Және Орнату

    тақтасынан таба аласыз. Деректер тақтасының орны тазалау машинасына арналған машина сипаттамасында көрсетіледі. Мысал: xxxV xxHz x,x kW & Cie. KG XX xx Type: xxxV xxHz x,x kW Carl-Miele-Strasse 29 Pxx 8xxx Mod.: 33332 Gütersloh / Germany 2021-07-07 01 / 0001234567890 IP21 MADE IN GERMANY 12345678 Mat.: Модульдің...
  • Page 73: Орнату

    *INSTALLATION* kk - Бекіту және орнату Орнату  Байланыс модулін бекіту алдында деректер тақтасындағы байланыс деректерін (кернеу және жиілік) тазалау машинасындағы деректер тақтасындағы деректермен салыстырыңыз. Егер деректер сәйкес келмесе, модульге зақым келуі мүмкін. Күдіктенген жағдайда, білікті электр маманымен ақылдасыңыз. Тазалау машинасын негізгі электр қуат көзінен ажыратыңыз. ...
  • Page 74: Модульді Салу

    *INSTALLATION* kk - Бекіту және орнату Модульді салу Слот апертурасынан жапсырмаларды немесе қорғаныс  қалпақтарын қажетінше шығарыңыз. Модульді модуль слотына итеріңіз. Ол орнына „сырт“ етіп  орнағанға дейін модульді ақырын итеріңіз. Деректер Бұл технологияда WiFi желісін де, LAN желісін де бір уақытта кабельдерін...
  • Page 75: Желі Қосылымы

    kk - Желі қосылымы WiFi қосылымын орнату LAN кабелі LAN кабелін желіге жалғамаңыз. LAN кабелін жалғасаңыз, WiFi сигналы автоматты түрде өшіп қалады. Бұл технологияда WiFi желісін де, LAN желісін де бір уақытта қолдануға болмайды. WPS кіруі WPS кіруі үшін WPS қосылған WiFi бағдарлауышы немесе қайталағышы...
  • Page 76: Мәзірді Ашу

    Модуль пайдалануға дайын. Initialisierung, Modul noch nicht aktiv Модуль инициализацияны әлі аяқтамады. Бұл процесс шамамен 90 секундқа созылады. inaktiv Ешбір модуль анықталмады. Модульдің орнатылғанын тексеріңіз. Тазалау машинасын өшіріңіз, содан кейін қайта қосыңыз. Егер хабар қайта-қайта шыға берсе, Miele тұтынушыларға қызмет көрстеу бөліміне хабарласыңыз.
  • Page 77: Параметрлерді Таңдау

    kk - Желі қосылымы Параметрлерді Барлық параметрді құжатқа тіркеп қойыңыз, кейін техникалық таңдау қолдау орталығына керек болуы мүмкін. Қолмен өзгертпес бұрын, DHCP құрылғысын өшіріп қою керек. DHCP опциясын таңдаңыз және таңдалған опцияны OK  түймесімен растаңыз. DHCP опциясын таңдаңыз және таңдалған опцияны OK түймесімен ...
  • Page 78: Конфигурацияны Іске Қосу

    kk - Желі қосылымы және т.б. толығымен енгізілуі керек. IP-Adresse Subnet-Maske Мысалы, 192.168.1.23 болса, деп IP-Adresse 192.168.001.023 енгізіңіз.  (оңға) және  (солға) көрсеткі түймелерді пайдаланып,  қажетті опцияға курсорды апарыңыз. Әр енгізген мәнді OK түймесін басып растаңыз.  Енгізілген мәндерді сақтау үшін дисплейде таңбасын...
  • Page 79: Веб-Интерфейс

    - Желі қосылымы Веб-интерфейс XKM 3200 WL LMD модулінің арнаулы веб-интерфейсі бар, ол арқылы желі параметрлерін конфигурациялауға, принтерлердің параметрлерін реттеуге немесе құпиясөзді өзгертуге болады. Интерфейсті жергілікті желідегі кез келген жұмыс станциясынан ашуға болады. Тазалау машинасының контроллерінде конфигурацияланған интерфейс, жаңартылған веб-браузер және...
  • Page 80: Микробағдарламаны Жаңарту

    kk - Желі қосылымы Микробағдарлам https://<IP-address>/update.html аны жаңарту Бұл опция XKM модулінің микробағдарламасын жаңартуға мүмкіндік береді. Тазалау машинасының бағдарламалық құралының нұсқасы өзгермейді. Тазалау машинасын жаңарту әртүрлі жолдармен жүреді. Жаңартулар интерфейс пайдаланылмаған кезде орындалуы керек, мысалы, процесс деректерін сұрау үшін. Тазалау бағдарламасы жұмыс...
  • Page 81: Cloud Қызметіне Арналған Pin Коды

    - Желі қосылымы Cloud Қызметіне https://<IP-address>/tan.html арналған PIN Осы беттен Miele Cloud қызметінің PIN кодын көруге және қажет коды болса, жаңа PIN кодын сұрауға болады. Бұл бетке кіру модуль әкімшісінің құпиясөзімен қорғалған. Miele Cloud қызметін пайдалану үшін тазартқыш машинаны Miele Cloud қызметіне...
  • Page 82 қалдық ретінде тастасақ немесе дұрыс емес қолданылса, денсаулығыңызға және қоршаған ортаға зиян келтіруі мүмкін. Сол себепті, ескі құрылғыны жалпы қалдық ретінде қоқысқа тастаңыз. Оның орнына жергілікті қоғамдастықта, дилеріңізбен, Miele компаниясымен немесе өндірушімен электрлік және электрондық құрылғыларды кәдеге жарату және қайта өңдеу үшін арнайы жинау...
  • Page 83 ru - Содержание Указания по инструкции ......................85 Вопросы и технические проблемы..................85 Определение терминов ......................85 Модуль ............................85 Назначение прибора......................... 86 Комплект поставки ........................87 Комплект поставки ........................87 Технические характеристики..................... 87 Документы соответствия ......................87 Описание прибора........................88 Устройство...
  • Page 84 ru - Содержание Ваш вклад в охрану окружающей среды ................102 Утилизация транспортной упаковки ..................102...
  • Page 85: Указания По Инструкции

    Установки  Вопросы и технические проблемы При возникновении вопросов и технических проблем обращай- тесь в компанию Miele. Контактные данные можно найти на по- следней странице обложки руководства по эксплуатации к ва- шему автомату для мойки или на сайте www.miele.kz/professional. Определение терминов...
  • Page 86: Назначение Прибора

    - Назначение прибора Данный коммуникационный модуль XKM 3200 WL LMD позволя- ет настроить интерфейс между автоматом для мойки и дезинфек- ции Miele и устройством обработки данных или локальной сетью. Передача данных осуществляется в соответствии со стандартами Ethernet или WiFi. Интерфейс используется в том числе для доку- ментирования...
  • Page 87: Комплект Поставки

    - Комплект поставки Комплект поставки - Коммуникационный модуль XKM 3200 WL LMD Технические характеристики Напряжение, общая потребляемая мощность, см. типовую табличку предохранитель Сетевой кабель ок.   м Скорость передачи данных Ethernet 10/100  Мбит/с Стандарт WLAN 802.11 b/g/n Диапазон частот WLAN 2.400-2.483,5...
  • Page 88: Описание Прибора

    ru - Описание прибора Устройство прибора Кнопка RESET/WPS Контрольный светодиод Сигнализирует после монтажа о готовности к работе, во время работы – о наличии активной коммуникации Типовая табличка (находится сбоку) Кабель для передачи данных Сетевая интеграция Для интеграции автомата для мойки и дезинфекции в локальную сеть необходимо обеспечить следующее: - Сеть...
  • Page 89: Включение И Выключение Прибора

    ru - Описание прибора Включение и выключение прибора У модуля отсутствует отдельный выключатель Вкл/Выкл. Он вклю- чается и выключается вместе с автоматом для мойки и дезинфек- ции. После каждого включения модулю требуется примерно 90 се- кунд для инициализации. Только после этого можно передавать данные или выполнять настройки на интерфейсе. Контрольный...
  • Page 90: Защита И Безопасность Данных

    - Описание прибора Защита и безопасность данных После активации функции объединения в сеть и подключения прибора к Интернету, прибор отправляет службе Miele Cloud сле- дующие данные: - фабричный номер прибора - модель прибора и техническое оснащение - статус прибора - информация о версии программного обеспечения прибора...
  • Page 91: Указания По Безопасности И Предупреждения

    в его конструкции запрещается и может оказаться опасным. Модуль должен быть установлен, введен в эксплуатацию и в  дальнейшем обслуживаться только сервисной службой Miele, ли- бо специалистами, прошедшими соответствующую аттестацию. Ремонт модуля может проводиться исключительно сервисной службой Miele. Неквалифицированный ремонт может стать для...
  • Page 92: Встраивание И Подключение

    положение типовой таблички обозначено в описании автомата для мойки. Пример: xxxV xxHz x,x kW & Cie. KG Type: XX xx xxxV xxHz x,x kW Carl-Miele-Strasse 29 Pxx 8xxx Mod.: 33332 Gütersloh / Germany 2021-07-07 01 / 0001234567890 IP21 MADE IN GERMANY 12345678 Mat.: В...
  • Page 93: Монтаж

    *INSTALLATION* ru - Встраивание и подключение Монтаж  Перед монтажом коммуникационного модуля обязательно сверьте параметры подключения (напряжение и частоту) на ти- повой табличке модуля с параметрами подключения на типовой табличке вашего автомата для мойки. Эти параметры должны совпадать во избежание повреждения модуля. В случае сомне- ний...
  • Page 94: Установка Модуля

    *INSTALLATION* ru - Встраивание и подключение Установка модуля Удалите при необходимости защитные наклейки или крышки с  отверстий слота. Установите коммуникационный модуль в модульный слот. При  лёгком нажатии модуль фиксируется в конечном положении. Прокладка кабе- Одновременное использование беспроводной технологии WLAN ля...
  • Page 95: Подключение К Сети

    ru - Подключение к сети Установка соединения Wi-Fi Кабель LAN Не подключайте кабель LAN к сети. Если кабель LAN подключен, то сигнал Wi-Fi автоматически отключается. Одновременное ис- пользование беспроводной технологии WLAN и проводной техно- логии LAN технически невозможно. Авторизация Необходимым условием для авторизации через WPS является на- через...
  • Page 96: Вызов Меню

    Инициализация, модуль еще не актив. Инициализация модуля еще не завершена. Процесс длится примерно 90 секунд. не активирован Модуль не распознан. Проверьте установку модуля. Выключите и снова включите авто- мат для мойки. При повторном появлении данного сообщения обратитесь в сервисную службу Miele.
  • Page 97: Выполнение Настроек

    ru - Подключение к сети Выполнение Сохраните протокол всех настроек для последующего исполь- настроек зования в случае возможного обращения в сервисную службу. Для задания настроек вручную необходимо сначала отключить DHCP. Для этого выберите опцию DHCP и подтвердите выбор с по- ...
  • Page 98: Сохранение Конфигурации

    ru - Подключение к сети - Символ на дисплее  или кнопка  завершают процесс на- стройки, не сохраняя её. Дисплей возвращается к отображению исходного меню. Всегда вводите и т. д. полностью. IP-адрес Субсетевая маска Например, если выглядит как 192.168.1.23, вводите IP-адрес...
  • Page 99: Веб-Интерфейс

    - Подключение к сети Веб-интерфейс Модуль XKM 3200 WL LMD имеет свой собственный веб-интер- фейс, который можно использовать для конфигурации сетевых на- строек, установки принтеров или изменения пароля. Доступ к интерфейсу можно получить с любой рабочей станции в вашей локальной сети. Необходимыми условиями для этого яв- ляются...
  • Page 100: Обновление Микропрограммного Обеспечения

    ru - Подключение к сети Обновление ми- https://<IP-address>/update.html кропрограммного Здесь вы можете обновить микропрограммное обеспечение ва- обеспечения шего модуля XKM. Версия программного обеспечения вашего автомата для мойки не меняется. Обновления автомата для мойки выполняются иным об- разом. Например, обновления должны выполняться, когда технологиче- ские...
  • Page 101: Pin-Код Для Облачного Сервиса

    - Подключение к сети PIN-код для об- https://<IP-address>/tan.html лачного сервиса PIN-код для доступа к облачному сервису Miele можно посмот- реть на этой странице и при необходимости запросить повторно. Доступ к этой странице защищен паролем администратора моду- ля. Чтобы использовать облачный сервис Miele, необходимо зареги- стрировать...
  • Page 102 Обращайтесь в официальные оборудованные места сбора и пунк- ты приёма и утилизации электрических и электронных приборов в вашем населённом пункте, у дилера, в компании Miele или у про- изводителя. По закону вы несёте полную ответственность за уда- ление всех персональных данных на утилизируемом приборе. До...
  • Page 103 tr - İçindekiler Kılavuza ilişkin bilgiler ......................... 105 Sorular ve teknik sorunlar ......................105 Terminoloji tanımı .......................... 105 Modül ............................105 Kullanım alanları ........................... 106 Teslimat kapsamı.......................... 107 Teslimat kapsamı ........................... 107 Teknik veriler........................... 107 Uygunluk Beyanı ..........................107 Cihazın Tanıtımı ..........................108 Cihaza genel bakış.........................
  • Page 104 tr - İçindekiler Çevrenin korunmasına katkınız ....................122 Ambalajın Elden Çıkarılması......................122...
  • Page 105: Kılavuza Ilişkin Bilgiler

    Ekranda gösterilen ifadeler, ekran yazısı olarak geliştirilmiş olan özel bir yazı fontu ile gösterilir. Örnek: Menüsü. Ayarlar  Sorular ve teknik sorunlar Sorularınız olduğunda veya teknik sorunlar yaşadığınızda, lütfen Miele firmasına başvurunuz. İletişim bilgileri, yıkama makineninizin kullanım kılavuzunun arka sayfasında yazılıdır veya www.miele.com.tr/professional adresinde sunulmaktadır. Terminoloji tanımı Yıkama makinesi Bu kullanım kılavuzunda, yıkama ve dezenfeksiyon makinesi 'Yıkama...
  • Page 106: Kullanım Alanları

    - Kullanım alanları Bu XKM 3200 WL LMD iletişim modülü, bir Miele yıkama ve dezen- feksiyon makinesi ile bir uçbirim aygıtı veya bir yerel ağ arasında bir arayüz kurulmasını mümkün kılar. Veri bağlantısı, Ethernet veya Wi-Fi standardı uyarınca gerçekleşir. Arayüz, ayrıca proses dokümantasyonu için de kullanılır.
  • Page 107: Teslimat Kapsamı

    2014/53/AB Telsiz Ekipmanları Yönetmeli- ği Uygunluk Beyanı Miele, XKM 3200 WL LMD iletişim modülünün 2014/53/AB sayılı Telsiz Ekipmanları Yönetmeliği'ne uygun olduğunu beyan eder. AB Uygunluk Beyanı'nın tam metni, ürün adı veya seri numarası girile- rek aşağıdaki internet adreslerinden birinden edinilebilir: - www.miele.com.tr/professional...
  • Page 108: Cihazın Tanıtımı

    tr - Cihazın Tanıtımı Cihaza genel bakış Sıfırlama/WPS tuşu Kontrol LED'i Modül monte edildikten sonra çalışmaya hazır olma durumunu ve çalışma sırasında iletişimin etkin olduğunu gösterir. Tip etiketi (yan tarafta yer alır) Veri kablosu Ağ bağlantısı Yıkama makinelerinin yerel ağa bağlanması için aşağıda belirtilenler ha- zır bulundurulmalıdır: - Ethernet ağı...
  • Page 109: Açma Ve Kapatma

    tr - Cihazın Tanıtımı Açma ve kapatma Modül, ayrı bir Açma/Kapama düğmesine sahip değildir. Yıkama maki- nesi ile birlikte açılır ve kapatılır. Modül açıldıktan sonra, ilk kullanıma hazırlanmak için yaklaşık 90 sa- niyeye ihtiyaç duyar. Ancak bundan sonra veriler aktarılabilir ve ara- yüzde ayarlar yapılabilir.
  • Page 110: Veri Gizliliği Ve Güvenliği

    Açık Kaynak lisans koşulları kapsamında olmayan üçüncü taraf yazılımlarını kullanmaktadır. Bu yazılımlar/yazılım bileşen- leri telif hakları ile korunur. Miele firmasının ve üçüncü tarafların telif haklarına saygı gösterilmesi gerekmektedir. Ayrıca bu iletişim modülünde Açık Kaynak lisans koşulları bağlamında aktarılabilir olan yazılım bileşenleri de mevcuttur.
  • Page 111: Güvenlik Talimatları Ve Uyarılar

     lanıma yöneliktir. Başka amaçlarla kullanmak, değişiklik yapmak yasak- tır ve tehlikeli olabilir. İletişim modülü sadece Miele yetkili servisi veya uygun niteliklere  sahip bir uzman teknisyen tarafından takılabilir, çalıştırılabilir ve bakım- dan geçirilebilir. Tamirler sadece Miele yetkili servisi tarafından yapıl- malıdır.
  • Page 112: Montaj Ve Kurulum

    Örnek: xxxV xxHz x,x kW & Cie. KG Type: XX xx xxxV xxHz x,x kW Carl-Miele-Strasse 29 Pxx 8xxx Mod.: 33332 Gütersloh / Germany 2021-07-07 01 / 0001234567890 IP21 MADE IN GERMANY 12345678 Mat.:...
  • Page 113: Kurulum

    *INSTALLATION* tr - Montaj ve Kurulum Kurulum  İletişim modülünü monte etmeden önce modülün tip etiketinde belirtilen bağlantı verilerini (gerilim ve frekans) yıkama makinesinin tip etiketinde belirtilen değerler ile karşılaştırınız. Modülün zarar gör- memesi için bu verilerin uyuşması gerekir. Şüphe halinde bir elektrik teknisyenine danışınız.
  • Page 114: Modülün Takılması

    *INSTALLATION* tr - Montaj ve Kurulum Modülün takılması Mevcut olması halinde slot girişindeki etiketleri veya koruyucu ka-  pakları çıkarınız. İletişim modülünü modül slotuna takınız. Modül, hafifçe bastırılarak  son konumuna oturtulur. Veri kablosunun Wi-Fi ve LAN'ın aynı anda kullanımı teknik olarak mümkün değildir. döşenmesi Wi-Fi Wi-Fi bağlantısını...
  • Page 115: Ağ Bağlantısı

    tr - Ağ bağlantısı Wi-Fi bağlantısının kurulması LAN kablosu LAN kablosu ağa bağlanmamalıdır. LAN kablosu takılıyken, Wi-Fi sin- yali otomatik olarak devre dışı kalır. Wi-Fi ve LAN'ın aynı anda kullanımı teknik olarak mümkün değildir. WPS aracılığıyla WPS aracılığıyla oturum açmak için WPS uyumlu Wi-Fi yönlendiricinin oturum açma veya tekrarlayıcının (repeater) kullanılması...
  • Page 116: Menünün Görüntülenmesi

    İlk kullanım hazırlığı, modül henüz etkin değil Modülün ilk çalışmaya hazırlık işlemi henüz bitmedi. Bu işlem yakla- şık 90 saniye sürer. devrede değil Modül algılanmadı. Modül kurulumunu kontrol ediniz. Yıkama makinesinin gücünü yeni- den kapatınız ve tekrar açınız. Bildirim yeniden gösterilirse, Miele yetkili servisine başvurunuz.
  • Page 117: Ayarların Yapılması

    tr - Ağ bağlantısı Ayarların yapılması Gelecekte olası bir yetkili servis başvurusu için tüm ayarları belge- lendiriniz. Manuel girişler için öncelikle DHCP devre dışı bırakılmalıdır. Bunun için DHCP seçeneğini seçiniz ve seçiminizi OK ile onaylayınız.  DHCP açık kapalı kapalı seçeneğini seçiniz ve seçiminizi OK ile onaylayınız.
  • Page 118: Yapılandırmanın Kabul Edilmesi

    tr - Ağ bağlantısı  (sağ) ve  (sol) ok tuşları yardımıyla imleci istenen seçeneğin üze-  rine getiriniz. Her bir seçimi OK ile tek tek onaylayınız.  Ekrandaki sembolünü seçerek ve seçiminizi OK tuşu ile onaylaya-  rak girişlerinizi kaydedersiniz. Yapılandırmanın Arayüz yapılandırması, ancak yıkama makinesi yeniden başlatıldıktan kabul edilmesi...
  • Page 119: Web Arayüzü

    - Ağ bağlantısı Web arayüzü XKM 3200 WL LMD modülü, ağ ayarlarının yapılandırılabildiği, yazıcı- nın kurulabildiği veya şifrenin değiştirilebildiği kendine ait bir Web ara- yüzüne sahiptir. Bu arayüz, yerel ağınızdaki herhangi bir iş istasyonundan görüntülene- bilir. Bunun için yıkama makinesinin kontrol sisteminde yapılandırılmış...
  • Page 120: Üretici Yazılımı Güncellemesi

    tr - Ağ bağlantısı Üretici yazılımı https://<IP-address>/update.html güncellemesi Buradan XKM modülünüzün üretici yazılımını güncelleyebilirsiniz. Bu güncelleme, yıkama makinenizin yazılımının sürümünü değiştirmez. Yıkama makinesi için olan güncellemeler farklı şekilde yapılır. Güncellemeler, arayüz örneğin proses verileri sorgulaması için kullanıl- mıyorken uygulanmalıdır. Bir temizlik programının çalışması sırasında güncelleme uygulanamaz.
  • Page 121: Bulut Hizmeti Için Pin Kodu

    Bulut Hizmeti için https://<IP-address>/tan.html PIN kodu Bu sayfa üzerinden Miele Bulut Hizmetine erişim için gerekli PIN kodu görüntülenebilir ve gerektiğinde yeni PIN kodu talep edilebilir. Bu say- faya, ancak modül yöneticisinin şifresi ile erişilebilir. Miele Bulut Hizmetini kullanabilmek için makinenizi Miele Bulut siste- mine kaydetmelisiniz.
  • Page 122 Bu sebeple eski cihazınızı hiçbir suretle evsel atıklarla birlikte el- den çıkarmayınız. Bunun yerine varsa belediyeler, bayiler veya Miele firmasında veya üre- ticide bulunan elektrikli ve elektronik cihazların teslimi ve değerlendiril- mesine yönelik resmi toplama ve geri alma merkezlerinden yararlanı- nız.
  • Page 123 uk - ЗМІСТ Вказівки до інструкції ....................... 125 Питання й технічні проблеми ....................125 Визначення термінів ........................125 Модуль ............................125 Призначення..........................126 Комплект постачання........................ 127 Комплект постачання........................127 Технічні характеристики ......................127 Технічний регламент........................127 Опис приладу ..........................128 Огляд...
  • Page 124 uk - ЗМІСТ Ваш внесок в охорону довкілля .................... 142 Утилізація транспортувальної упаковки ................. 142...
  • Page 125: Вказівки До Інструкції

    Приклад: Меню Установки  Питання й технічні проблеми У разі виникнення питань або технічних проблем звертайтеся до Miele. Контактні дані наведено на звороті інструкції з експлуатації автомата для миття або за вебадресою www.miele.com/professional. Визначення термінів Автомат для У цій інструкції з експлуатації пристрій для миття та дезінфекції на- миття...
  • Page 126: Призначення

    - Призначення Представлений комунікаційний модуль XKM 3200 WL LMD доз- воляє встановити інтерфейс між автоматом для миття й дезінфек- ції Miele та терміналом даних або локальною мережею. З’єднання для передачі даних виконується на основі стандарту Ethernet або WLAN. Інтерфейс використовується, зокрема, для протоколюван- ня...
  • Page 127: Комплект Постачання

    - Комплект постачання Комплект постачання - Комунікаційний модуль XKM 3200 WL LMD Технічні характеристики Напруга, споживана потужність, див. типову табличку запобіжник Кабель електроживлення прибл.   м Швидкість передачі даних Ethernet 10/100  Мбіт/с Стандарт WLAN 802.11 b/g/n Діапазон частот бездротової локальної мережі...
  • Page 128: Опис Приладу

    uk - Опис приладу Огляд приладу Кнопка скидання/WPS Контрольний світлодіод Сигналізує про готовність до роботи після встановлення й ак- тивний зв’язок під час роботи, Заводська табличка (прикріплена збоку) Кабель передачі даних Мережева інтеграція Для інтеграції автомата для миття в мережу на місці необхідно за- безпечити...
  • Page 129: Увімкнення Й Вимкнення

    uk - Опис приладу Увімкнення й вимкнення Модуль не має окремого перемикача ввімкнення/вимкнення. Він вмикається й вимикається разом з автоматом для миття. Модулю потрібно приблизно 90 с на ініціалізацію після кожного ввімкнення. Лише після цього передаються дані або можна вико- нати налаштування на інтерфейсі. Контрольний...
  • Page 130: Захист І Безпека Даних

    забезпечення сторонніх виробників, яке не підпадає під умови так званої ліцензії Open Source. Це програмне забезпечення або його компоненти захищені авторським правом. Юридичні права, що стосуються авторського права Miele та третіх сторін, не мають по- рушуватися. Крім того, цей комунікаційний модуль містить програмні компо- ненти, які...
  • Page 131: Заходи Безпеки Та Застереження

    Комунікаційний модуль дозволяється встановлювати, вводити в  експлуатацію й обслуговувати лише авторизованим фахівцям Miele або відповідним кваліфікованим спеціалістам. Ремонт по- кладається виключно на сервісну службу Miele. Внаслідок непра- вильно проведених ремонтних робіт може виникнути серйозна не- безпека для користувача! Перед установленням перевіряйте комунікаційний модуль на...
  • Page 132: Вбудовування Й Встановлення

    но в описі автомата для миття. Приклад: xxxV xxHz x,x kW & Cie. KG Type: XX xx xxxV xxHz x,x kW Carl-Miele-Strasse 29 Pxx 8xxx Mod.: 33332 Gütersloh / Germany 2021-07-07 01 / 0001234567890 IP21 MADE IN GERMANY 12345678 Mat.: Пароль –...
  • Page 133: Встановлення

    *INSTALLATION* uk - Вбудовування й встановлення Встановлення  Перш ніж встановлювати комунікаційний модуль, важливо порівняти дані з’єднання (напруга та частота) на заводській та- бличці модуля з тими, що вказані на заводській табличці вашого автомата для миття. Дані мають співпадати, щоб модуль не пошкодився.
  • Page 134: Встановлення Модуля

    *INSTALLATION* uk - Вбудовування й встановлення Встановлення Зніміть наклейки або захисні ковпачки з отвору відсіку.  модуля Вставте комунікаційний модуль у модульний відсік. Модуль  зафіксується в кінцевому положенні легким натисканням. Прокладання ка- Одночасне використання бездротової локальної мережі та локаль- белю...
  • Page 135: Підключення До Мережі

    uk - Підключення до мережі Установлення з’єднання бездротової локальної ме- режі Кабель локальної Кабель локальної мережі не під’єднувати до мережі. Якщо кабель мережі локальної мережі підключений, сигнал бездротової локальної ме- режі автоматично вимикається. Одночасне використання бездро- тової локальної мережі та локальної мережі технічно неможливе. Реєстрація...
  • Page 136: Виклик Меню

    Модуль готовий до роботи. Ініціалізація, модуль ще не активний Модуль ще не ініціалізовано. Процес триває прибл. 90 с. неактивно Модуль не виявлено. Перевірте установку модуля. Вимкніть автомат для миття та зно- ву ввімкніть. Якщо повідомлення з’явиться знову, зверніться до сервісної служби Miele.
  • Page 137: Програмування Налаштувань

    uk - Підключення до мережі Програмування Документуйте всі налаштування для можливих подальших ви- налаштувань падків техобслуговування. Для введення вручну спершу слід деактивувати DHCP. Для цього виберіть опцію DHCP і підтвердіть вибір, натиснувши  DHCP вкл викл Виберіть опцію і підтвердіть вибір, натиснувши OK. викл...
  • Page 138: Застосування Налаштувань

    uk - Підключення до мережі Завжди повністю вводьте тощо. Як- IP-адреса Маска підмережі що  – це, наприклад, 192.168.1.23, потрібно ввести IP-адреса 192.168.001.023 Переміщайте курсор за допомогою кнопок  (вправо) і .  (вліво) на потрібну опцію. Підтвердіть вибір за допомогою ОК. ...
  • Page 139: Вебінтерфейс

    - Підключення до мережі Вебінтерфейс Модуль XKM 3200 WL LMD має власний вебінтерфейс, за допо- могою якого можна налаштувати параметри мережі чи принтер або змінити пароль. Інтерфейс можна викликати з будь-якої робочої станції у вашій ло- кальній мережі. Необхідні умови: налаштований інтерфейс для ке- рування...
  • Page 140: Оновлення Мікропрограми

    uk - Підключення до мережі Оновлення мі- https://<IP-address>/update.html кропрограми Ви можете оновити прошивку вашого модуля XKM тут. На версію програмного забезпечення вашого автомата для миття це не впливає. Оновлення автомата для миття здійснюються по-ін- шому. Оновлення слід виконувати, наприклад, коли дані процесу більше не...
  • Page 141: Pin-Код Для Хмарного Сервісу

    PIN-код для https://<IP-address>/tan.html хмарного сервісу PIN-код для доступу до хмарного сервісу Miele можна перегляну- ти на цій сторінці та надіслати запит повторно за потреби. Доступ до цієї сторінки захищено паролем адміністратора модуля. Щоб мати змогу користуватися хмарним сервісом Miele, необхід- но...
  • Page 142 Натомість віднесіть прилад до офіційного пункту утилізації відпра- цьованих електричних і електронних приладів свого міста, продав- ця, Miele або виробника. Відповідальність за видалення особистих даних на відпрацьованому приладі несе користувач. Простежте, щоб до відправлення на утилізацію прилад зберігався в недоступ-...
  • Page 143 zh-CNzh - 内容 关于本说明书的解释........................144 查询和技术问题..........................144 术语定义............................144 模块............................. 144 预期用途............................145 提供的物品............................146 交货范围............................146 技术数据............................146 电器结构说明..........................147 模块概览............................147 网络连接............................147 打开和关闭............................148 LED 灯指示器 ..........................148 按钮..............................148 WPS 按钮........................... 148 重置按钮............................. 148 数据保护和数据安全........................149 网络配置的出厂默认设置......................
  • Page 144: 关于本说明书的解释

    - 关于本说明书的解释 重要警告  重要安全信息在带有警告符号的厚边框中突出显示。这些信息旨 在提醒您会发生人身伤害或财产损失的潜在危险。 仔细阅读这些警告注意事项,并遵守所描述的程序说明和操作规程。 注意事项 必须遵守厚边框中突出显示的特别重要信息。 其他信息和注释 在简框内包含其他信息和注释。 操作步骤 操作步骤以黑色正方形号点句表示。 示例: 使用箭头按钮选择某个选项,然后点击 确定 保存您的选择。 显示屏 在显示屏消息中会显示某些功能,所采用的字体与显示屏中显示的功能 字体相同。 示例: 菜单。 设置 查询和技术问题 如有查询和技术问题,请联系 Miele。详细联系信息可见清洗机操作说 明书的末尾,或访问网站 www.miele.com/professional。 术语定义 机器 在这些操作说明中,实验室清洗机被称为“机器”。 模块 通讯模块在操作说明中通常被称为模块。...
  • Page 145: 预期用途

    - 预期用途 提供的 XKM 3200 WL LMD 通讯模块可在 Miele 清洗消毒机和终端设 备或本地网络之间建立接口。数据连接为标准的以太网或 WiFi 连接。 接口提供多种用途,包括流程文档。您可以从 Miele 获取有关流程文档 的更多信息。 仅使用符合 IEC/EN 62368 的终端设备(电脑、平板电脑、打印机 等)。 仅可由专业人员配置接口。 通讯模块可用于下列清洗消毒机中: - PG 8562 - PG 8581 - PG 8582 - PG 8582 CD - PG 8583 - PG 8583 CD - PG 8591 - PG 8592...
  • Page 146: 提供的物品

    WiFi 标准 802.11 b/g/n WiFi 频带 2.400-2.483,5  兆赫兹 最大 WiFi 传输功率 < 100  兆瓦 操作期间的温度 最高 80°C 2014/53/EU 无线电设备指令  标识 Miele 特此声明,XKM 3200 WL LMD 通讯模块符合指令 2014/53/ EU 的要求。 欧盟符合性声明全文可通过引用产品名称或序列号从下方网站下载: - www.miele.com/professional > 产品 > 下载 或者 > 产品与支持 > 操作说明书...
  • Page 147: 电器结构说明

    zh - 电器结构说明 模块概览 重置/WPS 按钮 LED 灯指示器 指示安装后运行准备就绪,并在运行时进行主动通信 铭牌(位于侧面) 数据线 网络连接 将清洗机集成到现场网络需要下列条件: - 以太网或 WPA2 加密的 2.4 GHz WiFi 4 网络 - DHCP 服务器或针对静态 IPv4 设置的性能参数 - WiFi:网络名 (SSID) 和密码 - 网络打印机(与互联网打印协议和 PostScript 3 兼容):打印机 URL 和端口...
  • Page 148: 打开和关闭

    zh - 电器结构说明 打开和关闭 模块没有单独的打开/关闭开关。它与清洗机的打开与关闭保持同步。 打开后,模块需要约 90 秒进行初始化。在此之前,无法传输数据且 无法更改接口设置。 LED 灯指示器 LED 灯指示器(发光二极管)提供有关通讯模块的状态信息。 LED 灯 状态 已成功连接网络。模块已准备好运行。 亮起绿色 已配置好网络,但未连接。 亮起黄色 未配置模块。 亮起红色 模块未通电。检查模块是否位于模块槽内的正确 不亮 位置。 按钮 模块上的按钮有多种功能。 WPS 按钮 WPS 按钮可用于在模块和路由器或中继器(WPS、WiFi、保护设置) 之间建立 WiFi 连接。必须使用支持 WPS 的路由器或中继器。 重置按钮 模块上的该按钮可用于将模块重置为出厂默认设置。 按住按钮约 5–9 秒恢复出厂默认设置。 ...
  • Page 149: 数据保护和数据安全

    - 电器结构说明 数据保护和数据安全 当您启用联网功能并将您的机器连接至互联网时,您的机器会将下列数 据发送至 Miele 云: - 机器序列号 - 机器型号和技术特点 - 机器状态 - 您的机器软件版本的相关信息 最初,无法将此数据分配给特定用户,也无法永久性保存此数据。在您 将您的机器链接至用户之前,无法永久性保存数据或将数据分配给特定 用户。数据传输和处理受 Miele 的严格安全标准约束。 网络配置的出厂默认设置 您可以将通讯模块或集成 WiFi 模块上的所有设置重置为出厂默认设 置。处理或出售电器时,或者将使用过的电器投入运行时,都应重置网 络配置。这是确保所有个人数据均已清除并且既往所有者无法再访问电 器的唯一方法。 版权和许可 为了操控通讯模块,Miele 采用不受开源许可条款限制的专有或第三方 软件。该软件/这些软件组件受版权保护。务必尊重 Miele 以及第三方 所持有的版权。 此外,该通讯模块包含根据开源许可条款发布的软件组件。机器中包含 的开源组件以及相应的版权声明、当时有效的许可条款副本,以及进一 步详细信息,均可以通过使用网页浏览器 IP 进行本地访问,访问地址...
  • Page 150: 警告和安全注意事项

    - 警告和安全注意事项 为避免发生事故或损坏此通讯模块,安装和首次使用之前请务必仔细 阅读此类说明书。 请妥善保存这些说明书。  同时,还请阅读清洗机操作说明书,尤其要注意警告和安全 说明。 该通讯模块只能用于操作说明中指定的应用程序。禁止对其进行更改  或修改以及错误使用,此类行为可能产生危险。 通信模块只能由德国美诺 (Miele) 服务部门或具有适当资格的人员  进行安装、调试和维修。维修只能由德国美诺(Miele)服务部进行。 由不合格的人员进行维修工作可能是危险的。 安装前,检查通讯模块是否有任何可见损坏迹象。损坏的模块可能十  分危险,切勿安装。 在安装通信模块之前,请比较铭牌上的与清洗机铭牌上的连接数据  (电压和频率)。如果数据不匹配,模块可能会受到损坏。如有任何疑 问,请咨询电工。 在任何情况下不得打开通信模块外壳。 触摸带电的电气元件或改变  电气或机械元件是危险的,可能会导致模块故障。 确保连接了通讯模块的数据线且布线正确。例如,数据线不能打结或  缠绕。数据线不能铺设在锐利边缘附近,或不得抻拉过直。 模块支持的 WiFi 技术可能会暂时或完全中断,例如,由结构条件或  安装位置决定。因此,无法始终保证所带有功能的可用性。...
  • Page 151: 装配与安装

     可在清洁机的 铭牌上找到序列号。铭牌的位置在清洁机的机器说 明中指明。 示例: xxxV xxHz x,x kW & Cie. KG XX xx Type: xxxV xxHz x,x kW Carl-Miele-Strasse 29 Pxx 8xxx Mod.: 33332 Gütersloh / Germany 2021-07-07 01 / 0001234567890 IP21 MADE IN GERMANY 12345678 Mat.: 模块序列号去除最初的数个零,作为密码。示例: 密码:1234567890...
  • Page 152: 模块槽

    *INSTALLATION* zh - 装配与安装 安装  安装通讯模块前,请将铭牌上的连接数据(电压和频率)与您清 洁机铭牌上的数据进行对比。如果数据不匹配,模块可能会受损。如 有疑问,请咨询具有资质的电工。 切断清洁机主电源。  模块槽 模块应插入至清洁机的模块槽中。模块槽位于清洁机的后方。 - 如果清洁机安装在橱柜内: 将清洁机向前拉出橱柜。  - 如果清洁机安装在操作台下方: 打开机门。  旋松固定螺钉。  从操作台下方拉出清洁机。移动机器时,注意不要损坏软管或线缆。 ...
  • Page 153: 插入模块

    *INSTALLATION* zh - 装配与安装 插入模块 根据需要取下插槽孔中的任何贴纸或保护帽。  将模块推入模块槽。轻轻推入模块,直至其卡入到位。  铺设数据线 该技术不支持同时使用 WiFi 和 LAN。 如果您希望使用 WiFi 连接,LAN 线缆不得连接到网络或终端设备。仅 WiFi 当 LAN 线缆未插入时,WiFi 信号才可用。 我们建议您将 LAN 线缆卷起并将其固定在机器背面的某处。在安装  清洁机或清洁机进行维护时,这可避免它造成妨碍。 如果您希望使用 LAN 线缆而不是 WiFi 连接进行数据传输,请将 LAN 线缆连接到您的终端设备。插入 LAN 线缆会自动关闭 WiFi 信号。 注意确保线缆正确铺设;例如,线缆不应打结或缠绕。电缆要远离尖 ...
  • Page 154: 网络连接

    zh - 网络连接 建立 WiFi 连接 LAN 线缆 不要将 LAN 线缆连接至网络。插入 LAN 线缆会自动关闭 WiFi 信号。 该技术不支持同时使用 WiFi 和 LAN。 WPS 登录 WPS 登录需要使用支持 WPS 的 WiFi 路由器或中继器。 打开清洁机。  大约 90 秒后,模块准备好运行。 短暂按下模块上的按钮(1–4 秒)。  切勿按下按钮超过 4 秒,因为这会将模块重置为出厂默认设置;请参 见重置按钮。 请在 2 分钟内启用 WiFi 路由器或中继器上的 WPS 功能。 ...
  • Page 155: 打开菜单

              Interface接口 Interface接口 以太网 串口RS232 选择 接口,使用 OK 确认您的选择。 以太网  以下选项可以选择: 模块状态 显示连接状态。 DHCP配置 可以通过动态主机配置协议 (DHCP) 执行以太网接口,也可以通过设 置各参数执行。 检查连接状态 选择 选项,然后使用 OK 确认选择。 模块状态  激活 显示屏中可能显示以下消息: 激活 模块已准备好运行。 初始化 未激活组件 模块初始化未完成。此过程需要约 90 秒。 未激活 未检测到模块。 检查模块安装情况。关闭清洁机,然后再重启。 如果持续显示消息,请联系 Miele 客户服务部。...
  • Page 156: 选择设置

    zh - 网络连接 选择设置 记录所有设置,以备日后需要技术支持时使用。 必须在手动干预之前停用 DHCP。 选择 选项,然后使用 OK 确认选择。 DHCP配置  DHCP配置 开启 关闭 选择 选项,然后使用 OK 确认选择。 关闭  之后,可选择以下设置: IP地址 子网掩码 标准网关 自动DNS服务器 DNS服务器1 DNS服务器2 (不相关) 接口类型 (不相关) 接口 选择一个选项,然后使用 OK 确认选择。然后您可以根据屏幕上显示  的信息进行以下设置。 如要输入 、 等,显示屏上会显示以下信息:...
  • Page 157: 激活配置

    zh - 网络连接 激活配置 接口配置只有在清洁机重新启动后才有效。 等待大约 10 秒钟,然后关闭清洁机以重新启动。  使用  按钮,关闭清洁机,然后再重启。  等待大约 90 秒,以初始化模块。  然后检查接口是否正常运行。  错误 559 如果在调试期间显示故障消息 ,或程序中断显示此消息,串 错误 559 口RS232 接口已启用,必须停用。 通过 ,打开 串口RS232 接口配置菜单。 更多设置 Interface接口  选择 选项,然后使用 OK 确认选择。 以太网  串口RS232 接口被停用。大约 90 秒后,模块准备好运行。...
  • Page 158: 网页界面

    - 网络连接 网页界面 XKM 3200 WL LMD 模块有一个专用网页界面,通过该界面可以配置 网络设置、设置打印机或更改密码。 可以从本地网络上的任何工作站访问该界面。需要清洗机控制器中的配 置接口、最新的网络浏览器和连接至清洗机的现有网络连接。 网页界面分为网站。输出语言为英语。 在您浏览器的地址栏输入以下地址(其中 <IP-address> 对应您清洗  机的 IP 地址)。 密码 https://<IP-address>/password.html 当首次打开网页界面时,“Admin”用户必须为其配置文件设置密码(仅 一次)。模块重置会将模块设置重置为出厂默认设置;这将包括重置 “Admin”用户的密码。 - Change Password 更改模块密码 在进行进一步设置之前,必须始终将出厂设置"管理员"用户名和密码 作为第一步。首次设置密码时,旧密码字段必须留空。 配置模块 https://<IP-address>/index.html 如要更改设置,您必须输入用户名和密码。如果不这样做,您无法访问 设置。 - WiFi Settings 选择 WiFi 网络...
  • Page 159: 固件更新

    zh - 网络连接 固件更新 https://<IP-address>/update.html 您可以使用该选项为您的 XKM 模块更新固件。 您的清洗机软件版本将不会受到影响。更新清洗机有不同的流程。 更新应在界面未用于查询流程数据时(举例来说)执行。不得在清洁程 序进行期间执行更新。 清洗机必须连接互联网才能进行固件更新。 - NewerAvailable – true 有可用更新。 – false 已安装的固件版本是最新的。 - CurrentVersion 为目前已安装的固件版本命名。 - AvailableVersion 为可用的固件版本命名,如有可用更新(NewerAvailable:true)。 - Type XKM 模块的型号标识符已被使用。 - UpdateInProgress – true 正在安装更新。 – false 有可用更新,但安装还未开始。 - Check for Update 按钮 此按钮可用于检查是否有可用更新。...
  • Page 160: 云服务的 Pin

    - 网络连接 云服务的 PIN https://<IP-address>/tan.html 本页面可令您查看访问 Miele 云服务的 PIN,并在必要的情况下请求新 PIN。对此页面的访问受模块管理员密码保护。 您必须在 Miele 云登记您的清洗机,才能使用 Miele 云服务。清洗机登 记后,将在每次开启时自动登录云,但前提是具备有效的互联网连接。 - Serial number 清洗机的序列号(参见铭牌)。 - PIN PIN 用于同云服务的唯一识别(配对)。 - Refresh 按钮 请求新的配对 PIN。PIN 由云自动生成。...
  • Page 161: 关爱环境

    - 关爱环境 包装材料的处理 此包装旨在防止在运输过程中损坏。所用的包装材料选用在处置时对环 境无害的材料,应被回收利用。 回收包装可减少制造过程中原材料的使用,并减少垃圾填埋场的废料 量。 废旧电器的处理 电器和电子设备通常含有某些有用材料。同时也含有某些如处置不当或 随意丢弃便会对人体健康和环境造成潜在危害的材料。但是,这些材料 对于确保电器正常运作又至关重要。因此,请勿将这些材料与您的家庭 垃圾一起丢弃。 请将其丢弃到当地社区垃圾收集/回收中心,或联系Miele服务部获取建 议。 在存储待处理废旧电器时请确保它们不会对儿童造成伤害。...
  • Page 164 Manufacturer: Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Germany Manufacturing site: Miele & Cie. KG Mielestraße 2 33611 Bielefeld Germany Internet: www.miele.com/professional Alteration rights reserved/2024-02-15 M.-Nr. 12 008 811 / 00 ...

Table of Contents