Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

S&P SISTEMAS DE VENTILACIÓN, S.L.U.
Polígono Industrial Llevant
08150 Parets del Vallès
Barcelona - España
Tel. +34 93 571 93 00
Fax +34 93 571 93 01
www.solerpalau.com
LIB0136746A Ed. 11/20
C. Llevant, 4
Ref. 1441300
BOX-600 E INOX
BOX-700 E INOX
BOX-900 E INOX

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BOX-600 E INOX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for S&P BOX-600 E INOX

  • Page 1 BOX-600 E INOX S&P SISTEMAS DE VENTILACIÓN, S.L.U. C. Llevant, 4 BOX-700 E INOX Polígono Industrial Llevant 08150 Parets del Vallès Barcelona - España BOX-900 E INOX Tel. +34 93 571 93 00 Fax +34 93 571 93 01 www.solerpalau.com Ref.
  • Page 3 Montaje y modo de empleo EN Instruction on mounting and use Notice de montage et mode d’emploi Instruções para montagem e utilização RU Инструкции по монтажу и эксплуатации...
  • Page 13 ES - Montaje y modo de empleo Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente ATENCIÓN! Antes de reconectar el manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales circuito de la campana a la red y de inconvenientes, daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones verificar el correcto funcionamiento, colocadas en este manual.
  • Page 14 • La limpieza y el mantenimiento no la descarga de humos producidos por deben ser realizados por niños sin dispositivos de combustión a gas u otros debida supervisión. combustibles. • habitación debe estar ¡ATENCIÓN! Si no se instalan los suficientemente ventilada cuando la tornillos y elementos de fijación de campana se utiliza contemporáneamente acuerdo con estas instrucciones se...
  • Page 15 Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para curvas (ángulo máximo de la curva: 90°). eliminación de residuos. Evite los cambios drásticos en la sección del conducto Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con su Municipalidad, con el servicio de eliminación Versión filtrante de residuos urbanos o la tienda donde adquirió...
  • Page 16 Mantenimiento Limpieza Para la limpieza, utilice EXCLUSIVAMENTE un paño impregnado de detergente líquido neutro. ¡NO UTILICE UTENSILOS O INSTRUMENTOS PARA LA LIMPIEZA! No utilice productos que contengan abrasivos. ¡NO UTILICE ALCOHOL! ¡NO UTILICE DESINFECTANTES PRODUCTOS QUE CONTENGAN CLORO! Filtro antigrasa Fig.
  • Page 17 EN - Instruction on mounting and use Closely follow the instructions set out in this manual. All check that the mains cable is correctly responsibility, for any eventual inconveniences, damages or assembled. fires caused by not complying with the instructions in this manual, is declined.
  • Page 18 other fuels. • Do not use or leave the hood without • The hood must be regularly cleaned on the lamp correctly mounted due to the both the inside and outside (AT LEAST possible risk of electric shocks. ONCE A MONTH). •...
  • Page 19 • Performance: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO Installation 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. Mounting • EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; Expansion wall plugs are provided to secure the hood to most EN/IEC 61000-3-2;...
  • Page 20 Maintenance Cleaning Clean using ONLY a cloth dampened with neutral liquid detergent. CLEAN WITH TOOLS INSTRUMENTS. Do not use abrasive products. DO NOT USE ALCOHOL! Grease filter Fig. 11-23 Traps cooking grease particles. The grease filter must be cleaned once a month using non aggressive detergents, either by hand or in the dishwasher, which must be set to a low temperature and a short cycle.
  • Page 21 FR - Notice de montage et mode d’emploi Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le circuit électrique en conditions de constructeur décline toute responsabilité pour tous les catégorie surtension III, conformément inconvénients, dommages ou incendies provoqués à l’appareil et dûs à la non observation des instructions de la présente aux règlementations de montage.
  • Page 22 tout danger leur ont été communiquées. strictement dispositions • Les enfants ne doivent pas jouer avec règlements locales. • L’air ne doit pas être envoyé dans un l’appareil. • Le nettoyage et l’entretien par l’usager conduit utilisé pour évacuer les fumées ne doivent pas être effectués par des d’appareils utilisant du gaz ou un autre combustible.
  • Page 23 pour l’environnement et la santé de l’homme. ATTENTION! Si la hotte est équipée d'un filtre à charbon, ce dernier doit Le symbole présent sur l’appareil ou sur la être enlevé. documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne Relier la hotte aux tubes et trous d’évacuation de la paroi d’un peut en aucun cas être traité...
  • Page 24 Entretien Nettoyage Pour le nettoyage, utiliser EXCLUSIVEMENT un chiffon humidifié avec des détergent liquides neutres. NE PAS UTILISER D'OUTILS OU D'INSTRUMENTS POUR LE NETTOYAGE ! Éviter l'usage de produits abrasifs, NE PAS UTILISER D'ALCOOL! Filtre anti-gras Fig. 11-23 Il retient les particules de graisse issues de la cuisson. Le filtre anti-graisse métallique doit être nettoyé...
  • Page 25 PT - Instruções para montagem e utilização Siga especificamente as instruções indicadas neste ATENÇÃO! Antes de conectar manual. Declina-se qualquer responsabilidade por eventuais novamente o circuito do exaustor com a inconvenientes, danos ou incêndios provocados ao aparelho, derivantes da inobservância das instruções indicadas neste alimentação elétrica, verificar o seu manual.
  • Page 26 ser feitas por crianças sem supervisão. ser usado para qualquer outra finalidade, • O local onde o aparelho será instalado, como descarga de fumos de aparelhos a deve ser suficientemente ventilado, gás ou outros combustíveis. quando o exaustor for utilizado em ATENÇÃO! A falta de instalação de conjunto com outros dispositivos de parafusos ou dispositivos de fixação em...
  • Page 27 Pelo contrário, deverá ser depositado no respectivo centro de Utilizar um tubo condutor com o menor número possível recolha para a reciclagem de equipamento elétrico e de curvas (ângulo máximo da curva: 90ºC). eletrónico. Evitar alterações drásticas da seção do tubo (diâmetro). A eliminação deverá...
  • Page 28 Manutenção Limpeza Para a limpeza, utilizar um pano humedecido com detergentes líquidos neutros. Evitar o uso de produtos contendo abrasivos. NÃO UTILIZE ÁLCOOL! Filtro antigordura Fig. 11-23 Capta as partículas de gordura provenientes da cozedura. O Filtro de gordura deve ser limpo uma vez por mês com detergentes não agressivos.
  • Page 29 RU - Инструкция по монтажу у эксплуатации Изделие хозяйственно-бытового назначения. подключения к сети), или Производитель снимает с себя всякую ответственность за штепсельный разъем не расположен в неполадки, ущерб или пожар, которые возникли при использовании прибора вследствие несоблюдения доступном месте, также и после инструкций, приведенных...
  • Page 30 установке и обслуживанию возможности возгорания раскаленного использовать рабочие рукавицы. подсолнечного масла. • Прибор может быть использован ВНИМАНИЕ: Когда варочная детьми не младше 8 лет и лицами со поверхность работает, доступные сниженными физическими, части вытяжки могут нагреваться. сенсорными или умственными • Не...
  • Page 31 готовить, и оставьте его работать в течение нескольких винтов, указанную в руководстве по минут после того, как закончите готовить. Увеличивайте установке. скорость только в случае большого количества дыма и • В случае сомнений, пара, и прибегайте к использованию повышенных скоростей только в экстремальных ситуациях. Заменяйте консультироваться...
  • Page 32 Установка Угольный фильтр (только в режиме Вытяжка снабжена дюбелями для крепления ее в рециркуляции) большинстве стен/потолков. Однако, необходимо Рис. 22 обратиться к квалифицированному технику и убедиться в Удаляет неприятные запахи кухни. том, что материалы пригодны для данного типа стены/ Насыщение угольного фильтра происходит по истечении потолка.

This manual is also suitable for:

Box-700 e inoxBox-900 e inox