Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Kit TD-100
Kit TD-100X
Kit TD-150
INSTALLATION AND WIRING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
(English / Español / Français)
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TD-100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for S&P TD-100

  • Page 1 Kit TD-100 Kit TD-100X Kit TD-150 INSTALLATION AND WIRING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUCTIONS DE MONTAGE (English / Español / Français) READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS...
  • Page 2 ENGLISH TD-KIT MOUNTING INSTRUCTIONS 1- Remove the fan motor from the TD by loosening the worm clamp screws. 2- Fix the mounting bracket of the TD in the position where the exhaust fan is to be located and replace the fan motor on the support taking into account the direction of the airflow as indicated by the arrow.
  • Page 3 FRANÇAIS TD-KIT INSTRUCTIONS DE MONTAGE 1- Démonter le corps du TD après avoir dévisser les vis des deux colliers de serrage. 2- Fixer le support du TD à l’endroit désiré et remonter le corps du ventilateur sur son support en prenant garde au sens de l’air indiqué...
  • Page 4 Figure 3. Electrical Wiring / Conexión Eléctrica / Branchement Electrique: TD - MIXVENT FLOW. • Motor without Speed Controller / Motor sin regulador de velocidad / Moteur sans régulateur de vitesse. • Models TD 100, 100x, 125, 150 & 200x are double insulated and are not provided with external ground wire •...
  • Page 5: Installation

    UL approved for outdoor use. The TD-Mixvent units are suitable for the exhaust or supply of both conditioned and un-conditioned airstreams within the temperature ranges (inclusive of duct airstream’s temperature) of -40°C up to +40°C for models TD-100,- 100X, -125 & -150; and -40°C up to +60°C for models TD-200, -200X,-250 & -315.
  • Page 6: Electrical Connection

    All models include a robust mounting bracket which enables easy and quick installation of the fan. See Figure (2) Installation Diagrams For TD - MIXVENT Duct Fans. Ductwork connection should be made with duct tape or duct fast-clamps (available through your local distributor) to ensure a good seal and secure connection.
  • Page 7: Instalación

    TD-250 y 315x, los cuales son UL aprobados para el uso al aire libre. Todos los modelos pueden trabajar en extracción / impulsión de aire a temperaturas (incluso para el flujo pasando por el ventilador) de -40°C hasta 40°C para los modelos TD-100,-100X,-125, -150;...
  • Page 8: Conexion Eléctrica

    Todos los modelos incorporan un robusto soporte que permite un montaje fácil y rápido del ventilador. Ver Figura (2) los esquemas de montaje de los ventiladores TD - MIXVENT. La conexión de los conductos debe hacerse con banda adhesiva o bridas de sujeción (disponibles en su almacenista local) para ase- gurar una conexión segura y estanca.
  • Page 9 UL pour l’usage à l’exterieur. Tous les modèles peuvent travailler en extraction /soufflage d’air à des températures (y compris pour les flux passant par le ventilateur) de -40°C à 40°C (modèles TD-100,-100X,-125, -150) et de -40°C à +60°C (modèles TD -200, -200X,-250 et -315).
  • Page 10: Branchement Electrique

    Si l’installation est réalisée avec des conduits rigides ou souples, nous recommandons d’utiliser un diamètre identique à celui de la bride du ventilateur. S’il est nécessaire d’utiliser un coude au soufflage du ventilateur, le rayon du coude doit être le plus grand pos- sible.
  • Page 12 Soler & Palau USA 6393 Powers Avenue Jacksonville, Florida 32217 Phone: 800.961.7370 Fax: 800.961.7379 Email: spsales@solerpalau-usa.com Soler & Palau Canada 61 A Baywood Road Toronto, ON M9V 3Y8 Phone: 1-866-733-0233 Fax: 1-866-358-5346...

This manual is also suitable for:

Td-100xTd-150

Table of Contents