Page 1
Wireless, Full-Size, Number Pad, 8 Multimedia Keys, 2-Year Battery Life, Compatible with PC, Laptop User Manual of Product 2: Logitech M525 Wireless Mouse – Long 3 Year Battery Life, Ergonomic Shape for Right or Left Hand Use, Micro-Precision Scroll Wheel, and USB Unifying Receiver for Computers and...
Table of Contents Clearing a Personal Record....15 Clearing All Personal Records..15 Viewing Your Fitness Age..... 15 Introduction........1 Device Overview........1 Activity Tracking......15 Status Icons..........2 Auto Goal..........16 Viewing the Controls Menu....2 Using the Move Alert......16 Setting Up Your Watch......
Page 5
Tips for Improved Body Battery Syncing Your Data with the Garmin Data............ 25 Connect App........33 Using Garmin Connect on Your Smart Features....... 25 Computer........... 33 Pairing Your Smartphone with Your Wireless Sensors......34 Device............ 25 Tips for Existing Garmin Connect Pairing Your Wireless Sensors.....
Page 6
Syncing the Time with GPS....45 Appendix........53 Setting the Time Manually....46 Data Fields..........53 VO2 Max. Standard Ratings....54 Device Information......46 Wheel Size and Circumference.... 55 Viewing Device Information....46 Viewing E-label Regulatory and Compliance Information....46 Charging the Device......46 Tips for Charging the Device....
Introduction WARNING See the Important Safety and Product Information guide in the product box for product warnings and other important information. Always consult your physician before you begin or modify any exercise program. Device Overview Select to turn the device on. Select to turn the backlight on and off.
Status Icons The status icons appear when you start an activity. For outdoor activities, the status bar turns green when GPS is ready. A flashing icon means the device is searching for a signal. A solid icon means the signal was found or the sensor is connected.
Going for a Run The first fitness activity you record on your device can be a run, ride, or any outdoor activity. You may need to charge the device before starting the activity (Charging the Device, page 46). 1 From the watch face, select START. 2 Select an activity.
Starting an Activity When you start an activity, GPS turns on automatically (if required). If you have an optional wireless sensor, you can pair it to the Forerunner device (Pairing Your Wireless Sensors, page 34). 1 From the watch face, select START. 2 Select an activity.
Adding an Activity Your device comes preloaded with a number of common indoor and outdoor activities. You can add these activities to your activity list. 1 Select START. 2 Select Add. 3 Select an activity from the list. 4 Select Yes to add the activity to your list of favorites. 5 Select a location in the activity list.
Calibrating the Treadmill Distance To record more accurate distances for your treadmill runs, you can calibrate the treadmill distance after you run at least 1.5 km (1 mi.) on a treadmill. If you use different treadmills, you can manually calibrate the treadmill distance on each treadmill or after each run.
Going for a Pool Swim 1 Select START > Pool Swim. 2 Select your pool size, or enter a custom size. 3 Select START. The device records swim data only while the activity timer is running. 4 Start your activity. The device automatically records swim intervals and lengths.
Tips for Swimming Activities • Before starting a pool swimming activity, follow the on-screen instructions to select your pool size or enter a custom size. The next time you start a pool swimming activity, the device uses this pool size. You can hold UP, select the activity settings, and select Pool Size to change the size.
Creating a Custom Workout on Garmin Connect Before you can create a workout on the Garmin Connect app, you must have a Garmin Connect account (Garmin Connect, page 32). 1 From the Garmin Connect app, select 2 Select Training > Workouts > Create a Workout. 3 Select an activity.
Turning Daily Suggested Workout Prompts On and Off Daily suggested workouts are recommended based on your training history, VO2 max., sleep, and recovery time. 1 From the watch face, select START. 2 Select a running activity. 3 If necessary, select BACK to dismiss the workout. 4 Hold UP.
Adaptive Training Plans Your Garmin Connect account has an adaptive training plan and Garmin coach to fit your training goals. For ® example, you can answer a few questions and find a plan to help you complete a 5 km race. The plan adjusts to your current level of fitness, coaching and schedule preferences, and race date.
Viewing Scheduled Workouts You can view workouts scheduled in your training calendar and start a workout. 1 From the watch face, select START. 2 Select a run or bike activity. 3 Select Options > Training > Training Calendar. Your scheduled workouts appear, sorted by date. 4 Select a workout.
Starting a PacePro Plan Before you can start a PacePro plan, you must send the plan from your Garmin Connect account (Sending a PacePro Plan to Your Device, page 12) to your device. 1 From the watch face, select START. 2 Select an outdoor running activity.
Using Run and Walk Alerts NOTE: You must set up the run/walk interval alerts before starting a run. After you start the run timer, you cannot change the settings. 1 From the watch face, select START. 2 Select a running activity. NOTE: Walk break alerts are available only for running activities.
Clearing a Personal Record 1 From the watch face, hold UP. 2 Select History > Records. 3 Select a sport. 4 Select a record to delete. 5 Select Clear Record > Yes. NOTE: This does not delete any saved activities. Clearing All Personal Records 1 From the watch face, hold UP.
Auto Goal Your device creates a daily step goal automatically, based on your previous activity levels. As you move during the day, the device shows your progress toward your daily goal If you choose not to use the auto goal feature, you can set a personalized step goal on your Garmin Connect account.
Using Do Not Disturb Mode You can use do not disturb mode to turn off the backlight, tone alerts, and vibration alerts. For example, you can use this mode while sleeping or watching a movie. NOTE: You can set your normal sleep hours in the user settings on your Garmin Connect account. You can enable the During Sleep option in the system settings to automatically enter do not disturb mode during your normal sleep hours (System Settings, page...
Hydration Tracking You can track your daily fluid intake, turn on goals and alerts, and enter the container sizes you use most often. If you enable automatic goals, your goal increases on the days when you record an activity. When you exercise, you need more fluid to replace the sweat lost.
Tips for Erratic Heart Rate Data If the heart rate data is erratic or does not appear, you can try these tips. • Clean and dry your arm before putting on the device. • Avoid wearing sunscreen, lotion, and insect repellent under the device. •...
Broadcasting Heart Rate Data During an Activity You can set up your Forerunner device to broadcast your heart rate data automatically when you begin an activity. For example, you can broadcast your heart rate data to an Edge ® device while cycling. NOTE: Broadcasting heart rate data decreases battery life.
Setting Your Heart Rate Zones The device uses your user profile information from the initial setup to determine your default heart rate zones. You can set separate heart rate zones for sport profiles, such as running, cycling, and swimming. For the most accurate calorie data during your activity, set your maximum heart rate.
Getting Your VO2 Max. Estimate for Running This feature requires wrist-based heart rate or a compatible chest heart rate monitor. If you are using a chest heart rate monitor, you must put it on and pair it with your device (Pairing Your Wireless Sensors, page 34).
Recovery Time You can use your Garmin device with wrist-based heart rate or a compatible chest heart rate monitor to display how much time remains before you are fully recovered and ready for the next hard workout. NOTE: The recovery time recommendation uses your VO2 max. estimate and may seem inaccurate at first. The device requires you to complete a few activities to learn about your performance.
Body Battery ™ Your device analyzes your heart rate variability, stress level, sleep quality, and activity data to determine your overall Body Battery level. Like a gas gauge on a car, it indicates your amount of available reserve energy. The Body Battery level range is from 0 to 100, where 0 to 25 is low reserve energy, 26 to 50 is medium reserve energy, 51 to 75 is high reserve energy, and 76 to 100 is very high reserve energy.
Tips for Improved Body Battery Data • Your Body Battery level updates when you sync your device with your Garmin Connect account. • For more accurate results, wear the device while sleeping. • Rest and good sleep charge your Body Battery. •...
Bluetooth Connected Features The Forerunner device has several Bluetooth connected features for your compatible smartphone using the Garmin Connect app. Activity uploads: Automatically sends your activity to the Garmin Connect app as soon as you finish recording the activity. Audio prompts: Allows the Garmin Connect app to play status announcements, such as mile splits and other data, on your smartphone during a run or other activity.
Widgets Your device comes preloaded with widgets that provide at-a-glance information. Some widgets require a Bluetooth connection to a compatible smartphone. Some widgets are not visible by default. You can add them to the widget loop manually (Customizing the Widget Loop, page 41).
Controlling Music Playback on a Connected Smartphone 1 On your smartphone, start playing a song or playlist. 2 Hold DOWN from any screen to open the music controls. 3 Select an option: • Select to play and pause the current music track. •...
Turning On and Off Smartphone Connection Alerts You can set the Forerunner device to alert you when your paired smartphone connects and disconnects using Bluetooth technology. NOTE: Smartphone connection alerts are turned off by default. 1 From the watch face, hold UP. 2 Select >...
Safety and Tracking Features CAUTION The safety and tracking features are supplemental features and should not be relied on as a primary method to obtain emergency assistance. The Garmin Connect app does not contact emergency services on your behalf. The Forerunner device has safety and tracking features that must be set up with the Garmin Connect app. NOTICE To use these features, your device must be connected to the Garmin Connect app using Bluetooth technology.
History History includes time, distance, calories, average pace or speed, lap data, and optional sensor information. NOTE: When the device memory is full, your oldest data is overwritten. Viewing History History contains previous activities you have saved on your device. The device has a history widget for quick access to your activity data (Customizing the Widget Loop, page 41).
Deleting Files NOTICE If you do not know the purpose of a file, do not delete it. Your device memory contains important system files that should not be deleted. 1 Open the Garmin drive or volume. 2 If necessary, open a folder or volume. 3 Select a file.
Plan your training: You can choose a fitness goal and load one of the day-by-day training plans. Track your progress: You can track your daily steps, join a friendly competition with your connections, and meet your goals. Share your activities: You can connect with friends to follow each other's activities or post links to your activities on your favorite social networking sites.
Wireless Sensors Your device can be used with wireless ANT+ or Bluetooth sensors. For more information about compatibility and purchasing optional sensors, go to buy.garmin.com. Pairing Your Wireless Sensors The first time you connect a wireless sensor to your device using ANT+ or Bluetooth technology, you must pair the device and sensor.
Improving Foot Pod Calibration Before you can calibrate your device, you must acquire GPS signals and pair your device with the foot pod (Pairing Your Wireless Sensors, page 34). The foot pod is self-calibrating, but you can improve the accuracy of the speed and distance data with a few outdoor runs using GPS.
Customizing Your Device Setting Up Your User Profile You can update your height, weight, birth year, gender, and maximum heart rate settings (Setting Your Heart Rate Zones, page 21). The device uses this information to calculate training data. 1 From the watch face, hold UP. 2 Select >...
Customizing the Data Screens You can show, hide, and change the layout and content of data screens for each activity. 1 Hold UP. 2 Select > Activities & Apps. 3 Select the activity to customize. 4 Select the activity settings. 5 Select Data Screens.
Page 45
Setting an Alert 1 Hold UP. 2 Select > Activities & Apps. 3 Select an activity. NOTE: This feature is not available for all activities. 4 Select the activity settings. 5 Select Alerts. 6 Select an option: • Select Add New to add a new alert for the activity. •...
Auto Lap Marking Laps by Distance You can set your device to use the Auto Lap feature, which marks a lap automatically at every kilometer or mile. This feature is helpful for comparing your performance during different parts of an activity. 1 Hold UP.
Enabling Auto Pause ® You can use the Auto Pause feature to pause the timer automatically when you stop moving. This feature is helpful if your activity includes stop lights or other places where you must stop. NOTE: History is not recorded while the timer is stopped or paused. 1 Hold UP.
GPS and Other Satellite Systems Using GPS and another satellite system together offers increased performance in challenging environments and faster position acquisition than using GPS only. However, using multiple systems can reduce battery life more quickly than using GPS only. Your device can use these Global Navigation Satellite Systems (GNSS).
Customizing the Watch Face You can customize the watch face information and appearance. 1 Hold UP. 2 Select Watch Face. 3 Select UP or DOWN to preview the watch face options. 4 Select START. 5 Select an option: • To activate the watch face, select Apply. •...
System Settings Hold UP, and select > System. Language: Sets the language displayed on the device. Time: Adjusts the time settings (Time Settings, page 43). Backlight: Adjusts the backlight settings (Changing the Backlight Settings, page 44). Sounds: Sets the device sounds, such as key tones, alerts, and vibrations (Setting the Device Sounds, page 44).
Changing the Backlight Settings 1 From the watch face, hold UP. 2 Select > System > Backlight. 3 Select an option: • Select During Activity. • Select Not During Activity. 4 Select an option: • Select Keys to turn on the backlight for key presses. •...
Deleting an Alarm 1 From the watch face, hold UP. 2 Select Alarm Clock. 3 Select an alarm. 4 Select Delete. Starting the Countdown Timer 1 From any screen, hold LIGHT. 2 Select Timer. 3 Enter the time. 4 If necessary, select an option: •...
Setting the Time Manually 1 From the watch face, hold UP. 2 Select > System > Time > Set Time > Manual. 3 Select Time, and enter the time of day. Device Information Viewing Device Information You can view device information, such as the unit ID, software version, regulatory information, and license agreement.
Tips for Charging the Device 1 Connect the charger securely to the device to charge it using the USB cable (Charging the Device, page 46). You can charge the device by plugging the USB cable into a Garmin approved AC adapter with a standard wall outlet or a USB port on your computer.
Specifications Battery type Rechargeable, built-in lithium-ion battery Up to 14 days for smartwatch mode with smart notifications and wrist heart rate Battery life Up to 20 hr. in GPS mode Operating temperature range From -20º to 60ºC (from -4º to 140ºF) Charging temperature range From 0º...
Getting More Information • Go to support.garmin.com for additional manuals, articles, and software updates. • Go to buy.garmin.com, or contact your Garmin dealer for information about optional accessories and replacement parts. Activity Tracking For more information about activity tracking accuracy, go to garmin.com/ataccuracy. My daily step count does not appear The daily step count is reset every night at midnight.
Improving GPS Satellite Reception • Frequently sync the device to your Garmin account: ◦ Connect your device to a computer using the USB cable and the Garmin Express application. ◦ Sync your device to the Garmin Connect app using your Bluetooth enabled smartphone. While connected to your Garmin account, the device downloads several days of satellite data, allowing it to quickly locate satellite signals.
My device is in the wrong language You can change the device language selection if you have accidently selected the wrong language on the device. 1 Hold UP. 2 Scroll down to the last item in the list, and press START. 3 Press START.
How can I manually pair ANT+ sensors? You can use the device settings to manually pair ANT+ sensors. The first time you connect a sensor to your device using ANT+ wireless technology, you must pair the device and sensor. After they are paired, the device connects to the sensor automatically when you start an activity and the sensor is active and within range.
Appendix Data Fields Some data fields require ANT+ accessories to display data. Average HR: The average heart rate for the current activity. Average Pace: The average pace for the current activity. Avg. Speed: The average speed for the current activity. Cadence: Running.
VO2 Max. Standard Ratings These tables include standardized classifications for VO2 max. estimates by age and gender. Males Percentile 20–29 30–39 40–49 50–59 60–69 70–79 Superior 55.4 52.5 48.9 45.7 42.1 Excellent 51.1 48.3 46.4 43.4 39.5 36.7 Good 45.4 42.4 39.2 35.5...
Wheel Size and Circumference Your speed sensor automatically detects your wheel size. If necessary, you can manually enter your wheel circumference in the speed sensor settings. The tire size is marked on both sides of the tire. This is not a comprehensive list. You can also measure the circumference of your wheel or use one of the calculators available on the internet.
Page 63
Tire Size Wheel Circumference (mm) 27 × 1-1/4 2161 27 × 1-3/8 2169 29 x 2.1 2288 29 x 2.2 2298 29 x 2.3 2326 650 x 20C 1938 650 x 23C 1944 650 × 35A 2090 650 × 38B 2105 650 ×...
Page 65
support.garmin.com June 2022 GUID-3A791586-B59F-4B37-B9C5-5A41F8C6BE0B v3...
Page 66
Getting started with Logitech® Wireless Mouse M525...
Page 67
Logitech® Wireless Mouse M525 m525 Getting started with Logitech® Wireless Mouse M525...
Page 68
Logitech® Wireless Mouse M525 Contents English Svenska Deutsch Dansk Français Norsk Italiano Suomi Español Ελληνικά Português Türkçe العربية Nederlands www.logitech.com/support ...
Page 69
Logitech® Wireless Mouse M525 Mac® OS X Users: When plugging in the Unifying receiver, the Keyboard Assistant window may appear. Please close this window. Advanced features: Software is optional for this mouse! Download the free mouse software for Windows® only (Logitech®...
Logitech® Wireless Mouse M525 Features 6. On/Off slider switch 1. Left and right mouse buttons 7. Battery door release 2. Battery LED—Flashes green when mouse is powered on, and it flashes red when 8. Unifying receiver storage—When the the battery power is low.
Page 71
Logitech Unifying product? new wireless device with your existing Unifying receiver. *Go to Start / All Programs / Logitech / Unifying / Logitech Unifying Software 6 6 English...
Page 72
• If the Unifying receiver is plugged • Try reconnecting the mouse and into a USB hub, try plugging it directly Unifying receiver using the Logitech into a USB port on your computer. Unifying software. (Refer to the Unifying section in this guide.) • Check the orientation of the batteries...
Page 73
Tastatur angezeigt. Schließen Sie dieses Fenster. Erweiterte Funktionen: Für diese Maus ist optionale Software verfügbar! Laden Sie die kostenlose Maus-Software nur für Windows® (Logitech® SetPoint® für Windows®) unter www.logitech/downloads herunter, um den horizontalen Bildlauf und die Funktionen für die mittlere Taste zu aktivieren.
Logitech® Wireless Mouse M525 Funktionen Kippen Sie das Scrollrad nach links, 1. Linke und rechte Maustaste um eine Seite zurückzublättern.* 2. Batterie-LED: blinkt bei eingeschalteter 6. Ein-/Ausschalter Maus grün und bei niedrigem Batteriestand rot 7. Batteriefachdeckel-Entriegelung 3. Scrollrad 8. Unifying-Empfängerfach: Wenn Sie die Maus nicht nutzen, 4.
Page 75
1. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Unifying- Im Lieferumfang Ihres neuen Logitech- Empfänger eingesteckt ist. Produkts ist ein Logitech® Unifying- 2. Laden Sie die Logitech® Unifying- Empfänger enthalten. Wussten Sie schon, Software unter www.logitech.com/ dass Sie über denselben Empfänger ganz...
Page 76
Logitech® Wireless Mouse M525 Probleme bei der Einrichtung: Maus funktioniert nicht • Ist die Maus eingeschaltet? • Entfernen Sie metallische Gegenstände zwischen der Maus und dem Unifying- • Ist der Unifying-Empfänger fest in Empfänger. einen USB-Anschluss Ihres Computers eingesteckt? Verwenden Sie einen • Stecken Sie den Unifying-Empfänger...
Page 77
Logitech® Wireless Mouse M525 Utilisateurs Mac® OS X: lorsque vous branchez le récepteur Unifying, la boîte de dialogue de l'assistant de configuration du clavier peut s'afficher. Veuillez fermer cette fenêtre. Fonctions avancées: le logiciel de cette souris est disponible en option.
Logitech® Wireless Mouse M525 Fonctionnalités Inclinez la roulette vers la gauche pour 1. Boutons gauche et droit de la souris revenir à la page précédente.* 2. Témoin lumineux des piles: il clignote 6. Commutateur Marche/Arrêt en vert lorsque la souris est sous tension et en rouge lorsque le niveau de charge 7.
Page 79
3. Lancez le logiciel Unifying* et votre produit Logitech Unifying actuel? suivez les instructions à l'écran pour coupler le nouveau dispositif sans fil au récepteur Unifying existant. *Cliquez sur Démarrer / Tous les programmes / Logitech / Unifying / Logiciel Logitech Unifying 14 14 Français...
Page 80
USB, branchez-le directement • Reconnectez la souris au récepteur sur un port USB de l'ordinateur. Unifying à l'aide du logiciel Logitech Unifying (reportez-vous à la section • Vérifiez que les piles sont bien orientées Unifying de ce guide).
Page 81
Unifying, chiudere la finestra. Funzioni avanzate: per questo mouse il software è facoltativo. È possibile scaricarlo gratuitamente (Logitech® SetPoint® for Windows®, solo per Windows®) all'indirizzo www.logitech.com/ downloads per attivare lo scorrimento laterale e le funzioni del pulsante centrale. 16 16 Italiano...
Logitech® Wireless Mouse M525 Funzioni alla pagina successiva o verso sinistra 1. Pulsanti sinistro e destro del mouse per passare alla pagina precedente.* 2. LED della batteria: lampeggia di luce 6. Interruttore scorrevole di accensione/ verde quando il mouse è acceso o...
Page 83
Logitech Unifying in uso. 3. Avviare il software* Unifying e seguire le istruzioni visualizzate per effettuare il pairing del nuovo dispositivo wireless con il ricevitore Unifying esistente. *Selezionare Start / Programmi / Logitech / Unifying / Logitech Unifying Software 18 18 Italiano...
Page 84
Logitech® Wireless Mouse M525 Problemi di configurazione: il mouse non funziona • Verificare che il mouse sia acceso. • Rimuovere eventuali oggetti metallici presenti nella traiettoria tra il mouse • Verificare che il ricevitore Unifying sia e il ricevitore Unifying.
Debe cerrarla. Funciones avanzadas: El software es opcional para este ratón. Descargue el software de ratón gratuito sólo para Windows® (Logitech® SetPoint® para Windows®) en www.logitech.com/ downloads para activar las funciones de desplazamiento horizontal y de botón central.
Page 86
Logitech® Wireless Mouse M525 Características rueda hacia la izquierda para retroceder 1. Botones izquierdo y derecho una página.* 2. Diodo de estado de pilas: destellos 6. Conmutador de encendido/apagado verdes cuando el ratón está encendido, destellos rojos cuando la carga de 7.
Page 87
Logitech Unifying actual? el receptor Unifying existente. *Vaya a Inicio / Todos los programas / Logitech / Unifying / Software Logitech Unifying 22 Español...
Page 88
• Vuelva a conectar el ratón y el receptor • Si el receptor Unifying está Unifying mediante el software conectado a un concentrador USB, Logitech Unifying. (Consulte la sección conéctelo directamente a un puerto USB Unifying de esta guía.) del ordenador.
Logitech® Wireless Mouse M525 Utilizadores de Mac® OS X: Ao ligar o receptor Unifying, pode aparecer a janela Keyboard Setup Assistant (Assistente de Configuração do Teclado). Feche a janela. Funcionalidades avançadas. O software é opcional para este rato! Transfira o software gratuito do rato, apenas para Windows®...
Page 90
Logitech® Wireless Mouse M525 Características Incline a roda de deslocamento para 1. Botões esquerdo e direito do rato a esquerda para retroceder uma página.* 2. LED da pilha – Intermitente a verde 6. Interruptor Ligar/Desligar quando o rato está carregado e intermitente a vermelho quando 7.
Page 91
Logitech Unifying? 3. Inicie o software Unifying* e siga as instruções no ecrã para emparelhar o novo dispositivo sem fios com o receptor Unifying existente. *Vá a Iniciar / Todos os Programas / Logitech / Unifying / Logitech Unifying Software 26 Português...
Page 92
• Experimente voltar a ligar o rato e lo directamente a uma porta USB no o receptor Unifying utilizando o software seu computador. Logitech Unifying. (Consulte a secção Unifying neste manual.) • Verifique a orientação das pilhas do rato. Substitua as pilhas, se necessário.
Logitech® Wireless Mouse M525 Gebruikers van Mac® OS X: Wanneer u de Unifying-ontvanger aansluit, kan het venster met de configuratie-assistent voor het toetsenbord verschijnen. Dit venster kunt u sluiten. Geavanceerde functies: Software is optioneel voor deze muis! Download de gratis muissoftware alleen voor Windows®...
Page 94
Logitech® Wireless Mouse M525 Functies pagina verder te gaan. Kantel het wiel 1. Linker- en rechtermuisknop naar links om één pagina terug te gaan.* 2. Batterij-led: knippert groen wanneer 6. Aan/uit-schuifschakelaar de muis aanstaat, en rood wanneer de batterij bijna leeg is.
Page 95
Logitech® Wireless Mouse M525 De Logitech® Unifying-ontvanger Bent u klaar voor Unifying? Als u een draadloos Logitech-apparaat hebt dat klaar is voor Unifying, kunt u het koppelen aan andere Unifying- apparaten. Kijk of u het oranje Unifying- logo ziet op het nieuwe apparaat of de verpakking.
Page 96
• Als de Unifying-ontvanger op een • Verbind de muis en de Unifying- USB-hub is aangesloten, probeer deze ontvanger opnieuw via de Logitech dan rechtstreeks op de USB-poort van Unifying-software. (Zie de sectie uw computer aan te sluiten.
Logitech® Wireless Mouse M525 Mac® OS X: När du ansluter Unifying- mottagaren visas eventuellt tangentbordshjälpen (Keyboard Assistant) på skärmen. Stäng det fönstret. Avancerade funktioner: Du behöver inte installera någon programvara! Om du vill aktivera musens mittknappsfunktioner och rullning i sidled kan du ladda ner ett kostnadsfritt musprogram endast för Windows®...
Page 98
Logitech® Wireless Mouse M525 Funktioner 6. Av/på-reglage 1. Vänster och höger musknapp 7. Spärr för batterilucka 2. Batteriindikatorn blinkar grönt när musen slås på, och rött när batteriet 8. Förvaring av Unifying-mottagaren börjar ta slut. – När du inte använder musen kan du förvara Unifying-mottagaren...
Page 99
Logitech® Wireless Mouse M525 Logitech® Unifying-mottagare Är du Unifying-redo? Om du har en trådlös Logitech-enhet som är Unifying-redo kan du lägga till ytterligare Unifying-enheter. Håll utkik efter den orangefärgade Unifying- logotypen på din nya produkt eller på dess förpackning. Välj den perfekta kombinationen.
Page 100
• Om Unifying-mottagaren är ansluten till • Försök att ansluta musen och Unifying- en USB-hubb kan du prova att ansluta mottagaren igen med Logitech Unifying- den direkt till en USB-port på datorn. programmet. (Se avsnittet om Unifying i den här guiden.) • Kontrollera att batterierna har...
Logitech® Wireless Mouse M525 Mac® OS X-brugere: Når du tilslutter Unifying-modtageren, vises vinduet med installationsguiden til tastaturet muligvis. Luk vinduet. Avancerede funktioner: Du kan selv bestemme om du vil installere software til musen. Du skal kun hente den gratis software til musen til Windows®...
Page 102
Logitech® Wireless Mouse M525 Oversigt kan du gå én side tilbage.* 1. Venstre og højre museknap 6. Afbryder/On/Off-skydeknap 2. Batteriindikator – Indikatoren blinker grønt når musen er tændt, og rødt 7. Knap til at åbne dækslet til batterihuset når batteriet er ved at være fladt.
Page 103
Logitech® Wireless Mouse M525 Logitech® Unifying-modtageren Er du klar til Unifying? Hvis du har en trådløs enhed fra Logitech som understøtter Unifying-modtageren, kan du knytte den til yderligere Unifying- enheder. Du skal bare kigge efter det orange Unifying-logo på den nye enhed eller dens emballage.
Page 104
Logitech® Wireless Mouse M525 Hjælp til installationen: Musen virker ikke • Er musen tændt? • Fjern eventuelle metalgenstande som er placeret mellem musen og Unifying- • Er Unifying-modtageren sat korrekt modtageren. i en USB-port på computeren? Prøv at bruge en anden USB-port.
Logitech® Wireless Mouse M525 Mac® OS X: Når du setter inn Unifying- mottakeren, kan det hende at vinduet Tastaturoppsettassistent kommer opp. Lukk dette vinduet. Avanserte funksjoner: Det finnes programvare til denne musen, men du kan bruke den uten. Hvis du laster ned den gratis Windows®-programvaren...
Page 106
Logitech® Wireless Mouse M525 Funksjoner 6. Av/på-glidebryter 1. Venstre og høyre museknapp 7. Knapp for å åpne batteriluken 2. Batterilampe: Blinker grønt når musen er på, og rødt når batteriet er nesten tomt. 8. Lagringsplass for Unifying-mottakeren: Når du ikke bruker musen, kan Unifying- 3.
Page 107
3. Start Unifying-programmet* og følg trådløs Logitech-enhet som bruker instruksjonene på skjermen for å kople samme mottaker som dette Logitech den nye trådløse enheten til Unifying- Unifying-produktet? mottakeren. *Gå til Start / Alle programmer / Logitech / Unifying / Logitech Unifying Software 42 Norsk...
Page 108
Logitech® Wireless Mouse M525 Hjelp med konfigureringen: Musen fungerer ikke • Er musen slått på? • Flytt metallobjekter som befinner seg mellom musen og Unifying-mottakeren. • Er Unifying-mottakeren satt ordentlig inn i en usb-port? Prøv en annen usb-port. • Prøv å flytte Unifying-mottakeren til en usb-port som er nærmere musen.
Logitech® Wireless Mouse M525 Mac® OS X -käyttäjät: Kun liität Unifying- vastaanottimen tietokoneeseen, näppäimistön apuohjelman viestiruutu saattaa ilmestyä näyttöön. Sulje tämä ikkuna. Lisäominaisuudet: Ohjelmiston käyttö tämän hiiren kanssa on valinnaista. Lataa ilmainen hiiriohjelmisto Windows®- tietokoneille (Logitech® SetPoint® Windows®-käyttöjärjestelmään), ja saat käyttöösi sivuttaisvierityksen ja keskipainiketoiminnon.
Page 110
Logitech® Wireless Mouse M525 Toiminnot Voit siirtyä edelliselle sivulle kallistamalla 1. Hiiren ykkös- ja kakkospainike pyörää vasemmalle.* 2. Pariston merkkivalo–Vilkkuu vihreänä, 6. On/Off-liukukytkin kun virta on päällä, ja punaisena, kun paristojen jännite laskee alhaiseksi. 7. Paristolokeron kannen vapautin 3. Vierityspyörä...
Page 111
Logitech- laitteen, joka voi hyödyntää samaa 3. Käynnistä Unifying-ohjelmisto* Logitech Unifying -vastaanotinta kuin ja yhdistä uusi langaton laitteesi nykyinen laitteesi? Unifying-vastaanottimeen noudattamalla näyttöön tulevia ohjeita. *Siirry kohtaan Käynnistä / Kaikki ohjelmat / Logitech / Unifying / Logitech Unifying -ohjelmisto 46 Suomi...
Page 112
Logitech® Wireless Mouse M525 Vinkkejä käyttöönottoon: Jos hiiri ei toimi • Onko hiireen kytketty virta? • Poista hiiren ja Unifying-vastaanottimen välillä olevat metalliesineet. • Onko Unifying-vastaanotin kytketty tietokoneen USB-liitäntään tukevasti? • Siirrä Unifying-vastaanotin lähempänä Kokeile toista USB-liitäntää. hiirtä olevaan USB-liitäntään.
Page 113
Προχωρημένες λειτουργίες: Το λογισμικό είναι προαιρετικό για αυτό το ποντίκι! Κάντε δωρεάν λήψη του λογισμικού του ποντικιού μόνο για Windows® (SetPoint® από τη Logitech® για Windows®) από τη διεύθυνση www.logitech.com/downloads για να ενεργοποιηθεί η πλάγια κύλιση και οι λειτουργίες του μεσαίου κουμπιού.
Page 114
Logitech® Wireless Mouse M525 Λειτουργίες στην επόμενη σελίδα. Κινήστε τον τροχό 1. Αριστερό και δεξί κουμπί ποντικιού κύλισης προς τα αριστερά για μεταβείτε στην 2. Η μπαταρία αναβοσβήνει με πράσινη ένδειξη προηγούμενη σελίδα.* όταν το ποντίκι είναι ενεργοποιημένο και με...
Page 115
μπορείτε να προσθέσετε μια συμβατή ασύρματη συσκευή Logitech που χρησιμοποιεί τον ίδιο 3. Ξεκινήστε το λογισμικό Unifying* δέκτη με το παρόν προϊόν Unifying της Logitech? και ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη για να αντιστοιχίσετε τη νέα ασύρματη συσκευή με τον υπάρχοντα...
Page 116
• Δοκιμάστε να επανασυνδέσετε το ποντίκι συνδέσετε απευθείας σε μια θύρα USB στον και τον δέκτη Unifying χρησιμοποιώντας υπολογιστή σας. το λογισμικό Unifying της Logitech. (Ανατρέξτε στην ενότητα Unifying σε αυτόν • Ελέγξτε τον προσανατολισμό των μπαταριών τον οδηγό.) στο ποντίκι. Αντικαταστήστε τις μπαταρίες εάν...
Page 117
Logitech® Wireless Mouse M525 Mac® OS X Kullanıcıları: Unifying alıcı takıldığında, Keyboard Assistant (Klavye Yardımcısı) iletişim kutusu görüntülenebilir. Lütfen bu pencereyi kapatın. Gelişmiş özellikler: Bu fare için yazılım isteğe bağlıdır! Yana doğru kaydırma ve orta düğme özelliklerini etkinleştirmek için ücretsiz fare yazılımını (Windows® için Logitech®...
Logitech® Wireless Mouse M525 Özellikler 6. Açma/Kapama kaydırma anahtarı 1. Sol ve sağ fare düğmeleri 7. Pil kapağını serbest bırakma düğmesi 2. Pil LED ışığı. Fare açıldığında yeşil renkte ve pil azaldığında kırmızı yanıp söner. 8. Unifying alıcıyı saklama —...
Page 119
Logitech kablosu aygıt 3. Unifying yazılımını başlatın* ve yeni ekleyebileceğinizi biliyor muydunuz? kablosuz aygıtı mevcut Unifying alıcınızla eşleştirmek için ekrandaki talimatları uygulayın. *Başlat / Tüm Programlar / Logitech / Unifying / Logitech Unifying Software öğesine gidin 54 Türkçe...
Page 120
USB bağlantı noktasına taşıyın. • Unifying alıcı USB hub’ına takılıysa, • Logitech Unifying yazılımını doğrudan bilgisayarınızdaki bir kullanarak fareyi ve Logitech Unifying USB bağlantı noktasına takmayı deneyin. alıcıyı yeniden bağlamayı deneyin. (Bu kılavuzun Unifying bölümüne bakın.) • Farenin içindeki pillerin yönünün doğru olup olmadığını...
Page 121
Unifying حاول إعادة توصيل الماوس والمستقبل موجودUSB ، حاول توصيله بمنفذUSBوصل . ً بالكمبيوتر مباشر ة .Logitech منUnifying باستخدام برنامج ). الوارد بهذا الدليلUnifying (راجع قسم .تحقق من اتجاه البطاريات داخل الماوس استبدل البطاريات إذا لزم األمر. تعمل الماوس...
Page 122
من على موقع الويبLogitech منUnifying ® .www.logitech.com/unifying .قم بتوصيله. ال تقلق بشأنه. أضف إليه معLogitech يتم شحن المنتج الجديد الخاص بك من * واتبع اإلرشادات التيUnifying ابدأ تشغيل برنامج . هل تعلم أنه يمكنكLogitech منUnifying مستقبل ®...
Page 123
Logitech® Wireless Mouse M525 الميزات مفتاح التشغيل/اإليقاف المنزلق زرا الماوس األيمن واأليسر زر تحرير باب البطارية مؤشر البطارية - يومض باللون األخضر عند تشغيل الماوس ويومض باللون األحمر عند انخفاض - في حالة عدمUnifying تخزين المستقبل .طاقة البطارية Unifying استخدام الماوس، يمكنك تخزين المستقبل...
Page 124
الميزات المتقدمة: البرنامج اختياري لهذا الماوس! قم بتنزيل Logitech SetPoint ( برنامج الماوس المجاني ® ® Windows ) لنظام التشغيلWindows لنظام التشغيل ® ® www.logitech.com/ فقط على الموقع اإللكتروني لتمكين ميزات زر الوسط والتمرير منdownloads .جانب آلخر العربية 59...
Page 128
Logitech® Wireless Mouse M525 www.logitech.com/support België/Belgique Dutch: +32-(0)2 200 64 44; South Africa 0800 981 089 French: +32-(0)2 200 64 40 Suomi +358-(0)9 725 191 08 Česká Republika +420 239 000 335 Sverige +46-(0)8-501 632 83 Danmark +45-38 32 31 20 Türkiye...
Need help?
Do you have a question about the Unifying M525 and is the answer not in the manual?
Questions and answers