Summary of Contents for Parkside X14.4-LI - MANUAL 2
Page 1
BATERÍA DE IONES DE LITIO TRAPANO RICARICABILE Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
3. Seguridad de las personas ..................Página 8 4. Manejo y uso cuidadoso de las herramientas eléctricas ......... Página 9 5. Manejo y uso cuidadoso de los aparatos de batería ..........Página 10 ¡Cuidado, cables! ......................Página 10 Accesorios originales /-complementos ................Página 10 Indicaciones de seguridad para el taladro atornillador con batería...
Introducción En estas instrucciones de uso / en el aparato se utilizan los siguientes pictogramas: ¡Lea las instrucciones de uso! Portabrocas, Made In Germany ¡Siga las indicaciones de Bloqueo del husillo prevención y seguridad! ¡Tenga cuidado con las descargas Nivel de perforación (preselección eléctricas! Peligro de vida!
El nivel de ruido al trabajar puede superar los 1 Taladro atornillador a batería X14.4 - LI 80 dB (A). 1 Alojamiento para la batería X14.4 - LI - 1 ¡Debe llevarse protección 1 Estación de carga X14.4 - LI - 2 auditiva! 1 Fuente de alimentación X14.4 - LI - 3...
El uso de una áreas potencialmente explo- extensión adecuada para su empleo en exterio- sivas en las que haya líqui res disminuye el riesgo de descarga eléctrica.
Una herramienta eléctrica que no se puede zantes, casco de seguridad o protección auditiva, encender o apagar es un peligro y debe repa- en función del tipo y la utilización de la herra- rarse. c) retire la clavija del enchufe antes de mienta eléctrica, reducirá...
Indicaciones... / Indicaciones de seguridad para el taladro atornillador con batería 5. Manejo y uso cuidadoso dados en las instrucciones de uso, puede de los aparatos de batería suponer un riesgo de lesiones para usted. a) Cargue la batería únicamente en carga- Indicaciones de seguridad dores recomendados por el fabricante.
Antes de la puesta en marcha / Puesta en funcionamiento Cambio de la dirección de giro atornillar tornillos a una profundidad determinada, idóneo p. ej. para atornilladuras en serie. Cambie la dirección de giro, presionando el Seleccione un nivel bajo para tornillos pequeños interruptor de cambio de dirección...
Puesta en... / Mantenimiento y limpieza / Eliminación de residuos / Informaciones Eliminación de residuos Marque el lugar sobre el que quiere taladrar con un punzón o un clavo y y seleccione para la perforación inicial un nivel bajo de revoluciones.
Compatibilidad electromagnética (2004 / 108 / EG) Tipo / denominación del aparato: Taladro atornillador a batería X14.4 - LI Bochum, 30.04.2008 Hans Kompernaß - Gerente - Se reserva el derecho a hacer modificaciones técnicas para el desarrollo ulterior. 14 ES...
Page 13
1. Sicurezza dell’area di lavoro ..................Pagina 18 2. Sicurezza elettrica ....................... Pagina 18 3. Sicurezza delle persone ..................... Pagina 18 4. Utilizzo attento di dispositivi elettrici ................Pagina 19 5. Utilizzo attento degli accumulatori ................Pagina 19 Attenzione linee! ......................Pagina 20 Accessori originali / apparecchi aggiuntivi ..............
Introduzione In queste istruzioni d'uso / sull'apparecchio sono riportati i seguenti pittogrammi: Leggere il manuale di istruzioni Mandrino portapunta, per l’uso! Made In Germany Rispettare le avvertenze e le Arresto mandrino indicazioni per la sicurezza! Attenzione, rischio di scossa elettrica!
A generato dall’apparecchio è di 70 dB (A). 1 Manuale di istruzioni per l’uso Scostamento di K=3 dB. 1 Libretto „Garanzia e assistenza“ Il valore di livello sonoro nel corso di esecuzione di una lavorazione può superare gli 80 dB (A). Dati tecnici Utilizzare strumenti di protezione dell‘udito!
Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici misura notevole l’affaticamento da vibrazioni lungo il rischio di una scossa elettrica. b) Evitare il contatto del corpo con superfici il periodo di lavorazione complessivo. messe a terra, quali ad esempio quelle...
Un dispositivo a seconda del tipo e dell’utilizzo dell’apparec- chiatura elettrica, riduce il rischio di lesioni. elettrico che non si può più accendere e spegnere c) Evitare qualsiasi avvio involontario rappresenta un pericolo, e deve essere riparato.
Istruzioni di... / Indicazioni di sicurezza per trapani avvitatori ad accumulatore Accessori originali / 5. Utilizzo attento degli apparecchi aggiuntivi accumulatori Utilizzare solo accessori e apparecchi a) Collegare gli accumulatori solo in cari- aggiuntivi indicati nel manuale di catori suggeriti dal produttore. Un cari- istruzioni.
Indicazioni di sicurezza per trapani avvitatori... / Prima della messa in funzione tensione mette in tensione anche gli elementi 7. Per inserire l’accumulatore nell’apparecchio metallici dell’apparecchio elettrico e determina spingere lo stesso accumulatore da una po- una scossa elettrica. sizione avanzata nell’apparecchio.
I bit per l’avvitamento sono contrassegnati con Messa in funzione dimensioni e forma. In caso di dubbio, control- lare prima che il bit entri nella testa della vite Accensione / spegnimento senza gioco. m ATTEnzIOnE! Porre l’apparecchio sulle vita Momento torcente: solamente quando è...
L’apparecchio deve essere sempre pulito, asciutto In caso di diametro di perforazione ridotto, e privo di olio o grasso. utilizzare un alto numero di giri, e in caso di Pulire l’apparecchio subito dopo avere terminato diametro di perforazione più ampio un numero il lavoro.
Cen- Tipo / contrassegno apparecchio: tro di Assistenza. In questo modo viene Avvitatore ad accumulatore X14.4-LI garantita la sicurezza dell’apparecchio. Bochum, 30.04.2008 Hans Kompernaß - Direttore - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto. 24 IT/MT...
Page 23
2. Electrical safety ......................Page 28 3. Personal safety......................Page 28 4. Careful handling and use of electrical power tools ..........Page 29 5. Careful handling and use of rechargeable devices ..........Page 29 Attention - Service lines! ....................Page 30 Original ancillaries / accessories ..................
Introduction The following icons / symbols are used in this instruction manual: Read instruction manual! Drill chuck, Made In Germany Observe caution and safety notes! Spindle lock Caution – electric shock! Drill setting (torque preselect) Danger to life! Wear hearing protection, dust...
Capacity: 1300 mAh the intervening periods of time when the device is switched off or is running but is not actually in use. X14.4-LI-2 charging station: This can result in a much lower vibration load over the whole of the period of working.
Accidents can happen if you carry Keep the device away from the device with your finger on the ON / OFF rain or moisture. Water entering switch or with the device switched on. an electrical device increases the d) remove any setting tools or span- ners before you switch the device on.
5. Careful handling and use of taking. By using the right electrical power rechargeable devices tool for the job you will work more safely and achieve a better result. b) Do not use an electrical power tool if a) Charge a rechargeable battery unit its switch is defective.
General safety... / Safety advice relating to cordless drill drivers / Before first use Attention - Service lines! therefore when working you must hold the electrical power tool by the Take steps to ensure that insulated handle areas only. Contact...
For drilling, push the selector to the setting for Once the motor has come to a halt, the drive shaft drilling, in that you adjust the torque pre-selector is automatically locked, so that the chuck to the position .
Preparing the tool for use / Cleaning and Maintenance note: The integrated motor brake ensures the For soft materials, select a high drill speed. shaft quickly stops rotating - so that you can get to Secure or fix down the workpiece (if possible) work again fast.
This will ensure that your device remains safe to use. We reserve the right to make technical modifications in the course of further development. GB/MT...
Page 33
2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 38 3. Sicherheit von Personen ....................Seite 38 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 39 5. Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Akkugeräten ..........Seite 40 Achtung Leitungen! ......................Seite 40 Originalzubehör / -zusatzgeräte................... Seite 40 Sicherheitshinweise für Akku-Bohrschrauber...
Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Schnellspannbohrfutter, Bedienungsanleitung lesen! Made in Germany Warn- und Sicherheitshinweise Spindelarretierung beachten! Vorsicht vor elektrischem Schlag! Bohrstufe Lebensgefahr! Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Explosionsgefahr! Atem- / Staubschutzmaske, eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe.
Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745. Netzteil Der A-bewertete Schalldruckpegel des Gerätes Kontroll-LED beträgt typischerweise 70 dB (A). Unsicherheit Ladestation K = 3 dB. Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann Ladekontroll-LED 80 dB (A) überschreiten. Lieferumfang Gehörschutz tragen! 1 Akku-Bohrschrauber X14.4 - LI 1 Akku-Pack X14.4 - LI - 1...
3. Sicherheit von Personen Vermeiden Sie Lebensgefahr a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie durch elektrischen Schlag: darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektro- a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk- werkzeug. Benutzen Sie kein Elektro- zeuges (bzw.
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie repariert werden. sich, dass das Elektrowerkzeug aus- c) ziehen Sie den Stecker aus der Steck- geschaltet ist, bevor Sie es an die dose und / oder entfernen Sie den Stromversorgung anschließen, es Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen...
5. Sorgfältiger Umgang und Einsatzwerkzeuge oder anderen Zubehörs Gebrauch von Akkugeräten kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten. a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten Sicherheitshinweise auf, die vom Hersteller empfohlen für Akku-Bohrschrauber werden. Für ein Ladegerät, das für eine...
Schraubarbeiten, aber auch zur Sie die Entriegelungstaste 7 und ziehen den Verwendung von Zubehör. Akku-Pack 6 nach vorne aus dem Gerät. 2. Schieben Sie den Akku-Pack 6 von vorne in Im zweiten Gang (Gangwahlschalter 1 in die Ladestation 12 ein. Position: 2) 3.
Inbetriebnahme Schraub-Bits sind mit ihren Maßen und der Form gekennzeichnet. Falls Sie sich unsicher Ein- / Ausschalten sind probieren Sie immer zuerst aus, ob das Bit ohne Spiel im Schraubkopf sitzt. m VOrSICHT! Setzen Sie das Gerät nur ausge- Drehmoment: schaltet auf die Schraube auf.
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung / Informationen Bohren in Holz: Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll! Verwenden Sie einen Holzbohrer mit Zentrier- spitze. Für tiefe Bohrungen verwenden Sie einen „Schlangenbohrer”, für große Bohr-Durchmesser Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß...