Parkside X1 8V Bedienungsanleitung

Akku-bohrschrauber
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Kompernaß GmbH
Burgstraße 21
44867 Bochum (Germany)
Stand der Informationen · Version des informations
Versione delle informazioni · Stand van de informatie ·
Estado das informações: 03/ 2008 · Ident.-No.: X18V032008-1
Akku
BoHrscHrauBer
X18V
Akku-BohrschrAuBer
Perceuse VIsseuse Accu
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
TrAPANo AVVITATore A BATTerIA
Accu-Boor- / schroeFMAchINe
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Bedienings- en veiligheidsinstructies
APArAFusADorA coM
AcuMuLADor
Instruções de utilização e de segurança
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite
avec toutes les fonctions de l'appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell'apparecchio.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies
van het apparaat.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
DE / AT / CH
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
FR / CH
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
IT / CH
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
NL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
PT
Instruções de utilização e de segurança
Seite
5
Page
15
Pagina 25
Pagina 35
Página 45

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside X1 8V

  • Page 1 Kompernaß GmbH Burgstraße 21 44867 Bochum (Germany) Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Stand van de informatie · Estado das informações: 03/ 2008 · Ident.-No.: X18V032008-1 Akku BoHrscHrauBer X18V Akku-BohrschrAuBer Perceuse VIsseuse Accu Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
  • Page 3: Table Of Contents

    Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ... Seite Ausstattung ... Seite Lieferumfang ... Seite Technische Daten ... Seite Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Arbeitsplatz-Sicherheit ... Seite Elektrische Sicherheit ... Seite Sicherheit von Personen ... Seite Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ... Seite Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Akkugeräten ... Seite 10 Sicherheitshinweise für Akku-Bohrschrauber ...
  • Page 4: Einleitung

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Vorsicht vor elektrischem Schlag! Gefährliche elektrische Spannung – Lebensgefahr! Explosionsgefahr! Watt (Wirkleistung) Bemessungs-Leerlaufdrehzahl Volt (Wechselspannung) Ampere-Stunde (Akku-Kapazität)! Newtonmeter (Drehmoment) Gleichstrom (Strom- und Spannungsart) Akku-Bohrschrauber X18V Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb- nahme mit den Funktionen des Gerätes...
  • Page 5: Ausstattung

    Ausstattung Gangwahlschalter Wasserwaage Taste Akkuzustand / Akku-Display-LED Drehrichtungsumschalter/Sperre EIN- / AUS-Schalter / Drehzahlregulierung Bitgarage Taste zur Entriegelung des Akkus Akku-Pack Drehmomentvorwahl Schnellspannbohrfutter Schnell-Ladegerät grüne Ladekontroll-LED rote Ladekontroll-LED Lieferumfang 1 Akku-Bohrschrauber X18V mit Akku-Pack 2 Doppelbits 1 Schnell-Ladegerät 1 Tasche 1 Bedienungsanleitung 1 Heft „Garantie und Service“...
  • Page 6: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück- sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNuNG!
  • Page 7: Sicherheit Von Personen

    3. Sicherheit von Personen a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektro- werkzeug. Benutzen Sie kein Elektro- werkzeug, wenn Sie müde sind oder un- ter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
  • Page 8: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Akkugeräten

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneid- werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklem- men sich weniger und sind leichter zu führen. g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeits- bedingungen und die auszuführende Tätigkeit.
  • Page 9: Achtung Leitungen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Vor der Inbetriebnahme Achtung Leitungen! m GEFAHR! Vergewissern Sie sich, dass Sie nicht auf Strom-, Gas- oder Wasserlei- tungen stoßen, wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug arbeiten. Prüfen Sie ggf. mit einem Leitungssucher, bevor Sie in eine Wand bohren bzw.
  • Page 10: Werkzeuge Wechseln

    Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme Werkzeuge wechseln Ihr Akku-Bohrschrauber hat eine vollautomatische Spindelarretierung und ist mit einem einhül- sigen Bohrfutter „Made in Germany“ von ausgestattet. Beim Stillstand des Motors wird der Antriebsstrang verriegelt, so dass Sie das Schnellspannbohrfutter durch Drehen öffnen können.
  • Page 11: Drehrichtung Umschalten

    Drehrichtung umschalten Wechseln Sie die Drehrichtung, indem Sie den Drehrichtungsumschalter links durchdrücken. Tipps und Tricks Beim Schrauben in Holz, Metall und ande- ren Materialien unbedingt berücksichtigen: überprüfen Sie vor dem Betrieb, ob der Schraub- bzw. Bohreinsatz korrekt angebracht ist, d.h. zentriert im Bohrfutter sitzt. Schraub-Bits sind mit ihren Maßen und der Form gekennzeichnet.
  • Page 12: Entsorgung

    Maschinenrichtlinie (98 / 37 / EG) EG-Niederspannungsrichtlinie (2006 / 95 / EG) Elektromagnetische Verträglichkeit (2004 / 108 / EG) Typ / Gerätebezeichnung: Parkside Akku-Bohrschrauber X18V Bochum, 31.03.2008 Hans Kompernaß - Geschäftsführer - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Page 13 Introduction Utilisation conforme à sa destination ... Page 16 Equipement ... Page 17 Volume de livraison ... Page 17 Caractéristiques techniques ... Page 17 Instructions de sécurité générales pour les outils électriques Sécurité du poste de travail ... Page 18 Sécurité...
  • Page 14: Introduction

    Introduction Ce mode d‘emploi utilise les pictogrammes et symboles suivants : Lire le mode d‘emploi ! Respecter les avertissements et les consignes de sécurité ! Risque d‘électrocution ! Tension élec- trique dangereuse – Danger de mort ! Risque d‘explosion ! Watt (Puissance appliquée) Régime à...
  • Page 15: Equipement

    indiqués. Toute autre utilisation ou modification de l’appareil est considérée comme non conforme et présente d’importants risques d’accident. Le fabricant n’endosse aucune responsabilité pour des dommages causés résultant d’une utilisation non conforme. Ne convient pas pour un usage commercial. Equipement Commutateur de sélection de vitesse Niveau à...
  • Page 16: Instructions De Sécurité Générales Pour Les Outils Électriques

    Introduction / Instructions de sécurité générales pour les outils électriques AVERTISSEMENT ! Le niveau de vibrations indiqué dans ces instructions a été mesuré confor- mément aux méthodes de mesure décrites dans la norme EN 60745 et peut être utilisé pour la com- paraison d’outils.
  • Page 17: Sécurité Personnelle

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques le câble à l’écart de toute source de cha- leur, d’arêtes coupantes ou de parties mobiles de l’appareil. Un câble tordu ou enchevêtré augmente les risques d’électrocution. e) Lorsque vous utilisez un outil électrique en plein air, uniquement utiliser un câble de rallonge homologué...
  • Page 18: Manipulation Prudente Et Usage D'outils Sans Fil

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques électriques sont dangereux dans les mains de personnes sans expérience. e) Entretenir l’appareil avec soin. Contrô- ler si les parties mobiles fonctionnent irréprochablement et ne coincent pas, si des pièces sont cassées ou endommagées, ainsi que le bon fonctionnement de l’appareil.
  • Page 19: Attention, Conducteurs Électriques

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques / Avant la mise en service Attention, conducteurs électriques ! c DANGER ! Prenez soin de ne pas tomber sur des lignes électriques, des conduites de gaz ou des canalisations d’eau lorsque vous travaillez avec un outil électrique.
  • Page 20: Vérifier L'état Des Accus

    Avant la mise en service / Mise en service Vérifier l’état des accus Appuyez à cette fin sur la touche (voir aussi la Fig. D) sur la DEL d’affichage de l’accu La capacité résiduelle vous est indiquée en conséquence. Remplacement des outils Votre visseuse-foreuse à...
  • Page 21: Changer Le Sens De Rotation

    En appuyant sur le commutateur de MARCHE / ARRET vous augmentez la vitesse de rotation. Remarque : Le frein moteur intégré permet une immobilisation rapide - idéale par ex. pour des vis- sages en série. Changer le sens de rotation Vous pouvez changer de sens de rotation en appuyant sur le commutateur de sens de mar- vers la droite ou vers la gauche.
  • Page 22: Mise Au Rebut

    Directive basse tension CE (2006 / 95 / EG) Compatibilité électromagnétique (2004 / 108 / EG) Type/ désignation de l’appareil: Parkside Perceuse visseuse accu X18V Bochum, le 31.03.2008 Hans Kompernaß - Gérant - Sous réserve de modifications techniques servant au...
  • Page 23 Introduzione Uso conforme ... Pagina 26 Dotazione ... Pagina 27 Volume della fornitura ... Pagina 27 Dati tecnici ... Pagina 27 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Sicurezza dell’area di lavoro ... Pagina 28 Sicurezza elettrica ... Pagina 28 Sicurezza delle persone ...
  • Page 24: Introduzione

    Introduzione Nel presente manuale di istruzioni per l’uso vengono utilizzati i seguenti pittogrammi / simboli: Leggere il manuale di istruzioni per l’uso! Rispettare le avvertenze e le indicazioni per la sicurezza! Attenzione, rischio di scossa elettrica! Tensione elettrica pericolosa – pericolo di morte! Pericolo di esplosione! Watt (potenza attiva)
  • Page 25: Dotazione

    nazione e comporta gravi rischi di infortunio. Il pro- duttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non conforme. Non destinato all’uso commerciale. Dotazione Selettore di marcia Livella manuale ad acqua Tasto Livello accumulatore / LED display accumulatore Commutatore direzione di rotazione / blocco Interruttore ON / OFF / Regolazione numero...
  • Page 26: Istruzioni Di Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici

    Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici ATTENZIONE! Il valore relativo al livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni d’uso è stato misurato in conformità alla procedura di misu- razione esplicata nella norma EN 60745 e può essere utilizzato per il confronto tra apparecchi. Il livello di vibrazioni si modifica a seconda del tipo di utilizzo dell’apparecchio elettrico, ed in alcuni casi può...
  • Page 27: Sicurezza Delle Persone

    per un loro utilizzo all‘aperto. L’utilizzo di una tale prolunga riduce il rischio di scossa elettrica. f) qualora non si possa evitare l‘eserci- zio dell’elettroutensile in un ambiente umido, fare uso di un interruttore differenziale, circostanza che riduce il rischio di una scossa elettrica. 3.
  • Page 28: Utilizzo Attento Degli Accumulatori

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici danneggiate, che la funzionalità dell’apparecchio non sia messa a rischio. Fare riparare le parti danneg- giate prima di utilizzare di nuovo l’ap- parecchio. Molti incidenti sono provocati dal fatto che i dispositivi elettrici non vengono sottoposti ad una corretta manutenzione.
  • Page 29: Attenzione Linee

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Prima della messa in funzione una scossa elettrica. In caso di interventi sull’apparecchio o di sua movimentazione o immagaz- zinaggio è necessario portare il selet- tore di senso di rotazione in posizione centrale (di fermo).
  • Page 30: Controllo Della Carica Dell'accumulatore

    Prima della messa in funzione / Messa in funzione Controllo della carica dell’accumulatore A tale scopo premere il tasto (v. anche ill. D) sul LED del display dell’accumulatore così visualizzata la carica residua. Sostituzione degli utensili Il trapano avvitatore con accumulatore è provvisto di arresto del mandrino completamente automatiz- zato e di un mandrino a manicotto singolo...
  • Page 31: Commutazione Della Direzione Di Rotazione

    Nota: Il freno motore integrato fornisce un arresto rapido, ideale ad es. per l’avvitamento in serie. Commutazione della direzione di rotazione Per commutare la direzione di rotazione, premere il commutatore di direzione di rotazione destra o a sinistra. Consigli e suggerimenti Nell’avvitare in materiali come legno, metallo e altro, tenere assolutamente presente quanto segue:...
  • Page 32: Smaltimento

    Direttiva CE Bassa tensione (2006 / 95 / EG) Compatibilità elettromagnetica (2004 / 108 / EG) Tipo / contrassegno apparecchio: Parkside Trapano avvitatore a batteria X18V Bochum, 31.03.2008 Hans Kompernaß - Direttore - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.
  • Page 33 Inleiding Gebruik volgens de bestemming ... Pagina 36 Uitrusting ... Pagina 37 Inhoud van het pakket ... Pagina 37 Technische gegevens ... Pagina 37 Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen Veiligheid op de werkplek ... Pagina 38 Elektrische veiligheid ... Pagina 38 Veiligheid van personen ...
  • Page 34: Inleiding

    Inleiding In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende pictogrammen / symbolen gebruikt: Lees de gebruiksaanwijzing! Waarschuwings- en veiligheidsinstructies in acht nemen! Let op voor elektrische schokken! Gevaarlijke elektrische spanning – levensgevaar! Explosiegevaar! Watt (werkvermogen) Gemeten nullasttoerental Wisselspanning Ampère (accucapaciteit) Newtonmeter (aandraaimoment) Gelijkstroom (stroom- en spanningssoort) Accu-boor- / Schroefmachine X18V...
  • Page 35: Uitrusting

    uitrusting Keuzeschakelaar Waterpas Accu-indicator Draairichtingschakelaar / Vergrendeling AAN- / UIT-schakelaar / Toerentalregeling Bithouder Toets voor de ontgrendeling van de accu Accupack Voorselectie draaimoment Boorhouder Snellader Groene controlelampje Rode controlelampje Inhoud van het pakket 1 Accuboormachine X18V met accupack 2 Dubbele bits 1 Snellader 1 Tas 1 Gebruiksaanwijzing...
  • Page 36: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrische Gereedschappen

    Inleiding / Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen ode moet ook rekening worden gehouden met de tijd waarin het apparaat uitgeschakeld is of wel loopt, maar niet werkelijk gebruikt wordt. Dit kan de trillingsdruk over de hele werkperiode aanzien- lijk verminderen. Algemene veiligheidsin- structies voor elektrische gereedschappen...
  • Page 37: Veiligheid Van Personen

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen 3. Veiligheid van personen a) Wees steeds opmerkzaam, let op wat u doet en ga met overleg te werk met een elektrisch gereedschap. Gebruik het apparaat niet wanneer u moe bent of onder de invloed van drugs, alcohol of medicijnen staat.
  • Page 38: Zorgvuldige Omgang Met En Gebruik Van Accuapparaten

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen vaak klemmen en kunnen eenvoudiger worden geleid. g) Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, hulpgereedschap enz. overeenkomstig deze aanwijzingen en zoals het voor dit apparaattype voorgeschreven is. Houd daarbij re- kening met de werkomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen voor andere dan de bestemde toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
  • Page 39: Let Op Leidingen

    Algemene veiligheidsinstructies... / Vóór de ingebruikname Let op leidingen! c GEVAAR! Controleer eerst dat u niet op een stroom-, gas- of waterleidingen boort, als u met een elektrisch gereedschap werkt. Controleer zo nodig met een leiding- zoeker, voordat u in een muur gaat boren of slijpen.
  • Page 40: Gereedschappen Vervangen

    Vóór de ingebruikname / Ingebruikname Gereedschappen vervangen Uw accuboormachine beschikt over een volledige automatische asvergrendeling en is met een eenhulsige boorhouder „Made in Germany“ uit- gerust Bij een stilstaande motor wordt de aandrijfas ver- grendeld, zodat de snelspanhouder kan worden geopend Nadat u het gewenste gereedschap hebt ingezet en door het draaien van de boorhouder vastgezet, kunt u onmiddellijk weer verder werken.
  • Page 41: Draairichting Veranderen

    Draairichting veranderen Verander de draairichting, door de draairich- tingschakelaar naar rechts resp. naar links te drukken. Tips en trucs Neem bij het schroeven in hout, metaal en andere materialen strikt de onderstaande punten in acht: Controleer vóór de werking of de schroefbit of boor correct is aangebracht, dat wil zeggen of deze gecentreerd in de boorhouder is bevestigd.
  • Page 42: Afvalverwerking

    (98 / 37 / EG) Eu-laagspanningsrichtlijn (2006 / 95 / EG) Elektromagnetische tolerantie (2004 / 108 / EG) Type / Apparaatbeschrijving: Parkside Accu-boor- / Schroefmachine X18V Bochum, 31.03.2008 Hans Kompernaß - Bedrijfsleider - Technische veranderingen in kader van doorontwikkeling blijven voorbehouden.
  • Page 43 Introdução Utilização correcta ... Página 46 Equipamento ... Página 47 Volume de fornecimento ... Página 47 Dados técnicos ... Página 47 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas Segurança no local de trabalho ... Página 48 Segurança eléctrica ... Página 48 Segurança pessoal ...
  • Page 44: Introdução

    Introdução Neste manual de instruções são utilizados os seguintes símbolos / gráficos: Ler o manual de instruções! Considerar as indicações de aviso e de segurança! Perigo de choque eléctrico! Tensão eléctrica perigosa – perigo de morte! Perigo de explosão! Watt (Potência efectiva) Medição da rotação ao ralenti Volt (tensão alternada) Amperios (Capacidad de la batería)
  • Page 45: Equipamento

    Equipamento Interruptor selectivo de velocidades Nível de bolha Botão estado da bateria / LED do visor da bateria Conversor da direcção rotativa / bloqueio Interruptor LIGAR / DESLIGAR / regulação da rotação Conjunto de brocas Botão para desbloqueio da bateria Conjunto de baterias Pré-selecção do binário Mandril de brocas...
  • Page 46: Indicações De Segurança Gerais Para Ferramentas Eléctricas

    Introdução / Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas Nota: Para uma avaliação exacta do grau de vibração durante um determinado período de tra- balho, deve-se também ter em conta os períodos de tempo em que o aparelho está desligado ou está...
  • Page 47: Segurança Pessoal

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas de avaria. A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de choque eléctrico. 3. Segurança pessoal a) Seja prudente, preste sempre atenção àquilo que está a fazer e utilize a fer- ramenta eléctrica de forma sensata.
  • Page 48: Manuseamento E Utilização Cuidadosos De Aparelhos Sem Fio

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas da utilização do aparelho. Muitos aci- dentes ocorrem devido à má manutenção das ferramentas eléctricas. f) Mantenha a ferramenta de corte afiada e limpa. Ferramentas de corte bem tratadas com gume afiado ficam encravadas com menor regularidade e podem ser utiliza- das mais facilmente.
  • Page 49: Atenção Cabos

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas / Antes da utilização Atenção cabos! c PERIGO! Certifique-se de que não entra em contacto com cabos de electricidade, gás ou de tubos de água quando esti- ver a trabalhar com uma ferramenta eléctrica.
  • Page 50: Substituir Ferramenta

    Antes da utilização / Colocação em funcionamento Substituir ferramenta A sua aparafusadeira a bateria tem uma retenção do fuso automática e está equipada com um mandril de broca revestido „Made in Germany“ No caso da paragem do motor a cablagem de accionamento é...
  • Page 51: Mudar De Direcção De Rotação

    Mudar de direcção de rotação Mude a direcção de rotação, premindo o con- versor da direcção de rotação ou para a esquerda. Sugestões Ao aparafusar em madeira, metal ou outros materiais deve considerar: Antes do funcionamento verifique se a broca ou o parafuso está...
  • Page 52: Eliminação

    Directiva de baixa tensão da uE (2006 / 95 / EG) Compatibilidade Electromagnética (2004 / 108 / EG) Tipo/Designação do aparelho: Parkside Aparafusadora com acumulador X18V Bochum, 31.03.2008 Hans Kompernaß - Gerente - São reservadas as alterações técnicas no âmbito do...

This manual is also suitable for:

X18v

Table of Contents