Summary of Contents for Parkside KH 3184 2-GEAR HAMMER DRILL
Page 1
2-GEAR HAMMER DRILL PSBM 850 2-GEAR HAMMER DRILL 2-VAIHTEINEN ISKUPORAKONE Operation and Safety Notes Käyttö- ja turvaohjeet 2-VÄXLAD SLAGBOREMASKINE SLAGBORRMASKIN MED 2 GEAR Bruks- och säkerhetsanvisningar Betjenings- og sikkerhedsvejledning SLAGBOREMASKIN ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟ 2 ΤΑΧΥΤΗΤΩΝ Bruks- og sikkerhetshenvisninger Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας...
Page 2
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Page 4
Kompernaß GmbH Burgstraße 21 44867 Bochum (Germany) Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Opplysningenes gyldighet Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 04 / 2008 · Ident.-No.: PSBM850042008-3 E3334_PSBM 850_Cover_LB3.indd 1 11.04.2008 13:16:09 Uhr...
Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Drilling Observe caution and safety notes! Impact drilling Wear hearing protection, dust protection Caution – electric shock! mask, protective gloves and protective Danger to life! glasses.
Chuck capacity: 1.5 – 13 mm device is switched off or is running but is not actual- Drilling in steel: max. ø 13 mm ly in use. This can result in a much lower vibration Drilling in wood: max.
Failure to observe the safety advice and instructions any purpose for which it was not intended, e.g. to carry the may result in electric shock, fire and / or serious injury. device, to hang up the device or to pull KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS the mains plug out of the mains socket.
Accidents can happen if you carry e) Look after the device carefully. Check that moving parts are working prop- the device with your finger on the ON / OFF switch or with the device switched on. erly and move freely. Check for any...
General safety advice for electrical power tools / Before first use Always make sure that nobody is placed in you now know about all the functions of and how any danger and that there are no inflammable to handle your electrical power tool, you are finally materials near the working area.
1. Large drill diameter = lower speed whilst that shown on the rating plate on the device. Devic- smaller drill diameter = higher speed es marked with 230 V can also be operated at 220 V. 2. Hard material = lower speed Switching on and off...
WarNING! DaNGEr OF INJUrY! Switch the device off and pull the plug out of the mains socket before carrying out any work on the device. Do not allow any liquids to enter the device.
(2004 / 108 / EC) Type / Description of product: 2-speed hammer-action drill PSBM 850 Bochum, 30.04.2008 Hans Kompernaß - Managing Director - We reserve the right to make technical modifications in the course of further development. GB/IE/CY E3334_PSBM 850_Content_LB3.indd 13 11.04.2008 14:00:27 Uhr...
Aluksi Tässä käyttöohjeessa / laitteessa käytetään seuraavia kuvakkeita: Lue käyttöohje! Poraus Huomioi varoitus- ja turvaohjeet! Iskuporaus Pidä ja kuulonsuojainta, hengitys-/ Varo sähköiskua! Hengenvaara! pölysuojanaamaria, suojakäsineitä ja suojalaseja. Räjähdysvaara! Pidä lapset loitolla sähkötyökalusta! Palonvaara! Suojaa sähkötyökalua kosteudelta! Pidä silmällä, ovatko laite, verkkojohto ja Voltti (Vaihtojännite)
Suojausluokka: II / Melu- ja tärinätiedot: Mittausarvot määritetty normin EN 60745 mukaan. Laitteen A-painotettu äänenpainetaso on tyypillisesti 90 dB (A). Epävarmuus K = 3 dB. Melutaso saattaa Sähkötyökaluja koskevat työn aikana ylittää 101 dB (A). yleiset turvaohjeet Käytä kuulosuojaimia! Lue kaikki turva- ja muut...
3. Henkilöiden turvallisuus kehittyy pölyä. Sähkötyökalut kehittävät kipinöintiä, joka voi sytyttää pölyn tai höyryn. Lapsien ja asiattomien henki- a) Ole aina tarkkaavainen, tarkista löiden läsnäolo työpaikalla aina, mitä teet ja toimi järkevästi laitteen ollessa käynnissä...
Varmista työstettävän kappaleen pysyminen Sähkötyökalu, jota ei voi enää kytkeä päälle paikallaan. Käytä kiristyslaitetta / ruuvipihtiä tai päältä, on vaarallinen ja se on korjattava. tähän tarkoitukseen. c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen Vedä heti vaaran uhatessa verkkopistoke pisto- kuin säädät laitetta, vaihdat sen...
Työkalujen paikoilleen pano Hetkellisen toiminnan pois kytkemiseen: LOUKKaaNTUMISVaara! VarOLTUS! Päästä PääLLE- / POIS-Kytkin irti Kytke laite aina pois päältä ennen kuin teet jotain töi- tä laitteessa itsessään ja vedä myös verkkopistoke irti. Jatkuvan käytön kytkeminen: Paina PääLLE- / POIS-Kytkintä , pidä sitä...
VarO! Kytkin vasemmalle- / oikealle päin vaihdetaan vain pysäytyksen aikana. VarOLTUS! LOUKKaaNTUMISVaara! Aseta haluttu pyörimissuunta vasemmalle- / Kytke laite pois päältä ennen kuin teet mitään töitä oikealle kytkimellä. laitteessa itsessään ja vedä myös verkkopistoke irti. Mitään nesteitä ei saa joutua laitteen sisäosiin. Vaihteen valinta Käytä...
Tillverkaren ansvarar inte för skador vilka kan härledas ur felak- Inledning tig hantering. Produkten är avsedd för privat bruk och inte för af- Innan du börjar använda verktyget: Gör färsdrivande verksamhet. dig ovillkorligen förtrogen med de olika funktionerna och informera dig om hur Bilderna A - E visar olika användningsmöjligheter.
K = 1,5 m / s I leveransen ingår VarNING! Angiven vibrationsnivå i dessa 1 Slagborrmaskin PSBM 850 anvisningar har uppmäts enligt en i EN 60745 1 Extrahandtag standardiserad mätmetod och kan används som 1 Djupanslag jämförelse för olika verktyg.
PÅ / AV- kylskåp. Ökad risk för elstötar föreligger om knappen eller se till att verktyget inte är anslutet din kropp är jordad. till strömförsörjningen. Detta kan medföra olyckor.
Var beredd på hårda reaktionsmoment som genom arbetsmaterialet. medför bakslag. g) använd elverktyg, tillbehör, extra Håll verktyget torrt och fritt från olja och fett. verktyg osv. enligt dessa anvisningar på det sätt som är föreskrivet för Obs! Ledningar och kablar! denna speciella verktygstyp.
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg / Före första användning / Användning med hjälp av en kabelsökaren innan du borrar i Snabbchucken möjliggör snabbt verktygsbyte väggen. utan extra hjälpmedel. När motorn står stilla är drivningen låst så att snabb- chucken kan öppnas med en vridning Originaltillbehör / -extra verktyg...
Användning / Rengöring och skötsel / Avfallshantering Välja varvtal Borra: Skjut omkopplaren åt höger till läge . Ställ in önskad hastighet / önskat varvtal i steg (A-F) med inställningshjulet efter behov. Slagborra: Skjut omkopplaren åt vänster till läge . Varvtalet beror på vilket material du bearbetar.
Elektromagnetisk kompatibilitet (2004 / 108 / EC) Produktens beteckning / typ: 2-växlad slagborrmaskin PSBM 850 Bochum den 30.04.2008 Hans Kompernaß - Verkställande direktör - Rätt till tekniska ändringar för fortsatt produktutveckling förbehålles. 30 SE E3334_PSBM 850_Content_LB3.indd 30 11.04.2008 14:00:33 Uhr...
Page 31
1. Sikkerhed på arbejdsstedet ..................Side 34 2. Elektrisk sikkerhed ....................Side 34 3. Personlig sikkerhed ....................Side 34 4. Omhu i omgangen med og anvendelsen af elektriske redskaber .......Side 35 Sikkerhedsanvisninger for slagboremaskiner .............Side 35 Pas på ledningerne! .....................Side 36 Originalt tilbehør / -ekstraapparater ................Side 36 Er det hele klart? ......................Side 36...
Omskifter boring / slagboring TæND- / SLUK-Knap Maskinen er beregnet til slagboring i mursten, beton Arreteringskontakt og sten samt til boring i træ, metal, keramik og plast. Drejeknap til valg af omdrejningstal 32 DK E3334_PSBM 850_Content_LB3.indd 32 11.04.2008 14:00:34 Uhr...
Svingningsniveauet skal ændre sig svarende til Tekniske specifikationer anvendelse af det elektriske redskab og kan i nogle tilfælde ligge over den værdi der er angivet i disse Nom. spænding: 230 V ~ 50 Hz anvisninger. Svingningsbelastningen kan undervur- Nom.
Anvendelsen af en sådan ledning nedsætter ulykker. risikoen for elektrisk stød. apparatet må ikke anven- f) Hvis det ikke er til at undgå at elek- des i eksplosionstruede om- trisk værktøj skal bruges i fugtige givelser hvor der befinder omgivelser, skal der anvendes en sig brændbare væsker, luftarter eller...
Ifør Dem egnet beklædning. Den må skæreredskaber med skarpe ægge klemmer ikke være vid, og smykker skal læg- sig ikke så ofte fast og er lettere at føre. ges væk. Hår, beklædningsdele og g) redskabet, tilbehør, udskiftelige dele handsker skal holdes borte fra bevæ- osv.
Hvis man arbejder med metal, opstår der gnistregn. Der skal sørges for at ingen personer udsættes Når man har sat sig ind i disse generelle sikker- for fare, og at der ikke findes brændbart mate- hedshenvisning for elektriske redskaber og kender riale i nærheden af arbejdsstedet.
Før ibrugtagningen / Ibrugtagning Spænding af borepatronen Valg af omdrejningstal Når det ønskede værktøj er sat i, spændes det fast Med indstillingshjulet til omdrejningstallet ved at borepatronen drejes . Derefter er der vælges mellem omdrejningstal i flere trin (A-F). maskinen klar til arbejdet. Spindelarreteringen løsner sig automatisk når motoren bliver startet.
Elektriske apparater hører ikke til i husholdningsaffaldet! Efter europæisk direktiv 2002 / 96 / EF skal udtjent elektrisk udstyr samles særskilt og bortskaffes til mil- jøskånende genindvinding. Mulighederne for bortskaffelse af den udtjente ma- skine får De oplyst hos de lokale myndigheder.
Turtallsvelger og plast. Maskinen kan rotere i begge retninger og Velger for rotasjonsretning egner seg derfor også til skruer. All annen bruk og Girvelger 42 NO E3334_PSBM 850_Content_LB3.indd 42 11.04.2008 14:00:37 Uhr...
2. gir maks. 3400 min –1 tidsrom der maskinen er slått av eller kjører, men Slagantall: 16-gangers turtall uten å være i bruk. Dette kan bidra til en betydelig Chuck: reduksjon av svingningsbelastningen i hele arbeids- Chuckens spennområde: 1,5 – 13 mm perioden.
Anvendelsen af en sådan ledning nedsætter kan være årsag til ulykker. risikoen for elektrisk stød. apparatet må ikke anvendes f) Hvis det ikke er til at undgå at elek- i eksplosionstruede omgivel- trisk værktøj skal bruges i fugtige omgivelser, skal der anvendes en ser hvor der befinder sig brændbare væsker, luftarter eller...
På den måde kan apparatet bedre kontrolleres og rent. Skjærende verktøy som er vedlikeholdt i uventede situationer. med omhu og har skarpe skjær, vil ikke så lett f) Ifør Dem egnet beklædning. Den komme i klemme, og det er lettere å betjene.
Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy / Før bruk / Komme i gang Asbestholdig materiale må ikke bearbeides. Sett det ekstra håndgrepet inn på spindel- Asbest kan fremkalle kreft. halsen og juster det til ønsket posisjon. Drei det Ikke bearbeid fuktet materiale eller fuktige ekstra håndgrepet...
1. gir. Valg av rotasjonsretning Vedlikehold og rengjøring FOrSIKTIG! Velgeren for rotasjonsretning må bare betjenes ved stillstand. aDVarSEL! FarE FOr PErSONSKaDE! Slå maskinen av og trekk ut støpselet før alle arbei- der på maskinen. E3334_PSBM 850_Content_LB3.indd 47 11.04.2008 14:00:39 Uhr...
Elektrisk verktøy må ikke kasseres (2004 / 108 / EC) sammen med husholdningsavfall! Type / Produktets betegnelse: I henhold til Europeisk Retningslinje 2002 / 96 / EG 2-girs slagboremaskin PSBM 850 må utslitt elektroverktøy kildesorteres og leveres til et gjenvinningsmottak.
Page 49
1. Θέση εργασίας-ασφάλεια ...................Σελίδα 52 2. Ηλεκτρική ασφάλεια ....................Σελίδα 52 3. Ασφάλεια ατόμων ....................Σελίδα 53 4. Ασφαλής λειτουργία και χρήση ηλεκτρονικών συσκευών ........Σελίδα 53 Υποδείξεις ασφάλειας για κρουστικά τρυπάνια ............Σελίδα 54 Προσοχή αγωγοί! .....................Σελίδα 54 Αυθεντικά εξαρτήματα / πρόσθετες συσκευές ............Σελίδα 54 Εγιναν...
Εισαγωγή Σε αυτές τις οδηγίες χρήσης / συσκευής μπορούν να χρησιμοποιηθούν τα παρακάτω εικονογράμματα: Διαβάστε την οδηγία χρήσεως! Τρυπάνι Προσέχετε τις προειδοποιητικές υπο- Κρουστικό τρυπάνι δείξεις και τις υποδείξεις ασφαλείας! Φοράτε ωτασπίδες, μάσκα σκόνης, Προσοχή για ηλεκτροπληξία! προστατευτικά γάντια και προστατευ- Κίνδυνος...
συσκευής ανέρχεται χαρακτηριστικά σε 90 dB (A). Διακόπτης μανδάλωσης Ανασφάλεια K = 3 dB. Η στάθμη ακουστικής πίεσης Ρυθμιστικός τροχός για προεπιλογή αριθμού ενδέχεται κατά την εργασία να υπερβεί τα 101 dB (A). στροφών Διακόπτης αριστερόστροφα / δεξιόστροφα Διακόπτης επιλογής ταχύτητας...
Εισαγωγή / Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία χρήσης του. Σε περίπτωση μη τήρησης ίσως χάσετε τον έλεγχο της συσκευής. 2. Ηλεκτρική ασφάλεια Αποφύγετε τον κίνδυνο για τη ζωή από ηλεκτροπληξία: α) Το βύσμα σύνδεσης συσκευής θα πρέπει να ταιριάζει στην πρίζα.
εργαλείο, του οποίου ο διακόπτης προστατευτικά παπούτσια που δεν γλιστράνε, είναι ελαττωματικός. Ενα ηλεκτρονικό προστατευτικό κράνος ή ωτοασπίδες, ανάλογα με το είδος και την εφαρμογή του εργαλείο που δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί ή μειώνουν τον κίνδυνο πρόκλησης τραυματισμών. να απενεργοποιηθεί είναι επικίνδυνο και θα...
άλλη από αυτή που προδιαγράφεται μπορεί υγρών επιφανειών. να οδηγήσει σε επικίνδυνες καταστάσεις. Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας, κρατάτε σταθερά τη συσκευή και με τα δύο σας χέρια. Απενεργοποιήστε αμέσως το ηλεκτρικό εργαλείο Υποδείξεις ασφάλειας για σε περίπτωση που μπλοκάρει το εργαλείο...
Γενικές υποδείξεις... / Πριν από τη θέση σε λειτουργία / Θέση σε λειτουργία στις οδηγίες χρήσης. Η χρήση άλλων εργαλεί- υπεραυτόματη μανδάλωση ατράκτου και ων ή εξαρτημάτων από αυτά που προτείνονται μέσα απενεργοποιείται με ένα σφιγκτήρα τρυπανιού ενός στις οδηγίες χρήσης μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο...
Ενεργοποίηση διαρκούς λειτουργίας: Με τη βοήθεια του διακόπτη αριστερόστρο- Πατήστε το διακόπτη ΕΝΤΟΣ / ΕΚΤΟΣ φα / δεξιόστροφα ρυθμίστε την επιθυμητή κρατήστε τον πατημένο και πατήστε το διακό- φορά περιστροφής. πτη μανδάλωσης Επιλογή ταχύτητας Απενεργοποίηση διαρκούς λειτουργίας: Πατήστε το διακόπτη ΕΝΤΟΣ / ΕΚΤΟΣ...
κτρονικών εργαλείων μαζί με τα οικιακά απορρίμματα! Οδηγία χαμηλής τάσης ΕΕ (2006 / 95 / EC) Σύμφωνα με Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002 / 96 / EΕ πρέπει οι ηλεκτρικές συσκευές να συλλέγονται Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (2004 / 108 / EC) ξεχωριστά και να τροφοδοτούνται σε διαδικασία...
Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Bohren Warn- und Sicherheitshinweise Schlagbohren beachten! Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Vorsicht vor elektrischem Schlag! Atem- / Staubschutzmaske, Schutz- Lebensgefahr! handschuhe und eine Schutzbrille. Kinder vom Elektrowerkzeug...
–1 Schlagzahl: 16-fache Drehzahl sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet Bohrfutter: ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz Bohrfutter-Spannbereich: 1,5 – 13 mm ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den Bohren in Stahl: max. ø 13 mm gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
3. Sicherheit von Personen Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag: a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie a) Der anschlussstecker des Gerätes mit Vernunft an die arbeit mit einem muss in die Steckdose passen. Der Elek trowerkzeug.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Tragen Sie persönliche c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steck- Schutzausrüstung und immer dose bevor Sie Geräteeinstellungen eine Schutzbrille. Das Tragen vornehmen, Zubehörteile wechseln persönlicher Schutzausrüstung wie Staubmaske, oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichts- rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder maßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start...
Werkzeuge einsetzen achtung Leitungen! VErLETZUNGSGEFaHr! WarNUNG! m GEFaHr! Vergewissern Sie sich, dass Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gerät das Gerät Sie nicht auf Strom-, Gas- oder Wasser- aus und ziehen Sie den Netzstecker. 64 DE/AT E3334_PSBM 850_Content_LB3.indd 64 11.04.2008 14:00:45 Uhr...
Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme Bohrfutter öffnen Dauerbetrieb einschalten: Drücken Sie den EIN / AUS - Schalter , halten Hinweis: Angabe der Drehrichtungen in Arbeits- ihn gedrückt und drücken Sie den Arretierungs- haltung / „Bohrfutter zeigt von Ihnen weg“. schalter...
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung / Informationen Gang wählen Wartung und reinigung VOrSICHT! Den Gangwahlschalter nur im WarNUNG! VErLETZUNGSGEFaHr! Stillstand umschalten. Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gerät das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Wählen Sie mit dem Gangwahlschalter Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere der...
WarNUNG! Lassen Sie den austausch des Steckers oder der Netzleitung im- mer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. Konformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, 44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit für dieses Produkt die übereinstimmung mit folgenden...
Need help?
Do you have a question about the KH 3184 2-GEAR HAMMER DRILL and is the answer not in the manual?
Questions and answers