Parkside PSBM 850 - MANUEL 3 Operation And Safety Notes

2-gear hammer drill
Hide thumbs Also See for PSBM 850 - MANUEL 3:
Table of Contents
  • Polski

    • Wstęp

      • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
      • Wyposażenie
      • Zakres Dostawy
      • Dane Techniczne
    • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

      • Bezpieczeństwo Miejsca Pracy
      • Bezpieczeństwo Elektryczne
      • Bezpieczeństwo Osób
      • Staranne Obchodzenie Się I Użytkowanie Narzędzi Elektrycznych
      • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Dla Wiertarek Udarowych
      • Uwaga Przewody
      • Osprzęt Oryginalny / Oryginalne Urządzenia Dodatkowe
      • Wszystko Jasne
    • Przed Uruchomieniem

      • Montaż Uchwytu Dodatkowego
      • Zakładanie Narzędzi
      • Otwieranie Uchwytu Wiertarskiego
      • Zamocowanie Uchwytu Wiertarskiego
    • Uruchomienie Urządzenia

      • Włączania / Wyłączanie
      • Płynna Regulacja Liczby Obrotów
      • Wstępne Ustalanie Liczby Obrotów
      • Wybór Kierunku Obrotów
      • Wybór Biegu
      • Ustawianie Trybu Pracy: Wiercenie / Wiercenie Udarowe
      • Wkręcanie
    • Konserwacja I Czyszczenie

    • Informacje

    • Usuwanie Do Odpadów

      • Serwis
      • Deklaracja ZgodnośCI / Producent
  • Magyar

    • Bevezetés

      • Rendeltetésszerű Használat
      • Felszerelés
      • A Szállítmány Tartalma
      • Műszaki Adatok
    • Elektromos Szerszámokra Vonatkozó Általános Biztonsági Tudnivalók

      • A Munkahely Biztonsága
      • Elektromos Biztonsága
      • Személyek Biztonsága
      • Az Elektromos Szerszámokkal Való Gondos Járás És Azok Gondos Használata
      • Ütve Fúró Gépekre Vonatkozó Biztonsági Tudnivalók
      • Vigyázat, Vezetékek
      • Origináltartozékok / -Kiegészítő Készülékek
      • Mindent Megértett
    • Az Üzembevétel Előtt

      • A Pótfogantyú Felszerelése
      • A Szerszámok Behelyezése
      • A Befogó Tokmány Megnyitása
      • A Befogó Tokmányba Való Befogás
    • Üzembevétel

      • Be- És Kikapcsolás
      • A FordulatszáM Fokozatmentes Szabályzása
      • A FordulatszáM Beállítása
      • A Forgás Irányának a Kiválasztása
      • A Fokozat Kiválasztása
    • Mentesítés

      • Szerviz
      • Konformitásnyílatkozat / Gyártó
    • Karbantartás És Tisztítás

    • InformáCIók

      • Fúrás / Ütvefúrás Átkapcsolása
      • Csavarozás
  • Slovenščina

    • Uvod

      • Namen Uporabe
      • Oprema
      • Obseg Dobave
      • Tehnični Podatki
    • Splošna Varnostna Navodila Za Električno Orodje

      • Varnost Na Delovnem Mestu
      • Električna Varnost
      • Varnost Oseb
      • Skrbno Ravnanje in Uporaba Električnega Orodja
      • Varnostna Opozorila Za Udarne Vrtalne Stroje
      • Pozor Napeljave
      • Originalna Oprema / Originalne Dodatne Naprave
      • Ste Vse Razumeli
    • Začetek Obratovanja

      • Vklop in Izklop
      • Brezstopenjsko Uravnavanje Števila Vrtljajev Naprave
      • Predizbira Števila Vrtljajev
      • Izbira Smeri Vrtenja
      • Izbira Zavoja
      • Preklop Vrtanja / Udarnega Vrtanja
      • Privijanje
    • Pred Začetkom Obratovanja

      • Nastavitev Dodatnega Ročaja
      • Vstavljanje Orodja
      • Odpiranje Vrtalne Vpenjalne Glave
      • Napenjanje Vrtalne Vpenjalne Glave
    • Informacije

    • Vzdrževanje in ČIščenje

    • Odstranjevanje

      • Servis
      • Izjava O Skladnosti / Izdelovalec
  • Čeština

    • Úvod

      • Použití Ke Stanovenému Účelu
      • Vybavení
      • Rozsah Dodávky
      • Technické Údaje
    • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nástroje

      • Bezpečnost Na Pracovišti
      • Elektrická Bezpečnost
      • Bezpečnost Osob
      • Pečlivé Zacházení S ElektrickýMI Nástroji a Jejich Použití
      • Bezpečnostní Pokyny Pro Nárazové Vrtačky
      • Pozor Vodiče
      • Originální Příslušenství / Přídavná Zařízení
      • Všemu Jste Porozuměli
    • Uvedení Do Provozu

      • Zapínání a Vypínání
      • Plynulá Regulace Počtu Otáček
      • Předvolba Počtu Otáček
      • Volba Směru Otáčení
      • Volba Chodu
      • Přepnutí Vrtání / Nárazové Vrtání
      • Šrouby
    • Před UvedeníM Do Provozu

      • Namontování Přídavné Rukojeti
      • Vložení Nástroje
      • Otevření Sklíčidla Vrtáku
      • Upínaní Vrtacího Sklíčidla
    • Údržba a Čistění

    • Informace

    • Zlikvidování

      • Servis
      • Prohlášení O Shodnosti / Výrobce
  • Slovenčina

    • Úvod

      • Používanie V Súlade S UrčeníM
      • Vybavenie
      • Obsah Zásielky
      • Technické Údaje
    • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Nástroje

      • Bezpečnosť Pracovného Miesta
      • Elektrická Bezpečnosť
      • Bezpečnosť Osôb
      • Bezpečná Manipulácia a Používanie Elektrických Nástrojov
      • Bezpečnostné Upozornenia Pre Príklepové Vŕtačky
      • Pozor Na Vedenia
      • Originálne Príslušenstvo / Prídavné Prístroje
      • Porozumeli Ste Všetkému
    • Pred UvedeníM Do Prevádzky

      • Montáž Prídavnej Rukoväte
      • Vloženie Nástrojov
      • Otvorenie Skľučovadla
      • Upnutie Skľučovadla
    • Uvedenie Do Prevádzky

      • Zapnutie a Vypnutie
      • Plynulá Regulácia Otáčok
      • Predvolenie Otáčok
      • Voľba Smeru Otáčania
      • Voľba Rýchlosti
      • Prepínanie Medzi VŕtaníM a VŕtaníM S Príklepom
    • Údržba a Čistenie

    • Likvidácia

      • Servis
      • Vyhlásenie O Zhode / Výrobca
    • Informácie

      • Skrutkovanie
  • Hrvatski

    • Uvod

      • Namjenska Uporaba
      • Oprema
      • Opseg Pošiljke
      • Tehnički Podatci
    • Opće Sigurnosne Upute Za Električni Alat

      • Sigurnost Na Radnom Mjestu
      • Električna Sigurnost
      • Sigurnost Osoba
      • Pažljivo Postupanje S Električnim Uređajima I Njihovo Korištenje
      • Sigurnosne Upute Za Udarne Bušilice
      • Pozor Vodovi
      • Originalna Dodatna Oprema / - Dodatni Uređaji
      • Dali Ste Sve Razumjeli
    • Prije Stavljanja U Pogon

      • Montiranje Dodatne Držke
      • Postavljanje Alata
      • Otvaranje Zaglavnika Za Svrdlo
      • Zatezanje Zaglavnika Za Svrdlo
    • Stavljanje U Pogon

      • Uključivanje I Isključivanje
      • Neprekidno Reguliranje Broja Okretaja
      • Prethodni Odabir Broja Okretaja
      • Odabir Smjera Vrtnje
      • Odabir Brzine
      • Preklapanje Bušenje / Udarno Bušenje
      • Uvijati / Izvijati
    • Redovito Održavanje I ČIšćenje

    • Informacije

    • Zbrinjavanje

      • Servis
      • Objašnjenje Konformnosti / Proizvođač
  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      • Arbeitsplatz-Sicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Sicherheitshinweise für Schlagbohrmaschinen
      • Achtung Leitungen
      • Originalzubehör / -Zusatzgeräte
      • Alles Verstanden
    • Vor der Inbetriebnahme

      • Zusatz-Handgriff Montieren
      • Werkzeuge Einsetzen
      • Bohrfutter Öffnen
      • Bohrfutter Spannen
      • Ein- und Ausschalten
      • Drehzahl Stufenlos Regulieren
      • Drehzahl Vorwählen
      • Drehrichtung Wählen
    • Informationen

      • Gang Wählen
      • Bohren / Schlagbohren Umschalten
      • Schrauben
    • Wartung und Reinigung

    • Entsorgung

      • Service
      • Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Kompernaß GmbH
Burgstraße 21
44867 Bochum
(Germany)
Last Information Update · Stan informacji
Információk állása · Stanje informacij · Stav informací
Stav informácií · Stanje informacija · Stand der Informationen:
04 / 2008 · Ident.-No.: PSBM850042008-4
2-GEAR
HAMMER DRILL
PSBM 850
2-GEAR HAMMER DRILL
2-BIEGOWA WIERTARKA
UDAROWA
Operation and Safety Notes
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
2-SEBESSÉGES ÜTVEFÚRÓ GÉP
2-STOPENJSKI UDARNI
Kezelési és biztonsági utalások
VRTALNI STROJ
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
2 STUPŇOVÁ PŘÍKLEPOVÁ
DVOJSTUPŇOVÁ
VRTAČKA
PRÍKLEPOVÁ VŔTAČKA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
UDARNA BUŠILICA S
2-GANG-SCHLAGBOHR-
DVIJE BRZINE
MASCHINE
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.
Pred branjem stran s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama
uređaja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB
Operation and Safety Notes
PL
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
HU
Kezelési és biztonsági utalások
SI
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
CZ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
SK
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
HR
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
DE / AT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Page
5
Strona
15
Oldal
25
Stran
35
Strana
43
Strana
51
Stranica 61
Seite
69

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PSBM 850 - MANUEL 3

  • Page 1 Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
  • Page 3: Table Of Contents

    1. Workplace safety .....................Page 8 2. Electrical safety ......................Page 8 3. Personal safety ......................Page 8 4. Careful handling and use of electrical power tools ..........Page 9 Safety advice for hammer-action drills ...............Page 9 Caution utility services! ....................Page 10 Original accessories / attachments ................Page 10 Have you understood everything? ................Page 10...
  • Page 4: Introduction

    Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Drilling Observe caution and safety notes! Impact drilling Wear hearing protection, dust protection Caution – electric shock! mask, protective gloves and protective Danger to life! glasses.
  • Page 5: Included Items

    Chuck capacity: 1.5 – 13 mm device is switched off or is running but is not actual- ly in use. This can result in a much lower vibration Drilling in steel: max. ø 13 mm Drilling in wood: max.
  • Page 6: General Safety Advice For Electrical Power Tools

    Failure to observe the safety advice and instructions may result in electric shock, fire and / or serious injury. not intended, e.g. to carry the device, to hang up the device or to pull KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS the mains plug out of the mains socket.
  • Page 7: Careful Handling And Use Of Electrical Power Tools

    Accidents can happen if you carry e) Look after the device carefully. Check that moving parts are working prop- the device with your finger on the ON / OFF erly and move freely. Check for any switch or with the device switched on.
  • Page 8: Caution Utility Services

    General safety advice for electrical power tools / Before first use Always make sure that nobody is placed in you now know about all the functions of and how any danger and that there are no inflammable to handle your electrical power tool, you are finally materials near the working area.
  • Page 9: First Use

    1. Large drill diameter = lower speed whilst that shown on the rating plate on the device. Devic- smaller drill diameter = higher speed es marked with 230 V can also be operated at 220 V. 2. Hard material = lower speed Switching on and off...
  • Page 10: Screwdriving

    WarNING! DaNGEr OF INJUrY! Switch the device off and pull the plug out of the mains socket before carrying out any work on the device. Do not allow any liquids to enter the device.
  • Page 11: Declaration Of Conformity / Producer

    (2006 / 95 / EC) Electromagnetic Compatibility (2004 / 108 / EC) Type / Description of product: 2-speed hammer-action drill PSBM 850 Bochum, 30.04.2008 Hans Kompernaß - Managing Director - We reserve the right to make technical modifications in the course of further development.
  • Page 13 1. Bezpieczeństwo miejsca pracy................Strona 18 2. Bezpieczeństwo elektryczne ................Strona 18 3. Bezpieczeństwo osób ..................Strona 18 4. Staranne obchodzenie się i użytkowanie narzędzi elektrycznych ....Strona 19 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dla wiertarek udarowych ....Strona 20 Uwaga przewody! ....................Strona 20 Osprzęt oryginalny / oryginalne urządzenia dodatkowe ........Strona 20 Wszystko jasne? .......................Strona 20...
  • Page 14: Wstęp

    Narzędzia przedstawione w przykładach zastoso- wania nie są objęte dostawą. Użycie zgodne z przeznaczeniem Wyposażenie Urządzenie przeznaczone jest do udarowego Przełącznik wiercenie / wiercenie z udarem wiercenia w cegle, betonie i kamieniu, a także do WłąCZNIK / WYłąCZNIK 16 PL...
  • Page 15: Zakres Dostawy

    II / Informacje dotyczące hałasu i wibracji: Wartości pomiarowe wyznaczone zgodnie z EN 60745. Poziom ciśnienia hałasu urządzenia według oceny A wynosi 90 dB (A). Niepewność pomiaru K = 3 dB. Poziom hałasu podczas pracy może przekroczyć 101 dB (A).
  • Page 16: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    Istnieje podwyż- instrukcji mogą spowodować porażenie prądem szone niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym, pożar i / lub ciężkie obrażenia ciała. elektrycznym, gdy twoje ciało jest uziemione. Trzymaj urządzenie z daleka od deszczu i wilgoci. Wniknięcie PRZECHOWUj NA PRZYSZłOść...
  • Page 17: Staranne Obchodzenie Się I Użytkowanie Narzędzi Elektrycznych

    Narzędzie elektryczne, które sposobu użytkowania narzędzia elektrycznego zmniejsza ryzyko obrażeń ciała. nie daje się już więcej włączyć lub wyłączyć, c) Unikaj niezamierzonego uruchomie- jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. nia. Upewnij się, że narzędzie elek- c) Zanim przeprowadzisz nastawy tryczne jest wyłączone zanim podłą-...
  • Page 18: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Dla Wiertarek Udarowych

    ISKIEr! Podczas obróbki metali tu może oznaczać dla Ciebie niebezpieczeństwo następuje wyrzucanie iskier. obrażeń ciała. Zwróć uwagę na to, żeby nie były zagrożone żadne osoby oraz na to, żeby w pobliżu obszaru Wszystko jasne? roboczego nie znajdowały się żadne łatwopalne materiały. OSTrZEżENIE! TrUJĄCE PYŁY! Obróbka...
  • Page 19: Przed Uruchomieniem

    Załóż uchwyt dodatkowy na szyjkę wrzecio- fikacyjnej urządzenia. Urządzenia oznaczone pa- na i umieść go w żądanym położeniu. Mocno rametrem napięcia 230 V mogą pracować także dokręć uchwyt dodatkowy pod napięciem 220 V.
  • Page 20: Wstępne Ustalanie Liczby Obrotów

    . Państwu poniższe podstawowe zasady: Wskazówka: Funkcja wiercenie udarowe nada- 1. duża średnica wiercenia = niższa liczba obro- tów i odpowiednio mniejsza średnica wierce- je się wyłącznie do wiercenia udarowego w cegle, nia = wyższa liczba obrotów betonie lub w kamieniu.
  • Page 21: Usuwanie Do Odpadów

    śmieci! (98 / 37 / EC) Wytyczna dla niskiego napięcia UE Zgodnie z Dyrektywą Europejska 2002 / 96 / EG (2006 / 95 / EC) zużyte narzędzia elektryczne muszą być gromadzone oddzielnie i doprowadzone do zgodnego z wyma- Odpowiedniość...
  • Page 23 1. A munkahely biztonsága ..................Oldal 28 2. Elektromos biztonsága ..................Oldal 28 3. Személyek biztonsága ..................Oldal 28 4. Az elektromos szerszámokkal való gondos járás és azok gondos használata ........................Oldal 29 Ütve fúró gépekre vonatkozó biztonsági tudnivalók ..........Oldal 29 Vigyázat, vezetékek! ....................Oldal 30 Origináltartozékok / -kiegészítő...
  • Page 24: Bevezetés

    Bevezetés Ebben a Használati utasításban / a készüléken a következő piktogrammokat használtuk: Olvassa el a kezelési útmutatót! Fúrás Vegye figyelembe a figyelmeztető és Ütvefúrás a biztonsági utasításokat! Vigyázat, elektromos áramütés Viseljen hallásvédőt, porvédő álarcot, veszélye! Életveszély! védőkesztyűt és védőszemüveget. Tartsa a gyerekeket távol az elektromos Robbanásveszély!
  • Page 25: A Szállítmány Tartalma

    II / Zaj- és rezgésinformációk: A mért értékek az EN 60745 szerint megállapítva. A készülék A-értékelt zajnyomásszintje jellemző mértékben 90 dB (A). Bizonytalansági tényező K = 3 dB. A zajszint munka közben nem lépheti túl a 101 dB (A)-t. Viseljen hallásvédőt!
  • Page 26: Elektromos Szerszámokra Vonatkozó Általános Biztonsági Tudnivalók

    Ha az elektromos szerszámnak ned- hatók. Az elektromos készülékek szikrákat ves környezetben való üzemeltetése nem kerülhető el, alkalmazzon hiba- hoznak létre, amelyek a porokat vagy a gőzö- áram védőkapcsolót. A hibaáram védő- ket meggyújthatják. Tartsa a gyerekeket és más kapcsoló...
  • Page 27: Az Elektromos Szerszámokkal Való Gondos Járás És Azok Gondos Használata

    áramellátáshoz hatótávolságán kívül. Ne hagyja, csatlkoztatja, felemeli vagy hordozza. hogy a készüléket olyan személyek Ha a készülék hordozása közben az ujját a használják, akik a készülék haszná- BE- / KI-kapcsolón tartja, vagy a készülék be latában nem jártasok, vagy ezeket van kapcsolva, az balesetekhez vezethet.
  • Page 28: Vigyázat, Vezetékek

    Elektromos szerszámokra vonatkozó általános ... / Az üzembevétel előtt Origináltartozékok / -kiegészítő Biztosítsa a munkadarabot. A munkadarab készülékek rögzítéséhez használjon rögzítő szerkezeteket / satut. Csak azokat a tartozékokat és kiegészí- Veszély esetén húzza ki azonnal a hálózati du- tő készülékeket kasználja, amelyeket a gót a dugaljzatból.
  • Page 29: A Befogó Tokmányba Való Befogás

    = magas Be- és kikapcsolás fordulatszám 2. kemény munkaanyag = alacsony fordulatszám Az ütve fúró gép üzemeltetésénél a pillanat és a tartós üzemmódok között választhat. A rövid ideig a forgás irányának a tartó munkák elvégzéséhez válassza a pillanat kiválasztása...
  • Page 30: Fúrás / Ütvefúrás Átkapcsolása

    áll, amelyeket a helyi újraértékesítési helyeken mentesíthet. Ne dobja az elektromos szer- számokat a háztartási szemétbe! A 2002 / 96 / EG Európai irányelv szerint az elhasznált elektromos szerszámokat külön kell összegyűjteni és egy könyezetbarát újraértékesítés- Fúrás / ütvefúrás átkapcsolása hez eljuttatni.
  • Page 31: Konformitásnyílatkozat / Gyártó

    Információk Konformitásnyílatkozat / Gyártó Mi, a Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, 44867 Bochum, Németország, azt nyílatkozzuk hogy a jelen termék összhangban van a következő EG-irányelvekkel: Gépészeti irányelv (98 / 37 / EC) EG-alacsonyfeszültségű irányelv (2006 / 95 / EC) Elektromagnetikus összeférhetőség (2004 / 108 / EC) Típus / termék megnevezése:...
  • Page 33 1. Varnost na delovnem mestu .................. Stran 38 2. Električna varnost ....................Stran 38 3. Varnost oseb ......................Stran 38 4. Skrbno ravnanje in uporaba električnega orodja ..........Stran 39 Varnostna opozorila za udarne vrtalne stroje ............Stran 39 Pozor napeljave! ......................Stran 40 Originalna oprema / originalne dodatne naprave ..........
  • Page 34: Uvod

    Uvod V tem navodilu za upravljanje / na napravi so uporabljeni naslednji piktogrami: Navodila za uporabo preberite! Vrtanje Upoštevajte opozorila in varnostne Udarno vrtanje napotke! Nosite opremo za zaščito sluha, Pozor, nevarnost električnega udara! protiprašno zaščitno masko, zaščitne Smrtna nevarnost! rokavice in zaščitna očala.
  • Page 35: Obseg Dobave

    Število vrtljajev v upoštevati tudi čase, v katerih je naprava izklopljena prostem teku: 1. stopnja max. 1450 min in sicer teče, vendar pa ni dejansko v uporabi. To –1 2. stopnja max. 3400 min lahko nihajno obremenitev preko celotnega časov- –1...
  • Page 36: Varnost Na Delovnem Mestu

    Uporaba zaščitnega stikala za okvarni se nahajajo vnetljive tekočine, plini tok zmanjša tveganje električnega udara. ali prah. Električna orodja proizvajajo iskri- ce, ki bi lahko povzročile vžig prahu ali pare. 3. Varnost oseb Poskrbite, da bodo otroci in druge osebe med uporabo električnega orodja dovolj...
  • Page 37: Skrbno Ravnanje In Uporaba Električnega Orodja

    želite opra- in rokavice. Ohlapna oblačila, nakit ali dol- viti. Uporaba električnih orodij v namene, ki se gi lasje bi se lahko ujeli v premikajoče se dele. razlikujejo od namenov, ki jih je predvidel proizva- jalec, lahko povzroči nastanek nevarnih situacij.
  • Page 38: Pozor Napeljave

    Napetost vira električne energije se mora ujemati s podatki na tipski ploščici naprave. Naprave, označe- Iz varnostnih razlogov smete uporabljati to napravo ne z 230 V lahko priključite tudi na omrežje z 220 V. samo z dodatnim ročajem , ki je montiran v skladu s predpisi.
  • Page 39: Brezstopenjsko Uravnavanje Števila Vrtljajev Naprave

    Nasvet: Dve osnovni pravili o številu vrtljajev Opozorilo: Funkcija udarno vrtanje je izključno Vam kljub temu vedno lahko pomagata: namenjena za udarno vrtanje v opeko, beton in 1. večji vrtalni premer = manjše število vrtljajev in kamen. temu primerno manjši vrtalni premer = večje število vrtljajev Privijanje 2.
  • Page 40: Vzdrževanje In Čiščenje

    Oznaka tipa / Naprave: Dvostopenjski udarni vrtalni stroj PSBM 850 V skladu z evropsko direktivo 2002 / 96 / ES je treba iztrošene električne naprave zbirati ločeno in jih vrniti v naravi primerno ponovno predelavo. Bochum, 30.04.2008 Vse o možnostih za odstranjevanje odslužene napra-...
  • Page 41 1. Bezpečnost na pracovišti..................Strana 46 2. Elektrická bezpečnost ..................Strana 46 3. Bezpečnost osob ....................Strana 46 4. Pečlivé zacházení s elektrickými nástroji a jejich použití ......... Strana 47 Bezpečnostní pokyny pro nárazové vrtačky ............Strana 47 Pozor vodiče! ......................Strana 48 Originální...
  • Page 42: Úvod

    Úvod V tomto návodu k obsluze / na zařízení jsou použity následující piktogramy: Čtěte návod k obsluze! Vrtání Dodržujte bezpečnostní pokyny a Nárazové vrtání řiďte se upozorněními! Noste ochranu sluchu, protiprachovou Pozor na zranění elektrickým proudem! masku, ochranné rukavice a ochranné...
  • Page 43: Rozsah Dodávky

    Informace o hluku a vibracích: Naměřené hodnoty byly zjištěny podle EN 60745. Úroveň hluku zařízení ohodnocená A činí vzhle- dem k typu 90 dB (A). Nejistota K = 3 dB. Hladinu hluku při práci lze překročit 101 dB (A). Všeobecné bezpečnostní...
  • Page 44: Bezpečnost Na Pracovišti

    3. Bezpečnost osob 2. Elektrická bezpečnost a) Buďte neustále pozorní, dbejte na to, co činíte a dejte se s rozumem do Zabraňte ohrožení života v práce s elektrickým nástrojem. Nikdy důsledku úrazu elektrickým nepoužívejte zařízení, jste-li unaveni...
  • Page 45: Pečlivé Zacházení S Elektrickými Nástroji A Jejich Použití

    Použijte elektrické nástroje, příslu- Pečujte vždy o bezpečnou stabilní šenství, náhradní nástroje atd. podle polohu a udržujte neustále rovnováhu. těchto návodů a tak, jak je pro tento speciální typ nástroje předepsáno. Tím můžete zařízení zejména v neočekávaných Přitom přihlédněte k pracovním pod- situacích lépe kontrolovat.
  • Page 46: Pozor Vodiče

    Všeobecné bezpečnostní ... / Před uvedením do provozu / Uvedení do provozu jakmile je použitý nástroj zablokovaný, okamži- Přídavnou rukojeť nastrčte na hrdlo vřetene tě elektrický nástroj vypněte. Buďte připraveni a uveďte je do žádoucí polohy. Přídavnou na velké reakční momenty, které způsobí...
  • Page 47: Zapínání A Vypínání

    Tip: Tato obě základní pravidla k počtu otáček Šrouby vám však pomohou vždy: 1. velký průměr vrtáku = nižší počet otáček a pří- slušně malý průměr vrtáku = vyšší počet otáček Použijte výhradně vložek / bitů, které se hodí 2. tvrdý materiál = nízký počet otáček k hlavě...
  • Page 48: Údržba A Čistění

    Dvouchodá nárazová vrtačka PSBM 850 Elektrické nástroje neodhazujte do domácího smetí! Bochum, 30.04.2008 Podle Evropské směrnice 2002 / 96 / ES se musí vysloužilé elektrické nástroje odděleně sebrat a přivést do ekologicky vhodného opětného využití. O možnostech ke zlikvidování vysloužilých zařízení...
  • Page 49 1. Bezpečnosť pracovného miesta................Strana 54 2. Elektrická bezpečnosť ..................Strana 54 3. Bezpečnosť osôb ....................Strana 54 4. Bezpečná manipulácia a používanie elektrických nástrojov ......Strana 55 Bezpečnostné upozornenia pre príklepové vŕtačky ..........Strana 55 Pozor na vedenia! ....................Strana 56 Originálne príslušenstvo / prídavné prístroje ............Strana 56 Porozumeli ste všetkému? ..................Strana 56...
  • Page 50: Úvod

    Úvod V tomto návode na obsluhu / na prístroji sú použité nasledujúce piktogramy: Prečítajte si návod na používanie! Vŕtanie Dbajte na výstražné a bezpečnostné Vŕtanie s príklepom pokyny! Noste ochranu sluchu, protiprachovú Pozor na úraz elektrickým prúdom! masku, ochranné rukavice a ochranné...
  • Page 51: Obsah Zásielky

    –1 Počet príklepov: 16-násobné otáčky namáhania počas doby určitej pracovnej činnosti Skľučovadlo: by sa mali zohľadniť aj časy, keď je prístroj vypnutý Rozsah upnutia resp. je síce zapnutý, ale sa s ním v skutočnosti skľučovadla: 1,5 – 13 mm nepracuje. Toto môže výrazne zredukovať kmitavé...
  • Page 52: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Nástroje

    3. Bezpečnosť osôb Odvrátenie pozornosti môže znamenať stratu kontroly nad zariadením. a) Buďte vždy opatrní, dávajte pozor na to, čo robíte a k práci s elektric- 2. Elektrická bezpečnosť kým náradím pristupujte s rozvahou. Prístroj nepoužívajte vtedy, ak ste Zabráňte vzniku ohrozenia unavení, alebo ak ste pod vplyvom...
  • Page 53: Bezpečná Manipulácia A Používanie Elektrických Nástrojov

    Ak máte pri prenose livé časti prístroja a či nie sú zaseknuté, či nie sú zlomené niektoré časti alebo prístroja prst na spínači ZAP / VYP alebo je prí- stroj zapnutý, môže to viesť k nehodám. poškodené tak, že negatívne ovplyv- d) Skôr než...
  • Page 54: Pozor Na Vedenia

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre ... / Pred uvedením do prevádzky Porozumeli ste všetkému? NEBEZPEČENSTVO POŽIarU V DÔSLEDKU ÚLETU ISKIEr! Ak opracúvate kovy, dochádza k Keď ste sa oboznámili s týmito všeobecnými bez- úletu iskier. pečnostnými upozorneniami pre elektrické náradie Dbajte na to, aby neboli ohrozené osoby a aby a vďaka príslušnému návodu na použitie poznáte...
  • Page 55: Upnutie Skľučovadla

    Napätie zdroja prúdu sa musí zhodovať s údajmi pravidlá týkajúce sa otáčok: na výrobnom štítku prístroja. Prístroje s označením 1. veľký priemer vŕtania = nižšie otáčky a menší 230 V sa môžu prevádzkovať aj pri 220 V. priemer vŕtania = vyššie otáčky 2.
  • Page 56: Skrutkovanie

    Uvedenie do prevádzky / Údržba a čistenie / Likvidácia / Informácie Informácie Vŕtanie: Prepínač presuňte doprava do polohy . Servis Vŕtanie s príklepom: Prepínač presuňte doľava do polohy . Príslušné servisné miesto vo Vašej krajine si zistite, prosím, zo záručných podkladov.
  • Page 57: Vyhlásenie O Zhode / Výrobca

    ES Smernica o nízkom napätí (2006 / 95 / EC) Elektromagnetická zlučiteľnosť (2004 / 108 / EC) Typ / označenie výrobku: Dvojrýchlostná príklepová vŕtačka PSBM 850 Bochum, 30.04.2008 Hans Kompernaß - konateľ - Vyhradzujeme si právo technických zmien v rámci ďalšieho vývoja.
  • Page 59 1. Sigurnost na radnom mjestu ................Stranica 64 2. Električna sigurnost ................... Stranica 64 3. Sigurnost osoba ....................Stranica 64 4. Pažljivo postupanje s električnim uređajima i njihovo korištenje ....Stranica 65 Sigurnosne upute za udarne bušilice ..............Stranica 65 Pozor Vodovi! ......................Stranica 66 Originalna dodatna oprema / - dodatni uređaji ..........
  • Page 60: Uvod

    Uvod U ovim uputama za uporabu / na uređaju rabi se slijedeće prikaze: Čitati upute za rukovanje! Bušenje Obratiti pažnju na upozoravajuće i Udarno bušenje sigurnosne upute! Nosite zaštitu za uši, masku za zaštitu Čuvajte se strujnog udara! Opasnost od prašine od prašine, zaštitne rukavice po život!
  • Page 61: Opseg Pošiljke

    –1 Broj udarca: 16 struki broj okretaja ili je uključen ali se zapravo ne rabi. To može znatno Zaglavnik za svrdlo: smanjiti titrajno opterećenje, tijekom cijelog radnog Zaglavnik za svrdlo - vremena.
  • Page 62: Sigurnost Na Radnom Mjestu

    Korištenje osobne zaštitne opreme, električnog udara: kao maske za prašinu, protuklizne zaštitne cipele, zaštitnu kacigu ili štitnik za uši, ovisno o a) Mrežni utikač uređaja mora odgovara- vrsti i uporabi električnog alata, smanjuje rizik ti utičnici. Utikač se ni na kakav način ne od ozljeda.
  • Page 63: Pažljivo Postupanje S Električnim Uređajima I Njihovo Korištenje

    Ne koristite električni uređaj s nei- Osigurajte izradak. Rabite zatezne naprave / spravnim prekidačem. Električni uređaj škripac kako bi osigurali izradak. koji se više ne može uključiti i isključiti opasan U slučaju opasnosti, smjesta izvucite utikač iz je i treba ga dati popraviti. utičnice.
  • Page 64: Pozor Vodovi

    Opće sigurnosne upute za ... / Prije stavljanja u pogon / Stavljanje u pogon Pozor Vodovi! Otvaranje zaglavnika za svrdlo m OPaSNOST! Tijekom rada sa električ- Uputa: Navod o smjeru vrtnje tijekom rada / „Zag- nim alatom, osigurajte da ne zahvatite lavnik za svrdlo pokazuje suprotno od Vašeg tijela“.
  • Page 65: Neprekidno Reguliranje Broja Okretaja

    Uputa: Međutim, ova dva osnovna pravila mogu Vam uvijek pomoći: Uputa: Funkcija udarno bušenje namijenjena je is- 1. veliki promjer bušenja = niski broj okretaja te ključivo za udarno bušenje u cigli, betonu i kamenu. mali promjer bušenja = veći broj okretaja 2.
  • Page 66: Redovito Održavanje I Čišćenje

    Električni alat ne bacajte Bochum, 30.04.2008 u kućni otpad! U skladu s Europskom smjernicom 2002 / 96 / EG se istrošeni električni alati moraju skupljati odvojeno i privesti reciklaži prikladnoj za okoliš. Hans Kompernaß - Direktor - Mogućnosti za zbrinjavanje isluženog uređaja sa-...
  • Page 67 Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit .....................Seite 72 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 72 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 72 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 73 Sicherheitshinweise für Schlagbohrmaschinen ............Seite 73 Achtung Leitungen! .......................Seite 74 Originalzubehör / -zusatzgeräte .................Seite 74 Alles verstanden? ......................Seite 74...
  • Page 68: Einleitung

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Bohren Warn- und Sicherheitshinweise Schlagbohren beachten! Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Vorsicht vor elektrischem Schlag! Atem- / Staubschutzmaske, Schutz- Lebensgefahr! handschuhe und eine Schutzbrille. Kinder vom Elektrowerkzeug...
  • Page 69: Lieferumfang

    –1 Schlagzahl: 16-fache Drehzahl sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet Bohrfutter: ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz Bohrfutter-Spannbereich: 1,5 – 13 mm ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den Bohren in Stahl: max. ø 13 mm gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
  • Page 70: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    3. Sicherheit von Personen Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag: a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie a) Der anschlussstecker des Gerätes mit Vernunft an die arbeit mit einem muss in die Steckdose passen. Der Elek trowerkzeug.
  • Page 71: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Tragen Sie persönliche c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steck- Schutzausrüstung und immer dose bevor Sie Geräteeinstellungen eine Schutzbrille. Das Tragen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichts- persönlicher Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder maßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start...
  • Page 72: Achtung Leitungen

    Öl oder Schmierfetten sein. Werkzeuge einsetzen achtung Leitungen! VErLETZUNGSGEFaHr! WarNUNG! m GEFaHr! Vergewissern Sie sich, dass Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gerät das Gerät Sie nicht auf Strom-, Gas- oder Wasser- aus und ziehen Sie den Netzstecker. 74 DE/AT...
  • Page 73: Bohrfutter Öffnen

    Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme Bohrfutter öffnen Dauerbetrieb einschalten: Drücken Sie den EIN / AUS - Schalter , halten Hinweis: Angabe der Drehrichtungen in Arbeits- ihn gedrückt und drücken Sie den Arretierungs- haltung / „Bohrfutter zeigt von Ihnen weg“. schalter...
  • Page 74: Gang Wählen

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung / Informationen Gang wählen Wartung und reinigung VOrSICHT! Den Gangwahlschalter VErLETZUNGSGEFaHr! nur im WarNUNG! Stillstand umschalten. Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gerät das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Wählen Sie mit dem Gangwahlschalter Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere der...
  • Page 75: Konformitätserklärung / Hersteller

    WarNUNG! Lassen Sie den austausch des Steckers oder der Netzleitung im- mer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. Konformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, 44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit für dieses Produkt die Übereinstimmung mit folgenden...

Table of Contents