Summary of Contents for Parkside KH 3178 OSCILLATING SANDER
Page 1
Art. Nr.: 23503 Kompernaß GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus · Tilstand af information · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 07 / 2008 · Ident.-No.: XQ310072008-3 E-23503_XQ310_Cover_LB3.indd 1 21.07.2008 16:25:42 Uhr...
Page 2
Orbital sander XQ310 oRbITaL SaNDER PyöRöHIomakoNE Operation and Safety Notes Käyttö- ja turvaohjeet PLaNSLIPmaSkIN RySTEPUDSER Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Brugs- og sikkerhedsanvisninger ΛΕΙΑΝΤΙΚΟ ΦΙΝΙΡΙΣΜΑΤΟΣ SCHWINGSCHLEIFER Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Bedienungs- und Sicherheitshinweise E-23503_XQ310_Cover_LB3.indd 2 21.07.2008 16:25:43 Uhr...
Page 3
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Wear hearing protection, dust protection Read instruction manual! mask, protective glasses and protective gloves. Observe caution and safety notes! Safety class II Caution – electric shock!
The plug must not be modified in any way. Do not use an switched off or is running but is not actually in use. This can result in a much lower vibration load over adapter plug with devices fitted with a protective earth.
Keep the device away from you carry the device with your finger on the rain or moisture. Water entering ON / OFF switch or with the device switched on. d) remove any setting tools or spanners an electrical device increases the risk of electric shock.
The appliance must always be kept clean, dry there is a risk of injury in the event of slipping. and free of oil or lubricating greases. In case of danger, immediately pull the power Always stay alert! Always pay attention to plug from the socket.
Setting the oscillation speed wood dust in the dust sack (or in the dust bag of a vacuum cleaner) can ignite. This can happen You can set the desired oscillation speed as...
Pre-sanding, e.g. 40, 60 of rough, unplaned Note: Always empty the dust collection box beams and boards in due time and shake any remaining dust out; this Surface sanding 80, 100, 120 will ensure optimal vacuum performance. Fine sanding of hard...
If this product has been subjected to improper or an environmentally friendly recycling procedure. inappropriate handling, abuse, or interventions not carried out by one of our authorised sales and Your local communal or municipal authorities can service outlets, the warranty will be considered void.
EMC (Electromagnetic Compatibility) (2004 / 108 / EG) Type / appliance Designation: Parkside Orbital sander XQ 310 Bochum, 31.07.2008 Hans Kompernaß - Managing Director- Subject to technical changes in the course of further developments. GB/IE/CY E-23503_XQ310_Content_LB3.indd 13 21.07.2008 16:26:30 Uhr...
Valmistaja ei ota mitään vastuuta 1 täryhiomakone XQ 310 määräystenvastaisesta käytöstä aiheutuneista va- 15 hiomalehteä (5 x karkeus 60 / 120 / 180), hingoista. Laitetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön. katso kuva F 1 pölynkeruulaatikko 1 pienennyskappale, katso kuva D 1 käyttöohje...
Mittausarvot määritetty normin EN 60745 mukaan. a) Pidä työpaikka puhtaana ja siivot- tuna. Epäjärjestys ja huono valaistus voivat Laitteen A-painotettu äänenpainetaso on tyypillisesti 71 dB (A). Epävarmuus K = 3 dB. Melutaso saattaa johtaa tapaturmiin. työn aikana ylittää 85 dB (A). Älä käytä laitetta räjähdys- vaarallisessa ympäristössä,...
Epätarkkaavaisuus laitetta käytettäessä voi Sähkötyökalu, jota ei voi enää kytkeä päälle aiheuttaa vaikeita loukkaantumisia. tai päältä, on vaarallinen ja se on korjattava. Käytä henkilökohtaisia tur- c) Vedä pistoke pistorasiasta, ennen vavarusteita ja suojalaseja kuin säädät laitetta, vaihdat lisäosia aina.
Ole aina tarkkaavainen! Keskity siihen mitä luiskahtaminen merkitsee loukkaantumisvaaraa. teet ja ole huolellinen. Älä koskaan käytä laitet- Irrota vaaratilanteessa pistoke välittömästi pis- ta, jos et pysty keskittymään tai jos olet huono- torasiasta. vointinen. Johda virtajohto aina laitteen takaa. KIPINöIDEN LENTÄESSÄ...
(tai pölynimijän Värähtelytaajuuden säätö pölypussissa) oleva puupöly syttyä palamaan itses- tään. Tämä voi tapahtua erityisesti silloin, kun puu- Haluttu värähtelytaajuus voidaan esivalita värähte- pölyyn on sekoittunut maalinjäänteitä tai muita ke- lytaajuuden esivalinnalla tarvetta vastaavaksi.
Maalin irrottaminen 40, 60 ja niksejä hiomalla Pohjamaalin hiominen 80, 100, 120 Pidä laitteesta kiinni työn aikana aina molemmin Pohjustusten loppuhi- 180, 240, 320 käsin (katso myös kuvat D, E). onta ennen maalausta Liikuta tasohiomakonetta tasossa, pinnalla pyö- rivin liikkein tai pitkittäin ja poikittain vaihdellen.
Hävittäminen / Tietoja Hävittäminen Takuu koskee ainoastaan materiaali- tai valmistus- virheitä tai akkujen. Takuu ei korvaa kuluvia osia tai Pakkaus koostuu ympäristöystävällisistä mahdollisesti viallisten osien, esimerkiksi kytkimen materiaaleista, jotka voidaan hävittää aiheuttamia vahinkoja. Tuote on tarkoitettu ainoas- paikallisissa keräyspisteissä. taan yksityiseen käyttöön. Tuotetta ei siten saa käyttää...
Inledning Följande piktogram används i denna bruksanvisning / på produkten: Använd hörselskydd, andnings- / Läs bruksanvisningen! skyddsmask, skyddsglasögon och skyddshandskar. Observera varningar och Skyddsklass II säkerhetsanvisningarna! Varning för elektrisk chock! Håll barn på avstånd från elverktyg! Livsfara! Skadad nätsladd- eller kontakt kan Explosionsrisk! medföra elstötar och livsfara.
Felhantering vid tillämpning av Tomgångssvängningstal: max. ca 22000 / min nedan angivna säkerhetsinstruktioner och anvisningar Svängningscirkel: 2,1 mm kan medföra elstötar, brand och / eller allvarliga Slippapperstorlek max.: ca 280 x 115 mm skador. Skyddsklass: II / FÖRVARA ALLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Buller- och vibrationsinformation: OCH ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA BEHOV!
Undvik att arbeta med obekväm att bära apparaten, hänga upp kroppshållning. Se till att du står stadigt. den. Dra inte i kabeln för att dra ut Därmed kan du kontrollera verktyget bättre om kontakten, greppa tag i kontakten. oförutsedda situationer skulle uppstå.
(t ex byter slippapper) och när du använt ordningar / skruvstäd för att hålla fast det. Då den färdigt. sitter det säkrare fast än om du håller i det med Apparaten ska alltid hållas ren, torr och fri från handen.
Ställa in svängningstal Vid olyckliga situationer, t ex om det flyger omkring gnistor när man slipar metall eller rester av metall i Välj ett passande svängningstal med inställningen trä kan trädammet i dammsäcken (eller i damm- för svängningstal...
För att ansluta en dammsugare för att suga bort Bearbetning av 40 - 320 slipdamm för du slangen till en dammsugaranord- målade / lackade ning som är godkänd för detta ändamål (t ex en ytor eller grunde- verkstadsdammsugare) över adaptern – se Bild D. ringar som filler och spackel Observera: Om det behövs kan du använda re-...
Förpackningen består av miljövänligt material som kan lämnas in till den lokala återvinningen. Vid missbruk och ofackmässig behandling, använ- dande av våld och vid ingrepp, som inte genomförs Elverktyg får inte kastas bland av vår auktoriserade service-filial, upphör garantin de vanliga hushållssoporna! att gälla.
Indledning I denne betjeningsvejledning / på apparatet anvendes der følgende piktogrammer: Anvend ånde- og høreværn, støvmaske, Læs betjeningsvejledningen! beskyttelsesbriller og sikkerhedshandsker. Følg advarsels- og sikkerhedsanvisnin- Beskyttelsesklasse II gerne! Fare for elektrisk stød! Børn skal holdes borte fra elektrisk Livsfare! værktøj!
Værdierne er målt i henhold til EN 60745. Det A-målte lydtryksniveau i apparatet andrager 1. Sikkerhed på arbejdsstedet typisk 71 dB (A). Usikkerhed K = 3 dB. Støjniveauet kan under arbejdet overskride 85 dB (A). a) arbejdsområdet skal holdes rent og ryddeligt.
Undgå at indtage anormal kropshold- gelse. Beskadigede eller forsnoede ledninger ning. De skal sørge for at De står sikkert og hele forhøjer risikoen for elektrisk stød. tiden er i balance. På den måde kan apparatet e) Til arbejde med elektriske redskaber bedre kontrolleres i uventede situationer.
Generelt om sikkerheden d) Elektriske redskaber der ikke er i I tilfælde af fare skal du straks trække stikket ud brug, skal opbevares uden for børns af stikkontakten. rækkevidde. Lad ikke personer Før altid netledningen bagud fra værktøjet. benyttet apparatet hvis de ikke er BraNDFarE Fra FLyVENDE fortrolig med det eller ikke har læst...
Betjening og klem den fast ved at trykke spændearmen nedad igen. Funktion 3. Gå frem på samme måde i den anden ende. Sørg for, at slibebladet ligger stramt på Vær opmærksom på netspændingen. Spændingen slibepladen .
Brug støvmaske! slibeblad (f.eks. træ og derefter metal). I den efterfølgende tabel kan du finde værdier Støvopsugning ved hjælp af en uden forbindende, som kan gøre det lettere for dig støvopsugningsboks at finde det rigtige slibeblad Sæt støvopsugningsboksen på: Træ...
De rettigheder, som du er sikret ved lov, begrænses ikke af denne I henhold til EU-direktivet 2002/96/EF om affald garanti. Denne garanti gælder kun i forhold til den af elektrisk og elektronisk udstyr og omsætningen...
Eισαγωγή Σε αυτές τις οδηγίες χρήσης / συσκευής μπορούν να χρησιμοποιηθούν τα παρακάτω εικονογράμματα: Φοράτε ωτασπίδες, μάσκα σκόνης, Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης! προστατευτικά γυαλιά και προστατευ- τικά γάντια. Προσέχετε τις προειδοποιητικές υπο- Κατηγορία προστασίας II δείξεις και τις υποδείξεις ασφαλείας! Προσοχή...
EN 60745. Η υπολογισμένη στάθμη ακουστικής πίεσης A της συσκευής ανέρχεται χαρακτηριστικά ΔΙΑΦΥΛΑΞΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙ- σε 71 dB (A). Ανασφάλεια K = 3 dB. Η στάθμη ΑΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ! ακουστικής πίεσης ενδέχεται κατά την εργασία να...
βρίσκεστε υπό την επήρεια ναρκωτικών, με συσκευές με προστατευτική γείωση. αλκοόλ ή φαρμάκων. Ακόμα και μόλις Το ανέπαφο βύσμα και η κατάλληλη πρίζα μειώ- μία στιγμή αφηρημάδας κατά τη χρήση της νουν τον κίνδυνο πρόκλησης ηλεκτροπληξίας. συσκευής μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς...
παιδιά. Μην επιτρέπετε τη χρήση της Μην στηρίζετε σε καμία περίπτωση τα χέρια συσκευής σε άτομα, τα οποία δεν δίπλα ή μπροστά από τη συσκευή και από την είναι έμπιστα ή τα οποία δεν έχουν προς επεξεργασία επιφάνεια, διότι σε περί- διαβάσει...
ΤΟΞΙΚΟΙ δεν αισθάνεστε καλά. ΑΤΜΟΙ! Η επεξεργασία επικίνδυνων για την υγεία / δηλητηριωδών σκονών εγκυμονεί κίνδυνο Γνήσια εξαρτήματα / για την υγεία για τους χειριστές ή για τα άτομα συμπληρωματικές συσκευές που βρίσκονται κοντά στη συσκευή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΞΑΙΤΙΑΣ Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ και συμπληρω- ΣΚΟΝΗΣ! Συνδέστε...
συνθήκες όπως π.χ. σε εκτόξευση σπινθήρων, κατά το τρόχισμα μετάλλου ή υπολοίπων μετάλλου ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν διεξάγετε εργα- σε ξύλο, μπορεί η σκόνη του ξύλου να αυτο- σίες στη συσκευή, τραβάτε πάντα το βύσμα από αναφλεγεί στο σάκο σκόνης (ή στο σάκο σκόνης την πρίζα.
Με τη σωστή επιλογή του αριθμού ταλαντώσεων ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν διεξάγετε εργα- και της κόκκωσης του φύλλου τροχίσματος σίες στη συσκευή, τραβάτε πάντα το βύσμα από καθορίζετε την απόδοση τριβής και έτσι και το την πρίζα. αποτέλεσμα της εργασίας σας. Ποτέ μην τροχίζετε με το ίδιο φύλλο τροχίσμα- Καθαρίζετε...
λεία στα οικιακά απορρίμματα! δωρεάν αποστολή του προϊόντος σας. Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Κατευθυντήρια γραμμή Η εγγύηση αυτή ισχύει μόνο για τον πρώτο αγο- 2002 / 96 / E.Ε. περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών ραστή και δεν μπορεί να μεταβιβαστεί. Η εγγυητική...
Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Bedienungsanleitung lesen! Atem- / Staubschutzmaske, eine Schutz- brille und Schutzhandschuhe. Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Schutzklasse II Vorsicht vor elektrischem Schlag! Kinder vom Elektrowerkzeug fernhalten! Lebensgefahr! Auf Unversehrtheit von Gerät,...
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Der A-bewertete Schalldruckpegel des Gerätes beträgt typischerweise 71 dB (A). Unsicherheit 1. arbeitsplatz-Sicherheit K = 3 dB. Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 85 dB (A) überschreiten. a) Halten Sie Ihren arbeitsbereich sauber Gehörschutz tragen! und aufgeräumt.
Wasser in ein Elektrogerät aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Tragen des Gerätes den Finger am EIN- / AUS- zweckentfremden Sie das Kabel Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet nicht, um das Gerät zu tragen, ist, kann dies zu Unfällen führen.
Allgemeine Sicherheitshinweise c) ziehen Sie den Stecker aus der Steck- Sichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie dose, bevor Sie Geräteeinstellungen Spannvorrichtungen / Schraubstock, um das vornehmen, zubehörteile wechseln Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer oder das Gerät weglegen. Diese Vor- gehalten, als mit Ihrer Hand.
Allgemeine Sicherheitshinweise / Bedienung Halten Sie das Gerät während der Arbeit immer Dauerbetrieb einschalten: fest mit beiden Händen (siehe auch Abb. D, E). Drücken Sie den Schalter EIN / AUS Das Gerät immer ausschalten und das Schleif- halten Sie ihn gedrückt und drücken Sie...
Brandgefahr! Unter ungünstigen Bedingungen, wie Halten Sie das Gerät während der Arbeit immer z.B. bei Funkenflug, beim Schleifen von Metall oder fest mit beiden Händen (siehe auch Abb. D, E). Metallresten in Holz, kann sich Holzstaub im Staub- Bewegen Sie den Schwingschleifer parallel, sack (oder im Staubbeutel des Staubsaugers) selbst flächig kreisend oder wechselnd längs und quer.
Need help?
Do you have a question about the KH 3178 OSCILLATING SANDER and is the answer not in the manual?
Questions and answers