Parkside KH 3178 OSCILLATING SANDER Manual

Parkside KH 3178 OSCILLATING SANDER Manual

Orbital sander
Table of Contents
  • Suomi

    • Johdanto

      • Määräystenmukainen Käyttö
      • Varustelu
      • Toimituslaajuus
      • Tekniset Tiedot
    • Yleiset Turvallisuusohjeet

      • Työpaikkaturvallisuus
      • Sähköturvallisuus
      • Henkilöiden Turvallisuus
      • Sähkötyökalujen Huolellinen Käsittely Ja Käyttö
      • Laitekohtaisia Turvaohjeita
      • Alkuperäiset Tarvikkeet/ Lisälaitteet
    • Käyttö

      • Virrankytkentä Ja -Katkaisu
      • Värähtelytaajuuden Säätö
      • Hiomapaperin Kiinnittäminen
      • Pölyn Imeminen
      • Työskentelyohjeita, Vinkkejä Ja Niksejä
    • Huolto Ja Puhdistus

    • Hävittäminen Tietoja

      • Huoltopiste
      • Takuu
      • Vaatimustenmukaisuus-Vakuutus / Valmistaja
  • Svenska

    • Inledning

      • Föreskriven Användning
      • Utrustning
      • Leveransens Omfattning
      • Tekniska Specifikationer
    • Allmänna Säkerhetsanvisningar

      • Säkerhet På Arbetsplatsen
      • Elsäkerhet
      • Personsäkerhet
      • Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg
      • Särskilda Säkerhetsanvisningar
      • Originaltillbehör / Extrautrustning
    • Användning

      • Sätta På Och Stänga Av Apparaten
      • Ställa in Svängningstal
      • Fästa Slippapper
      • Suga Bort Damm
      • Arbetsanvisningar, Tips Och Knep
    • Service Och Rengöring

    • Information

    • Kassering

      • Serviceställe
      • Garanti
      • Förklaring Om Överensstämmelse / Tillverkarförsäkran
  • Dansk

    • Indledning

      • Bestemmelsesmæssig Anvendelse
      • Udstyr
      • Medfølger Ved Levering
      • Tekniske Data
    • Generelt Om Sikkerheden

      • Sikkerhed På Arbejdsstedet
      • Elektrisk Sikkerhed
      • Personlig Sikkerhed
      • Omhu I Omgangen Med Og Anvendelsen Af Elektriske Redskaber
      • Sikkerhedsanvisninger Specifikt Til Apparatet
    • Betjening

      • Originalt Tilbehør / Originale Ekstraapparater
      • Funktion
      • Tænd / Sluk
      • Indstilling Af Svingningstallet
      • Fastgøring Af Slibeblad
      • Udsugning Af StøV
      • Arbejdsanvisninger, Tips Og Tricks
    • Vedligeholdelse Og Rengøring Bortskaffelse Oplysninger

      • Servicested
      • Garanti
      • Overensstemmelseserklæring / Producent
  • Ελληνικά

    • Εισαγωγή

      • Χρήση Σύμφωνη Με Τους Κανονισμούς
      • Εξοπλισμός
      • Σύνολο Αποστολής
      • Τεχνικά Δεδομένα
    • Γενικές Υποδείξεις Ασφάλειας

      • Θέση Εργασίας-Ασφάλεια
      • Ηλεκτρική Ασφάλεια
      • Ασφάλεια Ατόμων
      • Ασφαλής Λειτουργία Και Χρήση Ηλεκτρονικών Συσκευών
      • Υπόδειξη Ασφαλείας Ειδική Για Τη Συσκευή
    • ΧειρισΌ

      • Γνήσια Εξαρτήματα / Συμπληρωματικές Συσκευές
      • Λειτουργία
      • Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση
      • Ρύθμιση Αριθμού Ταλαντώσεων
      • Στερέωση Φύλλου Τροχίσματος
      • Απορρόφηση Σκόνης
      • Υποδείξεις Εργασίας, Συμβουλές Και Τεχνάσματα
    • Συντήρηση Και Καθαρισμός

    • Πληροφορίε

    • Απόρριψη

      • Υπηρεσία Του Σέρβις
      • Εγγύηση
      • Δήλωση Συμμόρφωσης / Κατασκευαστής
  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise

      • Arbeitsplatz-Sicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges
      • Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Schwingschleifer
    • Bedienung

      • Originalzubehör / -Zusatzgeräte
      • Betrieb
      • Ein- und Ausschalten
      • Schwingzahl Einstellen
      • Schleifblatt Befestigen
      • Staub Absaugen
      • Arbeitshinweise, Tipps und Tricks
    • Informationen

    • Wartung und Reinigung

    • Entsorgung

      • Service
      • Garantie
      • Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Art. Nr.: 23503
Kompernaß GmbH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus · Tilstand af
information · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen:
07 / 2008 · Ident.-No.: XQ310072008-3
E-23503_XQ310_Cover_LB3.indd 1
21.07.2008 16:25:42 Uhr

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KH 3178 OSCILLATING SANDER and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside KH 3178 OSCILLATING SANDER

  • Page 1 Art. Nr.: 23503 Kompernaß GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus · Tilstand af information · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 07 / 2008 · Ident.-No.: XQ310072008-3 E-23503_XQ310_Cover_LB3.indd 1 21.07.2008 16:25:42 Uhr...
  • Page 2 Orbital sander XQ310 oRbITaL SaNDER PyöRöHIomakoNE Operation and Safety Notes Käyttö- ja turvaohjeet PLaNSLIPmaSkIN RySTEPUDSER Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Brugs- og sikkerhedsanvisninger ΛΕΙΑΝΤΙΚΟ ΦΙΝΙΡΙΣΜΑΤΟΣ SCHWINGSCHLEIFER Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Bedienungs- und Sicherheitshinweise E-23503_XQ310_Cover_LB3.indd 2 21.07.2008 16:25:43 Uhr...
  • Page 3 Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
  • Page 4 E-23503_XQ310_Cover_LB3.indd 4 21.07.2008 16:25:48 Uhr...
  • Page 5 E-23503_XQ310_Cover_LB3.indd 5 21.07.2008 16:25:48 Uhr...
  • Page 6 E-23503_XQ310_Cover_LB3.indd 6 21.07.2008 16:25:48 Uhr...
  • Page 7: Table Of Contents

    General safety advice 1. Workplace safety .....................Page 7 2. Electrical safety ......................Page 7 3. Personal safety ......................Page 8 4. Careful handling and use of electrical power tools ..........Page 8 Appliance-specific Safety Instructions ................Page 9 Original ancillaries / and accessories ................Page 10 Operation Operation ........................Page 10...
  • Page 8: Introduction

    Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Wear hearing protection, dust protection Read instruction manual! mask, protective glasses and protective gloves. Observe caution and safety notes! Safety class II Caution – electric shock!
  • Page 9: Technical Data

    The plug must not be modified in any way. Do not use an switched off or is running but is not actually in use. This can result in a much lower vibration load over adapter plug with devices fitted with a protective earth.
  • Page 10: Personal Safety

    Keep the device away from you carry the device with your finger on the rain or moisture. Water entering ON / OFF switch or with the device switched on. d) remove any setting tools or spanners an electrical device increases the risk of electric shock.
  • Page 11: Appliance-Specific Safety Instructions

    The appliance must always be kept clean, dry there is a risk of injury in the event of slipping. and free of oil or lubricating greases. In case of danger, immediately pull the power Always stay alert! Always pay attention to plug from the socket.
  • Page 12: Original Ancillaries / And Accessories

    Setting the oscillation speed wood dust in the dust sack (or in the dust bag of a vacuum cleaner) can ignite. This can happen You can set the desired oscillation speed as...
  • Page 13: Instructions, Tips And Tricks

    Pre-sanding, e.g. 40, 60 of rough, unplaned Note: Always empty the dust collection box beams and boards in due time and shake any remaining dust out; this Surface sanding 80, 100, 120 will ensure optimal vacuum performance. Fine sanding of hard...
  • Page 14: Disposal

    If this product has been subjected to improper or an environmentally friendly recycling procedure. inappropriate handling, abuse, or interventions not carried out by one of our authorised sales and Your local communal or municipal authorities can service outlets, the warranty will be considered void.
  • Page 15: Conformity Declaration / Manufacturer

    EMC (Electromagnetic Compatibility) (2004 / 108 / EG) Type / appliance Designation: Parkside Orbital sander XQ 310 Bochum, 31.07.2008 Hans Kompernaß - Managing Director- Subject to technical changes in the course of further developments. GB/IE/CY E-23503_XQ310_Content_LB3.indd 13 21.07.2008 16:26:30 Uhr...
  • Page 16 E-23503_XQ310_Content_LB3.indd 14 21.07.2008 16:26:30 Uhr...
  • Page 17 Tekniset tiedot .......................Sivu 17 yleiset turvallisuusohjeet 1. Työpaikkaturvallisuus....................Sivu 17 2. Sähköturvallisuus ......................Sivu 17 3. Henkilöiden turvallisuus ...................Sivu 18 4. Sähkötyökalujen huolellinen käsittely ja käyttö .............Sivu 18 Laitekohtaisia turvaohjeita ...................Sivu 19 Alkuperäiset tarvikkeet/ lisälaitteet ................Sivu 19 Käyttö Käyttö ..........................Sivu 20 Virrankytkentä ja -katkaisu ...................Sivu 20 Värähtelytaajuuden säätö....................Sivu 20...
  • Page 18: Johdanto

    Valmistaja ei ota mitään vastuuta 1 täryhiomakone XQ 310 määräystenvastaisesta käytöstä aiheutuneista va- 15 hiomalehteä (5 x karkeus 60 / 120 / 180), hingoista. Laitetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön. katso kuva F 1 pölynkeruulaatikko 1 pienennyskappale, katso kuva D 1 käyttöohje...
  • Page 19: Tekniset Tiedot

    Mittausarvot määritetty normin EN 60745 mukaan. a) Pidä työpaikka puhtaana ja siivot- tuna. Epäjärjestys ja huono valaistus voivat Laitteen A-painotettu äänenpainetaso on tyypillisesti 71 dB (A). Epävarmuus K = 3 dB. Melutaso saattaa johtaa tapaturmiin. työn aikana ylittää 85 dB (A). Älä käytä laitetta räjähdys- vaarallisessa ympäristössä,...
  • Page 20: Henkilöiden Turvallisuus

    Epätarkkaavaisuus laitetta käytettäessä voi Sähkötyökalu, jota ei voi enää kytkeä päälle aiheuttaa vaikeita loukkaantumisia. tai päältä, on vaarallinen ja se on korjattava. Käytä henkilökohtaisia tur- c) Vedä pistoke pistorasiasta, ennen vavarusteita ja suojalaseja kuin säädät laitetta, vaihdat lisäosia aina.
  • Page 21: Laitekohtaisia Turvaohjeita

    Ole aina tarkkaavainen! Keskity siihen mitä luiskahtaminen merkitsee loukkaantumisvaaraa. teet ja ole huolellinen. Älä koskaan käytä laitet- Irrota vaaratilanteessa pistoke välittömästi pis- ta, jos et pysty keskittymään tai jos olet huono- torasiasta. vointinen. Johda virtajohto aina laitteen takaa. KIPINöIDEN LENTÄESSÄ...
  • Page 22: Käyttö

    (tai pölynimijän Värähtelytaajuuden säätö pölypussissa) oleva puupöly syttyä palamaan itses- tään. Tämä voi tapahtua erityisesti silloin, kun puu- Haluttu värähtelytaajuus voidaan esivalita värähte- pölyyn on sekoittunut maalinjäänteitä tai muita ke- lytaajuuden esivalinnalla tarvetta vastaavaksi.
  • Page 23: Työskentelyohjeita, Vinkkejä Ja Niksejä

    Maalin irrottaminen 40, 60 ja niksejä hiomalla Pohjamaalin hiominen 80, 100, 120 Pidä laitteesta kiinni työn aikana aina molemmin Pohjustusten loppuhi- 180, 240, 320 käsin (katso myös kuvat D, E). onta ennen maalausta Liikuta tasohiomakonetta tasossa, pinnalla pyö- rivin liikkein tai pitkittäin ja poikittain vaihdellen.
  • Page 24: Hävittäminen Tietoja

    Hävittäminen / Tietoja Hävittäminen Takuu koskee ainoastaan materiaali- tai valmistus- virheitä tai akkujen. Takuu ei korvaa kuluvia osia tai Pakkaus koostuu ympäristöystävällisistä mahdollisesti viallisten osien, esimerkiksi kytkimen materiaaleista, jotka voidaan hävittää aiheuttamia vahinkoja. Tuote on tarkoitettu ainoas- paikallisissa keräyspisteissä. taan yksityiseen käyttöön. Tuotetta ei siten saa käyttää...
  • Page 25: Vaatimustenmukaisuus-Vakuutus / Valmistaja

    Tietoja Vaatimustenmukaisuus- vakuutus / Valmistaja Me, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Saksa, vakuutamme täten, että tämä tuote vastaa seuraavia EY-direktiivejä: Konedirektiivi (98 / 37 / Ey) Ey-pienjännitedirektiivi (2006 / 95 / Ey) Sähkömagneettinen yhteensopivuus (2004 / 108 /EG) Tyyppi /Laitekuvaus: Parkside täryhiomakone XQ 310...
  • Page 26 E-23503_XQ310_Content_LB3.indd 24 21.07.2008 16:26:31 Uhr...
  • Page 27 Tekniska specifikationer.....................Sidan 27 allmänna säkerhetsanvisningar 1. Säkerhet på arbetsplatsen ..................Sidan 27 2. Elsäkerhet .......................Sidan 27 3. Personsäkerhet ......................Sidan 28 4. Omsorgsfull hantering och användning av elverktyg ........Sidan 28 Särskilda säkerhetsanvisningar ................Sidan 29 Originaltillbehör / Extrautrustning ................Sidan 29 användning Användning ........................Sidan 30 Sätta på...
  • Page 28: Inledning

    Inledning Följande piktogram används i denna bruksanvisning / på produkten: Använd hörselskydd, andnings- / Läs bruksanvisningen! skyddsmask, skyddsglasögon och skyddshandskar. Observera varningar och Skyddsklass II säkerhetsanvisningarna! Varning för elektrisk chock! Håll barn på avstånd från elverktyg! Livsfara! Skadad nätsladd- eller kontakt kan Explosionsrisk! medföra elstötar och livsfara.
  • Page 29: Tekniska Specifikationer

    Felhantering vid tillämpning av Tomgångssvängningstal: max. ca 22000 / min nedan angivna säkerhetsinstruktioner och anvisningar Svängningscirkel: 2,1 mm kan medföra elstötar, brand och / eller allvarliga Slippapperstorlek max.: ca 280 x 115 mm skador. Skyddsklass: II / FÖRVARA ALLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Buller- och vibrationsinformation: OCH ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA BEHOV!
  • Page 30: Personsäkerhet

    Undvik att arbeta med obekväm att bära apparaten, hänga upp kroppshållning. Se till att du står stadigt. den. Dra inte i kabeln för att dra ut Därmed kan du kontrollera verktyget bättre om kontakten, greppa tag i kontakten. oförutsedda situationer skulle uppstå.
  • Page 31: Särskilda Säkerhetsanvisningar

    (t ex byter slippapper) och när du använt ordningar / skruvstäd för att hålla fast det. Då den färdigt. sitter det säkrare fast än om du håller i det med Apparaten ska alltid hållas ren, torr och fri från handen.
  • Page 32: Användning

    Ställa in svängningstal Vid olyckliga situationer, t ex om det flyger omkring gnistor när man slipar metall eller rester av metall i Välj ett passande svängningstal med inställningen trä kan trädammet i dammsäcken (eller i damm- för svängningstal...
  • Page 33: Arbetsanvisningar, Tips Och Knep

    För att ansluta en dammsugare för att suga bort Bearbetning av 40 - 320 slipdamm för du slangen till en dammsugaranord- målade / lackade ning som är godkänd för detta ändamål (t ex en ytor eller grunde- verkstadsdammsugare) över adaptern – se Bild D. ringar som filler och spackel Observera: Om det behövs kan du använda re-...
  • Page 34: Kassering

    Förpackningen består av miljövänligt material som kan lämnas in till den lokala återvinningen. Vid missbruk och ofackmässig behandling, använ- dande av våld och vid ingrepp, som inte genomförs Elverktyg får inte kastas bland av vår auktoriserade service-filial, upphör garantin de vanliga hushållssoporna! att gälla.
  • Page 35: Förklaring Om Överensstämmelse / Tillverkarförsäkran

    (2006 / 95 / EEG) Elektromagnetisk kompatibilitet (2004 / 108 / EG) Typ / beskrivning: Parkside Plansli XQ 310 Bochum, 31.07.2008 Hans Kompernaß - VD - Med reservation för ändringar på grund av den tekniska utvecklingen. E-23503_XQ310_Content_LB3.indd 33 21.07.2008 16:26:33 Uhr...
  • Page 36 E-23503_XQ310_Content_LB3.indd 34 21.07.2008 16:26:33 Uhr...
  • Page 37 1. Sikkerhed på arbejdsstedet ..................Side 37 2. Elektrisk sikkerhed ....................Side 37 3. Personlig sikkerhed ....................Side 38 4. Omhu i omgangen med og anvendelsen af elektriske redskaber .......Side 38 Sikkerhedsanvisninger specifikt til apparatet .............Side 39 Originalt tilbehør / originale ekstraapparater ............Side 40 Betjening Funktion .........................Side 40...
  • Page 38: Indledning

    Indledning I denne betjeningsvejledning / på apparatet anvendes der følgende piktogrammer: Anvend ånde- og høreværn, støvmaske, Læs betjeningsvejledningen! beskyttelsesbriller og sikkerhedshandsker. Følg advarsels- og sikkerhedsanvisnin- Beskyttelsesklasse II gerne! Fare for elektrisk stød! Børn skal holdes borte fra elektrisk Livsfare! værktøj!
  • Page 39: Tekniske Data

    Værdierne er målt i henhold til EN 60745. Det A-målte lydtryksniveau i apparatet andrager 1. Sikkerhed på arbejdsstedet typisk 71 dB (A). Usikkerhed K = 3 dB. Støjniveauet kan under arbejdet overskride 85 dB (A). a) arbejdsområdet skal holdes rent og ryddeligt.
  • Page 40: Personlig Sikkerhed

    Undgå at indtage anormal kropshold- gelse. Beskadigede eller forsnoede ledninger ning. De skal sørge for at De står sikkert og hele forhøjer risikoen for elektrisk stød. tiden er i balance. På den måde kan apparatet e) Til arbejde med elektriske redskaber bedre kontrolleres i uventede situationer.
  • Page 41: Sikkerhedsanvisninger Specifikt Til Apparatet

    Generelt om sikkerheden d) Elektriske redskaber der ikke er i I tilfælde af fare skal du straks trække stikket ud brug, skal opbevares uden for børns af stikkontakten. rækkevidde. Lad ikke personer Før altid netledningen bagud fra værktøjet. benyttet apparatet hvis de ikke er BraNDFarE Fra FLyVENDE fortrolig med det eller ikke har læst...
  • Page 42: Originalt Tilbehør / Originale Ekstraapparater

    Betjening og klem den fast ved at trykke spændearmen nedad igen. Funktion 3. Gå frem på samme måde i den anden ende. Sørg for, at slibebladet ligger stramt på Vær opmærksom på netspændingen. Spændingen slibepladen .
  • Page 43: Arbejdsanvisninger, Tips Og Tricks

    Brug støvmaske! slibeblad (f.eks. træ og derefter metal). I den efterfølgende tabel kan du finde værdier Støvopsugning ved hjælp af en uden forbindende, som kan gøre det lettere for dig støvopsugningsboks at finde det rigtige slibeblad Sæt støvopsugningsboksen på: Træ...
  • Page 44: Vedligeholdelse Og Rengøring Bortskaffelse Oplysninger

    De rettigheder, som du er sikret ved lov, begrænses ikke af denne I henhold til EU-direktivet 2002/96/EF om affald garanti. Denne garanti gælder kun i forhold til den af elektrisk og elektronisk udstyr og omsætningen...
  • Page 45: Overensstemmelseserklæring / Producent

    (2006 / 95 / EøF) Elektromagnetisk kompatibilitet (2004 / 108 / EG) Type / maskinens betegnelse: Parkside rystepudser XQ 310 Bochum, 31.07.2008 Hans Kompernaß - direktør - Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer med henblik på videreudvikling. E-23503_XQ310_Content_LB3.indd 43 21.07.2008 16:26:34 Uhr...
  • Page 46 E-23503_XQ310_Content_LB3.indd 44 21.07.2008 16:26:34 Uhr...
  • Page 47 1. Θέση εργασίας-ασφάλεια ..................Σελίδα 47 2. Ηλεκτρική ασφάλεια ....................Σελίδα 48 3. Ασφάλεια ατόμων ....................Σελίδα 48 4. Ασφαλής λειτουργία και χρήση ηλεκτρονικών συσκευών .......Σελίδα 49 Υπόδειξη ασφαλείας ειδική για τη συσκευή ............Σελίδα 49 Γνήσια εξαρτήματα / συμπληρωματικές συσκευές ..........Σελίδα 50 Χειρισμός...
  • Page 48: Χρήση Σύμφωνη Με Τους Κανονισμούς

    Eισαγωγή Σε αυτές τις οδηγίες χρήσης / συσκευής μπορούν να χρησιμοποιηθούν τα παρακάτω εικονογράμματα: Φοράτε ωτασπίδες, μάσκα σκόνης, Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης! προστατευτικά γυαλιά και προστατευ- τικά γάντια. Προσέχετε τις προειδοποιητικές υπο- Κατηγορία προστασίας II δείξεις και τις υποδείξεις ασφαλείας! Προσοχή...
  • Page 49: Σύνολο Αποστολής

    EN 60745. Η υπολογισμένη στάθμη ακουστικής πίεσης A της συσκευής ανέρχεται χαρακτηριστικά ΔΙΑΦΥΛΑΞΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙ- σε 71 dB (A). Ανασφάλεια K = 3 dB. Η στάθμη ΑΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ! ακουστικής πίεσης ενδέχεται κατά την εργασία να...
  • Page 50: Ηλεκτρική Ασφάλεια

    βρίσκεστε υπό την επήρεια ναρκωτικών, με συσκευές με προστατευτική γείωση. αλκοόλ ή φαρμάκων. Ακόμα και μόλις Το ανέπαφο βύσμα και η κατάλληλη πρίζα μειώ- μία στιγμή αφηρημάδας κατά τη χρήση της νουν τον κίνδυνο πρόκλησης ηλεκτροπληξίας. συσκευής μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς...
  • Page 51: Ασφαλής Λειτουργία Και Χρήση Ηλεκτρονικών Συσκευών

    παιδιά. Μην επιτρέπετε τη χρήση της Μην στηρίζετε σε καμία περίπτωση τα χέρια συσκευής σε άτομα, τα οποία δεν δίπλα ή μπροστά από τη συσκευή και από την είναι έμπιστα ή τα οποία δεν έχουν προς επεξεργασία επιφάνεια, διότι σε περί- διαβάσει...
  • Page 52: Γνήσια Εξαρτήματα / Συμπληρωματικές Συσκευές

    ΤΟΞΙΚΟΙ δεν αισθάνεστε καλά. ΑΤΜΟΙ! Η επεξεργασία επικίνδυνων για την υγεία / δηλητηριωδών σκονών εγκυμονεί κίνδυνο Γνήσια εξαρτήματα / για την υγεία για τους χειριστές ή για τα άτομα συμπληρωματικές συσκευές που βρίσκονται κοντά στη συσκευή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΞΑΙΤΙΑΣ Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ και συμπληρω- ΣΚΟΝΗΣ! Συνδέστε...
  • Page 53: Ρύθμιση Αριθμού Ταλαντώσεων

    συνθήκες όπως π.χ. σε εκτόξευση σπινθήρων, κατά το τρόχισμα μετάλλου ή υπολοίπων μετάλλου ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν διεξάγετε εργα- σε ξύλο, μπορεί η σκόνη του ξύλου να αυτο- σίες στη συσκευή, τραβάτε πάντα το βύσμα από αναφλεγεί στο σάκο σκόνης (ή στο σάκο σκόνης την πρίζα.
  • Page 54: Υποδείξεις Εργασίας, Συμβουλές Και Τεχνάσματα

    Με τη σωστή επιλογή του αριθμού ταλαντώσεων ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν διεξάγετε εργα- και της κόκκωσης του φύλλου τροχίσματος σίες στη συσκευή, τραβάτε πάντα το βύσμα από καθορίζετε την απόδοση τριβής και έτσι και το την πρίζα. αποτέλεσμα της εργασίας σας. Ποτέ μην τροχίζετε με το ίδιο φύλλο τροχίσμα- Καθαρίζετε...
  • Page 55: Απόρριψη

    λεία στα οικιακά απορρίμματα! δωρεάν αποστολή του προϊόντος σας. Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Κατευθυντήρια γραμμή Η εγγύηση αυτή ισχύει μόνο για τον πρώτο αγο- 2002 / 96 / E.Ε. περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών ραστή και δεν μπορεί να μεταβιβαστεί. Η εγγυητική...
  • Page 56: Δήλωση Συμμόρφωσης / Κατασκευαστής

    Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (2004 / 108 / EG) Τύπος/ Περιγραφή συσκευής: Ταλavτεuoμεvoς λειavuμpaς Parkside XQ 310 Bochum, 31.07.2008 Hans Kompernaß - Διευθυντής - Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών υπό την έννοια της συνε- χούς προόδου. 54 GR/CY E-23503_XQ310_Content_LB3.indd 54 21.07.2008 16:26:36 Uhr...
  • Page 57 Sicherheitshinweise 1. Arbeitsplatz-Sicherheit .....................Seite 57 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 57 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 58 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges ........Seite 58 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Schwingschleifer ........Seite 59 Originalzubehör / -zusatzgeräte .................Seite 60 Bedienung Betrieb ...........................Seite 60 Ein- und ausschalten .....................Seite 60...
  • Page 58: Einleitung

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Bedienungsanleitung lesen! Atem- / Staubschutzmaske, eine Schutz- brille und Schutzhandschuhe. Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Schutzklasse II Vorsicht vor elektrischem Schlag! Kinder vom Elektrowerkzeug fernhalten! Lebensgefahr! Auf Unversehrtheit von Gerät,...
  • Page 59: Technische Daten

    UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Der A-bewertete Schalldruckpegel des Gerätes beträgt typischerweise 71 dB (A). Unsicherheit 1. arbeitsplatz-Sicherheit K = 3 dB. Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 85 dB (A) überschreiten. a) Halten Sie Ihren arbeitsbereich sauber Gehörschutz tragen! und aufgeräumt.
  • Page 60: Sicherheit Von Personen

    Wasser in ein Elektrogerät aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Tragen des Gerätes den Finger am EIN- / AUS- zweckentfremden Sie das Kabel Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet nicht, um das Gerät zu tragen, ist, kann dies zu Unfällen führen.
  • Page 61: Gerätespezifische Sicherheitshinweise Für Schwingschleifer

    Allgemeine Sicherheitshinweise c) ziehen Sie den Stecker aus der Steck- Sichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie dose, bevor Sie Geräteeinstellungen Spannvorrichtungen / Schraubstock, um das vornehmen, zubehörteile wechseln Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer oder das Gerät weglegen. Diese Vor- gehalten, als mit Ihrer Hand.
  • Page 62: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Allgemeine Sicherheitshinweise / Bedienung Halten Sie das Gerät während der Arbeit immer Dauerbetrieb einschalten: fest mit beiden Händen (siehe auch Abb. D, E). Drücken Sie den Schalter EIN / AUS Das Gerät immer ausschalten und das Schleif- halten Sie ihn gedrückt und drücken Sie...
  • Page 63: Staub Absaugen

    Brandgefahr! Unter ungünstigen Bedingungen, wie Halten Sie das Gerät während der Arbeit immer z.B. bei Funkenflug, beim Schleifen von Metall oder fest mit beiden Händen (siehe auch Abb. D, E). Metallresten in Holz, kann sich Holzstaub im Staub- Bewegen Sie den Schwingschleifer parallel, sack (oder im Staubbeutel des Staubsaugers) selbst flächig kreisend oder wechselnd längs und quer.
  • Page 64: Wartung Und Reinigung

    Bedienung / Wartung und Reinigung / Entsorgung / Informationen Farbe / Lacke Schleifblatt / in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro- Körnung werkzeuge getrennt gesammelt und einer umwelt- Bearbeitung von 40 - 320 gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Farb- / Lackschichten oder Grundie- Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten...
  • Page 65: Konformitätserklärung / Hersteller

    Dienstleistungs GmbH Gewerbering 14 EG-Niederspannungsrichtlinie 47623 Kevelaer (Germany) (2006 / 95 / EG) Tel.: (+49) 0 18 05-00 81 07 (0,14 EUr / min) Fax: (+49) 0 28 32 / 35 32 Elektromagnetische Verträglichkeit e-mail: support.de@kompernass.com (2004 / 108 / EG) Typ / Gerätebezeichnung:...

This manual is also suitable for:

Xq310

Table of Contents