Parkside KH 3036 LITHIUM ION CORDLESS SCREWDRIVER Operation And Safety Notes

Parkside KH 3036 LITHIUM ION CORDLESS SCREWDRIVER Operation And Safety Notes

Lithium ion cordless screwdriver
Table of Contents
  • Suomi

    • Johdanto

      • Määräystenmukainen Käyttö
      • Varusteet
      • Toimituksen Laajuus
      • Tekniset Tiedot
    • Sähkötyökaluja Koskevat Yleiset Turvaohjeet

      • Työpaikkaturvallisuus
      • Sähköturvallisuus
      • Henkilöiden Turvallisuus
      • Sähkötyökalujen Huolellinen Käsittely Ja Käyttö
      • Akkukäyttöisten Laitteiden Huolellinen Käsittely Ja Käyttö
      • Akkukäyttöisen Porakoneen Turvaohjeet
      • Alkuperäiset Tarvikkeet / Lisälaitteet
    • Käyttöönotto

      • Akkuruuvinvääntimen Kytkeminen / Katkaiseminen
      • Pyörimissuunnan Vaihtaminen
      • LED-Lamppujen Sytyttäminen / Sammuttaminen
      • Ohjeita Ja Vinkkejä
    • Huolto Ja Puhdistus

    • Ennen Käyttöönottoa

      • Laitteen Akun Lataaminen
      • Kärkien / Ruuvinvääntimen Terien Vaihtaminen
    • Huolto

    • Takuu

    • Hävittäminen

    • Vaatimustenmukaisuusvakuutus / Valmistaja

  • Svenska

    • Inledning

      • Föreskriven Användning
      • De Olika Delarna
      • I Leveransen Ingår
      • Tekniska Data
    • Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

      • Säkerhet På Arbetsplatsen
      • Elsäkerhet
      • Personsäkerhet
      • Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg
      • Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Laddbara Batterier
      • Säkerhetsanvisningar Frö Laddbara Skruvdragare
      • Originaltillbehör / Extrautrustning
    • Rengöring Och Skötsel

    • Användning

      • Starta - Och Stänga Av Batteridriven Skruvdragare
      • Växla Rotationsriktning
      • Aktivera / Inaktivera Lamporna
      • Tips Och Tricks
    • Före Första Användning

      • Ladda Verktygets Batteri
      • Byta Bits / Skruvdragartillbehör
    • Service

    • Garanti

    • Kassering

    • Förklaring Om Överensstämmelse / Tillverkarförsäkran

  • Dansk

    • Indledning

      • Bestemmelsesmæssig Anvendelse
      • Udstyr
      • Leverancens Indhold
      • Tekniske Data
    • Generelle Sikkerhedsinstrukser for Elektrisk Værktøj

      • Sikkerhed På Arbejdsstedet
      • Elektrisk Sikkerhed
      • Personlig Sikkerhed
      • Omhu I Omgangen Med Og Anvendelsen Af Elektriske Redskaber
      • Omhu I Omgangen Med Og Anvendelsen Af Batteridrevne Apparater
      • Sikkerhedsinstrukser for Batteridreven Boremaskine Og Skruetrækker
      • Originalt Tilbehør / Originale Ekstraenheder
    • Før Ibrugtagningen

      • Opladning Af Batteriet
      • Udskiftning Af Bits / Skruetrækkerindsatser
    • Ibrugtagning

      • Tænde / Slukke for Skruetrækkeren
      • Skift Af Omdrejningsretningen
      • Tænde / Slukke for Diodelamper
      • Tips Og Tricks
    • Bortskaffelse

    • Service

    • Garanti

    • Pasning Og Rengøring

    • Overensstemmelseserklæring / Producent

  • Ελληνικά

    • Εισαγωγή

      • Χρήση Σύμφωνη Με Τους Κανονισμούς
      • Εξοπλισμός
      • Περιεχόμενα Παράδοσης
      • Τεχνικά Δεδομένα
    • Γενικές Υποδείξεις Ασφάλειας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

      • Θέση Εργασίας-Ασφάλεια
      • Ηλεκτρική Ασφάλεια
      • Ασφάλεια Ατόμων
      • Ασφαλής Λειτουργία Και Χρήση Ηλεκτρονικών Συσκευών
      • Ασφαλής Λειτουργία Και Χρήση Ηλεκτρικών Συσκευών
    • Πριν Από Την Θέση Σε Λειτουργία

      • Υποδείξεις Ασφάλειας Επαναφορτιζόμενου Τρυπανοκατσάβιδου
      • Γνήσια Εξαρτήματα / Συμπληρωματικές Συσκευές
      • Φόρτιση Συσσωρευτή Συσκευής
      • Αντικατάσταση Κεφαλών / Σετ Κατσαβιδιού
    • Θέση Σε Λειτουργία

      • Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση Κατσαβιδιού Με Συσσωρευτή
      • Αλλαγή Φοράς Περιστροφής
      • Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση Λυχνιών LED
      • Υποδείξεις Και Τρικ
    • Συντήρηση Και Καθαρισμός

    • Σέρβις

    • Εγγύηση

    • Απόρριψη

    • Δήλωση Συμμόρφωσης / Κατασκευαστής

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      • Arbeitsplatz-Sicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Akkugeräten
      • Sicherheitshinweise für Akku-Schrauber
      • Originalzubehör / -Zusatzgeräte
    • Vor der Inbetriebnahme

      • Geräte-Akku Laden (Siehe Abb. D)
      • Bits / Schraubendrehereinsätze Auswechseln
    • Inbetriebnahme

      • Akku-Schrauber Ein- / Ausschalten
      • Drehrichtung Umschalten
      • LED-Lampen Ein- / Ausschalten
      • Tipps und Tricks
    • Wartung und Reinigung

    • Service

    • Garantie

    • Entsorgung

    • Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

X 3,6-LI a
LITHIUM ION CORDLESS
SCREWDRIVER
Operation and Safety Notes
LITIUM-JON-BATTERI-
SKRUVDRAGARE
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
EΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΕΝΟ
ΚΑΤΣΑΒΙΔΙ ΙΟΝΤΩΝ ΛΙΘΙΟΥ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
LITIUM-IONI-AKKURUU-
VINVÄÄNNIN
Käyttö- ja turvaohjeet
BOREMASKINE MED
LITHIUM-ION-BATTERI
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
LITHIUM-IONEN-AKKU -
SCHRAUBER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
3

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside KH 3036 LITHIUM ION CORDLESS SCREWDRIVER

  • Page 1 X 3,6-LI a LITHIUM ION CORDLESS LITIUM-IONI-AKKURUU- SCREWDRIVER VINVÄÄNNIN Operation and Safety Notes Käyttö- ja turvaohjeet LITIUM-JON-BATTERI- BOREMASKINE MED SKRUVDRAGARE LITHIUM-ION-BATTERI Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Brugs- og sikkerhedsanvisninger EΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΕΝΟ LITHIUM-IONEN-AKKU - ΚΑΤΣΑΒΙΔΙ ΙΟΝΤΩΝ ΛΙΘΙΟΥ SCHRAUBER Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Page 2 Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
  • Page 4: Table Of Contents

    Safety advice relating to cordless drill drivers.............Page 9 Original ancillaries / accessories .................Page 10 Before first use Charging the rechargeable battery on the device (see Fig. D) .........Page 10 Changing the bits / screwdriver bit inserts ..............Page 10 Preparing the tool for use Switching on / off the cordless screwdriver ..............Page 10...
  • Page 5: Introduction

    Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Safety class II Keep children away from electrical Observe caution and safety notes! power tools! Wear hearing protection, dust Caution – electric shock!
  • Page 6: Technical Data

    Rated voltage: 3.6 V the intervening periods of time when the device is Rechargeable battery switched off or is running but is not actually in use. (integrated): LITHIUM This can result in a much lower vibration load over Rechargeable battery the whole of the period of working.
  • Page 7: Electrical Safety

    Accidents can happen if you carry the de- There is an increased risk of electric shock if vice with your finger on the ON / OFF switch or your body is earthed. with the device switched on.
  • Page 8: Careful Handling And Use Of Rechargeable Devices

    Do not use an electrical power tool if of rechargeable devices its switch is defective. An electrical power tool that can no longer be switched on and off is dangerous and must be repaired. a) Charge a rechargeable battery unit...
  • Page 9: Original Ancillaries / Accessories

    General safety advice for … / Before first use / Preparing the tool for use hold the electrical power tool by the Ending the charging process: insulated handle areas only. Contact Disconnect the mains adapter from the with a live wire means that the metal parts of mains socket.
  • Page 10: Switching On / Off The Led Lights

    Preparing the tool for use / Maintenance and cleaning / Service / Warranty Lock: original manufacturer parts only. This Slide the direction of rotation switch into will ensure that your device remains safe to use. WArnInG! the middle position. The ON / OFF switch If the plug or lead is now locked.
  • Page 11: Disposal

    Type / Appliance Designation: Parkside Lithium ion cordless screwdriver X3.6 - LI A In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC, worn out electrical power tools must be collected separately and taken for environmentally compatible Bochum, 31.08.2009 recycling.
  • Page 12 2. Sähköturvallisuus......................Sivu 15 3. Henkilöiden turvallisuus ..................... Sivu 16 4. Sähkötyökalujen huolellinen käsittely ja käyttö ............Sivu 16 5. Akkukäyttöisten laitteiden huolellinen käsittely ja käyttö ......... Sivu 17 Akkukäyttöisen porakoneen turvaohjeet ............... Sivu 17 Alkuperäiset tarvikkeet / lisälaitteet ................Sivu 17 Ennen käyttöönottoa...
  • Page 13: Johdanto

    Määräystenmukainen käyttö Toimituksen laajuus Tämä laite on tarkoitettu ruuvien vääntämiseen puu- 1 litium-ioni-akkuruuvinväännin X3.6 - LI A hun, muoviin ja metalliin. Käytä laitetta kuvatulla ta- 1 jännitelähde X3.6 - LI A - 1 valla ja vain mainittuihin käyttötarkoituksiin. Laitetta 1 kantolaukku ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
  • Page 14: Tekniset Tiedot

    Mittausarvot määritetty normin EN 60745 mukaan. hyvin valaistuna. Epäjärjestys ja huono Laitteen A-painotettu äänenpainetaso on tyypillisesti 55 dB (A). Epävarmuus K = 3 dB. Melutaso saattaa valaistus voivat johtaa tapaturmiin. älä käytä laitetta räjähdys- työn aikana ylittää 80 dB (A).
  • Page 15: Henkilöiden Turvallisuus

    Epätarkkaavaisuus laitetta käytettäessä voi ai- Sähkötyökalu, jota ei voi enää kytkeä päälle heuttaa vaikeita loukkaantumisia. tai päältä, on vaarallinen ja se on korjattava. Käytä henkilökohtaisia tur- c) Vedä pistoke pistorasiasta, ennen vavarusteita ja suojalaseja kuin säädät laitetta, vaihdat lisäosia aina.
  • Page 16: Akkukäyttöisten Laitteiden Huolellinen Käsittely Ja Käyttö

    Jos nestettä joutuu silmiin, Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos kokemattomat käänny lisäksi lääkärin puoleen. Vuo- henkilöt käyttävät niitä. tava akkuneste voi ärsyttää ihoa tai aiheuttaa e) Hoida laitetta huolellisesti. Tarkasta, palovammoja. toimivatko sen liikkuvat osat moit- teettomasti ja että ne eivät jumitu;...
  • Page 17: Ennen Käyttöönottoa

    Ennen käyttöönottoa / Käyttöönotto / Huolto ja puhdistus Ennen käyttöönottoa Pyörimissuunnan vaihtaminen Laitteen akun lataaminen Pyöriminen oikealle: (katso kuva D) Työnnä suunnanvaihtokytkin vasemmalle. Paina sen jälkeen virtakytkintä . Oikean Huom: Akku toimitetaan osittain ladattuna. Lataa kiertosuunnan näyttövalo palaa. Voit nyt akkua ennen ensimmäistä...
  • Page 18: Huolto

    Huolto ja puhdistus / Huolto / Takuu / Hävittäminen Laitteen sisälle ei saa joutua nesteitä. Käytä kotelon puhdistuksessa kangasta. Älä koskaan käytä bensiiniä, liuotinaineita tai puh- Kompernaß Service Suomi distusaineita, jotka vioittavat muovia. Tel.: 010 30 935 80 (Soittamisen hinta lankaliitty- mästä: 8,21 snt/puh + 5,9 snt/...
  • Page 19: Vaatimustenmukaisuusvakuutus / Valmistaja

    Vaatimustenmukaisuusvakuutus / Valmistaja Vaatimustenmukaisuusvakuu- tus / Valmistaja Me, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Saksa, vakuutamme täten, että tämä tuote vastaa seuraavia EY-direktiivejä: Konedirektiivi (98 / 37 / EC) Pienjännitedirektiivi (2006 / 95 / EC) Sähkömagneettinen yhteensopivuus (2004 / 108 / EC) Tyyppi /Laitekuvaus: Parkside Litium-ioni-akkuruuvinväännin X3.6 - LI A...
  • Page 20 2. Elsäkerhet ........................Sidan 23 3. Personsäkerhet ......................Sidan 24 4. Omsorgsfull hantering och användning av elverktyg ..........Sidan 24 5. Omsorgsfull hantering och användning av laddbara batterier ......Sidan 25 Säkerhetsanvisningar frö laddbara skruvdragare ............Sidan 25 Originaltillbehör / Extrautrustning ................. Sidan 25 Före första användning...
  • Page 21: Inledning

    I leveransen ingår Föreskriven användning 1 Litium-jon-batteri-skruvdragare X3.6 - LI A Detta verktyg är avsett för att skruva i trä, plast och 1 Nätdel X3.6- LI A - 1 metall. Använd den endast på det sätt och till de 1 Väska användningsområden som beskrivs här.
  • Page 22: Tekniska Data

    Se till att arbetsplatsen är städad och verktyget är godkänd med A, nivån är vid normal ombesörj ordentlig belysning. Oreda användning lägre än 55 dB (A). Osäkerhet K = 3 dB. Ljudnivån kan överstiga 80 dB (A) under pågående och dålig belysning kan medföra olycksfall.
  • Page 23: Personsäkerhet

    Se till att du står att bära apparaten, hänga upp stadigt. Därmed kan du kontrollera verktyget den. Dra inte i kabeln för att dra ut kon- bättre om oförutsedda situationer skulle uppstå. takten, greppa tag i kontakten. Se till f) Använd alltid lämplig klädsel.
  • Page 24: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Laddbara Batterier

    Många olyckor har förorsakats av dåligt omhän- Spänn fast arbetsstycket. Ett arbetsstycke dertagna elverktyg. f) Se till att arbetsplatsen är städad och som är fastspännt med en spännanordning eller i ordning. Välskötta skärverktyg med skarpa skruvstäd är säkrare än bara handen.
  • Page 25: Före Första Användning

    Ta ur: Ta ut biten ur verktygsfattningen Skruvbits är märkta med mått och form. Om du ändå är osäker på om en bit passar kan du Användning prova genom att kontrollera så att den inte har något spelrum i skruvhuvudet.
  • Page 26: Service

    Du erhåller 3 års garanti på apparaten, ska återvinnas enligt direktiv 2006 / 66 / EC. räknat från köpdatum. Apparaten är om- Lämna in batteriet och / eller apparaten till rätt typ sorgsfullt tillverkad och har noggrannt av återvinning / destruktion.
  • Page 27: Förklaring Om Överensstämmelse / Tillverkarförsäkran

    Förklaring om överensstämmelse / Tillverkarförsäkran Förklaring om överensstäm- melse / Tillverkarförsäkran Företaget Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Tyskland förklarar härmed att den här produkten uppfyller kraven i följande EU-direktiv: Maskindirektiv (98 / 37 / EC) Lågspänningsdirektiv (2006 / 95 / EC) Direktivet för elektromagnetisk tolerans...
  • Page 28 2. Elektrisk sikkerhed ..................... Side 32 3. Personlig sikkerhed ....................Side 32 4. Omhu i omgangen med og anvendelsen af elektriske redskaber ......Side 33 5. Omhu i omgangen med og anvendelsen af batteridrevne apparater ....Side 33 Sikkerhedsinstrukser for batteridreven boremaskine og skruetrækker ....... Side 33 Originalt tilbehør / originale ekstraenheder ..............
  • Page 29: Indledning

    Indledning I denne betjeningsvejledning / på apparatet anvendes der følgende piktogrammer: Læs betjeningsvejledningen! Beskyttelsesklasse II Følg advarsels- og Børn skal holdes borte fra elektrisk sikkerhedsanvisningerne! værktøj! Fare for elektrisk stød! Anvend ånde- og høreværn, støvmaske, Livsfare! beskyttelsesbriller og sikkerhedshandsker. Eksplosionsfare! Kun til indendørs anvendelse!
  • Page 30: Tekniske Data

    Indledning / Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj Tekniske data også nødt til at medregne de tidspunkter, hvor appa- ratet er slukket, eller ganske vist er tændt, men egentlig X3.6-LI A Batteriskruetrækker: ikke anvendes. Dette kan reducere svingningsbe- Nominel spænding: 3,6 V lastningen over hele tidsrummet betydeligt.
  • Page 31: Elektrisk Sikkerhed

    Apparatet skal beskyttes mod regn når det tages op eller bliver båret. og væde. Hvis der trænger vand ind i et elek- Hvis man har en finger på afbryderen eller trisk apparat er der forøget risiko for elektrisk apparatet er slået til medens det bliver båret,...
  • Page 32: Omhu I Omgangen Med Og Anvendelsen Af Elektriske Redskaber

    Lad ikke personer benyttet berøring med batterivæske. I givet fald apparatet hvis de ikke er fortrolig med skylles der af med vand. Hvis De får væske i det eller ikke har læst disse anvisninger. øjnene, bør De desuden søge lægehjælp.
  • Page 33: Originalt Tilbehør / Originale Ekstraenheder

    Brugen af andre værktøjer eller andet tilbehør Igangsætning: end det, der anbefales i betjeningsvejledningen, Tryk på START- / AFBRYDERKNAPPEN kan betyde, at der er øget fare for personskade. at tænde enheden, og bliv ved med at trykke på den. Før ibrugtagningen...
  • Page 34: Tænde / Slukke For Diodelamper

    Ibrugtagning / Pasning og rengøring / Service / Garanti / Bortskaffelse Tænde / slukke for Garanti diodelamper På dette apparat får du 3 års garanti fra Tænde: købsdato. Apparatet er produceret med Der trykkes på kontakten til diodelamperne stor omhu og er kontrolleret omhyggeligt før levering.
  • Page 35: Overensstemmelseserklæring / Producent

    Defekte eller kasserede batterier skal genvindes Vi, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, i henhold til direktiv 2006 / 66 / EC. D-44867 Bochum, Tyskland, erklærer hermed, at Aflever akku og / eller enhed til de lokale gen- dette produkt er i overensstemmelse med følgende brugspladser. EU-direktiver:...
  • Page 36 1. Θέση εργασίας-ασφάλεια ..................Σελίδα 39 2. Ηλεκτρική ασφάλεια ....................Σελίδα 40 3. Ασφάλεια ατόμων ....................Σελίδα 40 4. Ασφαλής λειτουργία και χρήση ηλεκτρονικών συσκευών ........Σελίδα 41 5. Ασφαλής λειτουργία και χρήση ηλεκτρικών συσκευών ......... Σελίδα 41 Υποδείξεις ασφάλειας επαναφορτιζόμενου τρυπανοκατσάβιδου ......Σελίδα 42 Γνήσια...
  • Page 37: Εισαγωγή

    Εισαγωγή Σε αυτές τις οδηγίες χρήσης / συσκευής μπορούν να χρησιμοποιηθούν τα παρακάτω εικονογράμματα: Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης! Κατηγορία προστασίας II Προσέχετε τις προειδοποιητικές Κρατήστε τα παιδιά μακριά υποδείξεις και τις υποδείξεις από ηλεκτρικά εργαλεία! ασφαλείας! Φοράτε ωτασπίδες, μάσκα σκόνης, Προσοχή...
  • Page 38: Περιεχόμενα Παράδοσης

    ΣΤΙΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ „ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟ πίεσης A της συσκευής ανέρχεται χαρακτηριστικά ΕΡΓΑΛΕΙΟ“ ΑΝΑΦΕΡΕΤΑΙ ΣΕ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΡΓΑ- σε 55 dB (A). Ανασφάλεια K = 3 dB. Η στάθμη ΛΕΙΑ ΠΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΟΥΝ ΜΕ ΤΟ ΔΙΚΤΥΟ (ΜΕ ακουστικής πίεσης ενδέχεται κατά την εργασία να...
  • Page 39: Ηλεκτρική Ασφάλεια

    Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία σία καθώς και ο ελλιπής φωτισμός του χώρου ε) Για χρήση ηλεκτρονικής συσκευής σε εργασίας μπορεί να οδηγήσει σε ατυχήματα. εξωτερικούς χώρους, χρησιμοποιήστε β) Μην εργάζεστε με τη συσκευή μόνο καλώδιο επέκτασης που είναι...
  • Page 40: Ασφαλής Λειτουργία Και Χρήση Ηλεκτρονικών Συσκευών

    δ) Απομακρύνετε τα εργαλεία ρύθμισης ή μειώνουν τον κίνδυνο αθέμιτης εκκίνησης της τα κλειδιά προτού ενεργοποιήσετε τη συσκευής. συσκευή. Ενα εργαλείο ή ένα κλειδί που βρί- δ) Φυλάξτε τα ηλεκτρονικά εργαλεία σκεται πάνω σε ένα περιστρεφόμενο εξάρτημα που δεν χρησιμοποιείτε μακριά από...
  • Page 41: Υποδείξεις Ασφάλειας Επαναφορτιζόμενου Τρυπανοκατσάβιδου

    Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για… / Πριν από την θέση σε λειτουργία β) Χρησιμοποιήστε μόνο τις προβλεπόμε- επαφή με κρυμμένους ηλεκτρικούς νες μπαταρίες για τα ηλεκτρικά εργα- αγωγούς. Η επαφή με έναν αγωγό που φέρει λεία. Η χρήση άλλων μπαταριών μπορεί να...
  • Page 42: Αντικατάσταση Κεφαλών / Σετ Κατσαβιδιού

    Πριν από την θέση σε… / Θέση σε λειτουργία / Συντήρηση και καθαρισμός Τερματισμός διαδικασίας φόρτισης: Πιέστε το διακόπτη ΕΝΤΟΣ / ΕΚΤΟΣ . Η έν- Αποσυνδέστε το τροφοδοτικό από την δειξη αριστερόστροφης φοράς περιστροφής πηγή ηλεκτρικού ρεύματος. ανάβει. Μπορείτε τώρα να ξεβιδώσετε τις βίδες.
  • Page 43: Σέρβις

    κατασκευάστηκε αξιόπιστα και ελέγχθηκε στα οικιακά απορρίμματα! προσεκτικά πριν την παράδοσή της. Παρακαλούμε διαφυλάξτε την απόδειξη Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002 / 96 / EC της ταμειακής μηχανής ως αποδεικτικό πρέπει οι ηλεκτρικές συσκευές να συλλέγονται αγοράς. Σε περίπτωση εγγυητικής αξίωσης...
  • Page 44: Δήλωση Συμμόρφωσης / Κατασκευαστής

    Δήλωση συμμόρφωσης / Κατασκευαστής Εμείς η Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Γερμανία, δηλώνουμε δια της παρούσης για αυτό το προϊόν τη συμμόρφωση με τις ακόλουθες Κατευθυντήριες γραμμές της Ε.Ε.: Κατευθυντήρια γραμμή περί μηχανών (98 / 37 / EC) Κατευθυντήρια γραμμή περί χαμηλής...
  • Page 46 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 50 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 50 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 51 5. Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Akkugeräten .........Seite 51 Sicherheitshinweise für Akku-Schrauber...............Seite 52 Originalzubehör / -zusatzgeräte ..................Seite 52 Vor der Inbetriebnahme Geräte-Akku laden (siehe Abb.
  • Page 47: Einleitung

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Schutzklasse II Warn- und Sicherheitshinweise Kinder vom Elektrowerkzeug beachten! fernhalten! Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Vorsicht vor elektrischem Schlag! Atem- / Staubschutzmaske, eine Schutz- Lebensgefahr! brille und Schutzhandschuhe.
  • Page 48: Technische Daten

    “) Allgemeine Sicherheitshinweise X3.6-LI A-1 netzteil: für Elektrowerkzeuge EInGAnG / Input: Nennspannung: 230 - 240 V ~ , 50 / 60 Hz WArnunG! Lesen Sie alle Sicherheits- Nennleistung: 5,5 W hinweise und Anweisungen. AuSGAnG / Output: Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshin-...
  • Page 49: Elektrische Sicherheit

    Der Anschlussstecker des Elektro- a) Seien Sie stets aufmerksam, achten werkzeuges (bzw. netzteils) muss in Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie die Steckdose passen. Der Stecker darf mit Vernunft an die Arbeit mit einem in keiner Weise verändert werden.
  • Page 50: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Sorgfältig gepflegte Schneid- vergewissern Sie sich, dass diese werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklem- angeschlossen sind und richtig ver- men sich weniger und sind leichter zu führen. g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, wendet werden. Die Verwendung einer Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.
  • Page 51: Sicherheitshinweise Für Akku-Schrauber

    Schraubstock festgehaltenes Schließen Sie das Netzteil an eine Strom- Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand. quelle mit 230 - 240 V ~ 50 Hz an. Halten Sie das Elektrowerkzeug fest. Verbinden Sie das Netzteil mit der Lade- Beim Festziehen und Lösen von Schrauben kön-...
  • Page 52: Led-Lampen Ein- / Ausschalten

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service / Garantie Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter . Die Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein Drehrichtungsanzeige Rechtslauf leuchtet. Tuch. Verwenden Sie niemals Benzin, Lösungs- Sie können jetzt die Schrauben eindrehen. mittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen.
  • Page 53: Entsorgung

    Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll! Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Akku-Pack und / oder das Gerät über die ange- Technische Änderungen im Sinne botenen Sammeleinrichtungen zurück. der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Page 54 IAN 35327 KompernaSS GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by orFGen marketing Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 08 / 2009 · Ident.-No.: X 3,6-LI A082009-3...

This manual is also suitable for:

X 3.6-li a

Table of Contents