DE - Inhalt Allgemein ................................6 Technische Daten ............................8 Montage ..............................9 Montage mit Badewannendüse .........................11 Temperaturbegrenzung ..........................12 Reinigung der Einlasssiebe ........................13 Reinigung des Strahlreglers ........................15 Austausch des Thermostateinsatzes ......................16 Austausch des Oberstücks ........................17 Fehlersuche..............................19 NL - Inhoud Algemeen ................................
Page 4
SV - Allmänt Installation Rengöring Gör det till en rutin att torka av din blandare ofta för att Installationen ska utföras enligt branschregler Säker bevara dess livslängd. Vi rekommenderar att du använder Vatteninstallation. Vi rekommenderar att du anlitar ett en mikrofiberduk. Vid behov fukta trasan eller använd en auktoriserat VVS-företag.
Page 5
NO - Generelt Rengjøring Installasjon Gjør det til en rutine å tørke av kranen din ofte for å Vi anbefaler at du benytter et autorisert VVS-firma. forlenge dens levetid. Vi anbefaler at du bruker en OBS! Ved ny rørinstallasjon må rørene spyles rene før mikrofiberklut.
DE - Allgemein Installation Reinigung Wie empfehlen Ihnen, eine zugelassene Installationsfirma Um die Lebensdauer Ihres Mischers zu erhalten, für Gas und Wasser zu beauftragen. sollten Sie es sich zur Gewohnheit machen, ihn häufig abzuwischen. Wir empfehlen dafür die ACHTUNG! Bei einer neuen Rohrinstallation müssen die Verwendung eines Mikrofasertuchs.
FI - Yleistä Puhdistus Asennus Sekoittimen pinta kannattaa puhdistaa usein, jotta sen Suosittelemme asennuksen teettämistä valtuutetulla LVI- käyttöikä ei lyhene. Suosittelemme tähän mikrokuituliinaa. yrityksellä. Kostuta liina tarvittaessa tai käytä mietoa pesuaineliuosta, HUOM! Uudessa putkiasennuksessa täytyy putket huuhtele se heti pois ja kuivaa pinta. huuhdella puhtaiksi ennen hanan asentamista.
Teknisk information Technical information 160 c/c, 150 c/c & 40 c/c Standard / Standard: EN 1111 Drifttryck / Working pressure: 50–1000 kPa 100–500 kPa* Provningstryck max. / Max. test pressure: 1600 kPa Max. varmvattentemperatur / Max. hot water temperature: 80 °C (60 °C)* Kallvattentemperatur / Cold water temperature: ≈10 °C Återströmningsskydd / Backflow prevention:...
Byte av termostatinsats Thermostat cartridge replacement Tryck in spindeln [1] och håll fast den så att den inte roterar Art nr 891096.AE med, samtidigt som muttern [2] skruvas med serviceverktyg (891096.AE). Press in the spindle [1] and hold it firmly in place to prevent it from rotating.
Fehlersuche Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Seite Es tropft aus der Wannendüse/Dusche Defektes Oberstück. Oberstück austauschen. wenn der Mischer geschlossen ist. Schlechter Durchfluss/falsche Verstopfte Filter. 1. Einlassfilter reinigen. 13, 14 Temperatur 2. Strahlregler reinigen. Liefert nur kaltes oder warmes Wasser. Der Mischer ist falsch Zuerst das einlaufende Wasser montiert/falsch gelegte abschalten.
Need help?
Do you have a question about the MORA MMIX II and is the answer not in the manual?
Questions and answers