FM Mattsson Siljan Duo 8302-0010 Installation And Maintenance  Instruction

FM Mattsson Siljan Duo 8302-0010 Installation And Maintenance Instruction

Kitchen mixer

Advertisement

Quick Links

Siljan Duo köksblandare
Siljan Duo Kitchen Mixer
8302-0010
8303-0010
8312-0010
8313-0010
Drift- och monteringsanvisning • Drifts- og installasjonsanvisning • Drifts- og monteringsvejledning
Asennus- ja huolto-ohje • Installation and maintenance instruction • Betriebs- und Installationsanleitung
Installatie- en onderhoudsgids • Installation et notice de montage

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for FM Mattsson Siljan Duo 8302-0010

  • Page 1 Siljan Duo köksblandare Siljan Duo Kitchen Mixer 8302-0010 8303-0010 8312-0010 8313-0010 Drift- och monteringsanvisning • Drifts- og installasjonsanvisning • Drifts- og monteringsvejledning Asennus- ja huolto-ohje • Installation and maintenance instruction • Betriebs- und Installationsanleitung Installatie- en onderhoudsgids • Installation et notice de montage...
  • Page 2: Table Of Contents

    SV - Innehåll Allmänt ........................3 Funktion ......................... 6 Teknisk information ....................8 Montering ....................... 9 Diskmaskin ......................11 Svängbar pip ......................12 Temperaturbegränsning ..................13 Flödesbegränsning ....................13 Byte av O-ringar ....................14 Rengöring av strålsamlare ..................14 Byte av ettgreppsinsats ..................15 Rengöring av inloppssilar..................15 Avstängd spolning ....................16 Byte av batteri/Nätdrift ..................17 Byte av magnetventil .....................17...
  • Page 3: Allmänt

    Installation of external power supply should be performed Recycling according to local regulations in each country. Disused products can be returned to FM Mattsson for recycling. NO - Generelt Ved frostfare Installasjon Hvis blandebatteriet blir utsatt for temperaturer under 0 °C (f.eks. i Vi anbefaler at du benytter et autorisert VVS-firma.
  • Page 4 De respektive landes installationsregulativer skal overholdes ved miljøs beskaffenhed samt forkert montering, er ikke omfattet af installation til netdrift. produktansvaret. Genvinding Udtjente produkter kan returneres til FM Mattsson til genanvendelse. Jäätymisvaara FI - Yleistä Jos lämpötila hanan käyttöpaikassa laskee 0 °C:een alapuolelle (esim.
  • Page 5 Recycling dan 0 °C (bijv. bij onverwarmde recreatiewoningen) moet de Verbruikte mengkranen kunnen voor hergebruik geretourneerd mengkraan worden losgekoppeld en worden bewaard in een worden aan FM Mattsson. ver-warmde ruimte. Nettoyage FR - Présentation générale Pour le nettoyage de nos produits, nous préconisons d’utiliser Installation des produits neutres ou légèrement basiques (pH 6-9) sous forme...
  • Page 6: Funktion

    Funktion Function Funksjon Funktionsweise Funktion Werking Toiminta Fonctionnement Open Cold Closed Siljan Duo är en kombination av en vanlig köksblandare Siljan Duo er en kombinasjon av et vanlig kjøkkenbatteri og och en sensorstyrd tappkran. Med spaken fungerar den en sensorstyrt tappekran. Med spaken fungerer det akku- precis som vilken ordinär blandare som helst.
  • Page 7 Funktion Function Funksjon Funktionsweise Funktion Werking Toiminta Fonctionnement Siljan Duo on tavallisen keittiöhanan ja sensoriohjatun De Siljan Duo is een combinatie van een gewone meng- hanan yhdistelmä. Vipua käytettäessä se toimii samalla tav- kraan en een sensorkraan. Met de hendel werkt de kraan alla kuin tavallinen hana.
  • Page 8: Teknisk Information

    Teknisk information Technical information Tekniske data Technische Daten Tekniske specifikationer Technische informatie Tekniset tiedot Informations techniques G3/8 G3/8 G3/8 G3/8 G3/8 G3/8 SC1273-17 C900248 Standard / Standard / Standard / Standard / Standardi / Standard / Standaard / Standard EN 15091/ EN 817 Drifttryck / Operating pressure / Driftstrykk / Driftstryk / Käyttöpaine / Betriebsdruck / Bedrijfsdruk / 50–1000 kPa...
  • Page 9: Montering

    Montering Fitting Montering Montage Montering Montage Asennus Montage SV: Dessa blandare uppfyller kraven gällande återströmning enligt SS-EN 1717 och SäVa § 4.3.2 utan behov av kompletterande produkter eller åtgärder. Ø34–37 mm Max 40 mm Packning/ Styrring/ Gasket Guide ring 10 mm, 5-8 Nm 6083-0909 Vanlig °C...
  • Page 10 Montering Fitting Montering Montage Montering Montage Asennus Montage °C °C Varmt vatten Kallt vatten B = Batteri/Battery Hot water Cold water SV: Dra åt max 1 varv efter ansättning G3/8 EN: Tighten max 1 turn 1L = Varmt vatten/Hot Water (LEFT) after attachment 2C = Blandventil/Mixed valve (CENTER) 3R = Kallt vatten/Cold Water (RIGHT)
  • Page 11: Diskmaskin

    Diskmaskin Dishwasher Oppvaskmaskin Spülmaschine Opvaskemaskine Vaatwasser Astianpesukone Lave-vaisselle 10 mm °C °C SV: Vid montage av elektronisk diskmaskinsavstängning se specifik monteringsanvisning för 3501-0000 (FMM nr 100 64 39) www.fmmattsson.com 10 mm 3501-0000 2948-2000 11 (24)
  • Page 12: Svängbar Pip

    Svängbar pip Swivel spout Svingbar tut Schwenkbare Düse Svingbar tud Draaibare kop Kääntyvä juoksuputki Bec orientable 6077-0000 White Black 110° 360° 360° 110° Green Blue 60° 85° 85° 60° 110˚ 110˚ 360˚ 12 (24)
  • Page 13: Temperaturbegränsning

    Temperaturbegränsning Temperature limiter Temperaturbegrensning Temperaturbegrenzung Temperaturbegrænser Temperatuurbegrenzing Lämpötilan rajoitus Limiteur de température Cold Flödesbegränsning Strømningsbegrensning Flowbegrænser Virtaaman rajoitus Flow limiter 100% Durchflussbegrenzung Stroombegrenzing Limiteur de débit 13 (24)
  • Page 14: Byte Av O-Ringar

    Byte av O-ringar Replace O-rings Bytt o-ringer Erneuern Sie die O-Ringe Udskift O-ringe Vervangen van O-ringen O-renkaiden vaihto Remplacement des joints toriques 3799-0109 6077-0000 Rengöring av strålsamlare Cleaning the aerator Rengjøring av strålesamler Reinigung des Strahlreglers Rengøring af strålesamler Schoonmaken perlator Poresuuttimen puhdistus Nettoyage du brise-jet 14 (24)
  • Page 15: Byte Av Ettgreppsinsats

    Byte av ettgreppsinsats Cartridge replacement Bytte av ettgrepsinnsats Austausch des Eingriffseinsatzes Udskiftning af indsats til etgrebs blandingsbatteri Vervanging eengreepscartouche Yksiotesäätöosan vaihto Remplacement de la cartouche 2,5 mm 6077-0000 10-12 Nm Rengöring av inloppssilar Cleaning the inlet filters Rengjøring av innløpssiler Reinigung der Einlasssiebe Rengøring af indløbssier Inlaatzeven schoonmaken...
  • Page 16: Avstängd Spolning

    Avstängd spolning Suspended/turned off flushing Avstengt spyling Ausgestellte Fließfunktion Sensorstyring slået fra Spoelen uitgeschakeld Huuhtelu suljettu Écoulement fermé 1 sec. 5 min. 1 sec. Håll ett finger mot nedre delen av sensorn i 1 sekund för Paina tunnistimen alaosaa sormella 1 sekunnin ajan att stänga av sensorfunktionen i 5 minuter.
  • Page 17: Byte Av Batteri/Nätdrift

    Byte av batteri/Nätdrift Battery replacement/External power supply Bytte av batteri / Nettdrift Batteriewechsel / Netzbetrieb Udskiftning af batteri / Netdrift Batterij varvangen / Netvoeding Pariston vaihto / Verkkokäyttö Remplacement de la pile / Alimentation secteur Yellow Röd 230 V 12 V 12 V 1623-0000 Byte av magnetventil...
  • Page 18: Programmering

    Programmering Programming/change programme Programmering Programmierung Programmering Programmeren Ohjelmointi Programmation 15 sec. 5 sec. Normalt avstånd/ Kort avstånd/ Normal distance Short distance Program Program 8s (default) 8s (default) 18 (24)
  • Page 19 Programmering Programming/change programme Programmering Programmierung Programmering Programmeren Ohjelmointi Programmation Håll ett finger på nedre delen av sensorn i 15 Pidä sormea tunnistimen alaosassa 15 sekuntia. sekunder Ota sormi pois ja pane se sen jälkeen takaisin Ta bort fingret och sätt sedan tillbaka det efter tarkalleen 5 sekunnin kuluttua.
  • Page 20: Reservdelar

    Reservdelar Spare parts Reservedeler Ersatzteile Reservedele Reserveonderdelen Varaosat Pièces de rechange 5865-2000 (chrome) 5865-2006 (bronze) 1620-1000 2910-2419 2914-2200 (chrome) 1628-2000 2914-2206 (bronze) 5850-1000 (chrome) 5850-1006 (bronze) 5864-1000 5851-1000 1636-1000 5852-1000 (chrome) 5852-1006 (bronze) 6077-0000 1627-2000 5853-0140 1622-3000 5912-0009 3501-0000 (chrome) 3501-0006 (bronze) 2948-2000...
  • Page 21: Felsökning

    Felsökning Troubleshooting Feilsøking Fehlersuche Fejlfinding Problemen oplossen Vianetsintä Recherche de défauts SV - Felsökning/Service Möjlig orsak Åtgärd Sida Läckage Läckage vid pipanslutning Defekt o-ring Byt o-ring Dropp ur pip eller runt spakin- Defekt ettgreppsinsats. Byt ettgreppsinsats. fästningen när blandaren är stängd. Funktion Blandaren ger för lite vatten.
  • Page 22 Felsökning Troubleshooting Feilsøking Fehlersuche Fejlfinding Problemen oplossen Vianetsintä Recherche de défauts DK - Fejlfinding Mulig årsag Tiltag Side Lækage Lækage ved tudsamlingen DefekO-ringet Udskift O-ringe Det drypper fra tuden eller omkring Defekt etgrebsindsatsen. Udskift etgrebsindsatsen. grebets monteringssted, når blandingsbatteriet er lukket. Funktion Blandingsbatteriet giver for lidt vand.
  • Page 23 Felsökning Troubleshooting Feilsøking Fehlersuche Fejlfinding Problemen oplossen Vianetsintä Recherche de défauts NL - Problemen oplosse Mogelijke oorzaak Oplossing Pagina Lekkage Defecte O-ringen Vervang de O-ringen Lekkage bij uitloopaansluiting Lekkage uit de uitloop of Eengreepscartouche defect. Vervang de eengreepscartouche. 15 hendelbevestiging als de mengkraan gesloten is.
  • Page 24 FM Mattsson Mora Group AB FM Mattsson Mora Group AB FM Mattsson Mora Group International Norge AS FM Mattsson FM Mattsson FM Mattsson Box 480 Box 480 Sinsenveien 53D SE-792 27 Mora SE-792 27 Mora NO-0585 Oslo Tel. +46 (0)250 59 60 00 Tel.

Table of Contents