Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
Ultra3
User Manual•Uživatelský manuál•Užívateľský manuál•
Manual de utilizare•Ръководство за потребителя•
Podręcznik użytkownika•Uporabniški priročnik
Please refer to this manual before using the product

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Ultra 3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HiFuture Ultra 3

  • Page 1 Ultra3 User Manual•Uživatelský manuál•Užívateľský manuál• Manual de utilizare•Ръководство за потребителя• Podręcznik użytkownika•Uporabniški priročnik Please refer to this manual before using the product...
  • Page 2: List Of Languages

    LIST OF LANGUAGES 01 – 15 •English 16 – 30 •Čeština 31 – 45 •Slovenčina 46 – 60 •Românesc 61 – 75 •Български 76 – 90 •Polski 91 – 105 •Slovenščina...
  • Page 3: Watch Overview

    WATCH OVERVIEW PACKAGE CONTAINS • Calling • Health Monitoring • Health Sports • Messages • Weather • Camera • Music Ultra3 Smartwatch x 1 • Alarm Clock • Breathe • Voice Assistant • Games • Calculator • Settings User Manual x 1 Charging Cable x 1...
  • Page 4 USING THE HIFUTURE ULTRA3 SMART WATCH Before using Ultra3 for the first time charge the battery to its full capacity. Use the charging cable provided with the watch to charge. On a full charge, Ultra3 can last up to 7 days.
  • Page 5: Power Off

    POWER ON Press and hold the Button A for a few seconds to turn on the watch. POWER OFF Long press the Button A. Select “√” to confirm power off. WAKING UP THE WATCH To preserve battery, the watch screen turns off when not in use. You can wake up the watch by pressing the Button A / B.
  • Page 6: Watch Navigation

    WATCH NAVIGATION The Ultra3 smartwatch has a TFT touchscreen. Navigate the watch by tapping on the screen, swiping side to side, swiping up and down, and pressing the Buttons. BUTTONS NAVIGATION • Press Button A to show the function list. •...
  • Page 7: App Set Up

    PAIR THE WATCH Open the HiFuture Fit app and allow the Bluetooth and GPS positioning to be turned on. Feed in your personal information and health goals in the app. Go to the “Device” section in the app, tap on “Add Device”...
  • Page 8 DAILY EXERCISE Tap on “Daily Exercise” to get a detailed daily activity report on calories burned, steps taken and distance covered. You can set or edit your daily activity goals on the HiFuture Fit app while setting up the watch. SLEEP Tap on “Sleep”...
  • Page 9: Heart Rate

    HEART RATE Ultra3 supports 24/7 heart rate tracking. Tap on “Heart rate” to start measuring. Ensure that there is no gap between the back panel of the watch and the wrist. Hold still while it measures your heart rate. BLOOD OXYGEN Ultra3 supports viewing the highest and lowest values of blood oxygen levels throughout the day.
  • Page 10: Alarm Clock

    You can control songs and podcasts that play from your phone, right from your wrist as long as the watch is connected to the HiFuture Fit app on your phone. STOPWATCH Tap "Stopwatch" to use this feature. Press once Button A to start or end the stopwatch.
  • Page 11: Voice Assistant

    BREATHING The breathe feature lets you adjust your breathing rhythm at your convenience. Choose the duration and start. VOICE ASSISTANT Use this feature to activate voice assistance and give commands. GAME Tap on game to try out some in-built games. CALCULATOR You can use this feature to do basic calculations.
  • Page 12 You can use this feature to choose language of your device. DOWNLOAD APP You can use this feature to access the QR code to download the HiFuture Fit. SYSTEM You can use this feature to reboot, power off or reset your device.
  • Page 13: Quick Settings

    QUICK SETTINGS You can swipe up from the watch's home screen to gain quick settings access. Phone call Sub menu style Do not disturb Mute Brightness Raise wrist setting Search Torch Battery Settings...
  • Page 14: Device Information

    Ultra3 estimates how many calories you've burned based on the physical activity data and your heart rate. HOW DO I CHANGE MY ACTIVITY GOALS? You can do it through the HiFuture Fit App. In the app, select “Profile” and go to “Target setting” to change your goals.
  • Page 15: Disposal And Recycling Information

    HOW DO I LOG MY WEIGHT? You can log in your weight the first time you setup your HiFuture Fit App. However, you can update the weight later via HiFuture Fit App. Go to My Profile, select Personal Information and change or update your weight.
  • Page 16 MEDICAL USE ADVISORY: Unless otherwise noted, the device and any related app-based or Hifuture-provided services are not suitable for use as medical devices. It is not intended to diagnose, treat, cure or prevent any disease/health condition. We develop products and services to track daily activities and health information as accurately as possible.
  • Page 17: Disposal Information

    DISPOSAL INFORMATION At HiFuture, we are committed to protecting the environment and preventing any damage to the environment resulting from the irresponsible disposal of e-waste from electronic devices. As we work together to protect the environment, we urge our customers to help reduce the environmental impact of e-waste.
  • Page 18 • Zdraví Sport • Zprávy • Hluk Buzz • Snadné skenování • Počasí • Kamera • Hudba Chytré hodinky Ultra 3 x 1 • Hodiny • Dýchat • Al Voice • Hry • Kalkulačka • Nastavení Uživatelská příručka x 1...
  • Page 19 Před prvním použitím hodinek Ultra 3 nabijte baterii na plnou kapacitu. K nabíjení použijte nabíjecí kabel dodaný s hodinkami. Při plném nabití vydrží hodinky Ultra 3 v provozu až 7 dní. Poznámka: Výdrž baterie a doba plného nabití zařízení se může lišit podle způsobu používání...
  • Page 20 ZAPNUTÍ NAPÁJENÍ Hodinky zapnete stisknutím a podržením tlačítka A po dobu několika sekund. VYPNUTÍ NAPÁJENÍ Dlouze stiskněte tlačítko A. Výběrem možnosti "√" potvrďte vypnutí. PROBUZENÍ HODINEK Pro úsporu baterie se obrazovka hodinek vypne, pokud je nepoužíváte. Hodinky můžete probudit stisknutím tlačítka A/B. Stiskněte a podržte tlačítko Stiskněte a podržte tlačítko ZAPNUTÍ...
  • Page 21 NAVIGACE HODINEK Chytré hodinky Ultra3 mají dotykový TFT displej. Hodinky můžete navigovat klepnutím na obrazovku, přejetím prstem ze strany na stranu, přejetím prstem nahoru a dolů a stisknutím tlačítek. NAVIGACE POMOCÍ TLAČÍTEK • Stisknutím tlačítka A zobrazíte seznam funkcí. • Stisknutím tlačítka B zobrazíte seznam tréninků. NAVIGACE NA DOMOVSKÉ...
  • Page 22: Nastavení Aplikace

    Otevřete aplikaci HiFutureFit a nechte zapnout Bluetooth a určování polohy GPS. Zadejte svůj osobní údaje a zdravotní cíle v aplikaci. V aplikaci přejděte do sekce "Device" (Zařízení), klepněte na položku "Add" (Přidat). Device" a poté "Search". Vyberte "Ultra 3" a propojte hodinky. Connecting device...
  • Page 23: Recent Call

    FUNKCE HODINEK (Funkce se mohou po aktualizaci OTA změnit) CIFERNÍK Přístup k číselníku pro uskutečňování hovorů. KONTAKTY Tato funkce umožňuje prohlížet uložené kontakty a uskutečňovat hovory. RECENT CALL Klepnutím na položku "Call logs" získáte přístup k záznamům posledních hovorů. Denní cvičení Klepnutím na "Daily Exercise"...
  • Page 24 žádná mezera. Během měření srdečního tepu držte hodinky v klidu. KYSLÍK V KRVI Hodinky Ultra 3 podporují zobrazení nejvyšších a nejnižších hodnot hladiny kyslíku v krvi v průběhu dne. Dbejte na to, aby mezi zadním panelem hodinek a zápěstím nebyla mezera.
  • Page 25: Alarm Clock

    POČASÍ Klepnutím na aplikaci Počasí na hodinkách zobrazíte počasí ve své aktuální poloze. HUDBA Skladby a podcasty přehrávané z telefonu můžete ovládat přímo ze zápěstí, pokud jsou hodinky připojeny k aplikaci HiFutureFit v telefonu. STOPWATCH Chcete-li tuto funkci používat, klepněte na položku "Stopky". ALARM CLOCK Na hodinkách HiFutureFit můžete nastavit budíky.
  • Page 26 DÝCHAT Funkce dýchání vám umožní upravit si rytmus dýchání podle vlastního uvážení. Zvolte si dobu trvání a začátek. AI VOICE Pomocí této funkce můžete aktivovat hlasovou asistenci a zadávat příkazy. Klepnutím na hru vyzkoušejte některé vestavěné hry. KALKULÁTOR Tuto funkci můžete použít k provádění základních výpočtů. OVLÁDÁNÍ...
  • Page 27 Pokud je tato funkce zapnutá, zprávy neruší. JAZYK Pomocí této funkce můžete zvolit jazyk zařízení. STÁHNOUT APLIKACI Pomocí této funkce získáte přístup ke kódu QR pro stažení aplikace HiFuture Fit. SYSTÉM Tuto funkci můžete použít k restartování, vypnutí nebo resetování zařízení. INFO...
  • Page 28 RYCHLÁ NASTAVENÍ Na domovské obrazovce hodinek můžete přejet prstem nahoru a získat tak rychlý přístup k nastavení. TELEFONNÍ HOVOR STYL SUB MENU NERUŠIT MUTE BRIGHTNESS NASTAVENÍ ZVÝŠENÍ ZÁPĚSTÍ HLEDAT TORCH BATERIE NASTAVENÍ...
  • Page 29 Monitorování kyslíku v krvi Synchronizace oznámení Chytré hodinky Ultra 3 ukládají údaje o vaší aktivitě až po dobu 7 dní od okamžiku synchronizace s hodinkami. hodinek s aplikací HiFutureFit. Údaje o aktivitě zahrnují vaše kroky, vzdálenost, kalorie a aktivní minuty, srdeční tep, délku spánku a údaje o tréninku. Doporučujeme synchronizovat hodinky s aplikací...
  • Page 30 JAK ZAZNAMENÁVÁM SVOU HMOTNOST? Při prvním nastavení aplikace HiFutureFit můžete svou hmotnost zaznamenat. Hmotnost však můžete aktualizovat i později prostřednictvím aplikace HiFutureFit. Přejděte do části Můj profil, vyberte možnost Osobní údaje a změňte nebo aktualizujte svou hmotnost. Můžete také aktualizovat datum narození, výšku, zemi a e-mailové...
  • Page 31 •Pokud zařízení vydává nepříjemný zápach nebo zápach spáleniny, okamžitě přestaňte zařízení používat. •Přístroj lze používat při teplotách okolí od -20oC do 55oC. Používání zařízení mimo předepsaný teplotní rozsah může zařízení poškodit. Nepoužívejte zařízení v sauně nebo parní lázni. •K čištění zařízení nepoužívejte čisticí prostředky pro domácnost. Místo toho používejte čisticí prostředky bez obsahu mýdla.
  • Page 32: Zákaznická Podpora

    NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ Zařízení není hračka a obsahuje malé součásti, které by mohly způsobit nebezpečí udušení. Zařízení proto není určeno k používání malými dětmi nebo domácími zvířaty nebo k ponechání bez dozoru. NEBEZPEČÍ PODRÁŽDĚNÍ KŮŽE V některých případech může dlouhodobé používání zařízení nebo vystavení zařízení působit u některých uživatelů...
  • Page 33 PREHĽAD BALENÍ OBSAHUJE •Zdravie Šport •Správy •Hluk Buzz •Jednoduché skenovanie •Počasie •Kamera •Hudba ULTRA 3 Smartwatch x 1 •Hodiny •Dýchať •Al Voice •Hry •Kalkulačka •Nastavenia Používateľská príručka x 1 Nabíjací kábel x 1...
  • Page 34 Pred prvým použitím hodiniek Ultra 3 nabite batériu na plnú kapacitu. Na nabíjanie použite nabíjací kábel dodaný s hodinkami. Pri plnom nabití môže zariadenie Ultra 3 vydržať až 7 dní. Poznámka: Výdrž batérie a čas úplného nabitia zariadenia sa môžu líšiť...
  • Page 35 ZAPNUTIE NAPÁJANIA Stlačením a podržaním tlačidla A na niekoľko sekúnd zapnite hodinky. VYPUNUTIE NAPÁJENIA Dlho stlačte tlačidlo A. Výberom položky "√" potvrďte vypnutie PREBUDENIE HODINIEK Aby sa šetrila batéria, obrazovka hodiniek sa vypne, keď sa nepoužíva. Hodinky môžete prebudiť stlačením tlačidla A/B. Stlačte a podržte tlačidlo Stlačte a podržte a potom ZAPNUTIE NAPÁJANIA...
  • Page 36 NAVIGÁCIA HODINEK Inteligentné hodinky Ultra3 majú dotykový displej TFT. Hodinky môžete navigovať ťukaním na obrazovku, posúvaním do strán, posúvaním nahor a nadol a stláčaním tlačidiel. NAVIGÁCIA POMOCOU TLAČIDIEL •Stlačením tlačidla A zobrazíte zoznam funkcií. •Stlačením tlačidla B zobrazíte zoznam tréningov. NAVIGÁCIA NA DOMOVSKEJ OBRAZOVKE Domovská...
  • Page 37 Otvorte aplikáciu HiFutureFit a povoľte zapnutie funkcie Bluetooth a určovania polohy GPS. V aplikácii zadajte svoje osobné údaje a zdravotné ciele. Prejdite do časti "Device" (Zariadenie) v aplikácii, klepnite na "Add Device" (Pridať zariadenie) a potom na "Search" (Hľadať). Vyberte položku "Ultra 3 "a prepojte hodinky. Connecting device Help Select device “searching”...
  • Page 38 FUNKCIE HODINIEK (Funkcie sa môžu zmeniť po aktualizácii OTA) ČÍSELNÍK Prístup k číselníku na uskutočňovanie hovorov. KONTAKTY Táto funkcia umožňuje zobrazovať uložené kontakty a uskutočňovať hovory. NEDÁVNY HOVORY Ťuknutím na položku "Call logs" získate prístup k záznamom posledných hovorov. DENNÉ CVIČENIE Klepnutím na "Daily Exercise"...
  • Page 39 KYSLÍK V KRVI Ultra 3 podporuje zobrazenie najvyšších a najnižších hodnôt hladiny kyslíka v krvi počas celého dňa. Uistite sa, že medzi zadným panelom hodiniek a zápästím nie je medzera. Ťuknutím na položku "Blood oxygen" (Kyslík v krvi) začnite sledovať. Počas merania hladiny kyslíka v krvi nehýbte.
  • Page 40 POČASIE Ťuknutím na aplikáciu Počasie na hodinkách zobrazíte počasie vo svojej aktuálnej polohe. HUDBA Skladby a podcasty, ktoré sa prehrávajú z telefónu, môžete ovládať priamo zo zápästia, pokiaľ sú hodinky pripojené k aplikácii HiFutureFit v telefóne. STOPWATCH Ak chcete používať túto funkciu, klepnite na "Stopky". ALARM CLOCK Na hodinkách HiFutureFit môžete nastaviť...
  • Page 41 DÝCHAŤ Funkcia dýchania vám umožňuje upraviť si rytmus dýchania podľa vlastného uváženia. Zvoľte si dĺžku trvania a spustite. AI VOICE Pomocou tejto funkcie môžete aktivovať hlasovú asistenciu a zadávať príkazy. Ťuknutím na hru vyskúšajte niektoré zabudované hry. KALKULÁTOR Túto funkciu môžete použiť na vykonávanie základných výpočtov. DIAĽKOVÁ...
  • Page 42 Ak je táto funkcia zapnutá, správy nerušiť. JAZYK Pomocou tejto funkcie môžete vybrať jazyk zariadenia.¨ STIAHNIŤ APLIKÁCIU Pomocou tejto funkcie môžete získať prístup ku kódu QR na prevzatie aplikácie HiFuture Fit. SYSTÉM Túto funkciu môžete použiť na reštartovanie, vypnutie alebo resetovanie zariadenia. INFO...
  • Page 43 RÝCHLE NASTAVENIA Na domovskej obrazovke hodiniek môžete potiahnutím prsta nahor získať rýchly prístup k nastaveniam. TELEFÓNNY POHOVOR SUB MENU STYLE NERUŠIŤ MUTE BRIGHTNESS ZVÝŠENIE NASTAVENIA ZÁPÄSTIA VYHĽADÁVANIE TORCH BATÉRIA NASTAVENIA...
  • Page 44 Monitorovanie kyslíka v krvi Synchronizácia oznámení Inteligentné hodinky Ultra 3 ukladajú údaje o vašej aktivite až 7 dní medzi synchronizáciou hodiniek s aplikáciou HiFutureFit. Údaje o aktivite zahŕňajú vaše kroky, vzdialenosť, kalórie, aktívne minúty, srdcovú frekvenciu, dĺžku spánku a údaje o tréningu. Odporúčame synchronizovať hodinky s aplikáciou denne.
  • Page 45 AKO SI MÔŽEM ZAZNAMENAŤ SVOJU HMOTNOSŤ? Svoju hmotnosť môžete prihlásiť pri prvom nastavení aplikácie HiFutureFit. Hmotnosť však môžete aktualizovať aj neskôr prostredníctvom aplikácie HiFutureFit. Prejdite do časti Môj profil, vyberte položku Osobné údaje a zmeňte alebo aktualizujte svoju hmotnosť. Aktualizovať môžete aj dátum narodenia, výšku, krajinu a e-mailové...
  • Page 46 •Ak zariadenie vydáva nepríjemný zápach alebo zápach horenia, okamžite prestaňte zariadenie používať •Zariadenie sa môže používať pri teplotách okolia od -20oC do 55oC. Používanie zariadenia mimo predpísaného teplotného rozsahu môže zariadenie poškodiť. Zariadenie nepoužívajte v saune alebo parnej miestnosti. •Na čistenie zariadenia nepoužívajte domáce čistiace prostriedky. Namiesto toho používajte čistiace prostriedky bez obsahu mydla.
  • Page 47 NEBEZPEČENSTVO ZADUSENIA Zariadenie nie je hračka a obsahuje malé súčasti, ktoré by mohli spôsobiť nebezpečenstvo udusenia. Zariadenie preto nie je určené na používanie malými deťmi alebo domácimi zvieratami, ani na ponechanie bez dozoru v ich blízkosti. NEBEZPEČENSTVO PODRÁŽDENIA POKOŽKY V niektorých prípadoch môže dlhodobé používanie zariadenia alebo vystavenie sa jeho účinkom spôsobiť...
  • Page 48 VĂRSĂTOR OVERVIEW PACHETUL CONȚINE •Sănătate Sporturi •Mesaje •Zgomotul Buzz •Scanare ușoară •Meteo •Camera foto •Muzică Ultra 3 Smartwatch x 1 •Ceas •Respiră •Al Voice •Jocuri •Calculator •Setări Manual de utilizare x 1 Cablu de încărcare x 1...
  • Page 49 UTILIZAREA CEASULUI INTELIGENT COLORFIT TRIUMPH Înainte de a utiliza Ultra 3-ul pentru prima dată, încărcați bateria la capacitate maximă. Utilizați cablul de încărcare furnizat cu ceasul pentru a încărca. La o încărcare completă, Ultra 3 poate dura până la 7 zile.
  • Page 50 PORNIREA Apăsați și mențineți apăsat butonul A timp de câteva secunde pentru a porni ceasul. OPRIRE Apăsați lung butonul A. Selectați "√" pentru a confirma oprirea ceasului. TREZIREA CEASULUI Pentru a păstra bateria, ecranul ceasului se stinge atunci când nu este utilizat. Puteți trezi ceasul apăsând butonul A/B.
  • Page 51 NAVIGAREA CEASULUI Ceasul inteligent Ultra3 are un ecran tactil TFT. Navigați ceasul atingând ecranul, glisând dintr-o parte în alta, glisând în sus și în jos și apăsând butoanele. BUTOANE NAVIGARE •Apăsați butonul A pentru a afișa lista de funcții. •Apăsați butonul B pentru a afișa lista de antrenamente. NAVIGARE PE ECRANUL PRINCIPAL Ecranul de pornire este reprezentat de fața ceasului.
  • Page 52 Deschideți aplicația HiFutureFit și permiteți ca Bluetooth și poziționarea GPS să fie activate. Introduceți în aplicație informațiile personale și obiectivele de sănătate. Mergeți la secțiunea "Device" (Dispozitiv) din aplicație, apăsați pe "Add Device" (Adaugă dispozitiv), apoi pe "Search" (Căutare). Selectați "Ultra 3 "și conectați ceasul. Connecting device Help Select device “searching”...
  • Page 53 CARACTERISTICI DE VEDETE (Caracteristicile se pot schimba după actualizarea OTA) TASTATURĂ DE APELARE Accesați tastatura de apelare pentru a efectua apeluri. CONTACTE Această funcție vă permite să vizualizați contactele stocate și să efectuați apeluri. RECENT CALL (APEL RECENT) Atingeți "Call logs" (Jurnale apeluri) pentru a accesa jurnalele de apeluri recente. EXERCIȚIU ZILNIC Atingeți "Daily Exercise"...
  • Page 54 OXIGENUL SANGUINAR Ultra 3 suportă vizualizarea celor mai mari și mai mici valori ale nivelului de oxigen din sânge pe parcursul zilei. Asigurați-vă că nu există niciun spațiu între panoul din spate al ceasului și încheietura mâinii. Atingeți "Blood oxygen" (Oxigen din sânge) pentru a urmări.
  • Page 55 VREMEA Atingeți aplicația Weather (Vremea) de pe ceasul dvs. pentru a vedea vremea din locația dvs. curentă. MUZICĂ Poți controla melodiile și podcasturile care rulează de pe telefon, direct de la încheietura mâinii, atâta timp cât ceasul este conectat la aplicația HiFutureFit de pe telefon.
  • Page 56 RESPIRAȚI Funcția de respirație vă permite să vă reglați ritmul de respirație după bunul plac. Alegeți durata și începeți. AI VOICE Utilizați această funcție pentru a activa asistența vocală și a da comenzi. JOCURI Atingeți jocul pentru a încerca câteva jocuri încorporate. CALCULATOR Puteți utiliza această...
  • Page 57 LIMBA Puteți utiliza această funcție pentru a alege limba dispozitivului dumneavoastră. DESCĂRCAȚI APLICAȚIA Puteți utiliza această funcție pentru a accesa codul QR pentru a descărca aplicația HiFuture Fit. SISTEM Puteți utiliza această funcție pentru a reporni, opri sau reseta dispozitivul.
  • Page 58 SETĂRI RAPIDE Puteți glisa în sus de pe ecranul principal al ceasului pentru a accesa rapid setările.c APEL TELEFONIC STIL SUB MENIU NU DERANJAȚI MUTE LUMINOZITATE RIDICARE REGLAJ ÎNCHEIETURA MÂINII CĂUTARE TORCH BATERIE SETĂRI...
  • Page 59 Monitorizarea oxigenului din sânge Sincronizare notificări Ceasul inteligent Ultra 3 stochează datele tale de activitate timp de până la 7 zile între momentul în care sincronizezi ceasul cu aplicația HiFutureFit. Datele de activitate includ pașii, distanța, caloriile, minutele active, ritmul cardiac, durata somnului și datele privind antrenamentul. Vă recomandăm să...
  • Page 60 CUM ÎMI ÎNREGISTREZ GREUTATEA? Puteți să vă înregistrați greutatea prima dată când vă configurați aplicația HiFutureFit. Cu toate acestea, puteți actualiza greutatea ulterior prin intermediul aplicației HiFutureFit App. Mergeți la Profilul meu, selectați Informații personale și modificați-vă sau actualizați-vă greutatea. De asemenea, puteți actualiza ziua de naștere, înălțimea, țara și ID-ul de e-mail.
  • Page 61 •Dispozitivul poate fi utilizat în intervale de temperatură ambiantă cuprinse între -20oC și 55oC. Utilizarea dispozitivuluil în afara intervalului de temperatură prescris poate deteriora dispozitivul. Nu utilizați dispozitivul într-o saună sau într-o cameră de aburi. •Nu utilizați detergenți de uz casnic pentru a curăța dispozitivul. Folosiți în schimb detergenți fără săpun.
  • Page 62 PERICOL DE SUFOCARE Dispozitivul nu este o jucărie și conține componente mici care ar putea provoca un pericol de sufocare. În consecință, dispozitivul nu este destinat utilizării de către sau lăsat nesupravegheat în preajma copiilor mici sau a animalelor de companie. PERICOL DE IRITARE A PIELII În unele cazuri, utilizarea prelungită...
  • Page 63 ПРЕГЛЕД НА ЧАСОВНИЦИТЕ ПАКЕТЪТ СЪДЪРЖА •Здраве Спортове •Съобщения •Шум •Лесно сканиране •Времето •Камера •Музика Ultra 3 Smartwatch x 1 •Часовник •Дишане •Al Voice •Игри •Калкулатор •Настройки Ръководство за потребителя x 1 Кабел за зареждане x 1...
  • Page 64 ИЗПОЛЗВАНЕ НА СМАРТ ЧАСОВНИКА COLORFIT TRIUMPH Преди да използвате Ultra 3 за първи път, заредете батерията до пълния ѝ капацитет. Използвайте кабела за зареждане, предоставен с часовника, за да го заредите. При пълно зареждане Ultra 3 може да издържи до 7 дни.
  • Page 65: Включване На Захранването

    ВКЛЮЧВАНЕ НА ЗАХРАНВАНЕТО Натиснете и задръжте бутона А за няколко секунди, за да включите часовника. ИЗКЛЮЧВАНЕ НА ЗАХРАНВАНЕТО Натиснете продължително Бутон А. Изберете "√", за да потвърдите изключването на захранването СЪБУЖДАНЕ НА ЧАСОВНИКА За да се пести батерията, екранът на часовника се изключва, когато не се използва. Можете да...
  • Page 66 ГЛЕДАНЕ НА НАВИГАЦИЯТА Смарт часовникът Ultra3 има TFT сензорен екран. Навигирайте часовника, като докосвате екрана, плъзгате пръст от една страна на друга, плъзгате пръст нагоре и надолу и натискате бутоните. БУТОНИ НАВИГАЦИЯ •Натиснете Бутон А, за да покажете списъка с функции. •Натиснете...
  • Page 67 Отворете приложението HiFutureFit и разрешете включването на Bluetooth и GPS позиционирането. Въведете личната си информация и здравните си цели в приложението. Отидете в раздел "Устройство" в приложението, докоснете "Добавяне на устройство", след което "Търсене". Изберете "Ultra 3" и свържете часовника. Connecting device Help Select device “searching”...
  • Page 68 ФУНКЦИИ НА ГЛЕДАНЕ (функциите може да се променят след OTA ъпгрейд) НАБИРАНЕ НА НОМЕРА Достъп до панела за набиране на номера, за да провеждате повиквания. КОНТАКТИ Тази функция ви позволява да преглеждате запаметените контакти и да провеждате повиквания. ПОСЛЕДНО ПОВИКВАНЕ Докоснете...
  • Page 69 измерва сърдечната ви честота. КРЪВЕН ОКСИГЕН Ultra 3 поддържа преглед на най-високите и най-ниските стойности на нивата на кислород в кръвта през целия ден. Уверете се, че няма разстояние между задния панел на часовника и китката. Докоснете "Кръвен кислород", за да проследите.
  • Page 70 ВРЕМЕ Докоснете приложението Weather на часовника, за да видите времето в текущото си местоположение. МУЗИКА Можете да управлявате песните и подкастите, които се възпроизвеждат от телефона ви, директно от китката си, стига часовникът да е свързан с приложението HiFutureFit на телефона ви. Хронометър...
  • Page 71 ДИШАЙТЕ Функцията Breathe ви позволява да регулирате ритъма си на дишане в удобно за вас време. Изберете продължителността и започнете. AI VOICE Използвайте тази функция, за да активирате гласовата помощ и да давате команди. ИГРИ Докоснете игра, за да изпробвате някои вградени игри. КАЛКУЛАТОР...
  • Page 72 Можете да използвате тази функция, за да изберете езика на вашето устройство. ИЗТЕГЛИ ПРИЛОЖЕНИЯ Можете да използвате тази функция, за да получите достъп до QR кода, за да изтеглите приложението HiFuture Fit. СИСТЕМА Можете да използвате тази функция, за да рестартирате, изключите или нулирате устройството си.
  • Page 73 БЪРЗИ НАСТРОЙКИ Можете да плъзнете пръст нагоре от началния екран на часовника, за да получите бърз достъп до настройките. ТЕЛЕФОННО ОБАЖДАНЕ СТИЛ НА ПОДМЕНЮТО НЕ НАРУШАВАЙТЕ СПОКОЙСТВИЕТО MUTE ЯРКОСТ НАСТРОЙКА ЗА ПОВИШАВАНЕ НА КИТКАТА ТЪРСЕНЕ TORCH БАТЕРИЯ НАСТРОЙКИ...
  • Page 74 Мониторинг на кислорода в кръвта Синхронизиране на известия Смарт часовникът Ultra 3 съхранява данните за вашата активност за период до 7 дни между момента на синхронизиране на часовника с приложението HiFutureFit. Данните за активността включват вашите стъпки, разстояние, калории, активни минути, сърдечен ритъм, продължителност...
  • Page 75 КАК ДА РЕГИСТРИРАМ ТЕГЛОТО СИ? Можете да въведете теглото си при първата настройка на приложението HiFutureFit. Въпреки това можете да актуализирате теглото по-късно чрез приложението HiFutureFit. Отидете в Моят профил, изберете Лична информация и променете или актуализирайте теглото си. Можете да актуализирате и данни за рожден ден, ръст, държава и идентификатор на електронна...
  • Page 76 •Ако устройството излъчва неприятна миризма или миризма на изгаряне, моля, спрете да използвате устройството незабавно. •Устройството може да се използва при температури на околната среда от -20оС до 55оС. Използването на устройството извън предписания температурен диапазон може да повреди устройството. Не използвайте устройството в сауна или парна баня. •Не...
  • Page 77 ОПАСНОСТ ОТ ЗАДУШАВАНЕ Устройството не е играчка и съдържа малки компоненти, които могат да предизвикат опасност от задушаване. Поради това устройството не е предназначено за използване от малки деца или домашни любимци или за оставяне без надзор в близост до тях. ОПАСНОСТ...
  • Page 78 PRZEGLĄD OGLĄDAREK ZESTAW ZAWIERA •Health Sports •Wiadomości •Noise Buzz •Łatwe skanowanie •Pogoda •Aparat •Muzyka Smartwatch Ultra 3 x 1 •Zegar •Oddech •Al Voice •Gry •Kalkulator •Ustawienia Instrukcja obsługi x 1 Kabel do ładowania x 1...
  • Page 79 Przed pierwszym użyciem zegarka Ultra 3 należy naładować baterię do pełna. Do ładowania użyj kabla ładującego dołączonego do zegarka. Po pełnym naładowaniu Ultra 3 może działać do 7 dni. Uwaga: Żywotność baterii i czas do pełnego naładowania urządzenia mogą się różnić w zależności od sposobu użytkowania i innych czynników.
  • Page 80: Włączanie Zasilania

    WŁĄCZANIE ZASILANIA Naciśnij i przytrzymaj przycisk A przez kilka sekund, aby włączyć zegarek. WYŁĄCZANIE ZASILANIA Naciśnij i przytrzymaj przycisk A. Wybierz "√", aby potwierdzić wyłączenie. WYBUDZANIE ZEGARKA Aby oszczędzać baterię, ekran zegarka wyłącza się, gdy nie jest używany. Zegarek można wybudzić, naciskając przycisk A/B.
  • Page 81 NAWIGACJA W ZEGARKU Smartwatch Ultra3 jest wyposażony w ekran dotykowy TFT. Zegarek można obsługiwać, dotykając ekranu, przesuwając palcem z boku na bok, przesuwając palcem w górę i w dół oraz naciskając przyciski. NAWIGACJA PRZYCISKAMI •Naciśnij przycisk A, aby wyświetlić listę funkcji. •Naciśnij przycisk B, aby wyświetlić...
  • Page 82 Otwórz aplikację HiFutureFit i pozwól na włączenie Bluetooth i pozycjonowania GPS. Wprowadź swoje dane osobowe i cele zdrowotne w aplikacji. Przejdź do sekcji "Urządzenie" w aplikacji, dotknij "Dodaj urządzenie", a następnie "Wyszukaj". Wybierz "Ultra 3" i połącz zegarek. Connecting device...
  • Page 83 FUNKCJE ZEGARKA (funkcje mogą ulec zmianie po aktualizacji OTA) KLAWIATURA NUMERYCZNA Dostęp do klawiatury numerycznej w celu wykonywania połączeń. KONTAKTY Ta funkcja umożliwia przeglądanie zapisanych kontaktów i wykonywanie połączeń. OSTATNIE POŁĄCZENIE Stuknij w "Dzienniki połączeń", aby uzyskać dostęp do dzienników ostatnich połączeń.
  • Page 84 TĘTNO Ultra 3 obsługuje śledzenie tętna 24/7. Stuknij w "Tętno", aby rozpocząć pomiar. Upewnij się, że nie ma przerwy między tylnym panelem zegarka a nadgarstkiem. Nie ruszaj się podczas pomiaru tętna. TLEN WE KRWI Ultra 3 obsługuje wyświetlanie najwyższych i najniższych wartości poziomu tlenu we krwi w ciągu dnia.
  • Page 85 POGODA Dotknij aplikacji Pogoda na zegarku, aby sprawdzić pogodę w bieżącej lokalizacji. MUZYKA Możesz kontrolować utwory i podcasty odtwarzane z telefonu bezpośrednio z nadgarstka, o ile zegarek jest połączony z aplikacją HiFutureFit na telefonie. STOPER Stuknij w "Stoper", aby użyć tej funkcji. ZEGAR ALARMOWY Możesz ustawiać...
  • Page 86 ODDECH Funkcja oddychania umożliwia dostosowanie rytmu oddechu do własnych potrzeb. Wybierz czas trwania i rozpocznij. AI VOICE Użyj tej funkcji, aby aktywować pomoc głosową i wydawać polecenia. Stuknij w grę, aby wypróbować kilka wbudowanych gier. KALKULATOR Ta funkcja umożliwia wykonywanie podstawowych obliczeń. ZDALNA KAMERA Stuknij w zdalny aparat, aby zrobić...
  • Page 87 JĘZYK Za pomocą tej funkcji można wybrać język urządzenia. POBIERZ APLIKACJĘ Za pomocą tej funkcji można uzyskać dostęp do kodu QR w celu pobrania aplikacji HiFuture Fit. SYSTEM Można użyć tej funkcji do ponownego uruchomienia, wyłączenia lub zresetowania urządzenia. INFO...
  • Page 88 SZYBKIE USTAWIENIA Na ekranie głównym zegarka można przesunąć palcem w górę, aby uzyskać szybki dostęp do ustawień. POŁĄCZENIE TELEFONICZNE STYL PODMENU NIE PRZESZKADZAĆ WYCISZENIE JASNOŚĆ PODNIEŚ USTAWIENIE NADGARSTKA WYSZUKIWANIE LATARKA BATERIA USTAWIENIA...
  • Page 89 Monitorowanie tlenu we krwi Synchronizacja powiadomień Smartwatch Ultra 3 przechowuje dane dotyczące aktywności przez maksymalnie 7 dni od momentu zsynchronizowania zegarka z aplikacją HiFutureFit. Dane dotyczące aktywności obejmują kroki, dystans, kalorie, aktywne minuty, tętno, czas trwania snu i dane treningowe. Zalecamy codzienną...
  • Page 90 JAK MOGĘ REJESTROWAĆ SWOJĄ WAGĘ? Wagę można zarejestrować przy pierwszej konfiguracji aplikacji HiFutureFit. Wagę można jednak zaktualizować później za pośrednictwem aplikacji HiFutureFit. Przejdź do Mojego profilu, wybierz Dane osobowe i zmień lub zaktualizuj swoją wagę. Możesz również zaktualizować datę urodzin, wzrost, kraj i identyfikator e-mail.
  • Page 91 •Jeśli urządzenie wydziela nieprzyjemny zapach lub zapach spalenizny, należy natychmiast zaprzestać korzystania z niego •Urządzenie może być używane w zakresie temperatur otoczenia od -20oC do 55oC. Używanie urządzenia poza zalecanym zakresem temperatur może spowodować jego uszkodzenie. Nie używaj urządzenia w saunie lub łaźni parowej. •Do czyszczenia urządzenia nie należy używać...
  • Page 92 NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA Urządzenie nie jest zabawką i zawiera małe elementy, które mogą spowodować ryzyko zadławienia. W związku z tym urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez małe dzieci lub zwierzęta domowe ani do pozostawiania go bez nadzoru. RYZYKO PODRAŻNIENIA SKÓRY W niektórych przypadkach długotrwałe korzystanie z urządzenia lub narażenie na jego działanie może powodować...
  • Page 93 PREGLED GLEDANJE PAKET VSEBUJE •Zdravje Šport •Sporočila •Hrupni utrinki •Preprosto skeniranje •Vreme •Kamera •Glasba Pametna ura Ultra 3 x 1 •Ura •Dihajte •Al Voice •Igre •Kalkulator •Nastavitve Uporabniški priročnik x 1 Polnilni kabel x 1...
  • Page 94 Pred prvo uporabo ure Ultra 3 napolnite baterijo do polne zmogljivosti. Za polnjenje uporabite polnilni kabel, ki je priložen uri. S polnim polnjenjem lahko ura Ultra 3 deluje do 7 dni. Opomba: Življenjska doba baterije in čas za popolno napolnitev naprave se lahko razlikujeta glede na uporabo in druge dejavnike.
  • Page 95 VKLJUČITE VKLJUČITE VKLJUČITE VKLJUČITE VKLJUČITEV Pritisnite in nekaj sekund držite gumb A, da vklopite uro. IZKLJUČITEV MOČI Dolgo pritisnite gumb A. Izberite "√" za potrditev izklopa OBUDITEV URE Zaradi varčevanja z baterijo se zaslon ure izklopi, ko je ne uporabljate. Uro lahko zbudite s pritiskom na gumb A/B.
  • Page 96 NAVIGACIJA PO URAH Pametna ura Ultra3 ima zaslon na dotik TFT. Uro krmarite s tapkanjem po zaslonu, potegom s strani na stran, potegom navzgor in navzdol ter pritiskom na gumbe. GUMBI NAVIGACIJA •Pritisnite gumb A, da prikažete seznam funkcij. •Pritisnite gumb B, da prikažete seznam treningov. NAVIGACIJA PO DOMAČEM ZASLONU Domači zaslon je številčnica ure.
  • Page 97 Odprite aplikacijo HiFutureFit in omogočite, da se vklopita Bluetooth in določanje položaja GPS. V aplikacijo vnesite svoje osebne podatke in zdravstvene cilje. V aplikaciji pojdite v razdelek "Device" (Naprava), tapnite "Add Device" (Dodaj napravo) in nato "Search" (Išči). Izberite "Ultra 3" in povežite uro.
  • Page 98 FUNKCIJE ČUDEŽEV (funkcije se lahko spremenijo po nadgradnji OTA) ŠTEVILČNA PLOŠČICA Dostopajte do številčnice za klicanje. KONTAKTI Ta funkcija vam omogoča ogled shranjenih stikov in opravljanje klicev. PONOVNI KLIC Tapnite "Call logs" (dnevniki klicev) za dostop do dnevnikov zadnjih klicev. DNEVNA VADBA Tapnite "Daily Exercise"...
  • Page 99 OKSIGEN V KRVI Ultra 3 podpira prikaz najvišjih in najnižjih vrednosti ravni kisika v krvi čez dan. Prepričajte se, da med zadnjo ploščo ure in zapestjem ni vrzeli. Tapnite na "Blood oxygen" (kisik v krvi), da spremljate. Med merjenjem ravni kisika v krvi ostanite pri miru.
  • Page 100 VREME Tapnite aplikacijo Vreme na uri in si oglejte vreme na trenutni lokaciji. GLASBA Skladbe in podcaste, ki se predvajajo iz telefona, lahko upravljate kar z zapestja, če je ura povezana z aplikacijo HiFutureFit v telefonu. Štoparica Če želite uporabljati funkcijo, tapnite "Stopwatch" (štoparica). BUDILKA Na uri HiFutureFit lahko nastavite alarme.
  • Page 101 DIHAJTE Funkcija dihanja vam omogoča, da po želji prilagodite ritem dihanja. Izberite trajanje in začetek. GLAS UMETNE INTELIGENCE S to funkcijo lahko aktivirate glasovno pomoč in izdajate ukaze. IGRE Tapnite igro in preizkusite nekatere vgrajene igre. KALKULATOR To funkcijo lahko uporabite za osnovne izračune. DALJINSKA KAMERA Tapnite oddaljeno kamero, da s telefonom na daljavo posnamete sliko.
  • Page 102 Če je ta funkcija omogočena, sporočila ne motijo. JEZIK S to funkcijo lahko izberete jezik naprave. PRENESITE APLIKACIJO S to funkcijo lahko dostopate do kode QR za prenos aplikacije HiFuture Fit. SISTEM To funkcijo lahko uporabite za ponovni zagon, izklop ali ponastavitev naprave. INFORMACIJE...
  • Page 103: Hitre Nastavitve

    HITRE NASTAVITVE Na začetnem zaslonu ure lahko podrsnete navzgor in tako pridobite hiter dostop do nastavitev. TELEFONSKI KLIC STILI SUB MENU NE MOTI MUTE SVETLOBA NASTAVITEV DVIGA ZAPESTJA ISKANJE SVETILKA BATERIJA NASTAVITVE...
  • Page 104 Spremljanje kisika v krvi Sinhronizacija obvestil Pametna ura Ultra 3 shranjuje podatke o vaši dejavnosti do 7 dni med sinhronizacijo ure z aplikacijo HiFutureFit. Podatki o dejavnosti vključujejo vaše korake, razdaljo, kalorije, aktivne minute, srčni utrip, trajanje spanja in podatke o vadbi. Priporočamo, da uro z aplikacijo sinhronizirate vsak dan.
  • Page 105 KAKO ZABELEŽIM SVOJO TEŽO? Težo lahko vpišete ob prvi nastavitvi aplikacije HiFutureFit. Težo pa lahko prek aplikacije HiFutureFit posodobite tudi pozneje. Pojdite v Moj profil, izberite Osebni podatki in spremenite ali posodobite svojo težo. Posodobite lahko tudi rojstni dan, višino, državo in e-poštno številko. INFORMACIJE O ODSTRANJEVANJU IN RECIKLIRANJU Električnih in elektronskih naprav ni dovoljeno odlagati skupaj z gospodinjskimi odpadki.
  • Page 106 •Napravo lahko uporabljate pri temperaturah okolice od -20 do 55 stopinj Celzija. Če napravo uporabljate zunaj predpisanega temperaturnega območja, se lahko poškoduje. Naprave ne uporabljajte v savni ali parni sobi. •Za čiščenje naprave ne uporabljajte gospodinjskih čistil. Namesto tega uporabite čistila brez mila. •Naprava je odporna na prah in vodo (stopnja zaščite IP68).
  • Page 107: Podpora Strankam

    NEVARNOST ZADUŠITVE Naprava ni igrača in vsebuje majhne sestavne dele, ki lahko povzročijo nevarnost zadušitve. Zato naprava ni namenjena uporabi s strani majhnih otrok ali hišnih ljubljenčkov ali puščanju brez nadzora v njihovi bližini. NEVARNOST DRAŽENJA KOŽE V nekaterih primerih lahko dolgotrajna uporaba ali izpostavljenost napravi pri nekaterih uporabnikih povzroči draženje kože ali alergije.
  • Page 108 For more information, please visit: www.hifuturegroup.com For any assistance, email us: info@hifuturegroup.com...

This manual is also suitable for:

Hif-ultra3rdHif-ultra3bk

Table of Contents

Save PDF