Summary of Contents for Derungs Dmed OPTICLUX 10-1P TX
Page 1
Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and operating instructions Mode d’emploi Istruzioni per il montaggio e l'uso Instrucciones de montaje y funcionamiento Montage- en gebruiksaanwijzing Bruksanvisning 取り付けおよび使用の説明書 med® OPTICLUX 10-1P TX med® OPTICLUX 10-1 C T1 med® OPTICLUX 10-2 P TX med® OPTICLUX 10-2 C T1 Untersuchungsleuchte...
Page 2
SYMBOLE; SYMBOLS; SYMBOLES; SIMBOLI; SÍMBOLOS; SYMBOLEN; SYMBOLER 記号の意味 Das Warnsymbol kennzeichnet alle für die Sicherheit wichtigen Anweisungen. Nichtbeachtung kann zu Verletzungen, Schäden an der Leuchte oder der Einrichtung führen! In Verbindung mit den folgenden Signalwörtern steht das Warnsymbol für: The warning symbols indicate all instructions that are important for safety. Failure to comply with them can lead to injury, damage to the light or the equipment.
Page 3
Gerät der Schutzklasse II ; Protection class II device ; Classe de protection II ; Dispositivo con classe di protezione II ; Aparato de clase de protección II; Apparaat met beschermingsklasse II ; Enhet av skyddsklass II ; 保護等級 II の装置 Neutralleiter Rückleiter für den Strom;...
WICHTIG! DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG MUSS VOR GEBRAUCH DES PRODUKTS SORFÄLLTIG GELESEN WERDEN! → AUFBEWAHREN FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN! INHALT VARIANTEN UND LIEFERUMFANG ..........................5 OPTICLUX 10-1 C T1 / Opticlux 10-2 C T1 ......................5 OPTICLUX 10-1 P TX / OPTICLUX 10-2 P TX ...................... 5 SICHERHEITSHINWEISE ..............................
Die Leuchte nur an Versorgungsnetz mit Schutzleiter SICHERHEITSHINWEISE anschliessen, um elektrischen Schlag zu vermeiden. Bei Leuchten der Schutzklasse I muss der Schutzleiter Verwendungszweck unbedingt Leuchtengehäuse verbunden werden. Leuchte Dmed® OPTICLUX eine Keine beschädigte Leuchte verwenden. Auch defekte Untersuchungsleuchte.
Montage Deckenhalter MONTAGE: OPTICLUX 10-1 C T1 / OPTICLUX 10-2 C T1 Befestigungsmaterial ist nicht im Lieferumfang ent- halten. Lastdaten WARNUNG Biegemoment M 25 Nm Montage durch qualifiziertes Personal Senkrechte Gewichtskraft F 90 N Montage darf nur durch eine qualifizierte Fachkraft erfolgen.
Leuchte an Deckenrohr montieren WARNUNG GEFAHR Herabstürzende Leuchte unsachgemässer Lebensgefahr durch Stromschlag. Befestigung Keine beschädigten Netzkabel einstecken Sicherungselement muss vollständig und korrekt Bei Anzeichen von Schäden am Netzkabel, dieses eingeschraubt werden sofort durch ein neues ersetzten Anschlussspannung und Frequenz muss mit den Daten auf dem Typenschild übereinstimmen.
Transportstellung Transportieren Sie die Leuchte nur in dieser Position. PMMA-Blende einem nicht-abrasiven Reinigungstuch geeignetem Reinigungsmittel REINIGUNG UND DESINFEKTION reinigen. VORSICHT GEFAHR Um das Risiko von Krankheitsübertragungen zu mini- Lebensgefahr durch Stromschlag mieren, sind geltende Arbeitsschutzbestimmungen sowie die Anforderungen der national zuständigen Gremien für ...
DEMONTAGE Wandhalter GEFAHR (Art. Nr. D13.231.000 – reinweiss) Lebensgefahr durch Stromschlag. Vor der Demontage muss die Leuchte allpolig von der Netzspannung getrennt werden. Entsorgung Geben Sie die Leuchte nicht in den Hausmüll. Geben Sie die Leuchte gemäss den örtlichen Rollstativ Vorschriften in einer Entsorgungsstelle ab oder (Art.
11. FEHLERBEHEBUNG Störung Mögliche Ursache Fehlerbehebung Nutzerprofile Leuchte brennt nicht Kontaktstörung Erneut einschalten Alle Leuchte brennt nicht Keine Netzspannung Netzspannung prüfen, alle Anschlüsse Elektrofachkraft kontrollieren Leuchte brennt nicht LED-Modul defekt Herstellerservice kontaktieren Nur durch Herstellerservice 12. TECHNISCHE DATEN Elektrische Werte: 100 –...
Klassifizierung: OPTICLUX 10-1 C T1 / OPTICLUX 10-2 C T1 Schutzklasse I (C-Version) OPTICLUX 10-1 P TX / OPTICLUX 10-2 P TX Schutzklasse II (P-Version) Schutzart gemäss IEC 60529 IP 20 Klassifizierung gemäß EU-VERORDNUNG 2017/745 (MDR), Artikel 51 Klasse I U.S.
Page 14
Prüfpegel und einzuhaltende Störfestigkeit gegen Elektromagnetische Umgebung elektromagnetische Umgebung Bevorzugt sind Böden aus Holz, Beton oder Keramikfliesen. Bei synthetischem Elektrostatische Entladung Kontaktentladung: ± 8 kV Fußbodenbelag (IEC 61000-4-2) Luftentladung: ± 15 kV sollte die relative Luftfeuchtigkeit mindestens 30 % betragen. Netzkabel: ±...
Page 15
IMPORTANT! THIS OPERATING MANUAL MUST BE THOROUGHLY READ BEFORE USING THE PRODUCT! → STORE FOR LATER USE! CONTENT VARIANTS AND SCOPE OF DELIVERY ......................16 OPTICLUX 10-1 C T1 / OPTICLUX 10-2 C T1 ..................16 OPTICLUX 10-1 P TX / OPTICLUX 10-2 P TX ..................16 SAFETY INSTRUCTIONS ............................
VARIANTS AND SCOPE OF DELIVERY OPTICLUX 10-1 C T1 / OPTICLUX 10-2 C T1 A: Ceiling plate and canopy E: Magnifier cover B: Retaining ring D: Arm system with lamp head C: Ceiling tube OPTICLUX 10-1 P TX / OPTICLUX 10-2 P TX A: Arm system with lamp head B: Magnifier cover C: Power cable...
► Do not place extra loads on the luminaire head and arm SAFETY INSTRUCTIONS system. ► The luminaire must not be covered with a cloth or similar Intended use item during operation. ► The ventilation openings (if present) must always be kept The light Dmed®...
3.3. Installing the ceiling holder ASSEMBLY of OPTICLUX 10-1 C T1 OPTICLUX 10-2 C T1 Fastening hardware does not come with delivery. DANGER Load data Assembly by qualified personnel Bending moment M 25Nm ► Assembly must be done by qualified personnel only. Lack of appropriate knowledge may pose a death Vertical weight F hazard.
3.4. Installing the ceiling tube WARNING Wear safety equipment according to the tool manufacturer’s instructions. Pull the ceiling tube cable through the opening “B” of the ► ceiling holder. Insert the ceiling tube “A” into the ceiling holder. ► ► Drill holes and blow out with a bellows.
OPTICLUX 10-1 C T1 / OPTICLUX 10-2 C T1 Insert power cable Connect the cable to the mains Perform a function test before every use: All LED’s in the light cone must illuminate. OPTICLUX 10-1 C T1 / ...
CLEANING AND DISINFECTION CAUTION DANGER To minimize the risk of disease transmission, applicable Death hazard from electric shock health and safety regulations and the requirements of the national hygiene and disinfection authorities must be ► Before disinfection cleaning, switch off the power observed in addition to these instructions.
ACCESSORIES 10. ADDITIONAL NOTES The luminaire itself is maintenance free. Table clamp (Art. No.: D14.228.000 - black) Additional documents may be requested from the manufacturer for this product. Using this luminaire does not pose a risk to other equipment. To save energy, the luminaire should be switched on only when it is actually needed.
TROUBLESHOOTING Fault Possible cause Troubleshooting User profiles The light does not light Contact problem Switch on again The light does not light No mains voltage Check mains voltage, /all connections Electrician The light does not light LED module defective Contact manufacturer service By manufacturer service only TECHNICAL DATA Electrical data:...
Classification: OPTICLUX 10-1 C T1 / OPTICLUX 10-2 C T1 Protection class I (C-version) OPTICLUX 10-1 P TX / OPTICLUX 10-2 P TX Protection class II (P-version) Degree of protection according to IEC 60529 IP 20 Classification according to EU REGULATION 2017/745 (MDR), article 51 Class I U.S.
Page 25
Test level and electromagnetic Immunity against Electromagnetic environment environment to be maintained Floors made of wood, concrete or ceramic tile. For a Electrostatic discharge Contact discharge: ± 8 kV synthetic floor covering, the relative humidity should (IEC 61000-4-2) Air discharge: ± 15 kV be at least 30%.
Page 26
IMPORTANT ! LIRE IMPÉRATIVEMENT ET ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI AVANT L’EMPLOI DU PRODUIT ! → À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE ! TABLE DES MATIÈRES VARIANTES ET ÉTENDUE DE LA LIVRAISON ....................... 27 OPTICLUX 10-1 C T1 / OPTICLUX 10-2 C T1 ....................27 OPTICLUX 10-1 P TX / OPTICLUX 10-2 P TX ....................
VARIANTES ET ÉTENDUE DE LA LIVRAISON OPTICLUX 10-1 C T1 / OPTICLUX 10-2 C T1 A: Plaque de plafond et capot E: Couvercle de loupe B: Bague de retenue D: Système de bras avec tête de lampe C: Tube de plafond OPTICLUX 10-1 P TX / OPTICLUX 10-2 P TX A: Système de bras avec tête de lampe B: Couvercle de loupe...
Raccorder la lampe au réseau d’alimentation uniquement ► CONSEILS DE SÉCURITÉ au moyen du conducteur de protection afin d’éviter tout choc électrique. Usage ► Pour les lampes de la classe de protection I, le conducteur de protection doit impérativement être relié au boîtier de la lampe.
MONTAGE : OPTICLUX 10-1 C T1 / DANGER OPTICLUX 10-2 C T1 Danger pour la vie d'autrui en cas de chute de la lampe. ► La fixation pour plafond peut uniquement être montée Données de charge sur des plafonds en béton appartenant à la classe de résistance B25 (C20/25) ou toute autre classe Cintrage M 25 Nm...
3.4. Montage du support plafond Percer des trous et souffler à l’aide d’un soufflet ► 135 mm ► Acheminer le câble de la tige de fixation au plafond par l’ouverture «B» du support plafond. 270 mm ► Introduire la tige de fixation au plafond «A» dans le support plafond.
Montage de la lampe sur la tige de fixation au plafond DANGER Danger de mort par choc électrique. AVERTISSEMENT Ne pas brancher de câbles d’alimentation endom- ► magés. Risque de chute de la lampe en cas de fixation non En présence de signe d’endommagement du câble ►...
Transport position Transporter la lampe uniquement dans cette position. Nettoyer le cache PA avec un chiffon de nettoyage non NETTOYAGE ET DÉSINFECTION abrasif et un produit de nettoyage approprié. DANGER MISE EN GARDE Danger de mort par choc électrique Afin de réduire le risque de transmission de maladies, ►...
Mise au rebut Fixation murale Ne pas jeter la lampe dans les ordures ménagères. (réf. : D13.231.000 - blanc pur) L'amener à la déchetterie conformément aux directives locales en vigueur ou la remettre à une entreprise spécialisée. Couper le câble directement sur le boîtier. Les produits mentionnés ci-dessus sont utilisables à...
11. DÉPANNAGE Erreur Cause probable Dépannage Profils utilisateur La lampe ne s’allume pas Essayer à nouveau de l’allumer Problème de contact Tous La lampe ne s’allume pas Contrôler la tension d’alimentation Aucune tension Électriciens qualifiés d’alimentation ainsi que tous les raccords La lampe ne s’allume pas Lampe LED défectueuse Contacter le SAV du fabricant...
Classification : OPTICLUX 10-1 C T1 / OPTICLUX 10-2 C T1 Classe de protection I (version C) OPTICLUX 10-1 P TX / OPTICLUX 10-2 P TX Classe de protection II (version P) Indice de protection selon CEI 60529 IP 20 Classification selon le décret 2017/745 (MDR) de l’UE, article 51 Catégorie I Catégorie I...
Page 36
Niveau de contrôle et environnement Immunité contre Environnement électromagnétique électromagnétique à respecter Les sols en bois, béton ou carreaux de céramique Décharge électrostatique Décharge au contact : ± 8 kV sont à préférer. Avec les revêtements de sol synthétiques, l’humidité relative de l’air doit être d’au Décharge à...
Page 37
IMPORTANTE! LE PRESENTI ISTRUZIONI PER L'USO DEVONO ESSERE LETTE ATTENTAMENTE PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO! → CONSERVARLE PER RIFERIMENTO FUTURO! SOMMARIO VARIANTI E AMBITO DI CONSEGNA ..........................38 OPTICLUX 10-1 C T1 / Opticlux 10-2 C T1 ......................38 OPTICLUX 10-1 P TX / OPTICLUX 10-2 P TX ....................38 NOTTE DI SICUREZZA ..............................
VARIANTI E AMBITO DI CONSEGNA OPTICLUX 10-1 C T1 / Opticlux 10-2 C T1 A: Piastra del soffitto e cappuccio E: coperchio della lente d'ingrandimento B: Anello di ritenzione D: Sistema a braccio con testa della lampada C: Tubo a soffitto OPTICLUX 10-1 P TX / OPTICLUX 10-2 P TX A: Sistema a braccio con testa della lampada B: coperchio della lente d'ingrandimento...
► Collegare l'apparecchio d'illuminazione soltanto ad un'ali- mentazione di rete con cavo di messa a terra, al fine di NOTTE DI SICUREZZA evitare il rischio di scarica elettrica. ► Per apparecchi d'illuminazione con classe di protezione I, Destinazione d’uso occorre collegare il cavo di messa a terra con l'alloggia- mento dell'apparecchio d'illuminazione.
MONTAGGIO OPTICLUX 10-1 C T1 / OPTICLUX 10-2 C T1 PERICOLO Dati di carico Pericolo di morte in caso di caduta dell'apparecchio d'illuminazione Flessione M 25Nm ► Il fissaggio a soffitto può essere eseguito soltanto su Peso verticale F soffitti di classe B25 (C20/25) o superiore. ►...
3.4. Montaggio a soffitto del tubo Eseguire i fori e pulirli con aria tramite mantice 135 mm Tirare il cavo del tubo a soffitto attraverso l'apertura “B” 270 mm della staffa a soffitto Introdurre il tubo per il montaggio a soffitto “A” nella ...
Montare lâpparecchio dîlluminazione al PERICOLO tubo a soffitto Pericolo di morte per scarica elettrica. ► Non collegare il cavo di alimentazione se danneggiato AVVERTENZA ► In presenza di segni di danneggiamento sul cavo di Caduta dell'apparecchio d'illuminazione in caso di alimentazione, sostituirlo immediatamente con uno fissaggio non eseguito a regola d'arte nuovo...
Posizione di trasporto Pulire il diffusore in PA con un panno non abrasivo e un Pulire il diffusore in PA con un panno non abrasivo e un detergente adatti. detergente adatti. PULIZIA E DISINFEZIONE PRUDENZA PERICOLO Onde ridurre al minimo il rischio di trasmissione di malattie, rispettare, oltre alle presenti istruzioni per l'uso, anche le Pericolo di morte per scarica elettrica norme sulla sicurezza sul lavoro attualmente in vigore,...
Staffa a parete AVVERTENZA (cod. prod.: D13.231.000 - bianco puro) Pericolo di lesioni Il braccio bilanciato è sottoposto ad un'elevata forza elastica. Se il dispositivo terminale non viene rimosso nella posizione più alta del braccio bilanciato, quest'ultimo si solleva e può causare gravi lesioni.
11. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Anomalia Possibile causa Risoluzione dei problemi Profilo Utente L'apparecchio Guasto dei contatti Riaccendere Tutti d'illuminazione non si accende L'apparecchio Tensione di rete assente Controllare la tensione di Elettricista d'illuminazione alimentazione, controllare non si accende tutti i collegamenti L'apparecchio Modulo LED difettoso Contattare il centro di assistenza del...
Classificazione: OPTICLUX 10-1 C T1 / OPTICLUX 10-2 C T1 Classe di protezione I (versione C) OPTICLUX 10-1 P TX / OPTICLUX 10-2 P TX Classe di protezione II (versione P) Grado di protezione secondo IEC 60529 IP 20 Classificazione secondo REGOLAMENTO UE 2017/745 (MDR), Articolo 51 Classe I U.S.
Page 47
Livello di prova e ambiente Resistenza alle interferenze Ambiente elettromagnetico elettromagnetico da mantenere Sono da privilegiare pavimenti in legno, calcestruzzo Scarica elettrostatica Scarica da contatto: ± 8 kV o con piastrelle in ceramica. In caso di pavimenti con rivestimento sintetico, l'umidità relativa dell'aria deve (IEC 61000-4-2) Scarica in aria : ±...
Page 48
¡IMPORTANTE! ES IMPRESCINDIBLE LEEER ESTAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO → CONSÉRVELAS PARA PODER CONSULTARLAS EN EL FUTURO ÍNDICE MODELOS Y CONTENIDO ............................... 49 OPTICLUX 10-1 C T1 / Opticlux 10-2 C T1 ......................49 OPTICLUX 10-1 P TX / OPTICLUX 10-2 P TX ....................49 INDICACIONES DE SEGURIDAD .............................
MODELOS Y CONTENIDO OPTICLUX 10-1 C T1 / Opticlux 10-2 C T1 A: Placa de techo y cubierta E: Tapa de la lupa B: Anillo de sujeción D: Sistema de brazo con el cabezal de la lámpara C: Tubo para techo OPTICLUX 10-1 P TX / OPTICLUX 10-2 P TX A: Sistema de brazo con el cabezal de la lámpara B: Tapa de la lupa...
La lámpara solo debe conectarse a la red eléctrica INDICACIONES DE SEGURIDAD mediante un conductor protector con el fin de evitar una descarga eléctrica. Uso previsto Para las lámparas de clase de protección I, el conductor de protección deberá conectarse siempre a la carcasa La lámpara Dmed®...
MONTAJE : OPTICLUX 10-1 C T1 / Montaje del soporte para techo OPTICLUX 10-2 C T1 El material de fijación no está incluido. Especificaciones de carga ADVERTENCIA Momento de curvatura M 25 Nm El montaje debe llevarlo a cabo personal debidamente cualificado Fuerza del peso vertical F 90 N...
Conecte la lampara a la red eléctrica. Marque 6 marcas de orificio. Montaje del tubo para techo Tenga en cuenta la posición del orificio «A» en relación con la toma de corriente. ATENCIÓN Utilice el equipamiento de protección necesario conforme a las especificaciones del fabricante de la herramienta ...
Montaje de la lámpara en el tubo para techo ADVERTENCIA PELIGRO Si la fijación no es la adecuada, la lámpara podría Peligro de muerte por descarga eléctrica caerse No conecte ningún cable de alimentación dañado El elemento de seguridad debe atornillarse completa ...
Posición de transporte Transporte la lámpara siempre en esta posición. Limpie el panel de PMMA con un paño no abrasivo y con un producto de limpieza adecuado. LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN ATENCIÓN PELIGRO Para reducir al máximo el riesgo de transmisión de enfermedades, además de respetar las instrucciones de Peligro de muerte por descarga eléctrica este manual del usuario, debe cumplir la normativa de...
DESMONTAJE Soporte para pared PELIGRO (N.º art.: D13.231.000 – blanco puro) Peligro de muerte por descarga eléctrica Antes de desmontar la lámpara, debe desconectar todos los conectores de la red eléctrica. Eliminación No tire la lámpara con la basura doméstica. Deposite la lámpara y conforme a la normativa Soporte con ruedas local vigente en un centro de recogida de residuos...
11. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución del problema Perfiles de usuario La lámpara no se enciende Fallo de contacto Encender de nuevo Todos Verificar la tensión de la red y revisar La lámpara no se enciende No hay suministro eléctrico Electricista todas las conexiones La lámpara no se enciende...
Clasificación: OPTICLUX 10-1 C T1 / OPTICLUX 10-2 C T1 Tipo de protección I (modelo C) OPTICLUX 10-1 P TX / OPTICLUX 10-2 P TX Tipo de protección II (modelo P) Tipo de protección según IEC 60529 IP 20 Clasificación según el Reglamento de la UE 2017/745 (productos sanitarios), Clase I artículo 51 Clase I...
Page 58
Nivel de prueba y entorno Resistencia a la interferencia de Entorno electromagnético electromagnético respetado Son preferibles los suelos de madera, hormigón o azulejo cerámico. Con Descarga electrostática Descarga de contactos: ±8 kV revestimiento de suelo sintético, la humedad (IEC 61000-4-2) Descarga de aire: ±15 kV atmosférica relativa deberá...
Page 59
BELANGRIJK! DEZE GEBRUIKSAANWIJZING MOET VOOR GEBRUIK VAN HET PRODUCT ZORGVULDIG WORDEN GELEZEN! → BEWAAR DEZE VOOR LATERE RAADPLEGING! INHOUD VARIANTEN EN VERPAKKINGSINHOUD........................60 OPTICLUX 10-1 C T1 / Opticlux 10-2 C T1 ......................60 OPTICLUX 10-1 P TX / OPTICLUX 10-2 P TX ....................60 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN .............................
VARIANTEN EN VERPAKKINGSINHOUD OPTICLUX 10-1 C T1 / Opticlux 10-2 C T1 A: Plafondplaat en kap E: Loepafdekking B: Klemring D: Armsysteem met armatuurkop C: Plafondbuis OPTICLUX 10-1 P TX / OPTICLUX 10-2 P TX A: Armsysteem met armatuurkop B: Loepafdekking C: Netsnoer...
Het armatuur mag alleen in droge en stofvrije ruimtes VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN worden gebruikt. Het armatuur mag niet zonder toezicht branden. Toepassing Om elektrische schokken te voorkomen mag het armatuur alleen op een geaarde groep worden armatuur Dmed® OPTICLUX aangesloten.
3.3. Montage plafondhouder MONTAGE: OPTICLUX 10-1 C T1 / OPTICLUX 10-2 C T1 Het bevestigingsmateriaal is niet bij de levering inbegrepen. Belastingsgegevens WAARSCHUWING Buigmoment M 25 Nm Montage door gekwalificeerd personeel Verticale gewichtskracht F 90 N De montage mag alleen door een gekwalificeerde vakman worden uitgevoerd.
Netspanning aansluiten. Breng 6 boormarkeringen aan. 3.4. Montage plafondbuis Let op de positie van opening 'A' in verband met de stroomaansluiting. VOORZICHTIG Draag beschermingsmiddelen volgens de instructies van de fabrikant van het gereedschap Trek het snoer van de plafondbuis door opening 'B' van de plafondhouder.
Armatuur aan plafondbuis monteren WAARSCHUWING GEVAAR Het armatuur kan vallen bij ondeugdelijke bevestiging. Levensgevaar door elektrische schok. Het borgelement moet er volledig en correct worden Steek geen beschadigde netsnoeren in stopcontacten. ingeschroefd. Als er aanwijzingen zijn dat het netsnoer is beschadigd moet dit meteen worden vervangen door een nieuw snoer.
Transportstand Verplaats en vervoer het armatuur alleen in deze stand. Reinig PMMA-glas niet-schurende reinigingsdoek en een geschikt reinigingsmiddel. REINIGING EN DESINFECTIE VOORZICHTIG GEVAAR Om het risico van de overdracht van ziekten te minimaliseren moeten de geldende arboregels en de eisen Levensgevaar door elektrische schok van landelijk bevoegde instanties voor hygiëne en ...
DEMONTAGE Wandhouder GEVAAR (Art. nr. D13.231.000 - zuiver wit) Levensgevaar door elektrische schok. Voor de demontage moet het armatuur met alle polen van de netspanning worden losgenomen. Afvoeren als afval Gooi het armatuur niet weg als huisvuil. Het armatuur moet volgens de geldende voorschriften Verrijdbaar statief worden ingeleverd bij een inleverpunt of bij een (Art.
11. PROBLEEMOPLOSSING Storing Mogelijke oorzaak Probleemoplossing Gebruikersprofielen Armatuur brandt niet Contactstoring Opnieuw inschakelen Allen Armatuur brandt niet Geen netspanning Netspanning controleren, alle Elektrotechnicus aansluitingen controleren Armatuur brandt niet Led-module defect Neem contact op met de klantenservice Alleen door klantenservice van de fabrikant 12.
Classificering: OPTICLUX 10-1 C T1 / OPTICLUX 10-2 C T1 Beschermingsklasse I (C-uitvoering) OPTICLUX 10-1 P TX / OPTICLUX 10-2 P TX Beschermingsklasse II (P-uitvoering) Beschermingsklasse volgens IEC 60529 IP 20 Classificering conform EU-VERORDENING 2017/745 (MDR), artikel 51 Klasse I U.S.
Page 69
Testniveau en na te leven Immuniteit tegen Elektromagnetische omgeving elektromagnetische omgeving Vloeren van hout, beton of keramische tegels hebben de voorkeur. Bij synthetische vloeren Elektrostatische ontlading Contactontlading: ±8 kV (IEC 61000-4-2) Ontlading via de lucht: ±15 kV moet de relatieve luchtvochtigheid ten minste 30% zijn.
Page 70
VIKTIGT! DENNA BRUKSANVISNING MÅSTE LÄSAS IGENOM NOGGRANT INNAN PRODUKTEN ANVÄNDS! → DEN SKA BEVARAS SOM REFERENS FÖR EVENTUELLT SENARE BRUK! INNEHÅLL OPTICLUX 10-1 C T1/Opticlux 10-2 C T1 ......................71 OPTICLUX 10-1 P TX / OPTICLUX 10-2 P TX ....................71 SÄKERHETSANVISNINGAR ............................
VARIANTER OCH LEVERANSOMFÅNG OPTICLUX 10-1 C T1/Opticlux 10-2 C T1 A: Täckplatta och kåpa E: Skydd för förstoringsglaset B: Stödring D: Armsystem med lamphuvud C: Takarm OPTICLUX 10-1 P TX / OPTICLUX 10-2 P TX A: Armsystem med lamphuvud B: Skydd för förstoringsglaset C: Strömkabel...
Vid armaturer av skyddsklass I ska skyddsledaren SÄKERHETSANVISNINGAR ovillkorligen vara ansluten till armaturhuset. Använd inte armaturen om den är skadad. Även defekta Avsedd användning sladdar eller ett defekt handgrepp utgör ett potentiellt hot. Dra inte kabeln nära värmekällor eller vassa kanter. Armaturen Dmed®...
MONTERING: OPTICLUX 10-1 C T1 / Montering av takfäste OPTICLUX 10-2 C T1 Fästmaterial ingår inte i leveransen. Belastning VARNING Böjningsmoment M 25 Nm Montering ska utföras av kvalificerad personal Vertikal massa F 90 N Montering ska utföras av en behörig expert. Utan sådan kunskap uppstår det livshotande faror.
Anslut nätkablarna. Rita in sex borrmarkeringar. Montering av takarm Observera öppningen «A» där elanslutningen görs. OBSERVERA Använd skyddsutrustning enligt verktygstillverkarens uppgifter Dra takrörets kabel genom öppningen «B» på takfästet Sätt in takarmen «A» i takfästet. ...
Montera armaturen på takarmen FARA Livsfara på grund av elektrisk chock VARNING Använd inte skadad strömkabel. Nedfallande armatur vid felaktig montering Vid tecken på skador på strömkabeln ska den Låselementet måste skruvas i helt och på rätt sätt. omedelbart bytas ut mot en ny.
Transportläge Transportera armaturen endast i detta läge. Rengör PMMA-skärmen icke-slipande rengöringsduk och ett lämpligt rengöringsmedel. RENGÖRING OCH DESINFEKTION OBSERVERA FARA För att minimera risken för överföring av sjukdomar, ska utöver dessa instruktioner, gällande arbetsskyddsbestäm- Livsfara på grund av elektrisk chock melser och krav från behöriga nationella myndigheter för hygien och desinfektion följas.
DEMONTERING Vägghållare FARA (art. nr: D13.231.000– kritvit) Livsfara på grund av elektrisk chock Före demonteringen måste lampans alla poler frånskiljas från nätspänningen. Avfallshantering Lägg inte armaturen i hushållsavfallet. Hantera den som deponi enligt lokala bestämmelser eller lämna Rullstativ den till en återförsäljare med lämplig service. (art.
FELAVHJÄLPNING Möjlig orsak Felsökning Användarprofil Armaturen tänds inte Kontaktfel Koppla på igen Alla Armaturen tänds inte Ingen nätspänning Kontrollera nätspänningen och alla Elektriker anslutningar Armaturen tänds inte LED-modul defekt Kontakta tillverkarens serviceavdelning Endast genom tillverkarens service TEKNISKA DATA Elektriska värden: Nominell nätspänning 100–240 V AC Frekvensområde...
Klassificering: OPTICLUX 10-1 C T1 / OPTICLUX 10-2 C T1 Skyddsklass I (C-version) OPTICLUX 10-1 P TX / OPTICLUX 10-2 P TX Skyddsklass II (P-version) Skyddsklass enligt IEC 60529 IP 20 Klassifikation enligt EU-FÖRORDNING 2017/745 (MDR), artikel 51 Klass I U.S.
Page 80
Granskningsnivå och gällande lämplig Immunitet mot Elektromagnetisk omgivning elektromagnetisk omgivning Rekommenderade golv är utav trä, betong, Elektrostatisk urladdning Kontakturladdning: ± 8 kV eller keramikklinkers. Vid syntetiska golvytor IEC 61000-4-2 Lufturladdning: ± 15 kV borde den relativa luftfuktigheten vara minst 30 Snabb transient Strömkabel: ±...
Page 81
重要! この使用説明書を製品の使用前に注意深くお読みください! →後に参照するために保管してください! 目次 製品種類および納品物の範囲 ............................82 OPTICLUX 10-1 C T1 / Opticlux 10-2 C T1 ......................82 OPTICLUX 10-1 P TX / OPTICLUX 10-2 P TX ....................82 安全のための注意事項 ............................... 83 使用目的 ................................83 使用対象者 ................................83 安全の手引き ............................... 83 警告レベル...
等級分類: 保護等級 I (Cバージョン) OPTICLUX 10-1 C T1 / OPTICLUX 10-2 C T1 保護等級 II (Pバージョン) OPTICLUX 10-1 P TX / OPTICLUX 10-2 P TX 保護等級(IEC 60529) IP 20 等級分類 EU規則2017/745 (MDR)、第51条適合 クラスI U.S. FDA デバイス等級 クラスI AAMI ES60601-1 : 電気的安全性検査および電磁両立性規格: 2005/A2 :2010/(R)2012 CAN/CSA-C22.2 No 60601-1:14...
Need help?
Do you have a question about the Dmed OPTICLUX 10-1P TX and is the answer not in the manual?
Questions and answers