Summary of Contents for Derungs Dmed Halux N30-1 P SV
Page 1
Montage- und Gebrauchsanweisung 04 Installation and operating instructions 14 Mode d’emploi 24 Istruzioni per il montaggio e l'uso 34 Montage- en gebruiksaanwijzing 44 Bruksanvisning 54 取り付けおよび使用の説明書 64 med® Halux N30-1 P SV med® Halux N30-1 P SH med® Halux N30-1 P SGV med®...
Page 2
記号の意味 SYMBOLE; SYMBOLS; SYMBOLES; SIMBOLI; SYMBOLEN; SYMBOLER Das Warnsymbol kennzeichnet alle für die Sicherheit wichtigen Anweisungen. Nichtbeachtung kann zu Verletzungen, Schäden an der Leuchte oder der Einrichtung führen! In Verbindungmit den folgenden Signalwörtern steht das Warnsymbol für: The warning symbols indicate all instructions that are important for safety. Failure to comply with them can lead to injury, damage to the light or the equipment.
Page 3
Gerät der Schutzklasse II; Protection class II device; Classe de protection II ; Dispositivo con classe di protezione II; Apparaat met beschermingsklasse II ; Enhet av skyddsklass II ; 保護等級 II の装置 Neutralleiter Rückleiter für den Strom; Neutral conductor/return conductor for the electrical current; Conducteur de retour neutre pour l’électricité...
WICHTIG! DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG MUSS VOR GEBRAUCH DES PRODUKTS SORGFÄLLTIG GELESEN WERDEN! AUFBEWAHREN FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN! INHALT VARIANTEN UND LIEFERUMFANG Halux N30-1 P SV ..............................5 Halux N30-1 P SH ..............................5 Halux N30-1 P SGV ............................... 5 Halux N30-1 P SGH............................... 6 Halux N30-1 P F1 ..............................
VARIANTEN UND LIEFERUMFANG Halux N30-1 P SV Leuchte mit Schwanenhals Steckernetzteil Halux N30-1 P SH Leuchte mit Schwanenhals Steckernetzteil Halux N30-1 P SGV Leuchte mit Schwanenhals und Fussgelenk Steckernetzteil...
Halux N30-1 P SGH Leuchte mit Schwanenhals und Fussgelenk Steckernetzteil Halux N30-1 P F1 Leuchte mit Federarm Steckernetzteil Halux N30-1 F Leuchte mit Schwanenhals Rollstativ Steckernetzteil...
Den Leuchtenkopf und das Armsystem nie zusätzlich SICHERHEITSHINWEISE beladen. Die Leuchte darf im Betriebszustand nicht mit einem Verwendungszweck Tuch oder Ähnlichem abgedeckt werden. Die Lüftungsöffnungen (falls vorhanden) müssen im Be- med® Die Leuchte D Halux N30 ist eine Untersuchungsleuchte. triebsfall immer frei sein! Sie ist dazu bestimmt, den Körper eines Patienten zur ...
Lastdaten Biegemoment M 25Nm Senkrechte Gewichtskraft F Montage Halux N30-1 F Beispiel für eine korrekte Parkposition WARNUNG Warnung vor Augenschäden Dieses Produkt emittiert möglicherweise gefährliche Strahlung. Niemals direkt in den Lichtkegel blicken Die von diesem Produkt emittierte Strahlung entspricht den Expositionsgrenzwerten zur Reduzierung des ...
SICHERHEITSTECHNISCHE VORSICHT KONTROLLEN Sachschaden durch falsche Reinigung GEFAHR Zur Reinigung dürfen nur solche Mittel verwendet werden, welche die Funktionsfähigkeit der Leuchte Lebensgefahr durch Stromschlag nicht beeinträchtigen. Zur Reinigung dürfen keine lösungsmittel-, chlor- oder Stecker vom Netz trennen und Schalter auf Aus- scheuermittelhaltigen Reinigungsmittel verwendet...
ZUBEHÖR Rollstativ: - D15.595.000-00656247 Wandhalter: - D13.231.000-00522182 Verlängerungsarm: - D13.363.000-00647314 Wandhalter: - D15.435.000-00659957 (Alu) Tischklemme: D14.228.000-00625467 (schwarz) Rohrbefestigung: - D12.313.000-00630672 Universalbefestigung: - D13.430.000-00627986 ZUSÄTZLICHE HINWEISE (reinweiss) Die Leuchte selbst ist wartungsfrei. Auf Anfrage können beim Hersteller zusätzliche Unterlagen zu diesem Produkt angefordert werden. Durch den Einsatz dieser Leuchte entstehen keine Risiken, die andere Geräte beeinflussen könnten.
10. FEHLERBEHEBUNG Störung Mögliche Ursache Fehlerbehebung Nutzerprofile Leuchte brennt nicht Kontaktstörung Erneut einschalten Alle Leuchte brennt nicht Keine Netzspannung Spannung prüfen, alle Anschlüsse Elektrofachkraft kontrollieren Leuchte brennt nicht Elektronik defekt Herstellerservice kontaktieren Nur durch Herstellerservice 11. TECHNISCHE DATEN Elektrische Werte: Nenn-Anschlussspanung 100-240V Frequenzbereich...
12. ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT (EMV) Medizinische elektrische Geräte unterliegen besonderen Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit. Dieses Gerät kann durch andere elektrische Geräte beeinflusst werden. Dieses Gerät wurde mit Zubehör aus der Zubehörliste auf elektromagnetische Verträglichkeit getestet. Anderes Zubehör darf nur verwendet werden, wenn es die elektromagnetische Verträglichkeit nicht beeinträchtigt.
Page 13
Empfohlene Schutzabstände zu tragbaren und mobilen HF-Kommunikationseinrichtungen 150 kHz - 800 MHz 800 MHz - 2.5 GHz Nennleistung des Senders [W] d = 1.2 √p d = 2.3 √p 0.01 0.12 m (0.39 ft) 0.23 m (0.76 ft) 0.38 m (1.25 ft) 0.73 m (2.4 ft) 1.2 m (3.9 ft) 2.3 m (7.6 ft)
Page 14
IMPORTANT! THESE OPERATING INSTRUCTIONS MUST BE READ BEFORE USING THE PRODUCT. BE READ CAREFULLY! KEEP → FOR FUTURE REFERENCE! CONTENT VARIANTS AND SCOPE OF DELIVERY Halux N30-1 P SV ............................... 15 Halux N30-1 P SH ............................... 15 Halux N30-1 P SGV ............................. 15 Halux N30-1 P SGH.............................
VARIANTS AND SCOPE OF DELIVERY Halux N30-1 P SV Luminaire with gooseneck plug-in power supply Halux N30-1 P SH Luminaire with gooseneck plug-in power supply Halux N30-1 P SGV Luminaire with gooseneck and bottom joint plug-in power supply...
Halux N30-1 P SGH Luminaire with gooseneck and bottom joint plug-in power supply Halux N30-1 P F1 Luminaire with spring arm plug-in power supply Halux N30-1 F Luminaire with gooseneck Roll Tripod Plug in power supply...
Do not use together with medical devices that can react SAFETY INSTRUCTIONS sensitively to a light spectrum in the visible range (e.g. pulsating light and/or light with high illuminance). Intended use Luminaire may only be used for the purpose mentioned here..
Assembly Halux N30-1 F Example of a correct parking position Insert the castors (B) in the holes provided in the castor stand. WARNING Warning of eye damage This product may emit dangerous radiation. Never look directly into the light cone. ...
SAFETY INSPECTIONS CAUTION Material damage due to incorrect cleaning DANGER For cleaning only use agents which do not affect the Risk of death due to electric shock function of the luminaire. Disconnect the power supply cord from the supply ...
TROUBLESHOOTING Fault Possible cause Troubleshooting User profiles The luminaire does not come on Contact problem Switch on again The luminaire does not come on No mains voltage Check mains voltage, check Electrician all connections The luminaire does not come on Electronics defect Contact manufacturer By manufacturer service...
12. ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY (EMC) Medical electrical equipment is subject to special precautionary measures concerning electromagnetic compatibility. This device can be affected by other electrical devices. This device was tested for electromagnetic compatibility using accessories from the list of accessories. Other accessories may only be used if they do not compromise the electromagnetic compatibility.
Page 23
Recommended safety distances to portable and mobile RF communications equipment 150 kHz - 800 MHz 800 MHz - 2.5 GHz Power of transmitter [W] d = 1.2 √p d = 2.3 √p 0.01 0.12 m (0.39 ft) 0.23 m (0.76 ft) 0.38 m (1.25 ft) 0.73 m (2.4 ft) 1.2 m (3.9 ft)
Page 24
IMPORTANT ! LIRE IMPÉRATIVEMENT ET ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI AVANT L’EMPLOI DU PRODUIT ! → À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE ! TABLE DES MATIÈRES VARIANTES ET FOURNITURE Halux N30-1 P SV ............................... 25 Halux N30-1 P SH ............................... 25 Halux N30-1 P SGV ............................. 25 Halux N30-1 P SGH.............................
VARIANTES ET FOURNITURE Halux N30-1 P SV Luminaire avec col-de-cygne Prise de courant Halux N30-1 P SH Luminaire avec col-de-cygne Prise de courant Halux N30-1 P SGV Luminaire avec col-de-cygne et support articulé Prise de courant...
Halux N30-1 P SGH Luminaire avec col-de-cygne et support articulé Prise de courant Halux N30-1 P F1 Luminaire avec bras compensé par ressort Prise de courant Halux N30-1 F Luminaire avec col-de-cygne Trépied roulant Prise de courant...
► La lampe ne doit pas être utilisée à proximité de sources CONSIGNES DE SÉCURITÉ de chaleur externes, dépassant la température ambiante maximale de la lampe. ► La lampe ne doit pas être utilisée dans un autre Usage prévu environnement que celui qui a été prévu. ►...
Assemblage Halux N30-1 F Exemple de position de blocage correcte AVERTISSEMENT Insérez les roulettes (B) dans les trous prévus à cet effet dans le support des roulettes. Risque de lésions oculaires Ce produit émet potentiellement des rayonnements dangereux.
CONTRÔLES TECHNIQUES DE MISE EN GARDE SÉCURITÉ Dégâts matériels en cas de nettoyage inapproprié N’utiliser pour la désinfection que des produits ne DANGER ► nuisant pas au fonctionnement de la lampe. N’utiliser aucun produit à base d’alcool, de détergent, ► Danger de mort par choc électrique de chlore ou encore de détergent abrasif, comme ceci ►...
10. DÉPANNAGE Erreur Cause probable Dépannage Profils utilisateur La lampe ne s’allume pas. Essayer à nouveau de l’allumer. Problème de contact Tous La lampe ne s’allume pas. Contrôler la tension d’alimentation Aucune tension Électriciens qualifiés d’alimentation ainsi que tous les raccords. La lampe ne s’allume pas.
12. COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (CEM) Les appareils électriques médicaux sont soumis à des mesures de précaution particulières concernant la compatibilité électromagnétique. D’autres appareils électriques ont potentiellement une influence sur cet appareil. La compatibilité électromagnétique de cet appareil a été testée avec l’appareil équipé d’accessoires de la liste des accessoires. D’autres accessoires ne doivent être utilisés que s’ils ne compromettent pas la compatibilité...
Page 33
Distances de protection recommandées par rapport aux dispositifs de communication HF mobiles et portatifs 150 kHz à 800 MHz 800 MHz - 2,5 GHz Puissance nominale de l’émetteur [W] d = 1,2p d = 2,3p 0.01 0,12 m (0,39 ft) 0,23 m (0,76 ft) 0,38 m (1,25 ft) 0,73 m (2,4 ft)
Page 34
IMPORTANTE! LE PRESENTI ISTRUZIONI PER L'USO DEVONO ESSERE LETTE ATTENTAMENTE PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO! → CONSERVARLE PER RIFERIMENTO FUTURO! SOMMARIO VARIANTI E VOLUME DI FORNITURA Halux N30-1 P SV ............................... 35 Halux N30-1 P SH ............................... 35 Halux N30-1 P SGV ............................. 35 Halux N30-1 P SGH.............................
VARIANTI E VOLUME DI FORNITURA Halux N30-1 P SV Apparecchio d'illuminazionecon collo d'oca Unità di alimentazione a parete Halux N30-1 P SH Apparecchio d'illuminazionecon collo d'oca Unità di alimentazione a parete Halux N30-1 P SGV Apparecchio d'illuminazionecon collo d'oca e articolazione della caviglia Unità...
Halux N30-1 P SGH Apparecchio d'illuminazionecon collo d'oca e articolazione della caviglia Unità di alimentazione a parete Halux N30-1 P F1 Apparecchio d'illuminazione con braccio bilanciato Unità di alimentazione a parete Halux N30-1 F A: Apparecchio d'illuminazionecon collo d'oca B: Treppiede rotante C: Unità...
► Durante l'uso, non coprire l'apparecchio d'illuminazione NOTE DI SICUREZZA con panni o simili. ► Le feritoie di ventilazione (se presenti) devono essere Destinazione d'uso libere durante l'uso! ► Non azionare l'apparecchio d'illuminazione vicino a fonti med® L'apparecchio d'illuminazione D Visiano 10 è...
Dati di carico Flessione M 25Nm Peso verticale F Montaggio Halux N30-1 F Esempio per una posizione di parcheggio corretta AVVERTENZA Avvertenza su possibili danni agli occhi Questo prodotto emette radiazioni potenzialmente pericolose; non guardare mai direttamente il cono di luce.
CONTROLLI RILEVANTI AI FINI PRUDENZA DELLA SICUREZZA Danni materiali in caso di pulizia errata ► Per la pulizia occorre utilizzare esclusivamente PERICOLO sostanze compromettano resa dell'apparecchio d'illuminazione. Pericolo di morte per scarica elettrica ► Per la pulizia, non utilizzare detergenti contenenti solventi, cloro o abrasivi, in quanto tali sostanze ►...
Page 41
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Anomalia Possibile causa Risoluzione dei problemi Profilo Utente L'apparecchio d'illuminazione Guasto dei contatti Riaccendere Tutti non si accende L'apparecchio d'illuminazione Tensione di rete assente Controllare la tensione di Elettricista non si accende alimentazione, controllare tutti i collegamenti L'apparecchio d'illuminazione Elettronica difettosa Contattare il centro di assistenza...
Page 42
COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA (CEM) Le apparecchiature elettromedicali sono soggette a particolari precauzioni per quanto riguarda la compatibilità elettromagnetica. Questa apparecchiatura può essere influenzata da altre apparecchiature elettriche. Questo apparecchio è stato testato per la compatibilità elettromagnetica con gli accessori elencati nell'elenco degli accessori. Altri accessori possono essere utilizzati solo se non compromettono la compatibilità...
Page 43
Distanze di sicurezza raccomandate per dispositivi di comunicazione ad alta frequenza mobili e portatili 150 kHz - 800 MHz 800 MHz - 2,5 GHz Potenza nominale del trasmettitore [W] d = 1,2p d = 2.3p 0.01 0.12 m (0.39 ft) 0.23 m (0.76 ft) 0.38 m (1.25 ft) 0.73 m (2.4 ft)
Page 44
BELANGRIJK! DEZE GEBRUIKSAANWIJZING MOET VOOR GEBRUIK VAN HET PRODUCT ZORGVULDIG WORDEN GELEZEN! → BEWAAR DEZE VOOR LATERE RAADPLEGING! INHOUD VARIANTEN EN VERPAKKINGSINHOUD Halux N30-1 P SV ............................... 45 Halux N30-1 P SH ............................... 45 Halux N30-1 P SGV ............................. 45 Halux N30-1 P SGH.............................
VARIANTEN EN VERPAKKINGSINHOUD Halux N30-1 P SV Armatuur met zwanenhals Netadapter Halux N30-1 P SH Armatuur met zwanenhals Netadapter Halux N30-1 P SGV Armatuur met zwanenhals en voetscharnier Netadapter...
Halux N30-1 P SGH Armatuur met zwanenhals en voetscharnier Netadapter Halux N30-1 P F1 Armatuur met veergebalanceerde arm Netadapter Halux N30-1 F Armatuur met zwanenhals Rollend statief Netadapter...
► De armatuur mag in werkende toestand niet met een VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN doek of iets dergelijks worden afgedekt. ► Terwijl de armatuur brandt, moeten de ventilatie- Gebruiksdoel openingen (indien aanwezig) steeds vrij blijven! ► De armatuur mag niet worden gebruikt in de buurt van med®...
Belastingsgegevens Buigmoment M 25Nm Verticale gewichtskracht F Montage Halux N30-1 F Voorbeeld voor een correcte parkeerpositie WAARSCHUWING Waarschuwing voor oogletsel Dit product zendt mogelijk gevaarlijke straling uit, kijk nooit direct in de lichtkegel. De door dit product uitgezonden straling komt overeen met de blootstellingsgrenswaarden voor het vermin- ...
VEILIGHEIDSTECHNISCHE VOORZICHTIG CONTROLES Materiële schade door verkeerde reiniging GEVAAR ► Bij het reinigen mogen alleen middelen gebruikt worden die geen nadelige uitwerking hebben op het Levensgevaar door elektrische schok functioneren van de armatuur. ► Gebruik voor het reinigen geen middelen die ►...
ACCESSOIRES Wandhouder: - D13.231.000-00522182 Verrijdbaar statief: - D15.595.000-00656247 Wandhouder: - D15.435.000-00659957 (alu) Verlengingsarm: - D13.363.000-00647314 Buisbevestiging: - D12.313.000-00630672 Tafelklem: - D14.228.000-00625467 (zwart) Universeelbevestiging: - D13.430.000-00627986 AANVULLENDE AANWIJZINGEN (zuiver wit) De armatuur zelf is onderhoudsvrij. Desgewenst kunnen fabrikant aanvullende documenten over dit product worden aangevraagd. Door het gebruik van deze armatuur ontstaan geen risico’s die invloed hebben op andere apparaten.
10. PROBLEEMOPLOSSING Storing Mogelijke oorzaak Probleemoplossing Gebruikersprofielen Armatuur brandt niet Contactstoring Opnieuw inschakelen Allen Armatuur brandt niet Geen netspanning Spanning controleren, alle Elektrotechnicus aansluitingen nalopen Armatuur brandt niet Elektronica defect Neem contact op met de Alleen door klantenservice klantenservice van de fabrikant 11.
12. ELEKTROMAGNETISCHE COMPATIBILITEIT (EMC) Medische elektrische apparatuur is onderhevig aan speciale voorzorgsmaatregelen met betrekking tot de elektromagnetische compatibiliteit. Dit apparaat kan door andere elektrische apparaten worden beïnvloed. Dit apparaat wordt met accessoires uit de accessoirelijst op elektromagnetische compatibiliteit getest. Andere accessoires mogen alleen worden gebruikt als de elektromagnetische compatibiliteit niet worden belemmerd.
Page 53
Aanbevolen afstanden tot draagbare en mobiele HF-communicatieapparatuur 150 kHz - 800 MHz 800 MHz - 2,5 GHz Nominaal vermogen van de zender [W] d = 1.2p d = 2.3p 0.01 0.12 m / 0.39 ft 0.23 m / 0.76 ft 0.38 m / 1.25 ft 0.73 m / 2.4 ft 1.2 m / 3.9 ft...
Page 54
VIKTIGT! DENNA BRUKSANVISNING MÅSTE LÄSAS IGENOM NOGGRANT INNAN PRODUKTEN ANVÄNDS! → DEN SKA BEVARAS SOM REFERENS FÖR EVENTUELLT SENARE BRUK! INNEHÅLL VARIANTER OCH LEVERANSOMFÅNG Halux N30-1 P SV ............................... 55 Halux N30-1 P SH ............................... 55 Halux N30-1 P SGV ............................. 55 Halux N30-1 P SGH.............................
VARIANTER OCH LEVERANSOMFÅNG Halux N30-1 P SV Armatur med svanhals Strömförsörjning Halux N30-1 P SH Armatur med svanhals Strömförsörjning Halux N30-1 P SGV Armatur med svanhals och ledad fot Strömförsörjning...
Halux N30-1 P SGH Armatur med svanhals och ledad fot Strömförsörjning Halux N30-1 P F1 Armatur med fjäderavlastad arm Strömförsörjning Halux N30-1 F Armatur med svanhals Mobilt stativ Strömförsörjning...
► Armaturen får inte användas i närheten av externa SÄKERHETSANVISNINGAR värmekällor som överskrider armaturens maximala omgivningstemperatur. Avsedd användning ► Armaturen får endast användas under de angivna omgivningsförhållandena. med® Armaturen D VISIANO 10 är en undersökningsarmatur. ► Armaturen får inte användas tillsammans Den är avsedd att, som stöd för diagnos eller behandling, läkemedel som kan reagera känsligt för ljus i det synliga...
Montering Halux N30-1 F Exempel på en korrekt parkeringsposition VARNING För in hjulen (B) i hålen i mobilstället. Varning för ögonskador Denna produkt emitterar möjligtvis farlig strålning. Titta aldrig direkt in i ljuskäglan. Strålningen som emitteras från denna produkt motsvarar och uppfyller gränsvärdena av IEC 62471, som är till för att minska riskerna för fotobiologiska skador.
SÄKERHETSTEKNISK KONTROLL OBSERVERA FARA Sakskador på grund av felaktig rengöring ► För desinfektion får endast sådana medel användas Livsfara på grund av elektrisk chock som inte påverkar armaturens funktionalitet. ► Dra ut stickproppen ur vägguttaget och koppla ► För desinfektionsrengöring får inga lösningsmedel, strömbrytaren till från-läget.
TILLBEHÖR Vägghållare: - D13.231.000-00522182 Rullstativ: - D15.595.000-00656247 Vägghållare: - D15.435.000-00659957 (alu) Förlängningsarm: - D13.363.000-00647314 Rörfäste: - D12.313.000-00630672 Bordsklämma: - D14.228.000-00625467 (svart) Universalfäste: - D13.430.000-00627986 (klarvit) YTTERLIGARE ANVISNINGAR Armaturen själv är underhållsfri. På begäran kan kompletterande handlingar för denna produkt begäras hos tillverkaren. Genom användning av denna armatur uppstår det inte risker som kan påverka andra enheter.
FELAVHJÄLPNING Möjlig orsak Felsökning Användarprofil Armaturen tänds inte Kontaktfel Koppla på igen Alla Armaturen tänds inte Ingen nätspänning Kontrollera nätspänningen och alla Elektriker anslutningar Armaturen tänds inte Elektronik defekt Kontakta tillverkarens serviceavdelning Endast genom tillverkarens service TEKNISKA DATA Elektriska värden: Ingångsspänning 100/-240V Frekvensområde...
ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET (EMV) Elektriska apparater för medicinskt bruk underligger särskilda föreskrifter vad gäller den elektromagnetiska kompatibiliteten. Denna apparat kan påverkas av andra apparater. Denna apparat har testats med tillbehör från tillbehörslistan med avseende på elektromagnetisk kompatibilitet. Annat tillbehör får endast användas ifall det inte påverkar den elektromagnetiska kompatibiliteten på...
Page 63
Rekommenderade skyddsavstånd till bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning 150 kHz - 800 MHz 800 MHz - 2.5 GHz Effekt av sändare [ W ] d = 1.2p d = 2.3p 0.01 0.12 m (0.39 ft) 0.23 m (0.76 ft) 0.38 m (1.25 ft) 0.73 m (2.4 ft) 1.2 m (3.9 ft) 2.3 m (7.6 ft)
Page 64
重要! この使用説明書を製品の使用前に注意深くお読みください! →後に参照するために保管してください! 目次 製品種類および納品物の範囲 Halux N30-1 P SV ............................... 65 Halux N30-1 P SH ............................... 65 Halux N30-1 P SGV ............................. 65 Halux N30-1 P SGH............................. 66 Halux N30-1 P F1 ..............................66 Halux LED N30-1 F.............................. 66 安全の手引き 使用目的...
製品種類および納品物の範囲 Halux N30-1 P SV グースネック付き照明器具 プラグイン式電源ユニット Halux N30-1 P SH グースネック付き照明器具 プラグイン式電源ユニット Halux N30-1 P SGV グースネックおよびボトムジョイント付き照明器具 プラグイン式電源ユニット...
Halux N30-1 P SGH グースネックおよびボトムジョイント付き照明器具 プラグイン式電源ユニット Halux N30-1 P F1 スプリングアーム付きランプ プラグイン式電源ユニット Halux LED N30-1 F グースネック付き照明器具 モバイルスタンド プラグイン式電源ユニット...
Need help?
Do you have a question about the Dmed Halux N30-1 P SV and is the answer not in the manual?
Questions and answers