Summary of Contents for Derungs Dmed Halux N30-1 P SV
Page 1
Montage- und Gebrauchsanweisung 04 Installation and operating instructions 15 Mode d’emploi 26 Istruzioni per il montaggio e l'uso 33 Instrucciones de montaje y uso 48 Montage- en gebruiksaanwijzing 59 Bruksanvisning 70 取り付けおよび使用の説明書 81 med® Halux N30-1 P SV med® Halux N30-1 P SH med®...
Page 2
SYMBOLE; SYMBOLS; SYMBOLES; SIMBOLI; SÍMBOLOS; SYMBOLEN; SYMBOLER; 記号の意味 Das Warnsymbol kennzeichnet alle für die Sicherheit wichtigen Anweisungen. Nichtbeachtung kann zu Verletzungen, Schäden an der Leuchte oder der Einrichtung führen! In Verbindungmit den folgenden Signalwörtern steht das Warnsymbol für: The warning symbols indicate all instructions that are important for safety. Failure to comply with them can lead to injury, damage to the light or the equipment.
Page 3
Gerät der Schutzklasse II; Protection class II device; Classe de protection II ; Dispositivo con classe di protezione II; Aparato con clase de protección II; Apparaat met beschermingsklasse II ; Enhet av skyddsklass II ; 保護等級 II の装置 Neutralleiter Rückleiter für den Strom; Neutral conductor/return conductor for the electrical current; Conducteur de retour neutre pour l’électricité...
WICHTIG! DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG MUSS VOR GEBRAUCH DES PRODUKTS SORGFÄLLTIG GELESEN WERDEN! AUFBEWAHREN FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN! INHALT VARIANTEN UND LIEFERUMFANG ..........................5 Halux N30-1 P SV ..............................5 Halux N30-1 P SH ..............................5 Halux N30-1 P SGV ............................... 5 Halux N30-1 P SGV Gyn............................6 Halux N30-1 P SGH...............................
VARIANTEN UND LIEFERUMFANG Halux N30-1 P SV Leuchte mit Schwanenhals Steckernetzteil Halux N30-1 P SH Leuchte mit Schwanenhals Steckernetzteil Halux N30-1 P SGV Leuchte mit Schwanenhals und Fussgelenk Steckernetzteil...
Halux N30-1 P SGV Gyn. Leuchte mit Schwanenhals und Fussgelenk Schienenklemme mit Auszugsicherung und Bremsfunktion Steckernetzteil Halux N30-1 P SGH Leuchte mit Schwanenhals und Fussgelenk Steckernetzteil Halux N30-1 P F1 Leuchte mit Federarm Steckernetzteil...
Halux N30-1 F Leuchte mit Schwanenhals Rollstativ Steckernetzteil Alle Arbeiten an der Leuchte (inkl. Reparaturen) dürfen SICHERHEITSHINWEISE nur durch eine qualifizierte Elektrofachkraft durchgeführt werden. Die Montage darf ausschliesslich von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden. Verwendungszweck Die Leuchte darf nicht verändert oder manipuliert med®...
Leuchte darf nur für den hier erwähnten Verwendungs- Montage Halux N30-1 F zweck verwendet werden. Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge der Nutzung abweichend bestimmungsgemässen Gebrauch, oder Nichtbeachtung Sicherheitshinweisen Warnungen, verursacht werden. Die Leuchte ist für eine Lebensdauer von 10 Jahren vorgesehen.
VORSICHT Sachschaden durch falsche Reinigung Zur Reinigung dürfen nur solche Mittel verwendet werden, welche die Funktionsfähigkeit der Leuchte nicht beeinträchtigen. Zur Reinigung dürfen keine lösungsmittel-, chlor- oder scheuermittelhaltigen Reinigungsmittel verwendet werden, denn solche Mittel können unter anderem zu ...
SICHERHEITSTECHNISCHE KONTROLLEN GEFAHR Lebensgefahr durch Stromschlag Steckernetzteil vom Netz trennen Anschlussleitung muss mindestens einmal im Jahr auf Beschädigungen überprüft werden. Verlängerungsarm: - D13.363.000-00647314 VORSICHT Wartungen Reparaturen dürfen Elektrofachkräften ausgeführt werden. Das entsprechende Nutzerprofil steht im Kap.1 Sicherheitshinweise.
ZUSÄTZLICHE HINWEISE Die Leuchte selbst ist wartungsfrei. Auf Anfrage können beim Hersteller zusätzliche Unterlagen zu diesem Produkt angefordert werden. Durch den Einsatz dieser Leuchte entstehen keine Risiken, die andere Geräte beeinflussen könnten. Um Energie zu sparen sollte die Leuchte nur eingeschaltet sein, wenn sie auch wirklich benutzt wird.
12. ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT (EMV) Medizinische elektrische Geräte unterliegen besonderen Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit. Dieses Gerät kann durch andere elektrische Geräte beeinflusst werden. Dieses Gerät wurde mit Zubehör aus der Zubehörliste auf elektromagnetische Verträglichkeit getestet. Anderes Zubehör darf nur verwendet werden, wenn es die elektromagnetische Verträglichkeit nicht beeinträchtigt.
Page 14
Empfohlene Schutzabstände zu tragbaren und mobilen HF-Kommunikationseinrichtungen 150 kHz - 800 MHz 800 MHz - 2.5 GHz Nennleistung des Senders [W] d = 1.2 √p d = 2.3 √p 0.01 0.12 m (0.39 ft) 0.23 m (0.76 ft) 0.38 m (1.25 ft) 0.73 m (2.4 ft) 1.2 m (3.9 ft) 2.3 m (7.6 ft)
Page 15
IMPORTANT! THESE OPERATING INSTRUCTIONS MUST BE READ BEFORE USING THE PRODUCT. BE READ CAREFULLY! KEEP → FOR FUTURE REFERENCE! CONTENT VARIANTS AND SCOPE OF DELIVERY .......................... 16 Halux N30-1 P SV ............................... 16 Halux N30-1 P SH ............................... 16 Halux N30-1 P SGV ............................. 16 Halux N30-1 P SGV Gyn.
VARIANTS AND SCOPE OF DELIVERY Halux N30-1 P SV Luminaire with gooseneck plug-in power supply Halux N30-1 P SH Luminaire with gooseneck plug-in power supply Halux N30-1 P SGV Luminaire with gooseneck and bottom joint plug-in power supply...
Halux N30-1 P SGV Gyn. Luminaire with gooseneck and bottom joint Rail clamp with pull-out protection and brake function plug-in power supply Halux N30-1 P SGH Luminaire with gooseneck and bottom joint plug-in power supply Halux N30-1 P F1 Luminaire with spring arm plug-in power supply...
Halux N30-1 F Luminaire with gooseneck Roll Tripod Plug in power supply intended use with the original parts can lead to other SAFETY INSTRUCTIONS technical values and life-threatening dangers. Operation in hazardous areas is prohibited. The power supply of the lamp is a potential ignition source. Intended use ...
Place the stand tube (C) on the roller stand (A) and insert DANGER the screws (D). Put the locking plate (E) on the underside over the Warnings of hazards which, if not avoided, could result in screws and secure it with the nuts (F) (20Nm) death or serious injury.
Before each use carry out a function test: all LEDs in the Microbac Tissuses light beam must light up. Mikrozid Sensitive Liquid Sagrotan Operation Terralin PAA Terralin Protect Virex Tb CaciCide 1 ...
Check for loose parts ACCESSORIES Roller stand: - D15.595.000-00656247 DEMOUNTING DANGER Risk of death due to electric shock Before dismantling, disconnect the mains connection from the power supply and secure it against unintentional switching on. Disposal Extension arm: - D13.363.000-00647314 Do not dispose of the luminaire in household refuse.
Page 22
Rail clamp: - D13.269.000-007069 (alu) ADDITIONAL INSTRUCTIONS The luminaire itself is maintenance free. Additional documents requested from manufacturer for this product. Using this luminaire does not present a risk to other equipment. To save energy, the luminaire should only be switched on when it is actually needed Wall bracket: - D13.231.000-00522182 All serious incidents occurring in connection with the product...
TROUBLESHOOTING Fault Possible cause Troubleshooting User profiles The luminaire does not come on Contact problem Switch on again The luminaire does not come on No mains voltage Check mains voltage, check all Electrician connections The luminaire does not come on Electronics defect Contact manufacturer support By manufacturer service only...
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY (EMC) Medical electrical equipment is subject to special precautionary measures concerning electromagnetic compatibility. This device can be affected by other electrical devices. This device was tested for electromagnetic compatibility using accessories from the list of accessories. Other accessories may only be used if they do not compromise the electromagnetic compatibility.
Page 25
Recommended safety distances to portable and mobile RF communications equipment 150 kHz - 800 MHz 800 MHz - 2.5 GHz Power of transmitter [W] d = 1.2 √p d = 2.3 √p 0.01 0.12 m (0.39 ft) 0.23 m (0.76 ft) 0.38 m (1.25 ft) 0.73 m (2.4 ft) 1.2 m (3.9 ft)
Page 26
IMPORTANT ! LIRE IMPÉRATIVEMENT ET ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI AVANT L’EMPLOI DU PRODUIT ! → À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE ! TABLE DES MATIÈRES VARIANTES ET FOURNITURE ............................27 Halux N30-1 P SV ............................... 27 Halux N30-1 P SH ............................... 27 Halux N30-1 P SGV .............................
VARIANTES ET FOURNITURE Halux N30-1 P SV Luminaire avec col-de-cygne Prise de courant Halux N30-1 P SH Luminaire avec col-de-cygne Prise de courant Halux N30-1 P SGV Luminaire avec col-de-cygne et support articulé Prise de courant...
Halux N30-1 P SGV Gyn. Luminaire avec col-de-cygne et support articulé Pince de rail avec protection contre l'arrachement et fonction de freinage Prise de courant Halux N30-1 P SGH Luminaire avec col-de-cygne et support articulé Prise de courant Halux N30-1 P F1 Luminaire avec bras compensé...
Halux N30-1 F Luminaire avec col-de-cygne Trépied roulant Prise de courant Ne pas modifier ni manipuler la lampe. N’utiliser que des ► pièces de rechange d’origine homologuées. Toute CONSIGNES DE SÉCURITÉ utilisation autre que l’usage prévu avec les pièces d’origine peut entraîner des écarts au niveau des valeurs Usage prévu techniques, ainsi que des dangers pour la vie d’autrui.
Niveaux d’alerte DANGER Signalement de dangers pouvant entraîner la mort ou des blessures graves en cas de non-respect des consignes. AVERTISSEMENT Signalement de dangers pouvant entraîner des blessures en cas de non-respect des consignes. Placez le tube de la cage (C) sur la cage de laminoir (A) et insérez les vis (D).
► Les agents utilisés doivent être homologués pour une AVERTISSEMENT utilisation sur les matières plastiques, telles que PC, PMMA, PA et ABS. Détérioration des luminaires lors de l’utilisation d’un ► Risque de lésions oculaires désinfectant concentré. Ce produit émet potentiellement des rayonnements ►...
CONTRÔLES TECHNIQUES DE ACCESSOIRES SÉCURITÉ Piétement à roulettes : - D15.595.000-00656247 DANGER Danger de mort par choc électrique Débranchez le bloc d'alimentation du secteur. Les éventuels dégâts sur le câble d’alimentation doivent être contrôlés au moins une fois par an. MISE EN GARDE Bras prolongateur : - D13.363.000-00647314 ►...
REMARQUES SUPPLÉMENTAIRES Le luminaire est sans entretien. Pince étau pour rail avec fonction de freinage : - D10.127.000-00809569 D’autres documents sur ce produit sont disponibles sur demande auprès du fabricant. L’utilisation de ce luminaire ne présente aucun danger pouvant influencer les autres appareils. Afin d’économiser de l’énergie, ne brancher la lampe que lorsqu’elle doit être vraiment utilisée.
DÉPANNAGE Erreur Cause probable Dépannage Profils utilisateur La lampe ne s’allume pas. Essayer à nouveau de l’allumer. Problème de contact Tous La lampe ne s’allume pas. Contrôler la tension d’alimentation Aucune tension Électriciens qualifiés d’alimentation ainsi que tous les raccords. La lampe ne s’allume pas.
Page 35
COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (CEM) Les appareils électriques médicaux sont soumis à des mesures de précaution particulières concernant la compatibilité électromagnétique. D’autres appareils électriques ont potentiellement une influence sur cet appareil. La compatibilité électromagnétique de cet appareil a été testée avec l’appareil équipé d’accessoires de la liste des accessoires. D’autres accessoires ne doivent être utilisés que s’ils ne compromettent pas la compatibilité...
Page 36
Distances de protection recommandées par rapport aux dispositifs de communication HF mobiles et portatifs 150 kHz à 800 MHz 800 MHz - 2,5 GHz Puissance nominale de l’émetteur [W] d = 1,2p d = 2,3p 0.01 0,12 m (0,39 ft) 0,23 m (0,76 ft) 0,38 m (1,25 ft) 0,73 m (2,4 ft)
Page 37
IMPORTANTE! LE PRESENTI ISTRUZIONI PER L'USO DEVONO ESSERE LETTE ATTENTAMENTE PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO! → CONSERVARLE PER RIFERIMENTO FUTURO! SOMMARIO VARIANTI E VOLUME DI FORNITURA ..........................38 Halux N30-1 P SV ............................... 38 Halux N30-1 P SH ............................... 38 Halux N30-1 P SGV .............................
VARIANTI E VOLUME DI FORNITURA Halux N30-1 P SV Apparecchio d'illuminazionecon collo d'oca Unità di alimentazione a parete Halux N30-1 P SH Apparecchio d'illuminazionecon collo d'oca Unità di alimentazione a parete Halux N30-1 P SGV Apparecchio d'illuminazionecon collo d'oca e articolazione della caviglia Unità...
Halux N30-1 P SGV Gyn. Apparecchio d'illuminazionecon collo d'oca e articolazione della caviglia Morsetto per rotaie con protezione di estrazione e funzione di freno Unità di alimentazione a parete Halux N30-1 P SGH Apparecchio d'illuminazionecon collo d'oca e articolazione della caviglia Unità...
Halux N30-1 F A: Apparecchio d'illuminazionecon collo d'oca B: Treppiede rotante un elettricista qualificato. L'assemblaggio può essere NOTE DI SICUREZZA eseguito esclusivamente da personale tecnico qualificato. ► L'apparecchio d'illuminazione deve essere modificato o manipolato. Possono essere utilizzati Destinazione d'uso esclusivamente componenti originali autorizzati. Un uso dei componenti originali diverso da quello conforme può...
destinazione d'uso oppure dal mancato rispetto delle Dati di carico note di sicurezza e dalle avvertenze generali. ► L'apparecchio d'illuminazione è stato progettato per una Flessione M 25Nm durata di 10 anni. Peso verticale F Quando si utilizzano più apparecchi contemporaneamente, l'illuminamento totale Ee nel campo di luce di 1000W/m²...
PRUDENZA Danni materiali in caso di pulizia errata ► Per la pulizia occorre utilizzare esclusivamente sostanze compromettano resa dell'apparecchio d'illuminazione. ► Per la pulizia, non utilizzare detergenti contenenti solventi, cloro o abrasivi, in quanto tali sostanze potrebbero provocare la formazione di crepe nei componenti in materiale plastico.
ACCESSORI PRUDENZA Onde ridurre al minimo il rischio di trasmissione di malattie, Stativo su rotelle: - D15.595.000-00656247 rispettare, oltre alle presenti istruzioni per l'uso, anche le norme sulla sicurezza sul lavoro attualmente in vigore, oltre ai requisiti degli enti nazionali competenti per l'igiene e la disinfezione.
AVVERTENZE AGGIUNTIVE Fissaggio per binario con funzione di frenatura: - D10.127.000-00809569 L'apparecchio d'illuminazione è senza manutenzione. Su richiesta è possibile ricevere dal produttore ulteriori documenti sul presente prodotto. L'utilizzo di questo apparecchio d'illuminazione non comporta rischi che possano influire su altri apparecchi. Per risparmiare energia, occorre accendere l'apparecchio d'illuminazione soltanto se veramente usato.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Anomalia Possibile causa Risoluzione dei problemi Profilo Utente L'apparecchio d'illuminazione Guasto dei contatti Riaccendere Tutti non si accende L'apparecchio d'illuminazione Tensione di rete assente Controllare la tensione di Elettricista non si accende alimentazione, controllare tutti i collegamenti L'apparecchio d'illuminazione Elettronica difettosa Contattare il centro di assistenza...
COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA (CEM) Le apparecchiature elettromedicali sono soggette a particolari precauzioni per quanto riguarda la compatibilità elettromagnetica. Questa apparecchiatura può essere influenzata da altre apparecchiature elettriche. Questo apparecchio è stato testato per la compatibilità elettromagnetica con gli accessori elencati nell'elenco degli accessori. Altri accessori possono essere utilizzati solo se non compromettono la compatibilità...
Page 47
Distanze di sicurezza raccomandate per dispositivi di comunicazione ad alta frequenza mobili e portatili 150 kHz - 800 MHz 800 MHz - 2,5 GHz Potenza nominale del trasmettitore [W] d = 1,2p d = 2.3p 0.01 0.12 m (0.39 ft) 0.23 m (0.76 ft) 0.38 m (1.25 ft) 0.73 m (2.4 ft)
Page 48
¡IMPORTANTE! ES IMPRESCINDIBLE LEEER ESTAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO CONSÉRVELAS PARA PODER CONSULTARLAS EN EL FUTURO ÍNDICE MODELOS Y CONTENIDO ..........................49 1.1. Halux N30-1 P SV ............................49 1.2. Halux N30-1 P SH ............................49 1.3.
MODELOS Y CONTENIDO 1.1. Halux N30-1 P SV Lámpara con cuello de cisne Adaptador de red para enchufe 1.2. Halux N30-1 P SH Lámpara con cuello de cisne Adaptador de red para enchufe 1.3. Halux N30-1 P SGV Lámpara con cuello de cisne y articulación de pie Adaptador de red para enchufe...
1.4. Halux N30-1 P SGV Gyn. Lámpara con cuello de cisne y articulación de pie Abrazadera de carril con protección contra la extracción y función de frenado Adaptador de red para enchufe 1.5. Halux N30-1 P SGH Lámpara con cuello de cisne y articulación de pie Adaptador de red para enchufe 1.6.
1.7. Halux N30-1 F Leuchte mit Schwanenhals Soporte con ruedas Adaptador de red para enchufe La lámpara no debe modificarse ni manipularse de INDICACIONES DE SEGURIDAD ninguna manera. Solo deben utilizarse piezas originales homologadas. Todo uso distinto al previsto con piezas 2.1.
2.4. Niveles de advertencia PELIGRO Advertencias de riesgos que pueden conducir a la muerte o a lesiones físicas graves en caso de incumplimiento de las medidas. ADVERTENCIA Coloque el tubo de soporte (C) en el soporte (A) e inserte Advertencias de riesgos que pueden conducir a lesiones los tornillos (D).
DESINFECTANTES RECOMENDADOS Bacilol 30 Foam Dismozon Plus Kohrsolin Extra Lysoformin Mediclean Conecte el cable Meliseptol Foam Pure Conecte el adaptador de red a la red eléctrica Microbac Tissuses Realice una prueba de funcionamiento antes de cada uso: se deben encender todos los ledes del cono de luz.
ATENCIÓN El mantenimiento y las reparaciones únicamente ACCESORIOS deben ser realizadas por electricistas cualificados El perfil de usuario correspondiente se describe en el Soporte con ruedas: - D15.595.000-00656247 capítulo 1, Instrucciones de seguridad. ANUALMENTE: Verifique si el cable de conexión está dañado y cámbielo si es necesario ...
Pinza de carril con función de freno: - INSTRUCCIONES ADICIONALES D10.127.000-00809569 La lámpara no precisa mantenimiento. Si el cliente así lo solicita, el fabricante puede proporcionarle documentación adicional sobre este producto. El uso de esta lámpara no supone ningún riesgo que pueda afectar a otros dispositivos.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución del problema Perfiles de usuario La lámpara no se enciende Fallo de contacto Encender de nuevo Todos La lámpara no se enciende No hay suministro Verificar la tensión de la red Electricista eléctrico y revisar todas las conexiones La lámpara no se enciende Defecto electrónico...
Vida útil de los ledes 50.000 h (L80/B70) COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (CEM) Los aparatos eléctricos médicos están sujetos a precauciones especiales en cuanto a la compatibilidad electromagnética. Este dispositivo puede verse afectado por otros aparatos eléctricos. Este dispositivo ha sido probado en cuanto a su compatibilidad electromagnética con los accesorios de la lista de accesorios. Únicamente se pueden utilizar otros accesorios si no afectan a la compatibilidad electromagnética.
Page 58
Distancias de seguridad recomendadas desde los equipos de comunicación de alta frecuencia portátiles y móviles 150 kHz-800 MHz 800 MHz-2.5 GHz Potencia nominal del emisor [W] d = 1.2 √p d = 2.3 √p 0:01 0,12 m (0,39 ft) 0.23 m (0.76 ft) 0.38 m (1.25 ft) 0.73 m (2.4 ft) 1.2 m (3.9 ft)
Page 59
BELANGRIJK! DEZE GEBRUIKSAANWIJZING MOET VOOR GEBRUIK VAN HET PRODUCT ZORGVULDIG WORDEN GELEZEN! → BEWAAR DEZE VOOR LATERE RAADPLEGING! INHOUD VARIANTEN EN VERPAKKINGSINHOUD........................60 Halux N30-1 P SV ............................... 60 Halux N30-1 P SH ............................... 60 Halux N30-1 P SGV ............................. 60 Halux N30-1 P SGV Gyn .............................
VARIANTEN EN VERPAKKINGSINHOUD Halux N30-1 P SV Armatuur met zwanenhals Netadapter Halux N30-1 P SH Armatuur met zwanenhals Netadapter Halux N30-1 P SGV Armatuur met zwanenhals en voetscharnier Netadapter...
Halux N30-1 P SGV Gyn Armatuur met zwanenhals en voetscharnier Railklem met uittrekbeveiliging en remfunctie Netadapter Halux N30-1 P SGH Armatuur met zwanenhals en voetscharnier Netadapter Halux N30-1 P F1 Armatuur met veergebalanceerde arm Netadapter...
Halux N30-1 F Armatuur met zwanenhals Rollend statief Netadapter De montage uitsluitend door gekwalificeerd VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN vakpersoneel worden gedaan. ► armatuur niet worden gewijzigd gemanipuleerd. Er mogen alleen toegelaten originele Gebruiksdoel onderdelen worden gebruikt. Ander gebruik dan het beoogde gebruik met originele onderdelen kan leiden tot med®...
bedoelde gebruik niet aanhouden veiligheidsvoorschriften en waarschuwingen. ► De armatuur heeft een levensduur van 10 jaar. ► Bij gebruik van meerdere armaturen tegelijk mag de totale verlichtingssterkte Ee in het lichtveld van 1000W/m² tijdens gebruik niet worden overschreden Waarschuwingsniveaus Plaats de staanderbuis (C) op de rolbeugel (A) en plaats GEVAAR de schroeven (D).
AANBEVOLEN DESINFECTIEMIDDELEN Bacilol 30 Foam Dismozon Plus ► Snoer insteken Kohrsolin Extra ► Aansluiting voedingseenheid Lysoformin elektriciteitsnet Mediclean ► Voer voor elk gebruik een functietest uit: alle leds in de lichtkegel moeten branden. Meliseptol Foam Pure ...
ACCESSOIRES VOORZICHTIG ► Onderhoud en reparaties mogen uitsluitend worden Verrijdbaar statief: - D15.595.000-00656247 uitgevoerd door elektrotechnici. ► Het betreffende gebruikersprofiel staat in hoofdstuk.1 Veiligheidsvoorschriften. JAARLIJKS: ► Aansluitkabel controleren op beschadigingen en eventueel vervangen ► Op lakschade/scheuren in kunststof onderdelen controleren. ►...
Railklem met remfunctie: AANVULLENDE AANWIJZINGEN - D10.127.000-00809569 De armatuur zelf is onderhoudsvrij. Desgewenst kunnen fabrikant aanvullende documenten over dit product worden aangevraagd. Door het gebruik van deze armatuur ontstaan geen risico’s die invloed hebben op andere apparaten. Zet, om energie te besparen, de armatuur alleen aan als deze werkelijk gebruikt wordt.
10. PROBLEEMOPLOSSING Storing Mogelijke oorzaak Probleemoplossing Gebruikersprofielen Armatuur brandt niet Contactstoring Opnieuw inschakelen Allen Armatuur brandt niet Geen netspanning Spanning controleren, alle Elektrotechnicus aansluitingen nalopen Armatuur brandt niet Elektronica defect Neem contact op met de Alleen door klantenservice klantenservice van de fabrikant 11.
ELEKTROMAGNETISCHE COMPATIBILITEIT (EMC) Medische elektrische apparatuur is onderhevig aan speciale voorzorgsmaatregelen met betrekking tot de elektromagnetische compatibiliteit. Dit apparaat kan door andere elektrische apparaten worden beïnvloed. Dit apparaat wordt met accessoires uit de accessoirelijst op elektromagnetische compatibiliteit getest. Andere accessoires mogen alleen worden gebruikt als de elektromagnetische compatibiliteit niet worden belemmerd.
Page 69
Aanbevolen afstanden tot draagbare en mobiele HF-communicatieapparatuur 150 kHz - 800 MHz 800 MHz - 2,5 GHz Nominaal vermogen van de zender [W] d = 1.2p d = 2.3p 0.01 0.12 m / 0.39 ft 0.23 m / 0.76 ft 0.38 m / 1.25 ft 0.73 m / 2.4 ft 1.2 m / 3.9 ft...
Page 70
VIKTIGT! DENNA BRUKSANVISNING MÅSTE LÄSAS IGENOM NOGGRANT INNAN PRODUKTEN ANVÄNDS! → DEN SKA BEVARAS SOM REFERENS FÖR EVENTUELLT SENARE BRUK! INNEHÅLL VARIANTER OCH LEVERANSOMFÅNG ......................... 71 Halux N30-1 P SV ............................... 71 Halux N30-1 P SH ............................... 71 Halux N30-1 P SGV ............................. 71 Halux N30-1 P SGV Gyn.
VARIANTER OCH LEVERANSOMFÅNG Halux N30-1 P SV Armatur med svanhals Strömförsörjning Halux N30-1 P SH Armatur med svanhals Strömförsörjning Halux N30-1 P SGV Armatur med svanhals och ledad fot Strömförsörjning...
Halux N30-1 P SGV Gyn. Armatur med svanhals och ledad fot Rälsklämma med utdragsskydd och bromsfunktion Strömförsörjning Halux N30-1 P SGH Armatur med fjäderavlastad arm Strömförsörjning Halux N30-1 P F1 Armatur med fjäderavlastad arm Strömförsörjning...
Halux N30-1 F Armatur med svanhals Mobilt stativ Strömförsörjning ► Armaturen får inte ändras eller manipuleras. Endast SÄKERHETSANVISNINGAR godkända originaldelar får användas. Annan än avsedd användning med originaldelar kan leda till andra tekniska värden och livshotande faror. Avsedd användning ► Användning i explosionsfarliga miljöer är förbjuden.
Varningsnivåer FARA Varningar för faror som kan leda till dödsfall eller allvarliga skador om inte åtgärderna följs. VARNING Varningar för faror som kan orsaka skador om inte Placera stativröret (C) på det mobila stativet (A) och sätt åtgärderna följs. i skruvarna (D).
REKOMMENDERADE DESINFEKTIONSMEDEL Bacilol 30 Foam Dismozon Plus Kohrsolin Extra Lysoformin ► Sätt i kabeln Mediclean Anslut plugin-nätaggregatet till elnätet Meliseptol Foam Pure Utför en funktionstest innan varje användning: samtliga Microbac Tissuses LED dioder i ljuskäglan måste lysa.
TILLBEHÖR OBSERVERA ► Underhåll och reparationer får endast utföras av Rullstativ: - D15.595.000-00656247 behörig elektriker. ► Motsvarande användarprofil finns kapitel Säkerhetsanvisningar. ÅRLIGEN: ► Granska strömförsörjningskabeln med avseende på skador och ersätt vid behov. ► Granska plastdelarna med avseende på lackskador och sprickbildning.
YTTERLIGARE ANVISNINGAR Rälsklämma med bromsfunktion : Armaturen själv är underhållsfri. - D10.127.000-00809569 På begäran kan kompletterande handlingar för denna produkt begäras hos tillverkaren. Genom användning av denna armatur uppstår det inte risker som kan påverka andra enheter. För att spara energi ska armaturen bara vara påslagen när den faktiskt används.
ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET (EMV) Elektriska apparater för medicinskt bruk underligger särskilda föreskrifter vad gäller den elektromagnetiska kompatibiliteten. Denna apparat kan påverkas av andra apparater. Denna apparat har testats med tillbehör från tillbehörslistan med avseende på elektromagnetisk kompatibilitet. Annat tillbehör får endast användas ifall det inte påverkar den elektromagnetiska kompatibiliteten på...
Page 80
Rekommenderade skyddsavstånd till bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning 150 kHz - 800 MHz 800 MHz - 2.5 GHz Effekt av sändare [ W ] d = 1.2p d = 2.3p 0.01 0.12 m (0.39 ft) 0.23 m (0.76 ft) 0.38 m (1.25 ft) 0.73 m (2.4 ft) 1.2 m (3.9 ft) 2.3 m (7.6 ft)
Page 81
重要! この使用説明書を製品の使用前に注意深くお読みください! →後に参照するために保管してください! 目次 製品種類および納品物の範囲 ............................82 Halux N30-1 P SV ............................... 82 Halux N30-1 P SH ............................... 82 Halux N30-1 P SGV ............................. 82 Halux N30-1 P SGH............................. 83 Halux N30-1 P F1 ..............................83 Halux LED N30-1 F............................. 83 安全の手引き...
製品種類および納品物の範囲 Halux N30-1 P SV グースネック付き照明器具 プラグイン式電源ユニット Halux N30-1 P SH グースネック付き照明器具 プラグイン式電源ユニット Halux N30-1 P SGV グースネックおよびボトムジョイント付き照明器具 プラグイン式電源ユニット...
Halux N30-1 P SGH グースネックおよびボトムジョイント付き照明器具 引き抜き防止とブレーキ機能付きレールクランプ プラグイン式電源ユニット Halux N30-1 P SGH グースネックおよびボトムジョイント付き照明器具 プラグイン式電源ユニット Halux LED N30-1 P F1 スプリングアーム付きランプ プラグイン式電源ユニット...
Need help?
Do you have a question about the Dmed Halux N30-1 P SV and is the answer not in the manual?
Questions and answers