使用时,将其存放在原包装中。 用肥皂温水清洁并消毒耳罩,然后用软布擦干。 切勿使用溶剂,研磨剂或是有害制品。 某些化学物质可能对
这些产品有消极作用。 更多信息请咨询厂商。
SL VAROVALA SLUHA (NAUŠNIKI)- INTERLAGOS2: ZAŠČITNE SLUŠALKE- SNR 29 dB
Navodila za uporabo: Ta osebna zaščitna oprema je namenjena zaščiti pred naslednjimi tveganji: škodljive učinke hrupa. Glušnike za zaščito
proti hrupu moramo nositi v hrupnem okolju (prostoru, kjer je hrup nad 80dB). Izbrati jo moramo zaradi pridušitve hrupa. (Glej tabelo performans)
Zagotoviti moramo, da bo glušnik za zaščito proti hrupu ustrezno naravnan , vzdrževan in pregledan v skladu s tem navodilom. V primeru
neupoštevanja navodil bo učinkovitost glušnikov za zaščito proti hrupu zalo zmanjšana. Paziti moramo tudi na dele zaščitnih očal in blazinice
v notranjosti glušnika, s čimer ohranimo njihovo uporabnost.
Opozorilo: Zaščitna oprema proti hrupu spada v "majhno velikost", "srednjo
velikost" in "velik obseg". Ti trakovi so v skladu s standardom I'EN 325-1, ki se nanaša na «skupino izdelkov srednjih dimenzij« ali v »skupino
izdelkov manjših dimenzij«. »Srednje veliki« naušniki se bodo prilegali večini uporabnikov. Naglavni trakovi za pripenjanje ''majhnih ali velikih
dimenzij'' so izdelani za osebe, katerim ne ustrezajo izdelki iz ''skupine izdelkov srednjih dimenzij''. Referenca INTERLAGOS (286 g): Glušnik
za zaščito proti hrupu namestite čim nižje do naglavnega traku za pripenjanje. Blazinice slušalk si namestite na ušesa. Znak »R« označuje
desno stran, znak »L« levo stran, znak »TOP« nad ušesi. Pritrdite trakove za pripenjanje, dokler glušnik ni tesno ob glavi. Nameščanje na
glavo (O-T-H): Spustite obroč za zatezanje glave in namestite ščitnike na odgovarjajoče mesto s pritiskom na gumbe, ki se nahajajo na vsaki
strani zateznega traku. (Začetna točka 1 ustreza najvišji poziciji, točka 8 pa najnižji). Omejitev pri uporabi: V primeru pravilne uporabe lahko
ta glušnik uspešno ščiti 2-3 leta po uporabi. Naglavni trakovi za pripenjanje in ušesne školjke se lahko pri uporabi poškodujejo, zato jih moramo
redno pregledovati, da bi preprečili probleme. Glede rezervnih delov se lahko obrnete na naš naslov (rezervni in nadomestni deli in sestavljanje).
Postavljanje higienske zaščite na ušesa lahko poškoduje akustične karakteristike. Glušnik za zaščito proti hrupu lahko povzroči alergijo pri
občutljivih osebah. V takšnem primeru zapustite hrupno območje in odstranite zaščito. Hrambo/Ciščenje: Slušalke proti hrupu shranite pred in
po vsaki uporabi na hladnem in suhem mestu, stran od svetlobe in zmrzali. Ko jih ne uporabljate, jih shranite v originalno embalažo. Glušnike
očistite in dezinficirajte z mlačno milnico, nato pa jih posušite z mehko krpico.
Za čiščenje ne uporabljajte topil, abrazivnih ali škodljivih
ET
sredstev.
Nekatere kemične substance lahko povzročijo škodo na teh izdelkih.
Zaprosite proizvajalce podrobna navodila.
KUULMISKAITSEVAHENDID (KÕRVAPOLSTRID)- INTERLAGOS2: MÜRAKAITSEKIIVER - SNR 29 dB Kasutusjuhised: Need
isikukaitsevahendid on ette nähtud kaitseks järgmiste riskide vastu: kahjustav müra mõju. Müravastaseid kõrvaklappe tuleb kanda alati kõigis
mürarohketes kohtades (müranivoo üle 80 dB) ning need tuleb valida vastavalt summutusnäitajale ümbritseva müranivoo suhtes. (vt.
toimivustabel) Veenduda, et kõrvaklapid on korralikult kohandatud, reguleeritud, hooldatud ja kontrollitud kooskõlas käesoleva teatisega. Kui
kasutusjuhendit ei järgita, väheneb kõrvaklappide efektiivsus märgatavalt. Tihendi ja pea vahel asuvad prilliraamid või juuksed võivad mõjutada
kõrvaklappide omadusi.
Hoiatus: Need kõrvaklapid kuuluvad „väikese suuruse tootesarja", „keskmise suuruse tootesarja" ja „suure suuruse
tootesarja". Nõudele EN 352-1 vastavad kuulmiskaitsmed on jagatud « keskmiseks », « väikeseks » ning « suureks » suuruseks. "Keskmise
suurusega" kõrvaklapid sobivad enamusele kasutajatele. Kuulmiskaitsmed suuruses « väike/suur » on mõeldud nendele, kellele kuulmiskaitse
suuruses « keskmine » ei sobi. Tootekood INTERLAGOS (286 g): Liigutage kuulmiskaitsme klapiosad sanga alumistesse otstesse. Asetage
klapid kõrvadele. Tähis « R » peab asuma paremal, tähis « L » vasakul ning tähis « TOP » kõrvadest ülevalpool. Lükake kuulmiskaitsme sanga
allapoole kuni see puudutab pealage. Nameščanje na glavo (O-T-H): Peavõru asendi reguleerimiseks vajutage mõlemal pool rihma asuvatele
nuppudele ja lükake samal ajal klapiosasid. (Märgis 1 tähendab kõige ülemist, märgis 8 kõige alumist asendit). Kasutuspiirangud: Normaalse
kasutamise korral säilitavad müravastased kõrvaklapid oma tõhususe 2-3 aasta jooksul pärast nende esimest kasutamist. Ühenduskaar ja
eelkõige tihendusrõngad võivad kasutamisel kahjustada saada, seega tuleb neid regulaarselt kontrollida, et avastada kõik praod ja müra
lekkimised. Võimalik, et saadaval on vahetusdetailid – lisainfo saamiseks võtke meiega ühendust (vahetusdetailid ja kokkupanek). Hügieeniliste
kaitsete kohandamine tihendusrõngastele võib kõrvaklappide heliomadusi mõjutada. Need kõrvaklapid võivad tundlikel inimestel allergiat
tekitada, sellisel juhul tuleb lahkuda müraallika tsoonist ja müravastased kõrvaklapid eemaldada. Ladustamine/Puhastus: Hoidke kõrvaklappe
enne ja pärast iga kasutuskorda jahedas, kuivas kohas, eemal valgusest ja külmast. Kui toode pole kasutusel, hoidke seda originaalpakendis.
Pesemiseks ning desinfitseerimiseks kasutage leiget seebivett, kuivatage õrna lapiga. Keelatud on lahustite, abrasiivide või maski kahjustada
LV DZIRDES
võivate toodete kasutamine. Mõnedel kemikaalidel on kõrvatroppidele kahjulik mõju. Küsige vastavat informatsiooni tootjalt.
AIZSARGI (AUSTIŅAS)- INTERLAGOS2: PRETTROKŠŅA AIZSARGĶIVERE - SNR 29 dB Lietošanas instrukcija: Šie IAL ir paredzēti
aizsardzībai pret šādiem riskiem: trokšņa kaitīgo ietekmi. Prettrokšņa ķivere jālieto trokšņainās vietās, kur trokšņa līmenis pārsniedz 80
decibelus un tā jāizvēlas atkarībā no trokšņa līmeņa pamazināšanas rādītāja attiecībā uz apkārtējā trokšņa slāpēšanu. (Skatīt tehnisko rādījumu
tabulu) Pārliecinieties, ka prettrokšņa ķivere ir piemērota, pareizi noregulēta un kopta, kā arī pārbaudīta atbilstoši instrukcijai. Ja norādes
pamācībā netiek ievērotas, tad ķiveres aizsardzības efektivitāte būs ievērojami vājāka. Briļļu rāmji un mati starp spilventiņiem un galvu ietekmē
ķiveres aizsarg funkcijas.
Uzmanību: Šīs austiņas ir paredzētas „mazam izmēram", „vidējam izmēram" un „lielam izmēram". Galvas uzlikas
atbilst EN 352-1 vidēja izmēra vai maza izmēra, vai liela izmēra preču kategorijai. "Vidēja izmēra" austiņas būs piemērotas vairākumam
valkātāju. Mazo un lielo izmēru uzlikas paredzētas tiem, kam vidējais izmērs nav piemērots. Atsauce uz preci INTERLAGOS (286 g): Novietot
prettrokšņa aizsargķiveres austiņas zemāk par galvas aploces spraugām. Uzlikt austiņas uz ausīm. Atzīmei « R » jāatrodas labajā pusē, bet
atzīmei « L »- kreisajā pusē. Atzīmei « TOP » jāatrodas virs ausīm. Savilkt galvas aploci, lai tā pieskartos galvas virspusei. Pielāgošana galvas
izmēram (O-T-H): Nolaidiet galvas uzliku un bīdiet aizsargķiveres austiņas, piespiežot pogas, kas atrodas abas aploces pusēs (norāde nr.1
atbilst visaugstākajai pozīcijai, norāde nr.8- viszemākajai pozīcijai).
Lietošanas termiņi: Parastos apstākļos lietota aizsargķivere saglabā
trokšņu slāpēšanas efektivitāti 2-3 gadus no pirmās lietošanas. Galvas uzlika, it īpaši austiņas, lietojot, var tikt bojātas, tādēļ nepieciešams veikt
regulāru pārbaudi, lai atklātu jebkādu ieplaisājumu vai skrambu. Apmaināmās daļas ir pieejamas, sazinieties ar mums, lai iegūtu papildus
informāciju (maiņas detaļas un montēšana).
Higiēniskas aizsardzības pielāgošana austiņām var ietekmēt galvas uzlikas akustiskās
aizsargfunkcijas. Jūtīgiem cilvēkiem ķivere var izraisīt alerģisku reakciju, tādā gadījumā ieteicams pamest trokšņa riska zonu un novilkt
prettrokšņa ķiveri. Glabāšanas/Tīrīšanas: Pirms un pēc katras lietošanas prettrokšņa austiņas ir jānovieto vēsā, sausā vietā, kur tās tiek
pasargātas no gaismas un sala. Uzglabājiet tās savā oriģinālajā iepakojumā laikā, kad tās netiek izmantotas. Tīrīt un dezinficēt ar siltu ziepjainu
ūdeni, nosusināt ar mīkstu lupatiņu.
Tīrīšanai neizmantot šķīdinātājus, abrazīvus, agresīvus produktus.
Dažas ķīmiskas vielas var kaitīgi
iedarboties uz šiem izstrādājumiem. Plašāku informāciju iespējams iegūt pie ražotāja. LT KLAUSOS APSAUGOS PRIEMONĖS (AUSINĖS)-
INTERLAGOS2: AUSINĖS NUO TRIUKŠMO - SNR 29 dB Naudojimo instrukcija: Šios asmeninės apsaugos priemonės yra skirtos apsaugai
nuo tokios rizikos: žalingas triukšmo poveikis. Apsauginės ausinės nuo triukšmo visada turi būti nešiojamos triukšmingose vietose (aplinkoje,
kurioje triukšmas viršija 80dB) ir turi būti parinktos pagal aplinkos triukšmo slopinimo lygio indeksą. (Žiūrėti kokybės lentelę) Reikia įsitikinti, kad
apsauginės ausinės yra tinkamai pritaikytos, sureguliuotos, prižiūrėtos ir atidžiai išnagrinėtos, kaip nurodyta šiame apraše.
Jeigu bus
nesilaikoma naudojimo instrukcijų, apsauginių ausinių efektyvumas žymiai sumažės. Tarp ausinių pagalvėlių ir viršaus esantys akinių rėmeliai
ir plaukai gali sumažinti apsauginių ausinių efektyvumą.
Dėmesio: Šios ausinės yra „mažo dydžio", „vidutinio dydžio" ir „didelio dydžio".
Ausinės, atitinkančios EN352 reikalavimus, priskiriamos ,,vidutinio dydžio kategorijai" , „mažo dydžio kategorijai" arba ,,didelio dydžio
kategorijai". Vidutinio dydžio ausinės tinka daugumai žmonių. Ausinės, kurios priskirtos ,,mažo/didelio dydžio kategorijai" yra pagamintos tam,
kad būtų tinkamos žmonėms, kuriems netinka ausinės, priklausančios ,,vidutinio dydžio kategorijai".
Prekės INTERLAGOS (286 g): Šalmo
nuo triukšmo ausines pritaisykite kuo žemiau nuo ausinių lanko angų. Ausines uždėkite ant ausų. Žymėjimas „R" turi būti iš dešinės pusės,
žymėjimas „L" iš kairės pusės, žymėjimas „TOP" virš ausų. Suspauskite ausinių lanką taip, kad jis liestų galvos viršų. Uždėjimas ant galvos (O-
T-H): Nolaidiet galvas uzliku un bīdiet aizsargķiveres austiņas, piespiežot pogas, kas atrodas abas aploces pusēs (Žymėjimas 1 reiškia pačią
aukščiausią poziciją, žymėjimas 8 – pačią žemiausią). Naudojimo apribojimai: Normaliomis naudojimo sąlygomis apsauginės ausinės išlaiko
efektyvią apsaugą 2–3 metus nuo pirmo jų panaudojimo. Ausinės, o ypač pagalvėlė, gali susidėvėti nuo naudojimo, todėl reikia jas reguliariai
apžiūrėti tam, kad, pavyzdžiui, pastebėtumėte bet kokį įtrūkimą ar įskilimą. Keičiamas dalis galima įsigyti, kreipkitės dėl papildomos informacijos
(keičiamosios ir surinkimo dalys). Higieninių apsaugos priemonių pritaikymas pagalvėlėms gali neigiamai paveikti apsauginių ausinių triukšmo
sulaikymo savybes. Šios ausinės jautresniems asmenims gali sukelti alerginių reakcijų; jeigu taip atsitinka, išeikite iš triukšmingos aplinkos ir
nusiimkite apsaugines ausines. Laikymo/Valymo: Nuo triukšmo apsaugančias ausines prieš ir po kiekvieno naudojimo laikykite vėsioje, sausoje
vietoje, apsaugotoje nuo šviesos ir šalčio. Kai nenaudojate, laikykite jas originalioje pakuotėje. Galima valyti ir dezinfekuoti šiltu muiluotu
vandeniu, nusausinti švelniu skudurėliu. Niekada nenaudoti skiediklių, abrazyvinių ar kenksmingų medžiagų. Kai kurios cheminės medžiagos
6
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 90 74
UPDATE 26/05/2023
20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
Need help?
Do you have a question about the INTERLAGOS2 and is the answer not in the manual?